Sony DCR-DVD510E, DCR-DVD910E User Manual [it]

IT/GR
3-285-370-51(1)
Digital Video Camera Recorder
Manuale delle istruzioni IT
Οδηγς Χρήσης GR
DCR-DVD510E/DVD910E
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Πρσθετες πληροφορίες και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις που αφορούν το προϊν αυτ μπορείτε να βρείτε στο τμήμα υποστήριξης πελατών στην ιστοσελίδα μας.
http://www.sony.net/
Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισστερο ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις).
Printed in Japan
© 2008 Sony Corporation
Leggere prima di utilizzare la videocamera
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o simili.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Accessoire Compatible: telecomando
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
IT
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Note sull’uso
In dotazione con la videocamera, due tipi di manuali delle istruzioni.
– “Manuale delle istruzioni” (Questo
manuale)
– “Guida di PMB” per l’uso della
videocamera con un computer collegato (che si trova sul CD-ROM in dotazione) (p. 95)
Utilizzare i dischi con i loghi elencati di seguito. Vedere pagina 10 per i dettagli.
Per l’affidabilità e la durevolezza della registrazione/riprodu zione, raccomandiamo l’uso di dischi Sony o di dischi di marca
*(for VIDEO CAMERA) per la
videocamera.
* A seconda del luogo d’acquisto, il disco riporta
il simbolo .
b Da notare
• L’uso di un disco diverso da quello indicato può comportare una registrazione/riproduzione di bassa qualità o può succedere che non si riesca a rimuovere il disco dalla videocamera.
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili nella videocamera
• Per registrare filmati, si consiglia di utilizzare una “Memory Stick PRO Duo” di, o superiore a, 512 MB, contrassegnata dai marchi:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* È possibile utilizzare una “Memory Stick
PRO Duo” con o senza il simbolo “Mark2”.
• Vedere pagina 30 per il tempo di registrazione di una “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo” (Questo formato può essere utilizzato con la videocamera.)
IT
Tipi di dischi utilizzabili nella videocamera
È possibile utilizzare solo i seguenti dischi. – 8 cm DVD-RW – 8 cm DVD+RW – 8 cm DVD-R – 8 cm DVD+R DL
Segue ,
IT
3
Leggere prima di utilizzare la videocamera (Continua)
“Memory Stick” (Questo formato non può essere utilizzato con la videocamera.)
• In questo manuale, le “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” vengono chiamate entrambe “Memory Stick PRO Duo”.
• Non è possibile utilizzare tipi di schede di memoria diversi da quelli menzionati sopra.
• Le “Memory Stick PRO Duo” possono essere utilizzate solo con apparecchi compatibili con la “Memory Stick PRO”.
• Non applicare etichette o simili sulla “Memory Stick PRO Duo” o sull’adattatore per Memory Stick Duo.
• Per l’utilizzo di una “Memory Stick PRO Duo” con apparecchi compatibili con “Memory Stick” accertarsi di inserire la “Memory Stick PRO Duo” nell’adattatore per Memory Stick Duo.
Uso della videocamera
• Non tenere la videocamera per le parti riportate di seguito.
Mirino Schermo LCD
• Per evitare guasti o la perdita delle immagini registrate, non effettuare le operazioni riportate di seguito quando una delle spie (Filmato)/ (Fermo immagine) (p. 22) o le spie d’accesso/ ACCESS (p. 27, 29) sono accese:
– rimuovere la batteria o l’alimentatore CA
dalla videocamera
– sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche
– rimuovere la “Memory Stick PRO Duo”
dalla videocamera
• Quando si collega la videocamera ad un altro apparecchio con un cavo, accertarsi di inserire la spina del connettore in modo corretto. L’inserimento forzato della spina nel terminale danneggerà quest’ultimo e potrebbe provocare un malfunzionamento della videocamera.
Informazioni su voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
Batteria
• La videocamera non è a prova di polvere o gocce e non è impermeabile. Vedere “Informazioni sulla gestione della videocamera” (p. 121).
IT
4
Punto nero
Punto bianco, rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente. Per la registrazione di prova,
/DVD+RW.
DVD-RW
• Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non fosse possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di registrazione e così via.
• I sistemi colore dei televisori variano in base a paesi/regioni. Per guardare le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore che utilizzi il sistema colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
• In caso di ripetuta e prolungata registrazione/eliminazione delle immagini, si verifica ua frammentazione dei dati nella “Memory Stick PRO Duo”. Non è possibile eseguire il salvataggio o la registrazione delle immagini. In tal caso, per prima cosa, salvare le immagini su un altro tipo di supporto (p. 52, 58), e formattare successivamente la “Memory Stick PRO Duo” (p. 69).
utilizzare un
Informazioni sull’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure d’uso, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ciascuna delle lingue localizzate. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 23).
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
Questa videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss Germania e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per l’obiettivo viene adottato il sistema di misurazione MTF per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss. Inoltre, l’obiettivo della videocamera è stato sottoposto a trattamento T , che consente di eliminare eventuali riflessi indesiderati e di riprodurre fedelmente i colori. MTF = Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall’obiettivo.
Segue ,
IT
5
Leggere prima di utilizzare la videocamera (Continua)
Informazioni sul presente manuale
• Gli schermi LCD e le immagini del
mirino, nonché gli indicatori mostrati in questo manuale, sono state acquisiti utilizzando una fotocamera digitale; pertanto, potrebbero apparire diversi dalla realtà.
