Voordat u het apparaat gebruikt, moet u
deze handleiding aandachtig doorlezen.
Bewaar de handleiding voor het geval u
deze later als referentiemateriaal nodig
hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkelinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
LET OP
U moet de batterij alleen vervangen door een
batterij van het opgegeven type. Als u dit niet
doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
VOOR KLANTEN IN EUROPA
LET OP
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de
EMCrichtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd,voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belastmet de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht. Toepasselijke accessoires:
Afstandsbediening
VOOR DE KLANTEN IN
NEDERLAND
Dit apparaat bevat
een vast
ingebouwde
batterij die niet
vervangen hoeft te
worden tijdens de
levensduur van het
apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch
vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen worden door
vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de
levensduur in voor recycling, de batterij zal dan
op correcte wijze verwerkt worden.
2
Page 3
Opmerkingen bij het gebruik
Er worden twee soorten handleiding
bij de camcorder geleverd.
– "Bedieningshandleiding" (deze
handleiding)
– "Eerste kennismaking" voor gebruik van
de camcorder terwijl deze op de computer
is aangesloten (opgeslagen op de
bijgeleverde CD-ROM)
Disctypen die u in de camcorder kunt
gebruiken
U kunt alleen de volgende discs gebruiken.
– 8-cm DVD-RW
– 8-cm DVD+RW
– 8-cm DVD-R
– 8-cm DVD+R DL
Gebruik discs met de tekens die hieronder
worden weergegeven. Zie pagina 11 voor
meer informatie.
Voor betrouwbaar en duurzaam opnemen/
afspelen kunt u het beste Sony-discs of
discs met het teken
CAMERA) voor uw camcorder gebruiken.
b Opmerking
• Als u een andere disc dan de bovenstaande discs
gebruikt, is de opname-/weergavekwaliteit
wellicht niet naar wens of kunt u de disc niet uit
camcorder verwijderen.
de
* Afhankelijk van het gebied waar u de disc hebt
aangeschaft, kan de disc zijn voorzien van het
teken .
Typen "Memory Stick" die u in de
camcorder kunt gebruiken
U kunt een "Memory Stick Duo" met het
teken of
*(for VIDEO
gebruiken (p. 106).
"Memory Stick Duo"
(Dit formaat kan worden gebruikt met de
camcorder.)
"Memory Stick"
(Dit formaat kan niet worden gebruikt met
de camcorder.)
• U kunt geen ander type geheugenkaart
dan de "Memory Stick Duo" gebruiken.
• "Memory Stick PRO" en "Memory Stick
PRO Duo" kunnen alleen worden gebruikt
met "Memory Stick PRO"-compatibele
apparatuur.
• Plak geen etiket of iets dergelijks op een
"Memory Stick Duo" of een Memory
Stick Duo-adapter.
Een "Memory Stick Duo" gebruiken
met "Memory Stick"-compatibele
apparatuur
Plaats de "Memory Stick Duo" in de
Memory Stick Duo-adapter.
Memory Stick Duo-adapter
De camcorder gebruiken
• Houd de camcorder niet vast bij de
volgende onderdelen.
Wordt vervolgd ,
3
Page 4
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (vervolg)
99,99% van de beeldpunten voor gebruik
beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte
stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood,
blauw of groen) verschijnen op het LCD-
BeeldzoekerLCD-scherm
Accu
• De camcorder is niet stofbestendig,
spatbestendig of waterbestendig. Zie
"Informatie over het gebruik van de
camcorder" (p. 109).
• Om te voorkomen dat discs worden
beschadigd of dat opgenomen beelden
verloren gaan, moet u de volgende
handelingen niet uitvoeren wanneer een
van de lampjes van de POWERschakelaar (p. 22) of het
uitvoeringslampje (p. 25, 27) brandt:
– de accu of netspanningsadapter
verwijderen van de camcorder.
– de camcorder blootstellen aan
mechanische schokken of trillingen.
• Wanneer u de camcorder aansluit op een
ander apparaat met een USB-kabel, moet
u ervoor zorgen dat u de stekker op de
juiste manier aansluit. Als u de stekker
met kracht in de aansluiting drukt, kan de
aansluiting worden beschadigd. Dit kan
een storing van de camcorder tot gevolg
hebben.
Informatie over de menu-items, het
LCD-scherm, de beeldzoeker en de
lens
• Een menu-item dat grijs wordt
weergegeven, is niet beschikbaar in de
huidige opname- of
afspeelomstandigheden.
• Het LCD-scherm en de beeldzoeker van
de camcorder zijn vervaardigd met
precisietechnologie, zodat minstens
scherm of in de beeldzoeker. Deze stipjes
duiden niet op fabricagefouten en hebben
geen enkele invloed op de opnamen.
Zwart stipje
Wit, rood, blauw of
groen stipje
• Als het LCD-scherm, de beeldzoeker en
de lens langdurig worden blootgesteld aan
direct zonlicht, kunnen deze worden
beschadigd.
• Richt de camcorder nooit direct naar de
zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing
van de camcorder veroorzaken. Neem de
zon alleen op als het licht niet fel is, zoals
tijdens de schemering.
Informatie over opnemen
• Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het
beeld en het geluid zonder problemen
worden opgenomen. U kunt beelden die u
op een DVD-R/DVD+R DL hebt
opgenomen, niet verwijderen. Gebruik
een DVD-RW/DVD+RW voor
proefopnamen (p. 11).
• Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet
als er niet wordt opgenomen of afgespeeld
wegens een storing van de camcorder,
problemen met het opslagmedium,
enzovoort.
• Televisiekleursystemen verschillen,
afhankelijk van de landen/regio's. Als u
uw opnamen op een televisie wilt
weergeven, hebt u een televisie met het
PAL-systeem nodig.
4
Page 5
• Televisieprogramma's, films,
videobanden en ander beeldmateriaal zijn
wellicht beschermd door auteursrechten.
Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan in strijd zijn met
de auteursrechten.
Informatie over de taalinstelling
De schermdisplays in de plaatselijke taal
worden gebruikt om de
bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig
zo nodig de schermtaal voordat u de
camcorder gebruikt (p. 23).
Informatie over deze handleiding
• De afbeeldingen van het LCD-scherm en
de beeldzoeker die in deze handleiding
worden gebruikt, zijn gemaakt met een
digitale camera en kunnen dus afwijken
van wat u ziet.
• Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens van opnamemedia en andere
accessoires voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn
gebaseerd op het model DCR-DVD508E/
DVD908E.
• Het woord disc in deze
Bedieningshandleiding verwijst naar 8-cm
DVD's.
Informatie over de Carl Zeiss-lens
De camcorder is uitgerust met een Carl
Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk
ontwikkeld door Carl Zeiss in Duitsland en
Sony Corporation, en zorgt voor een
superieure beeldkwaliteit. De lens maakt
gebruik van het MTF-meetsysteem voor
videocamera's en levert de kwaliteit
waardoor de Carl Zeiss-lens bekend is
geworden. De lens voor de camcorder heeft
een T -laag om ongewenste reflectie te
onderdrukken en kleuren waarheidsgetrouw
weer te geven.
MTF= Modulation Transfer Function. De
waarde geeft aan hoeveel licht van een
onderwerp in de lens valt.
Informatie over de symbolen die
worden gebruikt in deze handleiding
• De bewerkingen zijn afhankelijk van de
disc die wordt gebruikt. De volgende
symbolen worden gebruikt om aan te
geven welk type disc u kunt gebruiken
voor een bepaalde bewerking.
Aanduidingen die worden
weergegeven tijdens het opnemen/
afspelen ....................................122
Verklarende woordenlijst ..........125
Register ....................................126
Een computer gebruiken
Wat u kunt doen met een Windows-
computer ....................................83
De "Eerste kennismaking" en
software installeren ....................85
De "Eerste kennismaking"
weergeven ..................................87
7
Page 8
Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen
Opnemen
Uw golfswing
controleren
B VL.LNGZ.OPN................................. 36
Stilstaande
beelden opnemen
tijdens het
opnemen van een
film
B Dual Rec......................................... 34
Bloemen van
dichtbij
B PORTRET ....................................... 79
B FOCUS............................................ 77
B TELEMACRO .................................. 78
Scherpstellen op
de hond aan de
linkerkant van het
scherm
B FOCUS............................................ 77
B SPOTFOCUS................................... 77
Een mooie opname
van een skipiste of
strand maken
B BACK LIGHT....................................35
B STRAND..........................................79
B SNEEUW .........................................79
Een kind onder een
spotlight op het
podium
B SPOTLIGHT.....................................79
Vuurwerk opnemen
met schitterende
details
B VUURWERK ....................................79
B FOCUS ............................................77
Een slapend kind
onder gedimd licht
B NightShot........................................35
B COLOR SLOW SHTR.......................80
8
Page 9
Genieten van de camcorder
Wat u kunt doen met uw camcorder
De camcorder neemt beeldgegevens op een 8-cm DVD* op.
Dit is handiger dan videobanden en veelzijdiger.
Gemakkelijk prachtige opnamen maken
U hoeft niet terug te spoelen om te beginnen
met opnemen (p.28, 31)
Opgenomen beelden worden opgeslagen op lege
gedeelten op de disc zodat waardevolle opnamen
niet per ongeluk worden overschreven.
Aangezien u niet hoeft terug te spoelen voordat u
begint met opnemen, kunt u op elk gewenst mo ment
beginnen met opnemen.
b Opmerkingen
• Stilstaande beelden kunnen alleen op een "Memory
Stick Duo" worden opgenomen.
U kunt een scène snel vinden met het scherm
VISUAL INDEX (p.29, 38)
In het scherm VISUAL INDEX kunt u onmiddellijk
de opgenomen inhoud controleren. U hoeft slechts
de scène aan te raken die u wilt weergeven.
De disc slijt niet, ongea cht hoe vaak u deze afspeelt.
De dierbare momente n die u hebt opgenomen op de
disc, zullen lange tijd bewaard blijven.
Genieten van de camcorder
Neemt op met breedbeeldindeling en 5,1-kanaals
surround sound (p.33, 36)
U kunt beelden met bree dbeeldindeling van hoge kwaliteit
opnemen op een breed LCD-scherm waarop dezelfde
16:9-weergavehoek wordt weergegeven als op een
breedbeeldtelevisie. Realistisch 5,1-kanaals surround
sound kan ook recht streeks op de disc worden opgenome n.
* DVD (Digital Versatile Disc) is een optische disc met grote capaciteit.
Wordt vervolgd ,
9
Page 10
Wat u kunt doen met uw camcorder (vervolg)
Een opgenomen disc kan worden afgespeeld op verschillende apparaten
Afspelen op een DVD-apparaat of DVD-station (p.43)
U kunt opgenomen of gefinaliseerde** discs afspelen op een
DVD-apparaat, DVD-recorder of DVD-station van een
computer die 8-cm discs ondersteunt.
Wanneer u de disc finaliseert, kunt u DVD-menu's maken
voor snelle toegang tot scènes die u wilt weergeven.
Afspelen op een breedbeeldtelevisie en
thuisbioscoop (p.33, 41)
Beelden die zijn opgenomen in breedbeeldindeling, kunnen
worden afgespeeld op een breedbeeldtelevisie met volledig
panoramisch effect. Discs worden ook opgenomen met 5,1kanaals surround sound om volledig geluid voor een
thuisbioscoop te leveren.
Camcorder aansluiten op een computer
Beeldoverdracht met hoge snelheid (p.83)
Beeldgegevens kunnen snel worden overgedragen
naar een computer zonder te moeten worden
afgespeeld.
U kunt een nog snel lere beeldoverdracht krijgen met
computers met Hi-Speed USB (USB 2.0).
De bijgeleverde software gebruiken voor bewerken
en kopiëren (p.83)
Met Picture Motion Browser, de software die bij de
camcorder wordt geleverd, kunt u films of stilstaande
beelden bewerken die zijn opgeslagen op de computer om
uw eigen DVD te maken. Het kopiëren van discs is zeer
eenvoudig, zodat u uw dierbare momenten kunt delen met
familie en vrienden.
** Finaliseren: een proces dat het mogelijk maakt om een opgenomen DVD af te spelen op andere DVD-
apparaten (p.43).
10
Page 11
Een disc kiezen
De camcorder is compatibel met 8-cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R en DVD+R DL.
De camcorder ondersteunt geen 12-cm discs.
Opnameduur
Verwachte opnameduur op één zijde van de disc.
De opnameduur verschilt afhankelijk van het type disc en de opnamestand.
Opnameduur bij benadering
( ): de minimum opnameduur
Opnamestand
Genieten van de camcorder
9M (HQ) (hoge kwaliteit)
6M (SP)
(standaardkwaliteit)
3M (LP) (Long Play)
z Tips
• Getallen zoals 9M en 6M in de tabel geven de gemiddelde bitsnelheid aan. M staat voor Mbps.
• Als u een dubbelzijdige disc gebruikt, kunt u opnemen op beide zijden van de disc (p.105).
De camcorder gebruikt de VBR-indeling ( Variable Bit Rate) om automatisch de beeldkwaliteit aan te passen
aan de scène die wordt opgenomen. Deze technologie veroorzaakt fluctuaties in de opnameduur van een
disc. Films die snelbewegende en complexe beelden bevatten, worden met een hogere bitsnelheid
opgenomen waardoor de opnameduur afneemt.
20 (18)35 (32)
30 (18)55 (32)
60 (44)110 (80)
Opname-indeling voor DVD-RW
Als u een DVD-RW gebruikt, kunt u de opname-indeling kiezen uit de VIDEO-stand of
VR-stand.
In deze handleiding wordt de VIDEO-stand aangeduid als en de VR-stand als
.
Een opname-indeling is compatibel met de meeste DVD-apparaten, vooral na het
finaliseren.
In de VIDEO-stand kan alleen het meest recente beeld worden verwijderd.
Een opname-indeling waarmee u bewerkingen kunt uitvoeren met de camcorder
(beelden verwijderen of opnieuw indelen).
Een gefinaliseerde disc kan worden afgespeeld in DVD-apparaten*
VR-stand ondersteunen.
VIDEO-stand en VR-stand Verklarende woordenlijst (p.125)
1
die de
Wordt vervolgd ,
11
Page 12
Wat u kunt doen met uw camcorder (vervolg)
Kenmerken van
discindelingen
Disctypen en symbolen
Symbolen gebruikt in deze handleiding
De cijfers tussen haakjes ( ) geven paginanummers aan.
DVD-RWDVD+RW DVD-R DVD+R DL
Films met de indeling 16:9 (breedbeeld) en 4:3
kunnen op dezelfde disc worden opgenomen
De meest recente opname verwijderen (48)
Opnamen verwijderen van of bewerken op de
camcorder
Formatteren om een disc herhaaldelijk te kunnen
gebruiken, zelfs als de disc vol is
Finaliseren is vereist voor weergave op andere
apparaten
Het DVD-menu maken tijdens het finaliseren van
de disc
Langere opnamen op een zijde van een disc maken
*1Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het DVD-apparaat om te zien of de VR-stand van de DVD-RW wordt
*2Tijdens het formatteren worden alle opnamen verwijderd en wordt het opnamemedium hersteld naar de
3
*
(47)
*2 (58)
(43)
(46)
ondersteund.
oorspronkelijke staat (p.58). Zelfs als u een nieuwe disc gebru ikt, moet u deze formatteren met de camcorder
(p.25).
Finaliseren is vereist als u de disc wilt afspelen in een DVD-station op een computer. De computer kan
defect raken als u een DVD+RW gebruikt die niet is gefinaliseerd.
zz –zz
(36)
zzz ––
–z–––
zzz ––
*1
z
1*1–*3
z*
z–zzz
––––z
zz
12
Page 13
De camcorder gebruiken
1Voorbereiden
(Zie pagina 18 tot
27.)
* Selecteer de opname-indeling en formatteer de disc op de camcorder (p.25).
z Tips
• U kunt de disc selecteren bij [DISCSELECTIEGIDS] (p.57).
Selecteer de disc die het meest geschikt is voor uw wensen.
Wilt u beelden verwijderen van of bewerken op de
camcorder?
JaNee
Wilt u beelden verwijderen en de disc
opnieuw gebruiken?
JaNee
Genieten van de camcorder
Voor lange opnamen
2Opnemen, afspelen, bewerken
(Zie pagina 28, 31, 38 en 49.)
Wat u kunt doen met de camcorder is afhankelijk van het type disc (p.12).
3Weergeven op de camcorder
(Zie pagina 29 en 38)
U kunt de camcorder ook aansluiten op een
televisie om de beelden weer te geven (p.41).
Wordt vervolgd op de volgende pagina
Wordt vervolgd ,
13
Page 14
Finaliseren
Wat u kunt doen met uw camcorder (vervolg)
4Weergeven op een ander DVD-apparaat
(Zie pagina 43 en 56.)
Als u een disc die u hebt opgenomen op de camcorder, wilt weergeven op andere DVD-
apparaten, moet u de disc eerst finaliseren.
Finaliseren
Finaliseren
DVD-apparaat /
DVD-recorder
b Opmerkingen
• Hoe minder er is opgenomen op de disc, hoe langer het duurt om de disc te finaliseren.
De kenmerken van een gefinaliseerde disc zijn afhankelijk van het disctype.
Finaliseren
Finaliseren
Finaliseren
Finaliseren
Net zoals in de handel
verkrijgbare DVD's kan
deze disc worden
afgespeeld in de meeste
DVD-apparaten na het
finaliseren.
De disc kan worden afgespeeld
in een apparaat dat compatibel
is met de DVD-RW VR-stand.
De disc kan worden afgespeeld zonder te finaliseren.
In bepaalde gevallen is finaliseren echter wel vereist.
Zie pagina 43 voor meer informatie.
DVD-station
Opnamen kunnen niet
worden toegevoegd, zelfs
als er ruimte vrij is.
Als u het finaliseren van de
disc ongedaan maakt, kunt u
opnamen toevoegen (p.60).
Opnamen kunnen worden
toegevoegd zonder het
finaliseren ongedaan te maken.
Afspeelcompatibiliteit
Het kan niet worden gegarandeerd dat de disc geschikt is voor weergave op een DVD-apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het DVD-apparaat of neem contact op met uw handelaar.
14
Page 15
"HOME" en "OPTION"
- Profiteren van twee typen menu
"HOME MENU" - het startpunt voor bewerkingen met de camcorder
(HELP)
Een beschrijving weergeven van het item (p. 16).
STBY
min
VERWIJDEREN
AFSP.LIJST BWRK.