• I dischi di questo manuale si riferiscono ai
dischi da 8 cm DVD.
• Nel presente manuale, un disco e una
“Memory Stick PRO Duo” vengono denominati supporto.
• Laddove non diversamente indicato, le
illustrazioni di questo manuale si basano su DCR-DVD910E.
• Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti e degli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni sui simboli presenti su questo manuale
• Le funzioni disponibili dipendono dai supporti utilizzati. I seguenti simboli vengono utilizzati per indicare il tipo di supporto utilizzabile per una particolare funzione.
Disco
“Memory Stick PRO Duo”
IT
6
Indice
Leggere prima di utilizzare la
videocamera .................................2
Indice ..............................................7
Esempi di soggetto e soluzioni ....... 9
Uso della videocamera
Supporti per la videocamera .........10
Uso della videocamera .................13
HOME” e “ OPTION”
- Il vantaggio di avere due tipi di
menu ...........................................15
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in
dotazione ....................................18
Punto 2: Carica della batteria .......19
Punto 3: Accensione dell’apparecchio
e impostazione di data e ora ....... 22
Modifica dell’impostazione della
lingua ........................................ 23
Punto 4: Effettuare eventuali
regolazioni prima della registrazione
.....................................................24
Punto 5: Selezione del supporto per i
filmati .......................................... 26
Punto 6: Inserire un disco o una
“Memory Stick PRO Duo” ........... 27
Registrazione/Riproduzione
Registrazione e riproduzione semplici
(funzionamento Easy Handycam)
.....................................................31
Registrazione ................................34
Zoom ........................................... 36
Registrazione di un segnale audio
più coinvolgente (registrazione
surround a 5.1 canali) .............. 36
Avvio della registrazione rapida
(QUICK ON) ............................. 37
Registrazione di fermi immagine di
alta qualità durante la registrazione
di filmati (Dual Rec) .................. 37
Registrazione in luoghi scarsamente
illuminati (NightShot) ................. 37
Regolazione dell’esposizione per
soggetti in controluce ............... 38
Registrazione nel modo a specchio
................................................... 38
Registrazione al rallentatore di
soggetti in rapido movimento
(REG.RALL.UN.) ....................... 38
Riproduzione .................................40
Ricerca di scene con estrema
precisione (Indice fotogrammi)
................................................... 42
Ricerca delle scene desiderate per
volto (Indice volti) ..................... 42
Ricerca per data delle immagini
desiderate (Indice delle date)
................................................... 43
Uso zoom Riprod. ....................... 44
Riproduzione di una serie di fermi
immagine (Visualizzazione in serie)
................................................... 44
Riproduzione delle immagini su un
televisore .....................................45
Modifica
Categoria (ALTRO) .................47
Eliminazione di immagini ..............48
Acquisizione di un fermo immagine
da un filmato (DCR-DVD910E) ...51
Duplicazione dei filmati su un
supporto all’interno della videocamera (DCR-DVD910E) ...52
Divisione di filmati .........................54
Creazione della playlist .................55
Duplicazione di filmati VCR o
registratori DVD/HDD ..................58
Stampa di fermi immagine
(stampante compatibile PictBridge)
.....................................................61
Uso dei supporti
Categoria (GESTIONE
SUPPORTO) ...............................63
Segue ,
IT
7
Indice (Continua)
Fare in modo che il disco possa
essere riprodotto da altri dispositivi
(Finalizzazione) .......................... 64
Riproduzione di un disco su altri
dispositivi .................................... 67
Verifica delle informazioni sul
supporto ..................................... 68
Formattazione del supporto ......... 68
Registrazione di filmati aggiuntivi
dopo la finalizzazione ................. 70
Trovare il disco corretto (GUIDA
SEL.DISCO) ............................... 72
Riparazione del file del database
delle immagini ............................ 72
Personalizzazione della
videocamera
Operazioni possibili mediante la
categoria (IMPOSTAZIONI) di
HOME MENU ........................ 74
Uso di HOME MENU ................... 74
Elenco delle voci della categoria
(IMPOSTAZIONI) ................ 74
IMP.FILM.VCAM. ......................... 76
(Voci per la registrazione di filmati)
IMP.FOTO VCAM. ....................... 80
(Voci per la registrazione di fermi immagine)
IMP.VISUAL.IMM. ........................ 81
(Voci per la personalizzazione del display)
IMP.AUDIO/DISPL. ...................... 83
(Voci per la regolazione audio e dello schermo)
IMPOST.USCITA ......................... 84
(Voci disponibili quando si collegano altri apparecchi)
IMP.OR./ LING. ........................ 85
(Voci per l’impostazione di orologio e lingua)
IMPOST.GENERALI .................... 85
(Altre voci di impostazione)
Attivazione delle funzioni utilizzando
OPTION MENU ..................... 87
IT
8
Uso di OPTION MENU ................ 87
Voci di registrazione di OPTION
MENU ........................................ 88
Voci di visualizzazione in OPTION
MENU ........................................ 88
Funzioni impostate in OPTION
MENU .........................................89
Operazioni eseguibili tramite computer
Operazioni possibili tramite computer
Windows .................................... 95
Guida alla risoluzione dei problemi
Guida alla risoluzione dei problemi
..................................................... 99
Indicatori e messaggi di avviso
................................................... 109
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero
................................................... 114
Struttura di file/cartelle nella “Memory
Stick PRO Duo” ........................ 116
Manutenzione e precauzioni ......117
Informazioni sul disco ............... 117
Informazioni sulla “Memory Stick”
................................................. 118
Informazioni sulla batteria
“InfoLITHIUM” ......................... 120
Informazioni sulla gestione della
videocamera ........................... 121
Caratteristiche tecniche ..............125
Guida di riferimento rapido
Identificazione delle parti e dei
comandi ....................................128
Indicatori visualizzati durante la
registrazione/riproduzione ........ 133
Glossario ....................................136
Indice analitico ............................137
Esempi di soggetto e soluzioni
Ripresa
Controllo della battuta di golf
Riprese ottimali di piste da sci o spiagge
B REG.RALL.UN........................... 38 B BACK LIGHT....................................38
B MARE..............................................91
B NEVE...............................................91
Acquisizione di fermi immagine durante la
Bambino su un palco illuminato da riflettori
registrazione di un filmato
B Dual Rec ................................... 37 B PALCOSCENICO..............................91
Fiori in primo piano
Riprese realistiche di fuochi d’artificio
B RITRATTO ...................................... 91
B FOCUS............................................ 89
B RIPR.RAVV..................................... 89
Messa a fuoco del cane sul lato sinistro dello
B FUOCHI ARTIF.................................91
B FOCUS ............................................89
Bambino che dorme in penombra
schermo
B FOCUS............................................ 89
B FUOCO SPOT.................................. 89
B NightShot........................................37
B COLOR SLOW SHTR.......................92
IT
9
Uso della videocamera
Supporti per la videocamera
Molteplici supporti per la registrazione delle immagini
È possibile selezionare il supporto desiderato per la registrazione/riproduzione/modifica dei filmati da un disco o da una “Memory Stick PRO Duo”. È possibile selezionare sia disco che “Memory Stick PRO Duo” su [IMP.SUPP.FILM.] (p. 26).
Per il modello DCR-DVD910E
Utilizzando la funzione [DUPLICA FILMATO] della videocamera, è possibile duplicare filmati registrati su una “Memory Stick PRO Duo” su un disco, senza collegare un altro dispositivo (p. 52).
z Suggerimenti
• I dischi utilizzabili con la videocamera sono DVD-RW, DVD+RW, DVD-R 8 cm e dischi DVD+R DL.
• Vedere pagina 3 per i tipi di “Memory Stick” utilizzabili con la propria videocamera.
• I fermi immagine vengono registrati esclusivamente su una “Memory Stick PRO Duo”.
Formato di registrazione per DVD-RW
Durante l’uso di DVD-RW, è possibile selezionare il formato di registrazione dal modo VIDEO o dal modo VR.
In questo manuale, il modo VIDEO viene indicato come e il modo VR come .
Un formato di registrazione compatibile con la maggior parte degli apparecchi è DVD, soprattutto dopo la finalizzazione.
Nel modo VIDEO, è possibile eliminare il filmato più recente.
Un formato di registrazione che consente le modifiche con la propria videocamera (eliminare e risistemare l’ordine delle immagini). Un disco finalizzato può essere riprodotto su dispositivi DVD che supportano il modo VR. Consultare il manuale delle istruzioni dell’apparecchio DVD per vedere se supporta il modo VR di DVD-RW.
Modo VIDEO e modo VR Glossario (p. 136)
10
IT
Funzioni del disco
Tipi di disco e simboli
Simboli presenti su questo manuale
Le cifre tra parentesi ( ) indicano le pagine di riferimento.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Uso della videocamera
Sia il formato 16:9 (panoramico) che il filmato 4:3 possono essere registrati sullo stesso disco
Eliminazione del filmato più recente (49)
Eliminazione o modifica del filmato della videocamera
Uso ripetuto di un disco con formattazione, anche se il disco è pieno*
Finalizzazione richiesta per eliminare su altri dispositivi
Registrazioni più lunghe su un lato di un disco
* La formattazione elimina tutte le immagini e svuota i supporti di registrazione riportandoli allo stato
originale (p. 68). Anche se si utilizza un disco nuovo, formattarlo con la videocamera (p. 27).
** Si richiede la finalizzazione per eliminare il disco in un’unità DVD su un computer. Un DVD+RW che
non sia finalizzato può comportare problemi di funzionamento del computer.
(64)
(48)
(68)
zz zz
(27)
zzz ––
z –––
zzz ––
*1
zz
** zz
––––z
Tempo di registrazione dei filmati
Le cifre della tabella indicano, in minuti, il tempo di registrazione approssimativo disponibile su un lato di un disco. Il tempo registrabile sui supporti accettabili varia in base al tipo di supporti e all’impostazione [MODO REG.] (p. 76).
Tipo di supporto
9M (HQ) (alta qualità)
6M (SP) (qualità standard)
3M (LP) (riproduzione prolungata)
z Suggerimenti
• Le cifre quali 9M e 6M nella tabella mostrano il bitrate medio. M sta per Mbps.
• È possibile controllare il tempo registrabile con [INFO SUPPORTO] (p. 68).
Le cifre tra ( ) indicano il tempo di registrazione minimo.
20 (18) 35 (32)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
Segue ,
IT
11
Supporti per la videocamera (Continua)
• Durante l’utilizzo di un disco a due lati, è possibile registrare immagini su ambo i lati (p. 117).