OVERIG
Categorie
B Categorieën en items van het HOME MENU
De categorie (OPNEMEN)
ItemsPagina
FILM*32
FOTO*32
VL.LNGZ.OPN.36
De categorie (BEELDEN
WEERGEVEN)
ItemsPagina
VISUAL INDEX*38
AFSPEELLIJST50
De categorie (OVERIG)
ItemsPagina
VERWIJDEREN*47
BWRK49
AFSP.LIJST BWRK.50
AFDRUKKEN54
COMPUTER83
BWRK
AFDRUKKEN
De categorie (DISC/
GEHEUG.BEH.)
ItemsPagina
FINALISEREN*43
DISCSELECTIEGIDS57
FORMAT*58
FORMAT*59
UNFINALIZE60
DISCINFO56
De categorie (INSTELLINGEN)
De camcorder aanpassen (p. 62).
* U kunt deze items ook instellen wanneer Easy
Handycam wordt gebruikt
62 voor items die beschikbaar zijn in de
categorie (INSTELLINGEN).
(p. 28). Zie pagina
Genieten van de camcorder
Wordt vervolgd ,
15
Page 16
"HOME" en "OPTION" (vervolg)
Gebruik van het HOME MENU
1 Draai de POWER-schakelaar om
de camcorder in te schakelen.
2 Druk op (HOME) A (of B).
(HOME) B
(HOME) A
4 Raak het item aan dat u wilt
gebruiken.
Voorbeeld: [BWRK]
min
VERWIJDERENVERWIJDEREN
SPLITSEN
BWRK
5 Ga door met de bewerking aan de
hand van de instructies op het
scherm.
Het scherm HOME MENU verbergen
Raak aan.
Wanneer u iets wilt weten over de
functie van elk item in het HOME
MENU - HELP
1 Druk op (HOME).
Het HOME MENU wordt weergegeven.
STBY
60min
FILM
VL.LNGZ.OPN.
OPNEMEN
0:00:00
FOTO
3 Raak de categorie aan die u wilt
gebruiken.
Voorbeeld: de categorie (OVERIG)
STBY
min
VERWIJDEREN
AFSP.LIJST BWRK.
OVERIG
16
BWRK
AFDRUKKEN
2 Raak (HELP) aan.
Het onderste gedeelte van de -knop
(HELP) wordt oranje.
STBY
60min
FILM
VL.LNGZ.OPN.
OPNEMEN
FOTO
Page 17
3 Raak het item aan waarover u meer wilt
weten.
STBY
60min
FILM
FILM
VL.LNGZ.OPN.
OPNEMEN
Een film opnemen.
Activeren?
JA
NEE
Wanneer u een item aanraakt, wordt de
beschrijving van het item op het scherm
weergegeven.
Als u de optie wilt gebruiken, raakt u [JA]
aan. Zo niet, dan raakt u [NEE] aan.
De "HELP" uitschakelen
Raak (HELP) nogmaals aan in stap 2.
Gebruik van het OPTION MENU
U hoeft het scherm maar één keer aan te
raken tijdens het opnemen of afspelen en
alle functies die op dat moment beschikbaar
zijn, worden weergegeven. U kunt
eenvoudiger instellingen opgeven. Zie
pagina 75 voor meer informatie.
Genieten van de camcorder
(OPTION)
17
Page 18
Aan de slag
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren
Controleer of de volgende onderdelen in de
verpakking van de camcorder aanwezig
zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het
bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
Oplaadbare accu NP-FH60 (1) (p. 19)
18
Page 19
Stap 2: De accu opladen
2
Accu
3
Afdekking van de
aansluitingen
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (Hserie) (p. 108) opladen nadat u de
accu in de camcorder hebt geplaatst.
b Opmerkingen
• U kunt alleen een "InfoLITHIUM"-accu uit de
H-serie gebruiken.
Stekker
Netspanningsadapter
1 Draai de POWER-schakelaar in de
richting van de pijl naar OFF
(CHG). (Dit is de
standaardinstelling.)
POWER-schakelaar
1
DC INaansluiting
4
Netsnoer
4
Naar het stopcontact
Open de afdekking van de aansluitingen
en sluit de Stekker van de
netspanningsadapter aan.
Houd het v-teken op de Stekker
tegenover het v-teken op de camcorder.
4 Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en het
stopcontact.
Het CHG-lampje (opladen) gaat
branden en het opladen begint. Het
CHG-lampje (opladen) gaat uit als de
accu volledig is opgeladen.
Aan de slag
CHG-lampje
(opladen)
2 Bevestig de accu door de accu in
de richting van de pijl in de
camcorder te schuiven tot deze
vastklikt.
Zet de beeldzoeker omhoog en
bevestig de accu door de accu in
de richting van de pijl in de
camcorder te schuiven tot deze
vastklikt.
3 Verbind de netspanningsadapter
met de DC IN-aansluiting van de
camcorder.
5 Koppel de netspanningsadapter
los van de DC IN-aansluiting van
de camcorder.
b Opmerkingen
• Koppel de netspanningsadapter los van de DC
IN-aansluiting. Houd hierbij zowel de
camcorder als de Stekker vast.
Wordt vervolgd ,
19
Page 20
Stap 2: De accu opladen (vervolg)
De accu verwijderen
1 Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
2 Zet de beeldzoeker omhoog.
3 Druk op de BATT-knop
(accuontgrendeling) en verwijder de accu.
BATT-knop (accuontgrendeling)
b Opmerkingen
• Wanneer u de accu of de netspanningsadapter
verwijdert, moet het -lampje (Film)/lampje (Stilstaand beeld) (p. 22) zijn
uitgeschakeld.
De accu opbergen
Ontlaad de accu volledig voordat u deze
voor langere tijd opbergt.
Een externe stroombron gebruiken
Sluit de accu op dezelfde manier aan als
wanneer u de accu oplaadt. In dit geval
wordt de accu niet ontladen.
De resterende accuduur controleren
(Informatie over de accu)
Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG)
en druk op DISP/BATT INFO.
Na enige tijd worden de opnametijd bij
benadering en de informatie over de accu
gedurende ongeveer 7 seconden
weergegeven. U kunt de informatie over de
accu gedurende 20 seconden weergeven
door nogmaals op DISP/BATT INFO te
drukken terwijl de informatie wordt
weergegeven.
Resterende accuduur (bij benadering)
BATTERY INFO
BATTERIJLADING
BESCHIKB.OPNAMEDUUR
LCD-SCHERM :
BLDZOEKER :
81min
85min
100%50%0%
Opnamecapaciteit (bij benadering)
Oplaadduur
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als
u een volledig ontladen accu volledig wilt
opladen.
AccuOplaadduur
NP-FH50135
NP-FH60
135
(bijgeleverd)
NP-FH70170
NP-FH100390
Opnameduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Accu
Doorlopende
opnameduur
NP-FH50 8040
NP-FH60
(bijgeleverd)
Normale
opnameduur*
8040
8040
10550
11055
11055
20
Page 21
Accu
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
NP-FH7017085
18090
18090
NP-FH100395195
415205
415205
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Accu
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
NP-FH50 6530
7035
7035
NP-FH60
(bijgeleverd)
9045
9545
9545
NP-FH7014570
15075
15075
NP-FH100340170
355175
355175
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
b Opmerkingen
• Alle tijden zijn gemeten met de opnamestand
[SP] onder de volgende omstandigheden:
Bovenste waarde: als de achtergrondverlichting
van het LCD-scherm wordt ingeschakeld.
Middelste waarde: als de achtergrondverlichting
van het LCD-scherm wordt uitgeschakeld.
Onderste waarde: opnameduur als u opneemt
met de beeldzoeker terwijl het LCD-scherm is
gesloten.
Speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Accu
LCD-scherm
geopend*
NP-FH50115125
NP-FH60
(bijgeleverd)
NP-FH70245270
NP-FH100565615
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Accu
LCD-scherm
geopend*
NP-FH50115120
NP-FH60
(bijgeleverd)
NP-FH70245255
NP-FH100565590
* Als de achtergrondverlichting van het LCD-
scherm is ingeschakeld.
Informatie over de accu
• Voordat u de accu vervangt, draait u de
POWER-schakelaar naar OFF (CHG) en
schakelt u het -lampje (Film)/-lampje
(Stilstaand beeld) uit (p. 22).
• In de volgende gevallen knippert het CHGlampje (opladen) tijdens het opladen of wordt
Informatie over de accu (p. 20) niet correct
weergegeven:
– De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst.
– De accu is beschadigd.
– De accu is versleten (enkel voor informatie
over de accu).
• De stroom wordt niet geleverd via de accu als de
netspanningsadapter is aangesloten op de DC
IN-aansluiting van de camcorder, zelfs niet als
het netsnoer van de netspanningsadapter is
losgekoppeld van het stopcontact.
LCDscherm
gesloten
150165
LCDscherm
gesloten
150160
Aan de slag
Wordt vervolgd ,
21
Page 22
Stap 2: De accu opladen (vervolg)
• U kunt het beste een NP-FH70/NP-FH100-accu
gebruiken wanneer u een optionele videolamp
gebruikt.
• Het gebruik van een NP-FH30-accu met de
camcorder wordt afgeraden, omdat de opnameen speelduur hiermee erg kort zijn.
Informatie over de oplaad-/opname-/
speelduur
• Tijden gemeten bij gebruik van de camcorder
bij 25 °C (10 °C tot 30 °C wordt aanbevolen).
• De opname- en speelduur zijn korter als u de
camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
• De opname- en speelduur kunnen korter zijn,
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van
de camcorder.
Informatie over de netspanningsadapter
• Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van
een stopcontact. Haal de stekker van de
netspanningsadapter onmiddellijk uit het
stopcontact als er een storing optreedt wanneer
u de camcorder gebruikt.
• Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle
ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand
en een meubelstuk.
• Zorg ervoor dat de stekker van de
netspanningsadapter of het contactpunt van de
accu niet in aanraking komt met metalen
voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg
hebben. Dit kan een storing veroorzaken.
• Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het
met de netspanningsadapter is aangesloten op
een stopcontact.
Stap 3: De stroom
inschakelen en de
datum en tijd
instellen
Stel de datum en tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de
datum en tijd niet instelt, wordt het scherm
[KLOK INSTEL.] elke keer weergegeven
wanneer u de camcorder inschakelt of de
stand van de POWER-schakelaar wijzigt.
POWER-schakelaar
1 Houd het groene knopje
ingedrukt en draai de POWERschakelaar herhaaldelijk in de
richting van de pijl tot het
betreffende lampje gaat branden.
(Film): films opnemen
(Stilstaand beeld): stilstaande
beelden opnemen
Het scherm [KLOK INSTEL.] wordt
weergegeven.
min
GEBIED INST.
KLOK INSTEL.
Lissabon
Londen
Berlijn
Parijs
Helsinki
VOLGENDE
22
2 Selecteer de gewenste regio met
v/V en raak [VOLGENDE] aan.
Page 23
3 Stel [ZOMERTIJD] in en raak
[VOLGENDE] aan.
4 Stel [J] (jaar) in met v/V.
min
JMD
11
KLOK INSTEL.
VOLGENDE
5 Selecteer [M] met b/B en stel de
maand in met v/V.
6 Stel [D] (dag), uur en minuten op
dezelfde manier in en raak
[VOLGENDE] aan.
7 Controleer of de klok correct is
ingesteld en raak aan.
De klok begint te lopen.
U kunt elk gewenst jaar instellen tot het
jaar 2037.
b Opmerkingen
• Als u de camcorder ongeveer 3 maanden
niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare
batterij leeg en worden de instellingen voor
datum en tijd in het geheugen wellicht gewist. In
dit geval moet u de oplaadbare batterij opnieuw
opladen en vervolgens de datum en tijd opnieuw
instellen (p. 112).
• Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt het
enkele seconden voordat de camcorder gereed is
om op te nemen. U kunt de camcorder
gedurende deze tijd niet gebruiken.
• De lensdop gaat automatisch open wanneer de
camcorder wordt ingeschakeld. Deze sluit
wanneer het weergavescherm wordt
geselecteerd of wanneer de camcorder wordt
uitgeschakeld.
• Bij aankoop is de camcorder zo ingesteld dat de
camcorder automatisch wordt uitgeschakeld als
u deze ongeveer 5 minuten laat staan zonder een
handeling uit te voeren. Dit wordt gedaan om de
acculading te sparen ([AUTOM. UIT], p. 74).
z Tips
• De datum en tijd worden niet weergegeven
tijdens het opnemen, maar ze worden
automatisch opgenomen op de disc. U kunt de
datum en tijd weergeven tijdens het afspelen
(zie pagina 70 voor [GEGEVENSCODE]).
• Zie pagina 104 voor informatie over
"Tijdsverschillen in de wereld".
• Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed
werken, past u het LCD-scherm aan
([KALIBRATIE], p. 111).
Aan de slag
De stroom uitschakelen
Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
De datum en tijd opnieuw instellen
Selecteer (HOME) t
(INSTELLINGEN)
TAALINS.]
stel de datum en tijd in.
t [KLOK/
t [KLOK INSTEL.] en
De taalinstelling wijzigen
U kunt de schermdisplays wijzigen zodat
berichten in een bepaalde taal worden
weergegeven.
Raak (HOME)
(INSTELLINGEN)
TAALINS.]
en selecteer de gewenste taal.
t
t[KLOK/
t[ TAALINSTELL.] aan
23
Page 24
Stap 4: Voorbereiden voor opnemen
LCD-scherm
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1).
Vervolgens draait u het LCD-scherm in de
gewenste hoek om op te nemen of af te
spelen (2).
190 graden ten opzichte
290 graden
(max.)
2180 graden
(max.)
De achtergrondverlichting van het
LCD-scherm uitschakelen zodat de
accu langer meegaat
Houd DISP/BATT INFO enkele seconden
ingedrukt tot verschijnt.
Deze instelling is handig wanneer u de
camcorder in een heldere omgeving
gebruikt of als u de acculading wilt sparen.
Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed
door deze instelling. Als u de
achtergrondverlichting van het LCDscherm wilt inschakelen, houdt u DISP/
BATT INFO enkele seconden ingedrukt tot
verdwijnt.
b Opmerkingen
• Druk niet op de toetsen op de rand van het LCDscherm wanneer u het LCD-scherm opent of
aanpast.
van de camcorder
DISP/BATT INFO
z Tips
• Als u het LCD-scherm 90 graden richting de
camcorder opent en vervolgens 180 richting de
lens draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met
het scherm naar buiten gericht. Dit is handig
voor handelingen tijdens het afspelen.
• Raak in het HOME MENU
(INSTELLINGEN) t [INS.GELUID/
WRGV] t [LCD HELDER] (p. 71) aan om de
helderheid van het LCD-scherm aan te passen.
• De informatie wordt weergegeven of verborgen
(weergeven y niet weergeven) telkens
wanneer u op DISP BATT/INFO drukt.
Beeldzoeker
U kunt beelden bekijken met de
beeldzoeker om de acculading te sparen, of
als het beeld op het LCD-scherm
onduidelijk is.
Beeldzoeker
Scherpstelknopje
voor de
beeldzoeker
Beweeg het knopje
tot het beeld
duidelijk wordt.
z Tips
• U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van de beeldzoeker
aanpassen door (INSTELLINGEN) t
[INS.GELUID/WRGV] t [LICHT BZ] te
selecteren in het HOME MENU (p. 72).
24
Page 25
Stap 5: Een disc of "Memory Stick Duo" plaatsen
Disc
Een nieuwe 8-cm DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R of DVD+R DL is vereist voor
opnemen (p. 11).
b Opmerkingen
• Verwijder eerst met een zachte doek stof of
vingerafdrukken van de disc (p.106).
1 Controleer of de camcorder is
ingeschakeld.
2 Schuif de OPEN-schakelaar van
de discklep in de richting van de
pijl (OPEN B).
[BEZIG MET OPENEN] wordt op het
LCD-scherm weergegeven.
De discklep wordt automatisch
enigszins geopend.
OPEN-schakelaar
van de discklep
Pickup-lens
Open de discklep
verder wanneer deze
geopend wordt.
ACCESS-lampje
(Disc)
Plaats de disc met het label naar buiten
gericht wanneer u een enkelzijdige disc
gebruikt.
4 Sluit de discklep.
[TOEGANG TOT DISC] wordt op het
LCD-scherm weergegeven.
Het kan enige tijd duren voordat de
camcorder de disc herkent.
x DVD-RW/DVD+RW
Er wordt een scherm weergegeven
waarin u wordt gevraagd of u de
[DISCSELECTIEGIDS] wilt
gebruiken. Met de
[DISCSELECTIEGIDS] kunt u de disc
formatteren aan de hand van de
instructies op het scherm. Als u deze
niet wilt gebruiken, gaat u verder met
stap 5.
x DVD-R/DVD+R DL
U kunt direct beginnen met opnemen
wanneer [TOEGANG TOT DISC] van
het LCD-scherm is verdwenen. U hoeft
niet verder te gaan na stap 5.
Aan de slag
3 Plaats de disc met de
opneembare zijde richting de
camcorder en druk op het midden
van de disc tot deze vastklikt.
5 Raak de gewenste optie aan op
het scherm.
x DVD-RW
Selecteer de opname-indeling, [VIDEO]
of [VR] (p. 11), en raak
aan.
Wordt vervolgd ,
25
Page 26
Stap 5: Een disc of "Memory Stick Duo" plaatsen (vervolg)
x DVD+RW
Selecteer de breedte-/hoogteverhouding
van de film, [16:9 BREED] of [4:3], en
raak
aan.
6 Raak [JA] aan.
7 Raak aan wanneer [Voltooid.]
wordt weergegeven.
Als de disc is geformatteerd, kunt u
beginnen met opnemen op de disc.
z Tips
• Wanneer u een DVD-RW gebruikt terwijl
Easy Handycam (p. 28) wordt gebruikt, is
de opname-indeling vast ingesteld op de
VIDEO-stand.
De disc verwijderen
1 Voer stap 1 en 2 uit om de discklep te
openen.
2 Druk op de pen in het midden van de
dischouder en verwijder de disc door deze
aan de rand vast te houden.
• Als de riem klem komt te zitten tijdens het
sluiten van de discklep, kan er een storing
optreden in de camcorder.
• Raak de opneembare zijde van de disc of de
pickup-lens niet aan (p.111).
Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt,
moet u erop letten dat er geen vingerafdrukken
op het oppervlak terechtkomen.
• Wanneer u de discklep sluit en de disc is onjuist
geplaatst, kan er een storing optreden in de
camcorder.
• Schakel de stroom niet uit tijdens het
formatteren.
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen:
– terwijl het ACCESS-lampje brandt
– terwijl het ACCESS-lampje knippert
– terwijl [TOEGANG TOT DISC] of [BEZIG
MET OPENEN] op het LCD-scherm wordt
weergegeven
• Het kan enige tijd duren tot u de disc kunt
verwijderen, afhankelijk van de staat van de disc
of de opgenomen beelden.