• Vedere pagina 30 per il tempo registrabile su una “Memory Stick PRO Duo”.
La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate) per regolare automaticamente la qualità delle immagini adattandola alla scena registrata. Questa tecnologia provoca delle fluttuazioni nel tempo di registrazione del supporto. I filmati contenenti immagini in rapido movimento, o complesse, vengono registrati con un bitrate più alto, il che riduce il tempo di registrazione complessivo.
12
IT
Uso della videocamera
1Selezione dei supporti (p. 26)
È possibile selezionare il supporto per i filmati. In caso di registrazione su disco, selezionare il disco più adatto alle proprie necessità.
Si desidera eliminare o modificare le immagini della propria videocamera?
Si desidera eliminare le immagini per riutilizzare il disco?
*Selezionare il formato di registrazione e formattare il disco nella videocamera (p. 27).
zSuggerimenti
• È possibile selezionare il disco da [GUIDA SEL.DISCO] (p. 72).
No
No
Per una registrazione prolungata
Uso della videocamera
2Registrazione immagini (p. 34)
3Modifica/Salvataggio immagini
Le funzioni disponibili dipendono dal supporto selezionato.
x Duplicazione dei filmati su un altro tipo di supporto posto all’interno della
videocamera (p. 52)
x Duplicazione filmati su altri dispositivi (p. 58)
x Modifica su un computer (p. 95)
Utilizzando il software dell’applicazione in dotazione “Picture Motion Browser”, è possibile importare immagini su un computer e salvarle su un disco.
Segue ,
IT
13
Uso della videocamera (Continua)
4Visualizzazione su altri dispositivi
x Visualizzazione delle immagini su un televisore (p. 45)
È possibile visualizzare le immagini registrate e modificate nella videocamera sul televisore collegato.
x Riprodurre il disco su altri dispositivi (p. 67)
Per riprodurre un disco registrato nella videocamera su altri dispositivi, è necessario finalizzare prima il disco.
bNote
• Più basso è il volume di registrazione del disco, più tempo si impiega per la finalizzazione del disco.
Le funzioni di un disco finalizzato dipendono dal tipo di disco.
Le condizioni del DVD all’atto dell’acquisto, prevedono che, successivamente alla finalizzazione, questo disco possa essere riprodotto nella maggior parte dei dispositivi DVD.
Non è possibile aggiungere registrazioni neanche in caso di spazio disponibile.
La definalizzazione consente l’aggiunta di filmati (p. 70).
14
Il disco può essere riprodotto in un dispositivo compatibile con il modo DVD-RW VR.
È possibile riprodurre il disco senza finalizzazione. Tuttavia, in alcuni casi, la finalizzazione è necessaria. Per i dettagli, vedere pagina 64.
I filmati possono essere aggiunti senza definalizzazione.
Compatibilità di riproduzione
Non si garantisce la compatibilità di riproduzione con tutti i dispositivi DVD. Consultare il manuale delle istruzioni in dotazione con il dispositivo DVD oppure rivolgersi al proprio rivenditore.
IT
HOME” e “ OPTION”
- Il vantaggio di avere due tipi di menu
HOME MENU” - il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite mediante videocamera
(HELP)
Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 16)
Categoria
B Categorie e voci di HOME MENU
Uso della videocamera
Categoria (RIPRESA)
Voci Pagina
1
FILMATO*
1
FOTO*
REG.RALL.UN. 38
Categoria
Voci Pagina
VISUAL INDEX*
PLAYLIST 55
Categoria
Voci Pagina
CANCELLA*
CATTURA FOTO*
DUPLICA FILMATO*
MDFC 54
MODIF.PLAYLIST 55
STAMPA 61
COLLEGAM.USB 95
(VISUALIZZA IMMAGINI)
1
1
INDEX*
1
INDEX*
(ALTRO)
2
3
3
35
35
40
42
42
48
51
52
Categoria (GESTIONE SUPPORTO)
Voci Pagina
IMP.SUPP.FILM.*
FINALIZZA*
INFO SUPPORTO 68
FORMATTAZ.SUPP.*
DEFINALIZZA 70
GUIDA SEL.DISCO 72
RIP.F.DBASE IMM. 72
Categoria (IMPOSTAZIONI)*
Per personalizzare la videocamera (p. 74).
*1È inoltre possibile impostare queste voci
durante l’uso della funzione Easy Handycam (p. 31). Per ulteriori informazioni sulle voci disponibili nella categoria
(IMPOSTAZIONI), vedere a pag. 74.
2
La voce è disponibile durante il funzionamento
*
di Easy Handycam (p. 31) selezionando [MEMORY STICK] su [IMP.SUPP.FILM.] (p. 26).
3
*
DCR-DVD910E
1
1
1
26
64
68
1
Segue ,
IT
15
HOME” e “ OPTION” - Il vantaggio di avere due tipi di menu (Continua)
Uso di HOME MENU
1 Tenendo premuto il tasto verde,
ruotare l’interruttore POWER nella direzione indicata dalla freccia per accendere la videocamera.
2 Premere (HOME) A (o B ).
(HOME) A
4 Toccare la voce desiderata.
Esempio: [MDFC]
5 Per le operazioni, seguire le
istruzioni della guida a schermo.
Per nascondere la schermata HOME MENU
Toccare .
Per visualizzare le informazioni sulla funzione di ogni voce HOME MENU ­HELP
1 Premere (HOME).
Viene visualizzato HOME MENU.
(HOME) B
3 Toccare la categoria desiderata.
Esempio: categoria (ALTRO)
IT
16
2 Toccare (HELP).
La parte inferiore del pulsante
(HELP) diventa arancione.
3 Toccare la voce di cui si desidera
visualizzare il contenuto.
Toccando una voce, viene visualizzata la relativa spiegazione sullo schermo.
Per utilizzare quest’opzione, toccare [SÌ], altrimenti toccare [NO].
Per disattivare la funzione HELP
Toccare di nuovo (HELP) al punto 2.
Uso di OPTION MENU
È sufficiente toccare lo schermo durante la ripresa o la riproduzione per visualizzare le funzioni disponibili. Questo menu consente di eseguire le varie impostazioni in modo semplice. Vedere pagina 87 per ulteriori informazioni.
(OPTION)
Uso della videocamera
IT
17
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che insieme alla videocamera siano presenti i seguenti accessori in dotazione. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’articolo in dotazione.
Alimentatore CA (1) (p. 19)
Cavo di alimentazione (1) (p. 19)
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 45, 58)
Cavo USB (1) (p. 61)
Telecomando senza fili (1) (p. 131)
Batteria ricaricabile NP-FH60 (1) (p. 19)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (p. 95)
– Picture Motion Browser (software) – Guida di PMB
Manuale delle istruzioni (Questo manuale) (1)
Nel telecomando è già installata una pila piatta al litio.
IT
18
Punto 2: Carica della batteria
Interruttore POWER
Operazioni preliminari
Batteria
Copripresa
Spina DC
È possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie H) (p. 120) dopo averla applicata alla videocamera.
b Note
• La videocamera è in grado di funzionare esclusivamente con batteria “InfoLITHIUM” (serie H).
Alimentatore CA
1 Far scorrere l’interruttore POWER
in direzione della freccia per impostarlo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).
2 Allineare i terminali della batteria
e la videocamera (1), quindi, seguendo la direzione indicata dalla freccia, inserire la batteria fino a sentire uno scatto (2).
Presa DC IN
Spia CHG (carica)
Alla presa elettrica a muro
Cavo di alimentazione
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN della videocamera.
Aprire il copripresa e collegare la spina DC dell’alimentatore CA.
Far corrispondere il simbolo v sulla spina DC con il simbolo v sulla videocamera.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa a muro.
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio.
5 La batteria è del tutto carica
quando la spia CHG (carica) si spegne. Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
Segue ,
IT
19
Punto 2: Carica della batteria (Continua)
b Note
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
afferrando sia la videocamera che la spina DC.
Per rimuovere la batteria
1 Posizionare l’interruttore POWER su
OFF (CHG).
2 Tenere premuto il pulsante di sblocco
BATT (batteria) e rimuovere la batteria seguendo la direzione indicata dalla freccia.
Pulsante di sblocco BATT (batteria)
b Note
• Prima di rimuovere la batteria o l’alimentatore
CA, assicurarsi che le spie (Filmato)/ (Fermo immagine) (p. 22)/ACCESS (p. 27) e la spia d’accesso (p. 29) siano spente.
• Per conservare la batteria, scaricare
completamente la batteria prima di conservarla per un periodo di tempo prolungato (p. 120).
Per utilizzare una fonte di alimentazione da una presa elettrica a muro
Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati per la carica della batteria. In questo caso, la batteria non si scarica.
Per controllare la capacità residua della batteria (Battery Info)
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO.
Dopo alcuni istanti, il tempo di registrazione approssimativo e le informazioni sulla batteria vengono visualizzati per circa 7 secondi. È possibile visualizzare le informazioni sulla batteria per un massimo di 20 secondi premendo di nuovo DISP/BATT INFO durante la relativa visualizzazione.
Capacità residua della batteria (approssimativa)
Capacità di registrazione (approssimativa)
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria completamente scarica.
Batteria Tempo di carica
NP-FH50 135 NP-FH60
(in dotazione) NP-FH70 170 NP-FH100 390
135
20
IT
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzata una batteria completamente carica.
Durante la registrazione di un disco
Tempo di
Batteria
registrazione in modo continuo
NP-FH50 85 45
NP-FH60 (in dotazione)
NP-FH70 185 95
NP-FH100 415 215
Registrazione su una “Memory Stick PRO Duo”
Tempo di
Batteria
registrazione in modo continuo
NP-FH50 90 45
NP-FH60 (in dotazione)
NP-FH70 200 105
NP-FH100 455 235
* Il tempo di registrazione normale è riferito
all’uso ripetuto delle funzioni di avvio/arresto della registrazione, accensione/spegnimento dell’apparecchio e zoom.
b Note
• Vedere pagina 26 per la selezione dei supporti.
• Tutti i tempi vengono misurati con il modo di registrazione [SP] nelle condizioni seguenti: Riga superiore: Con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata.
Tempo di registrazione normale*
90 45 115 60 120 60
195 100
440 230
Tempo di registrazione normale*
100 50 125 65 135 70
220 115
500 260
Riga inferiore: Durante la registrazione con il mirino quando il pannello LCD è chiuso.
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzata una batteria completamente carica.