• Het kan maximaal 10 minuten duren om een
disc te verwijderen als een disc is beschadigd of
er vingerafdrukken op staan, enzovoort. In dat
geval kan de disc beschadigd zijn.
z Tips
• U kunt de disc verwijderen wanneer een
stroombron is aangesloten op de camcorder,
zelfs wanneer de camcorder is uitgeschakeld.
Het herkenningsproces van de disc (stap 4)
wordt echter niet gestart.
• Zie "Alle scènes op de disc verwijderen
(Formatteren)" op pagina 58 als u alle eerder
opgenomen beelden van een DVD-RW/
DVD+RW wilt verwijderen en de disc opnieuw
wilt gebruiken om beelden op te nemen.
• U kunt in [DISCSELECTIEGIDS] in het
HOME MENU (pagina 57) controleren welke
disc het meest geschikt is.
b Opmerkingen
• Zorg ervoor dat u de bewerking niet belemmert
met uw hand of andere voorwerpen wanneer u
de discklep opent of sluit. Verplaats de riem
naar de onderzijde van de camcorder en open of
sluit de discklep.
26
Page 27
"Memory Stick Duo"
U kunt alleen een "Memory Stick Duo" met
het teken of
gebruiken (p. 106).
z Tips
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen,
is afhankelijk van de beeldkwaliteit en het
beeldformaat. Zie pagina 67 voor meer
informatie.
1 Open het LCD-scherm.
2 Plaats de "Memory Stick Duo" in
de juiste richting in de "Memory
Stick Duo"-sleuf tot deze
vastklikt.
Uitvoeringslampje
("Memory Stick Duo")
b Opmerkingen
• Als het uitvoeringslampje brandt of knippert,
worden gegevens gelezen/geschreven met de
camcorder. Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen of schokken, schakel de stroom niet
uit en verwijder de "Memory Stick Duo" of de
accu niet uit de camcorder. Als u dit wel doet,
kunnen de beeldgegevens worden beschadigd.
• Als u de "Memory Stick Duo" in de verkeerde
richting in de sleuf plaatst, kunnen de "Memory
Stick Duo", de "Memory Stick Duo"-sleuf en de
beeldgegevens worden beschadigd.
• Wanneer u de "Memory Stick Duo" plaatst of
verwijdert, moet u ervoor zorgen dat de
"Memory Stick Duo" niet uit de sleuf springt en
valt.
Aan de slag
Een "Memory Stick Duo" uitwerpen
Druk één keer voorzichtig op de "Memory
Stick Duo".
27
Page 28
Opnemen/afspelen
6
Gemakkelijk opnemen en afspelen (Easy
Handycam)
Met Easy Handycam worden bijna alle instellingen automatisch ingesteld, zodat u kunt
opnemen of afspelen zonder gedetailleerde instellingen op te geven. Daarnaast wordt het
formaat van het schermlettertype vergroot, zodat de tekst beter leesbaar is.
I
HD
R
Films
1 Draai de POWER-
schakelaar A tot
het -lampje
(Film) gaat
branden.
2 Druk op EASY B.
wordt op het LCD-scherm
weergegeven.
3 Druk op START/STOP C of D
om te beginnen met opnemen*.
STBY
min
F
B
A
E
C
Als de POWERschakelaar op OFF
(CHG) is gezet,
moet u deze
draaien terwijl u het
groene knopje
ingedrukt houdt.
Stilstaande beelden
1 Draai de POWER-
schakelaar A tot
het -lampje
(Stilstaand beeld)
gaat branden.
2 Druk op EASY B.
wordt op het LCD-scherm
weergegeven.
3 Druk op PHOTO E om een
stilstaand beeld op te nemen**.
min
6,1
M
6
[STBY]t[OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om te
stoppen met opnemen.
Films worden opgenomen in de opnamestand [SP].
*
**
Stilstaande beelden worden opgenomen met de kwaliteit [FIJN] op de "Memory Stick Duo".
28
KnipperttGaat branden
Druk PHOTO E
enigszins in om
de scherpstelling
aan te passen.
Druk PHOTO
volledig in om het
stilstaande beeld
op te nemen.
E
Page 29
Opgenomen films/stilstaande beelden weergeven
1 Draai de POWER-schakelaar A om de camcorder in te schakelen.
2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) F (of G).
VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (Het kan enige tijd duren voordat
VISUAL INDEX wordt weergegeven.)
Hiermee keert u terug
naar het opnamescherm
Hiermee keert u terug
naar het opnamescherm
Vorige 6
beelden
Volgende
6 beelden
min
Disctype
Wordt weergegeven bij het
beeld op elk tabblad dat het
laatst is afgespeeld/
opgenomen (B voor
stilstaande beelden).
Opnemen/afspelen
Hiermee geeft u de
films weer
Hiermee geeft u de stilstaande
beelden weer
3 Start het afspelen.
Films:
Raak aan en raak vervolgens de film aan die u wilt weergeven.
Teruggaan (naar het scherm
VISUAL INDEX)
Begin van de scène/
vorige scène
Stoppen (naar het scherm
VISUAL INDEX gaan)
min
Hiermee schakelt u
tussen
de functies Afspelen en
Onderbreken
Volgende scène
Terug-/vooruitspoelen
Wordt vervolgd ,
29
Page 30
Gemakkelijk opnemen en afspelen (Easy Handycam) (vervolg)
Stilstaande beelden:
Raak aan en raak vervolgens het stilstaande beeld aan dat u wilt weergeven.
Teruggaan (naar het scherm
VISUAL INDEX)
Naar het scherm VISUAL
INDEX gaan
* [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 70).
z Tips
• Het scherm keert terug naar het scherm
VISUAL INDEX wanneer alle films vanaf de
film die u hebt geselecteerd tot de laatste film in
de lijst zijn afgespeeld.
• U kunt de afspeelsnelheid verlagen door
aan te raken in de pauzestand.
• U kunt het volume aanpassen door
(HOME) t (INSTELLINGEN) t
[INSTELL.GELUID] t [VOLUME] te
selecteren en vervolgens aan te passen met
/ .
Easy Handycam annuleren
Druk nogmaals op EASY B.
verdwijnt van het scherm.
Menu-instellingen bij gebruik van
Easy Handycam
Druk op (HOME) H(of I) om de
menu-items weer te geven die kunnen
worden gewijzigd (p.15, 62).
b Opmerkingen
• U kunt geen films op de disc verwijderen of
bewerken terwijl Easy Handycam wordt
gebruikt.
• De meeste menu-items worden automatisch
teruggezet op de standaardinstellingen. De
instellingen voor bepaalde menu-items zijn vast
ingesteld. Zie pagina 89 voor meer informatie.
• DVD-RW's worden geformatteerd in de
VIDEO-stand (p. 11).
• (OPTION) wordt niet weergegeven.
min
6,1M
• Annuleer Easy Handycam als u effecten wilt
toevoegen aan beelden of instellingen wilt
wijzigen.
Ongeldige toetsen bij gebruik van
Easy Handycam
U kunt bepaalde toetsen/functies niet
gebruiken wanneer Easy Handycam wordt
gebruikt, omdat deze automatisch worden
ingesteld (
Handycam stand.] kan worden
weergegeven als u probeert handelingen uit
te voeren die niet beschikbaar zijn wanneer
Easy Handycam wordt gebruikt.
Films op een disc weergeven op
andere apparaten (Finaliseren)
Als u films op een disc wilt weergeven op
een DVD-apparaat of een computer, moet u
de disc "finaliseren". Zie pagina 43 voor
meer informatie over finaliseren.
b Opmerkingen
• Voor DVD-R en DVD+R DL geldt dat u de disc
niet opnieuw kunt gebruiken en dat u geen extra
films op de disc kunt opnemen als u de disc
eenmaal hebt gefinaliseerd, zelfs niet als er nog
vrije ruimte op de disc beschikbaar is.
• Tijdens Easy Handycam is het DVD-menu vast
ingesteld op [STIJL1].
• U kunt geen extra scènes op een gefinaliseerde
disc opnemen terwijl Easy Handycam wordt
gebruikt (p. 60).
30
Toets voor
diavoorstelling
(pagina 40)
Vorige/volgende
p. 89). [Ongeldig tijdens Easy
Page 31
Opnemen
(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
START/STOP C
POWER-schakelaar
B
START/STOP A
De handgreepband aanpassen
Pas de handgreepband aan en bevestigd
deze zoals in de afbeelding wordt
weergegeven, en houd de camcorder op de
juiste manier vast.
b Opmerkingen
• Als het uitvoeringslampje (pagina 25, 27) brandt
nadat de opname is voltooid, betekent dit dat er
nog gegevens naar de disc of de "Memory Stick
Duo" worden geschreven. Stel de camcorder
niet bloot aan schokken of trillingen en koppel
de accu of netspanningsadapter niet los.
Opnemen/afspelen
Wordt vervolgd ,
31
Page 32
Films
Films worden op de disc opgenomen. Zie
pagina 11 voor de opnameduur.
Stilstaande beelden
Stilstaande beelden worden opgenomen op
de "Memory Stick Duo". Zie pagina 67
voor het aantal stilstaande beelden dat kan
worden opgenomen.
1 Draai de POWER-
schakelaar
het -lampje
(Film) gaat branden.
B tot
2 Druk op START/STOP A (of C).
STBY
min
[STBY]t[OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om te
stoppen met opnemen.
Overschakelen naar de opnamestand
voor films met de toets (HOME)
D (of E)
Raak (OPNEMEN) aan bij HOME
MENU t [FILM] of [FOTO].
1 Draai de POWER-
schakelaar B tot
het -lampje
(Stilstaand beeld)
gaat branden.