Durante la riproduzione di un disco
Batteria
Pannello LCD aperto*
NP-FH50 110 125 NP-FH60
(in dotazione) NP-FH70 235 270 NP-FH100 535 600
Riproduzione di una “Memory Stick PRO Duo”
Batteria
Pannello LCD aperto*
NP-FH50 130 140 NP-FH60
(in dotazione) NP-FH70 280 300 NP-FH100 625 680
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
b Note
• Vedere pagina 26 per la selezione dei supporti.
Note sulla batteria
• Prima di sostituire la batteria, posizionare l’interruttore POWER su OFF (CHG) e spegnere le spie (Filmato)/ (Fermo immagine) (p. 22)/ACCESS (p. 27) e la spia d’accesso (p. 29).
•La spia
/CHG (carica) lampeggia durante la
carica oppure le Battery Info (p. 20) non verranno visualizzate correttamente nelle condizioni seguenti:
– La batteria non è stata applicata
correttamente.
– La batteria è danneggiata.
Pannello LCD chiuso
145 165
Pannello LCD chiuso
170 190
Segue ,
Operazioni preliminari
IT
21
Punto 2: Carica della batteria (Continua)
– La batteria è scarica (solo per le Battery Info).
• L’alimentazione non viene fornita dalla batteria fintanto che l’alimentatore CA rimane collegato alla presa DC IN della videocamera, anche se il cavo di alimentazione viene scollegato dalla presa elettrica a muro.
• Se si desidera collegare un illuminatore video opzionale, si consiglia di utilizzare una batteria NP-FH70/NP-FH100.
• Con questa videocamera, si consiglia di non utilizzare batterie NP-FH30, che offrono tempi di registrazione e riproduzione brevi.
Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione
• Tempi misurati con la videocamera utilizzata a una temperatura di 25 °C (temperatura consigliata compresa tra 10 °C e 30 °C).
• Il tempo disponibile per la registrazione e la riproduzione si riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione disponibile risulti inferiore.
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.
• Non posizionare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Anche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di rete mediante l’alimentatore CA.
Punto 3: Accensione dell’apparecchio e impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ogni volta che si accende la videocamera o si modifica la posizione dell’interruttore POWER appare la schermata [IMP.OROLOGIO].
Toccare il pulsante sullo schermo LCD.
Interruttore
POWER
1 Tenendo premuto il tasto verde,
far scorrere ripetutamente l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a quando non si attiva la spia corrispondente.
(Filmato): Per registrare filmati (Fermo immagine): Per
registrare fermi immagine Passare al punto 3 all’accensione della
videocamera per la prima volta.
22
2 Toccare (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [IMP.OROLOGIO].
Viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO].
IT
3 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante / , quindi toccare [AVANTI].
4 Impostare [ORA LEGALE], quindi
toccare [AVANTI].
5 Impostare [A] (anno) mediante
/.
6 Selezionare [M] mediante / ,
quindi impostare il mese mediante /.
7 Impostare [G] (giorno), ora e
minuti mediante la stessa procedura, quindi toccare [AVANTI].
8 Assicurarsi che l’orologio sia
impostato correttamente, quindi toccare .
L’orologio inizia a funzionare. È possibile impostare l’anno fino al 2037.
Per disattivare l’alimentazione
Posizionare l’interruttore POWER su OFF (CHG).
b Note
• Se la videocamera non viene utilizzata per
circa 3 mesi, la batteria ricaricabile
incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile incorporata quindi impostare di nuovo la data e l’ora (p. 124).
• Dopo essere stata accesa, la videocamera impiega alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Durante questo intervallo di tempo, non è possibile utilizzare la videocamera.
• Attivando l’alimentazione, il copriobiettivo si apre automaticamente. Il copriobiettivo si chiude se viene selezionata la schermata di riproduzione oppure se si spegne l’apparecchio.
• Nell’impostazione predefinita, la videocamera è impostata in modo da spegnersi automaticamente qualora resti inattiva per circa 5 minuti, per risparmiare la carica della batteria ([SPEGNIM.AUTO], p. 86).
z Suggerimenti
• Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ora vengono registrate automaticamente sui supporti, e possono essere visualizzate durante la riproduzione ([CODICE DATI], p. 81).
• Vedere pagina 115 per ulteriori informazioni sulla “Differenza di fuso orario”.
• Se i pulsanti sul pannello a sfioramento non funzionano correttamente, regolare il pannello a sfioramento ([CAL.PAN.TAT.], p. 122).
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. Toccare (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [ IMPOST.LINGUA],
quindi selezionare la lingua desiderata.
Operazioni preliminari
IT
23
Punto 4: Effettuare eventuali regolazioni prima della registrazione
Regolazione del pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo posizionandolo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2).
1 di 90 gradi rispetto
2 90 gradi
(massimo)
2 180 gradi (massimo)
Disattivazione della retroilluminazione dello schermo LCD per aumentare la durata della batteria
Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a visualizzare . Quest’impostazione risulta utile se la videocamera viene utilizzata in condizioni di elevata luminosità o si desidera risparmiare energia della batteria. L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione. Per attivare la retroiluminazione LCD, tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a quando l’indicazione non scompare.
b Note
• All’apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti di fianco allo schermo LCD.
alla videocamera
DISP/BATT INFO
rivolto verso l’esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.
• Toccare (HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/
DISPL.] t [LUMIN.LCD] (p. 83), e regolare l’illuminazione dello schermo LCD.
• Ad ogni pressione di DISP/BATT INFO le
informazioni vengono visualizzate o nascoste (indicazioni visualizzate y nessuna indicazione).
Regolazione del mirino
È possibile visualizzare le immagini con il mirino per evitare di consumare la batteria o nel caso in cui l’immagine che appare sullo schermo LCD lasci a desiderare. Estrarre il mirino per guardarci dentro. Regolare il mirino in base alla propria vista.
Mirino
Leva di regolazione dell’obiettivo del mirino
Spostarla fino ad ottenere un’immagine nitida.
z Suggerimenti
• È possibile regolare la luminosità della
retroilluminazione del mirino toccando
(HOME) t (IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/DISPL.] t [RETROIL.MIR.] (p. 84).
z Suggerimenti
• Se il pannello LCD viene aperto di 90 gradi rispetto alla videocamera e ruotato di 180 gradi verso la sezione dell’obiettivo, è possibile chiudere il pannello LCD con lo schermo LCD
IT
24
Come stringere la cinghia
Regolare e stringere la cinghia dell’impugnatura come da figura e afferrare correttamente la videocamera.
Operazioni preliminari
IT
25
Punto 5: Selezione del supporto per i filmati
È possibile selezionare il supporto da utilizzare per i filmati. È possibile selezionare un disco o una “Memory Stick PRO Duo”.
b Note
• È possibile registrare, riprodurre o modificare le immagini nel supporto selezionato. In caso di registrazione, riproduzione o modifiche delle immagini su altri supporti, selezionare nuovamente i supporti.
1 Toccare (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
[IMP.SUPP.FILM.].
Viene visualizzata la schermata di impostazione dei supporti per i filmati.
2 Toccare il supporto desiderato.
3 Toccare [SÌ].
Per confermare il supporto selezionato
1 Far scorrere l’interruttore POWER per
far illuminare la spia (Filmato).
2 Verificare che sullo schermo,
nell’angolo in alto a destra, appaia l’icona dei supporti.
Icona dei supporti
Disco (L’icona è diversa in base al tipo di disco (p. 11).)
“Memory Stick PRO Duo”
4 Quando viene visualizzata la
scritta [Operazione completata.], toccare .
Il supporto per il filmato è cambiato.
IT
26
Punto 6: Inserire un disco o una “Memory Stick PRO Duo”
Inserimento di un disco
Se si seleziona [DISCO] al “Punto 5”, è necessario un 8 cm nuovo DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, o un DVD+R DL (p. 11).
b Note
• Prima di procedere, rimuovere dal disco polvere o impronte con un panno morbido (p. 118).
1 Verificare che la videocamera sia
accesa.
2 Far scorrere il cursore di del
coperchio del disco OPEN nella direzione della freccia (OPEN l).
[PREPARAZ.APERTURA] viene visualizzato sullo schermo. Il coperchio del disco si apre leggermente in automatico.
Spia ACCESS (Disco)
Cursore del coperchio del
Lente di lettura
Quando il coperchio del disco si sarà leggermente aperto, aprirlo ulteriormente.
disco OPEN
3 Inserire il disco con il lato
registrabile rivolto verso la videocamera, quindi premere il centro del disco fino a sentire uno scatto.
Operazioni preliminari
Durante l’utilizzo di un disco con un unico lato, inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’esterno.
4 Chiudere il coperchio del disco.
[ACCESSO AL DISCO] viene visualizzato sullo schermo.
È possibile che passi un po’ di tempo prima che la videocamera riconosca il disco.
x DVD-RW/DVD+RW
Viene visualizzata una schermata in cui si chiede se si intende utilizzare [GUIDA SEL.DISCO]. L’utilizzo di [GUIDA SEL.DISCO] consente di formattare il disco seguendo la guida sullo schermo. Se non si desidera utilizzarla, passare al punto 5.
Segue ,
IT
27
Punto 6: Inserire un disco o una “Memory Stick PRO Duo” (Continua)
x DVD-R/DVD+R DL
È possibile iniziare a registrare non appena la scritta [ACCESSO AL DISCO] cessa di essere visualizzata sullo schermo. Non occorre eseguire i passaggi successivi al punto 5.
5 Sullo schermo, toccare l’opzione
adatta alle proprie esigenze.
x DVD-RW
Selezionare il formato di registrazione, [VIDEO] o [VR] (p. 10), quindi toccare
.
x DVD+RW
Selezionare il formato del filmato, [16:9 AMPIO] o [4:3], quindi toccare
6 Toccare [SÌ].
7 Quando viene visualizzato
[Operazione completata.], toccare
.
A formattazione ultimata, è possibile iniziare a registrare su disco.
z Suggerimenti
• Se si utilizza un DVD-RW quando è
impostata la funzione Easy Handycam (p.
31), il formato di registrazione è impostato sul modo VIDEO.
Per rimuovere il disco
1 Osservare i punti 1 e 2 per aprire il
coperchio del disco.
2 Premere sul supporto del disco al centro
dell’alloggiamento del disco e rimuovere il disco con il dito fermo sul bordo.
IT
28
.
b Note
• Fare attenzione a non ostacolare l’operazione con la mano o con oggetti vari durante l’apertura o la chiusura del coperchio del disco. Spostare la cinghia dell’impugnatura verso il fondo della videocamera, quindi aprire o chiudere il coperchio del disco.
• Afferrando la cinghia dell’impugnatura durante la chiusura del coperchio del disco si può pregiudicare il funzionamento della videocamera.