2 Druk op PHOTO F.
min
6,1
M
PieptoonKlik
Druk enigszins
in om scherp te
stellen
KnipperttGaat branden
Druk volledig
in om op te
nemen
wordt weergegeven naast . Als
verdwijnt, is het beeld opgenomen.
Stilstaande beelden met hoge
resolutie opnemen op de "Memory
Stick Duo" tijdens het opnemen van
een film (Dual Rec)
Zie pagina 34 voor meer informatie.
32
Page 33
Zoomen
U kunt beelden vergroten tot maximaal 10
keer het oorspronkelijke formaat met de
motorzoomknop of de zoomtoetsen onder
het LCD-scherm.
U kunt beelden vergroten met de
motorzoomknop of de zoomtoetsen.
Grote weergavehoek:
(groothoek)
Kleine weergavehoek: (tele-opnamen)
Als u de motorzoomknop voorzichtig
verschuift, kunt u langzaam in- en
uitzoomen op het onderwerp. Verschuif de
motorzoomknop verder voor een snellere
zoombeweging.
b Opmerkingen
• Houd uw vinger op de motorzoomknop. Als u
uw vinger van de motorzoomknop haalt, kan het
werkgeluid van de motorzoomknop ook worden
opgenomen.
• U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de
zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm.
• Voor een goede scherpstelling bedraagt de
minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp ongeveer 1 cm voor
groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor
tele-opnamen.
z Tips
• Met [DIGITAL ZOOM] (p. 64) kunt u verder
inzoomen dan 10×.
Geluid opnemen met meer
aanwezigheid (5.1-kanaals
surround-opname)
Geluid dat wordt opgevangen door de
ingebouwde microfo on wordt geconverteerd
naar 5,1-kanaals surround sound en
opgenomen.
Ingebouwde microfoon
Op de camcor der is Dolby Di gital 5.1 Creato r
geïnstalleerd voor het opnemen van
5,1-kanaals surround sound. Zo kunt u
genieten van realistisch geluid bij het
afspelen van de disc op apparaten die
5,1-kanaals surround sound ondersteunen.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanaals surround
sound Verklarende woordenlijst (p.125)
b Opmerkingen
• 5,1-kanaals geluid wordt geconverteerd naar
2-kanaals geluid wanneer het wordt afgespeeld
op de camcorder.
• wordt weergegeven op het scherm tijdens
het opnemen/afspelen van 5,1-kanaals surround
sound.
Wordt vervolgd ,
Opnemen/afspelen
33
Page 34
Opnemen (vervolg)
De flitser gebruiken
Aanduiding voor
de flitserlading
Druk herhaaldelijk op (flitser) om de
gewenste instelling te selecteren.
Geen aanduiding (automatische flitser):
er wordt automatisch geflitst als de
omgeving niet helder genoeg is.
r
(geforceerd flitsen): de flitser wordt
altijd gebruikt, ongeacht de helderheid van
de omgeving.
r
(niet flitsen): er wordt zonder flitser
opgenomen.
b Opmerkingen
• De aanbevolen afstand tot het onderwerp is
ongeveer 0,3 tot 2,5 m als u de ingebouwde
flitser gebruikt.
• Verwijder stof van de flitslamp voordat u deze
gebruikt. Het effect van de flitser kan worden
verminderd als het licht van de lamp wordt
geblokkeerd door hitteverkleuring of stof.
• De aanduiding voor de flitserlading knippert
tijdens het opladen en blijft branden als het
opladen is voltooid.
• Als u de flitser gebruikt in een heldere
omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van
onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser
wellicht niet goed.
• Wanneer u een voorzetlens (optioneel) of een
filter (optioneel) op de camcorder bevestigt,
straalt de flitser geen licht uit.
z Tips
• U kunt de helderheid van de flitser wijzigen
door [FLITSNIVEAU] (p. 66) in te stellen, en u
kunt rode ogen voorkomen door [RODEOGENR.] in te stellen (p. 66).
Flitser
Stilstaande beelden van hoge
kwaliteit opnemen tijdens het
opnemen van films (Dual Rec)
U kunt stilstaande beelden van hoge
kwaliteit opnemen op de "Memory Stick
Duo" tijdens het opnemen van een film op
de disc.
1 Zet de POWER-schakelaar op (Film)
en druk op START/STOP om het opnemen
van de film te starten.
2 Druk PHOTO volledig in.
Nadat u het opnemen hebt gestart en
voordat u stopt, kunt u maximaal 3 frames
van stilstaande beelden van de film
vastleggen.
De oranje vakjes
geven het aantal
opgenomen
beelden aan.
Als de opname
voltooid is,
verandert de kleur
in oranje.
3 Druk op START/STOP om het opnemen
van de film te stoppen.
De opgeslagen stilstaande beelden
verschijnen één voor één en worden
opgeslagen op de "Memory Stick Duo".
Als verdwijnt, is het beeld
opgenomen.
b Opmerkingen
• Verwijder de "Memory Stick Duo" niet voor de
opname voltooid is en de stilstaande beelden
opgeslagen zijn op de "Memory Stick Duo".
• U kunt de flitser niet gebruiken tijdens Dual
Rec.
34
Page 35
z Tips
• Als de POWER-schakelaar op (Film) is
gezet, wordt het formaat van stilstaande beelden
4,6M (16:9-breedbeeld) of 3,4M (4:3)
(DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E).
• Als de POWER-schakelaar op (Film) is
gezet, wordt het formaat van stilstaande beelden
2,3M (16:9-breedbeeld) of 1,7M (4:3)
(DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E).
• Het opnemen van stilstaande beelden wanneer
het opnemen is onderbroken verloopt op
dezelfde manier als wanneer de POWERschakelaar op (Stilstaand beeld) is gezet. U
kunt ook opnemen met de flitser.
Opnemen in een donkere
omgeving (NightShot)
De belichting voor onderwerpen
met tegenlicht aanpassen
Als u de belichting voor onderwerpen met
tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op BACK
LIGHT om . weer te geven. Druk
nogmaals op BACK LIGHT om de
tegenlichtfunctie te annuleren.
Opnemen/afspelen
Infraroodpoort
Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op ON.
( wordt weergegeven.)
b Opmerkingen
• De functies NightShot en Super NightShot
maken gebruik van infraroodlicht. U mag de
infraroodpoort daarom niet bedekken met uw
vingers of een voorwerp. Ook moet u de
voorzetlens (optioneel) verwijderen.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 77) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• Gebruik de functies NightShot en Super
NightShot niet in een heldere omgeving. Dit kan
een storing veroorzaken.
z Tips
• Als u een helderder beeld wilt opnemen,
gebruikt u de functie [SUPER NIGHTSHOT]
(p. 81). Als u een beeld wilt opnemen met
kleuren die dicht bij de originele kleuren liggen,
gebruikt u de functie [COLOR SLOW SHTR]
(p. 80).
Opnemen in spiegelstand
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1) en draai het
vervolgens 180 graden in de richting van de
lens (2).
z Tips
• Er verschijnt een spiegelbeeld van het
onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld
wordt normaal opgenomen.
Wordt vervolgd ,
35
Page 36
Opnemen (vervolg)
De breedte-/hoogteverhouding
selecteren (16:9 of 4:3)
POWER-schakelaar
WIDE SELECT
De breedte-/hoogteverhouding voor
films selecteren
Draai de POWER-schakelaar tot het lampje (Film) gaat branden en druk
herhaaldelijk op WIDE SELECT om de
gewenste breedte-/hoogteverhouding te
selecteren.
z Tips
• Verschillen in de weergavehoek tussen 16:9
(breedbeeld) en 4:3 zijn afhankelijk van de
zoompositie.
• Wanneer u de film op een televisie weergeeft,
stelt u [TV-TYPE] in op [16:9] of [4:3] op basis
van uw televisie (16:9/4:3) (p. 41).
• Wanneer u 16:9-beelden (breedbeeld) weergeeft
terwijl [TV-TYPE] is ingesteld op [4:3], kunnen
de beelden er grof uitzien, afhankelijk van het
onderwerp.
De breedte-/hoogteverhouding voor
stilstaande beelden selecteren
1 Draai de POWER-schakelaar tot het -
lampje (Stilstaand beeld) wordt
ingeschakeld.
2 Druk herhaaldelijk op WIDE SELECT om
de gewenste breedte-/hoogteverhouding te
selecteren.
b Opmerkingen
• Het maximale formaat van stilstaande beelden is
[3,0M] (16:9-breedbeeld) of [4,0M] (4:3)
(DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E).
• Het maximale formaat van stilstaande beelden is
[4,6M] (16:9-breedbeeld) of [6,1M] (4:3)
(DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E).
z Tips
• Zie pagina 67 voor het aantal stilstaande
beelden dat kan worden opgenomen.
Snel bewegende onderwerpen
in slow-motion opnemen
(VL.LNGZ.OPN.)
Snel bewegende onderwerpen en acties die
onder normale omstandigheden niet kunnen
worden opgenomen, kunnen gedurende
ongeveer 3 seconden worden opgenomen in
vloeiende langzame beweging.
Dit is interessant om snelle acties, zoals een
golfswing of tennisslag, op te nemen.
(HOME) B
(HOME) A
1 Draai de POWER-schakelaar om de
camcorder in te schakelen.
2 Druk op (HOME) A (of B) om het
HOME MENU weer te geven.
3 Raak (OPNEMEN) aan.
4 Raak [VL.LNGZ.OPN.] aan.
STBY
60min
VL.LNGZ.OPN.
36
Page 37
5 Druk op START/STOP.
Een film van ongeveer 3 seconden wordt
opgenomen als een slow-motion film van
12 seconden.
Als [Opnemen…] verdwijnt, is de opname
voltooid.
Raak aan om vloeiend langzaam
opnemen te annuleren.
De instelling wijzigen
Raak (OPTION) t aan en
selecteer de instelling die u wilt wijzigen.
•[TIJD]
Selecteer het beginpunt voor de opname
nadat op START/STOP is gedrukt. De
standaardinstelling is [3sec NA].
[3sec NA]
[3sec VOOR]
• [GELUID OPNEMEN]
Selecteer [AAN] ( ) om geluiden, zoals
een conversatie, in te voegen in de
beelden in slow-motion. (De
standaardinstelling is [UIT].) De
camcorder neemt ongeveer 12 seconden
geluid op terwijl [Opnemen…] wordt
weergegeven in stap 5.
b Opmerkingen
• Tijdens de ongeveer 3 seconden waarin een film
wordt opgenomen, worden geen geluiden
opgenomen.
• De beeldkwaliteit van [VL.LNGZ.OPN.] is niet
zo goed als van een normale opname.
Opnemen/afspelen
37
Page 38
Afspelen
(HOME) E
(BEELDEN WEERGEVEN) C
Hiermee keert u terug
naar het opnamescherm
Hiermee keert u terug
naar het opnamescherm
Zoomknop F
POWER-schakelaar
A
(HOME) D
(BEELDEN WEERGEVEN) B
Draai de POWER-schakelaar A om de camcorder in te schakelen.
Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) B (of C).
VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (Het kan enige tijd duren voordat
VISUAL INDEX wordt weergegeven.)
Vorige
min
6 beelden
Volgende
6 beelden
Disctype
Wordt weergegeven bij het
beeld op elk tabblad dat het
laatst is afgespeeld/
opgenomen (B voor
stilstaande beelden).
(OPTION)
Hiermee geeft u de films weer
z Tips
• Als u de zoomknop F beweegt, kunt u selecteren of u 6 of 12 beelden op het scherm VISUAL INDEX
wilt weergeven. Als u dit aantal wilt vastleggen, raakt u (INSTELLINGEN) aan in het HOME
MENU t [INS.BLDWEERG.] t [ WEERGEVEN] (p. 71).
Hiermee geeft u de stilstaande beelden weer
38
Page 39
Start het afspelen.
n
Films
Raak het tabblad en de film die u wilt afspelen aan.
Het scherm VISUAL INDEX wordt opnieuw weergegeven wanneer het afspelen vanaf de
geselecteerde film tot de laatste film is voltooid.
Teruggaan (naar het scherm
VISUAL INDEX)
Begin van de scène/
vorige scène
Stoppen (naar het scherm
VISUAL INDEX gaan)
min
Hiermee schakelt u tusse
de functies Afspelen en
Onderbreken
Volgende scène
(OPTION)
Terug-/vooruitspoelen
Stilstaande beelden
Raak het tabblad en het stilstaande beeld dat u wilt weergeven aan.
Teruggaan (naar het scherm
VISUAL INDEX)
Naar het scherm VISUAL
INDEX gaan
Overschakelen naar de
weergavestand met de toets
(HOME) D (of E)
Raak (BEELDEN WEERGEVEN) t
[VISUAL INDEX] aan.
Het volume van de film aanpassen
Raak (OPTION) t tabblad t
[VOLUME] aan en pas aan met /.
min
6,1
M
Toets voor
diavoorstelling
(pagina 40)
(OPTION)
Vorige/volgende
z Tips
• Raak / aan in de pauzestand om de
film langzaam af te spelen.
• Als u het item één keer aanraakt, wordt er
ongeveer 5 keer sneller terug-/vooruitgespoeld.
Als u het item twee keer aanraakt, wordt er
ongeveer 10 keer* sneller terug-/vooruitgespoeld.
U kunt stilstaande beelden vergroten van
ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke
formaat.
De vergroting kan worden aangepast met de
motorzoomknop of de zoomtoetsen op de
rand van het LCD-scherm.
1 Geef het stilstaande beeld weer dat u
wilt vergroten.
2 Vergroot het stilstaande beeld met
T (tele-opnamen).
Er wordt een kader om het scherm
weergegeven.
3 Raak het scherm aan op het punt dat u in
het midden van het weergegeven beeld
wenst weer te geven.
4 Pas de vergroting aan met
W (groothoekopnamen)/T (teleopnamen).
afspelen (Diavoorstelling)
Raak aan op het scherm voor het
afspelen van stilstaande beelden.
De diavoorstelling wordt gestart vanaf het
geselecteerde beeld.
Raak aan om de diavoorstelling te
stoppen. Raak nogmaals aan om de
diavoorstelling opnieuw te starten.
b Opmerkingen
• U kunt weergavezoom niet gebruiken tijdens de
diavoorstelling.
z Tips
• U kunt de diavoorstelling doorlopend
weergeven met [SLIDE SHOW-INST.] in
(OPTION)
De standaardinstelling is [AAN] (doorlopende
weergave).
t tabblad .
Als u wilt annuleren, raakt u aan.
40
Page 41
Het beeld op een televisie afspelen
Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie of videorecorder met een A/V-kabel 1 of
A/V-kabel met S VIDEO 2. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn
aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p.19). Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
A/V OUT-aansluiting
: Signaalverloop
1 A/V-kabel (bijgeleverd)
Sluit deze aan op de ingang van het andere
apparaat.
2 A/V-kabel met S VIDEO (optioneel)
Als u de camcorder op een ander apparaat
aansluit via de S VIDEO-aansluiting door een
A/V-kabel met S VIDEO (optioneel) te
gebruiken, kunnen beelden met hogere
kwaliteit worden geproduceerd dan met een
A/V-kabel. Sluit de witte en rode stekkers
(links/rechts audio) en de S VIDEO-stekker
(S VIDEO-kanaal) van de A/V-kabel aan met
S VIDEO (optioneel) aan. U hoeft de gele
stekker niet aan te sluiten. Als u alleen de
S VIDEO-aansluiting gebruikt, wordt er geen
audio uitgevoerd.
Apparaat zonder
S VIDEO-aansluiting
IN
VIDEO
(geel)
(wit)
AUDIO
(rood)
Wanneer de televisie is aangesloten op
een videorecorder
Sluit de camcorder aan op de LINE INingang van de videorecorder. Stel de
ingangskeuzeschakelaar op de videore corder
in op LINE (V IDEO 1, VIDEO 2, enz ovoort),
als de videorecorder is uitgerust met een
ingangskeuzeschakelaar.
Apparaat met
S VIDEO-aansluiting
IN
Videorecorders of televisies
S VIDEO
VIDEO
(wit)
AUDIO
(rood)
Opnemen/afspelen
Wordt vervolgd ,
41
Page 42
Het beeld op een televisie afspelen (vervolg)
De breedte-/verhouding instellen op
basis van de aangesloten televisie
(16:9/4:3)
Pas de instelling aan op basis van de breedte-/
hoogteverhouding van de televisie waarop u de
beelden wilt weergeven.
1 Draai de POWER-schakelaar om de
camcorder in te schakelen.
2 Raak (HOME) t
(INSTELLINGEN) t
[UITVOERINSTELL.] t [TV-TYPE]
t [16:9] of [4:3] taan.
b Opmerkingen
• Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de
beeldkwaliteit afnemen. Het is bovendien
mogelijk dat het beeld schokkerig is wanneer de
breedte-/hoogteverhouding van het opgenomen
beeld schakelt tussen 16:9 (breedbeeld) en 4:3.
• Wanneer u een beeld dat met de breedte-/
hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld) is
opgenomen, afspeelt op een 4:3-televisie die niet
compatibel is met het 16:9-signaal (breedbeeld),
stelt u [TV-TYPE] in op [4:3].
Als de televisie mono is (als de
televisie slechts één audio-ingang
heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan
op de video-ingang en sluit de witte stekker
(linkerkanaal) of rode stekker
(rechterkanaal) aan op de audio-ingang van
de televisie of Videorecorder.
z Tips
• U kunt de teller op het televisiescherm weergeven
door [DISPLAY] in te stellen op [V-UIT/LCD]
(p. 73).
Als de Televisie-/videorecorder
beschikt over een 21-polige
verloopstekker (EUROCONNECTOR)
Gebruik een 21-polige verloopstekker
(optioneel) als u de beelden wilt afspelen.
Televisie-/
videoreco
rder
42
Page 43
De disc geschikt maken voor weergave met
Finaliseren
andere apparaten of DVD-stations (Finaliseren)
Als u een opgenomen disc finaliseert, maakt u deze geschikt voor weergave met andere
apparaten en DVD-stations van computers.
Voordat u de disc finaliseert, moet u de stijl voor het DVD-menu selecteren waarmee de
beeldenlijst wordt weergegeven (p. 46).
Of u de disc moet finaliseren, is afhankelijk van het disctype.
DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL moeten worden gefinaliseerd.
DVD+RW hoeft niet te worden gefinaliseerd, behalve in de volgende gevallen:
1 U wilt een DVD-menu maken.
2 U wilt de disc afspelen met het DVD-station van een computer.
3 Als de disc een korte totale opnameduur heeft (minder dan 5 minuten in HQ-stand, 8 minuten
in SP-stand of 15 minuten in LP-stand)
b Opmerkingen
• Het kan niet worden gegarandeerd dat de disc geschikt wordt voor weergave met alle apparaten.