• Non toccare il disco dal lato registrabile o dalla lente di lettura (p. 123). Durante l’utilizzo di un disco a due lati, fare attenzione a non lasciare impronte sulla superficie.
• Chiudere il coperchio del disco con il disco inserito in modo errato può provocare un malfunzionamento della videocamera.
• Non scollegare le fonti di alimentazione durante la formattazione di un disco.
• Durante la lettura/scrittura su disco, evitare di sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni:
– mentre la spia ACCESS è accesa – mentre la spia ACCESS lampeggia – mentre viene visualizzato [ACCESSO AL
DISCO] o [PREPARAZ.APERTURA] sullo schermo LCD
• In base ai contenuti registrati la rimozione del disco può richiedere tempo.
• La rimozione del disco può richiedere 10 minuti circa se il disco presenta graffi o impronte o altro. In questo caso, il disco potrebbe essere danneggiato.
z Suggerimenti
• È possibile inserire o rimuovere il disco se la videocamera, anche spenta, è collegata a una fonte di alimentazione. Tuttavia, il processo di
riconoscimento del disco (punto 4) non viene avviato.
• Per eliminare le immagini registrate in precedenza da un DVD-RW/DVD+RW, e riutilizzarlo per registrarne di nuove, vedere “Formattazione del supporto” (p. 68).
• È possibile verificare quale sia il disco corretto utilizzando la [GUIDA SEL.DISCO] sul HOME MENU (p. 72).
Inserire una “Memory Stick PRO Duo”
Vedere pagina 3 sulla “Memory Stick” utilizzabile con la videocamera.
z Suggerimenti
• Se si registrano solo fermi immagine sulla “Memory Stick PRO Duo”, le operazioni successive al punto 3 non sono necessarie.
3 Se viene selezionato [MEMORY
STICK] al “Punto 5” per la registrazione di filmati, far scorrere ripetutamente l’interruttore POWER finché non si illumina la spia (Filmato).
Se l’interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), accenderlo tenendo premuto il tasto verde.
Operazioni preliminari
1 Aprire il pannello LCD.
2 Inserire la “Memory Stick PRO
Duo”.
1 Aprire il coperchio della Memory Stick
Duo in direzione della freccia.
2 Inserire la “Memory Stick PRO Duo”
nell’alloggiamento della Memory Stick Duo verso destra finché non si sente uno scatto.
3 Chiudere il coperchio Memory Stick
Duo.
Spia di accesso
Fare in modo che il marchio b sia rivolto verso lo schermo LCD.
Al momento dell’inserimento di una nuova “Memory Stick PRO Duo”, sullo schermo LCD viene visualizzata la finestra [Crea un nuovo file di database di immagini.].
4 Toccare [SÌ].
Segue ,
IT
29
Punto 6: Inserire un disco o una “Memory Stick PRO Duo” (Continua)
Per rimuovere il “Memory Stick PRO Duo”
Aprire il pannello LCD e il coperchio Memory Stick Duo. Premere leggermente, una volta, il “Memory Stick PRO Duo”, quindi farlo scorrere fuori dall’alloggiamento.
b Note
• Per evitare guasti o la perdita delle immagini
registrate, non effettuare le operazioni riportate di seguito quando la spia di accesso (p. 29) è illuminata:
– rimuovere la batteria o l’alimentatore CA
dalla videocamera
– sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni
meccaniche
– rimuovere la “Memory Stick PRO Duo” dalla
videocamera
• Non aprire il coperchio Memory Stick Duo
durante la registrazione.
• L’inserimento forzato di una “Memory Stick
PRO Duo” nella direzione errata può causare problemi di funzionamento dell’alloggiamento della “Memory Stick PRO Duo”, Memory Stick Duo, o dei dati di immagine.
• Se viene visualizzato [Impossibile creare un
nuovo file di database di immagini. È possibile che lo spazio disponibile non sia sufficiente.] al punto 4, formattare il “Memory Stick PRO Duo” (p. 69). Durante la formattazione, verranno eliminati tutti i dati registrati sul “Memory Stick PRO Duo”.
• Non tirare e rimuovere a forza il “Memory Stick
PRO Duo”. In caso contrario, possono verificarsi problemi di funzionamento.
Tempo di registrazione di filmati su “Memory Stick PRO Duo”
Le cifre riportate dalla tabella rappresentano, in minuti, il tempo di registrazione approssimativo di “Memory Stick PRO Duo”. Le cifre tra “parentesi” indicano il tempo di registrazione minimo.
Modo di registrazione
512MB 1GB 2GB 4GB 8GB
9M (HQ)
qualità)
6 (5) 9 (5) 15 (10) 10 (10) 20 (10) 35 (25) 25 (25) 40 (25) 80 (50) 55 (50) 80 (50) 160 (105)
115 (100) 170 (100) 325 (215)
b Note
• Le cifre riportate nella tabella si riferiscono all’uso di un “Memory Stick PRO Duo” realizzato da Sony Corporation. Il tempo registrabile varia in base alle condizioni di registrazione, al tipo di “Memory Stick”, o in base all’impostazione [MODO REG.] (p. 76).
• Se il tempo registrabile è inferiore a 5 minuti, viene visualizzato .
z Suggerimenti
• Vedere pagina 80 per le informazioni sul numero di fermi immagine.
(alta
6M (SP)
(qualità
standard)
3M (LP)
(riproduzion e
prolungat a)
30
IT
Loading...
+ 259 hidden pages