• Er wordt geen DVD-menu gemaakt voor DVD-RW (VR-stand).
Procedures
Een disc voor het eerst afspelen op een ander DVD-apparaat (p.45)
Afspelen op een
ander DVDapparaat
Finaliseren
Finaliseren
Opnemen/afspelen
In geval 1,
2 of 3.
Geef de gewenste
instellingen voor het
DVD-menu op.
Wordt vervolgd ,
43
Page 44
De disc geschikt maken voor weergave met andere apparaten of DVD-
Finaliseren
stations (Finaliseren) (vervolg)
Opnamen toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p.60)
Er kunnen geen
opnamen worden
toegevoegd.
Maak het finaliseren
van de disc ongedaan.
Opnamen kunnen zoals gewoonlijk worden toegevoegd.
Wanneer het DVD-menu is gemaakt, wordt een
scherm weergegeven waarin u moet bevestigen
dat u een opname wilt toevoegen.
b Opmerkingen
• Zelfs wanneer u een DVD-RW of DVD+RW gebruikt, kunt u geen extra films op de disc opnemen nadat
u de disc hebt gefinaliseerd wanneer Easy Handycam wordt gebruikt. Als u dit wilt doen, moet u Easy
Handycam annuleren (p. 30).
Maak een
nieuwe opname
Een disc afspelen op een DVD-apparaat nadat u een opname hebt toegevoegd
(p.45)
Afspelen op een
ander DVDapparaat
Finaliseren
Finaliseren
44
Alleen in geval 1
Geef de gewenste
instellingen voor het
DVD-menu op.
Page 45
Een disc finaliseren
b Opmerkingen
• Het finaliseren van een disc kan tussen één
minuut en enkele uren duren. Hoe korter de
opnamen op de disc, hoe langer het finaliseren.
• Gebruik de netspanningsadapter als stroombron
om te voorkomen dat de accu van de camcorder
tijdens het finaliseren leeg raakt.
• Wanneer u een dubbelzijdige disc finaliseert,
moet u elke zijde van de disc afzonderlijk
finaliseren.
1 Plaats de camcorder op een
vlakke ondergrond en sluit de
netspanningsadapter aan op de
DC IN-aansluiting van de
camcorder.
2 Draai de POWER-schakelaar om
de camcorder in te schakelen.
3 Plaats de disc die u wilt
finaliseren.
4 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
aan in het menu (HOME) t
[FINALISEREN].
De disc finaliseren?
GESCH.VERWRK.TIJD:1m
DVD-MENU : STIJL1
JA
FINALISEREN
Als u een stijl voor het DVD-menu wilt
selecteren, raakt u (OPTION) t
[DVD-MENU] aan (p. 46).
Ga naar stap 5 als u de disc wilt finaliseren
met [STIJL1] (standaardinstelling).
NEE
5 Raak [JA] t [JA] aan.
Het finaliseren wordt gestart.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het finaliseren.
Wanneer u de netspanningsadapter moet
loskoppelen, moet u controleren of de
camcorder is uitgeschakeld en de
netspanningsadapter pas loskoppelen nadat het
-lampje (Film) of het -lampje
(Stilstaand beeld) is uitgegaan. Het finaliseren
wordt opnieuw gestart wanneer u de
netspanningsadapter weer aansluit en de
camcorder weer inschakelt.
U kunt de disc pas verwijderen als het
finaliseren is voltooid.
• Wanneer u een andere disc dan een DVD-RW
(VR-stand) gebruikt, knippert Z op het
scherm voor de opnamewachtstand van de
camcorder nadat het finaliseren is voltooid.
Verwijder de disc uit de camcorder.
z Tips
• Als u instelt dat u een DVD-menu wilt maken
en de disc wilt finaliseren, wordt het DVDmenu enkele seconden weergegeven terwijl de
disc wordt gefinaliseerd.
• Nadat de disc is gefinaliseerd, wordt de
aanduiding voor het disctype/de opnameindeling als volgt gewijzigd:
DVD-RW (VIDEO-stand)
DVD-RW (VR-stand)
DVD+RW
DVD-R
DVD+R DL
Opnemen/afspelen
Wordt vervolgd ,
45
Page 46
De disc geschikt maken voor weergave met andere apparaten of DVDstations (Finaliseren) (vervolg)
Een stijl voor het DVD-menu
selecteren
DVD
+RW
1 Raak in stap 4 (OPTION) t [DVD-
MENU] aan.
2 Kies met [T]/[t] de gewenste stijl uit
de 4 patroontypen.
GESCH.VERWRK.TIJD:1m
STIJL1
DVD-MENU
Een DVD-menu maken.
Selecteer [GEEN MENU] als u geen
DVD-menu wilt maken.
3 Raak aan.
b Opmerkingen
• De stijl voor het DVD-menu is vast ingesteld op
[STIJL1] wanneer Easy Handycam wordt
gebruikt.
46
Page 47
Bewerken
De categorie
(OVERIG)
Met deze categorie kunt u beelden op een
disc of "Memory Stick Duo" bewerken of
afdrukken. U kunt de beelden ook kopiëren
naar uw computer om ze weer te geven, te
bewerken of om een originele DVD te
maken.
STBY
min
VERWIJDEREN
AFSP.LIJST BWRK.
OVERIG
De categorie (OVERIG)
Itemlijst
VERWIJDEREN
U kunt de beelden op een disc of een
"Memory Stick Duo" verwijderen (p.47).
BWRK
U kunt de beelden op een disc of een
"Memory Stick Duo" bewerken (p. 49).
AFSP.LIJST BWRK.
U kunt een afspeellijst maken en bewerken
(p. 50).
BWRK
AFDRUKKEN
Beelden verwijderen
U kunt de beelden die zijn opgenomen op
een disc of een "Memory Stick Duo",
verwijderen met de camcorder.
Plaats een disc of "Memory Stick Duo" met
opnamen in de camcorder.
b Opmerkingen
• U kunt de verwijderde beelden niet herstellen.
• U kunt geen films verwijderen wanneer Easy
Handycam wordt gebruikt. Annuleer Easy
Handycam eerst.
z Tips
• U kunt maximaal 100 beelden in één keer
selecteren.
• U kunt beelden verwijderen via het
weergavescherm met [VERWIJDEREN] op het
tabblad (OPTION) t tabblad .
De beelden op de disc
verwijderen
1 Raak (OVERIG) aan in het
menu (HOME) t
[VERWIJDEREN].
Bewerken
AFDRUKKEN
U kunt stilstaande beelden afdrukken op
een aangesloten PictBridge-printer (p. 54).
COMPUTER
U kunt de camcorder aansluiten op een
computer (p. 83).
2 Raak [VERWIJDEREN] aan.
3 Raak [VERWIJDEREN] aan.
Wordt vervolgd ,
47
Page 48
Beelden verwijderen (vervolg)
4 Raak het beeld aan dat u wilt
verwijderen.
min
VERWIJDEREN
Houd ingedrukt:VRBLD
OK
Het geselecteerde beeld wordt
gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm
om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige sche rm
te gaan.
5 Raak t [JA] t aan.
• Als u alle beelden die zijn opgenomen op de
disc, wilt verwijderen en de oorspronkelijke
capaciteit van de disc wilt herstellen, moet u de
disc formatteren (pagina 58).
z Tips
• De beelden die zijn opgenomen met deze
camcorder en zijn opgeslagen op een disc,
worden "origineel" genoemd.
De stilstaande beelden op de
"Memory Stick Duo" verwijderen
1 Raak (OVERIG) aan in het
menu (HOME) t
[VERWIJDEREN].
2 Raak [VERWIJDEREN] aan.
Alle films op de disc in één keer
verwijderen
In stap 3 raakt u [ALLES VERW.] t
[JA] t [JA] t aan.
De laatst opgenomen film verwijderen
DVD
+RW
In stap 3 raakt u [LTST.SCÈN.WIS.]
t t [JA] t aan.
b Opmerkingen
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van de camcorder terwijl u beelden
bewerkt. Hierdoor kan de disc worden
beschadigd.
• Als de verwijderde film is opgenomen in de
afspeellijst (p. 50), wordt de film ook
verwijderd uit de afspeellijst.
• Zelfs als u onnodige beelden verwijdert van de
disc, neemt de resterende discruimte wellicht
niet voldoende toe om extra opnamen te kunnen
maken.
48
3 Raak [VERWIJDEREN] aan.
4 Raak het stilstaande beeld aan
dat u wilt verwijderen.
min
VERWIJDEREN
Houd ingedrukt:VRBLD
Het geselecteerde stilstaande beeld wordt
gemarkeerd met .
Raak het stilstaande beeld aan op het
LCD-scherm om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm
te gaan.
5 Raak t [JA] t aan.
Page 49
Alle stilstaande beelden van de
"Memory Stick Duo" verwijderen
In stap 3 raakt u [ALLES VERW.] t
[JA] t [JA] t aan.
b Opmerkingen
• U kunt in de volgende gevallen geen stilstaande
beelden verwijderen:
– De "Memory Stick Duo" is tegen schrijven
beveiligd.
– Er is met een ander apparaat
schrijfbeveiliging ingesteld voor de
stilstaande beelden.
z Tips
• Als u alle beelden wilt verwijderen die zijn
opgenomen op de "Memory Stick Duo",
formatteert u de "Memory Stick Duo" (p. 59).
Het beeld splitsen
b Opmerkingen
• U kunt geen films splitsen wanneer Easy
Handycam wordt gebruikt. Annuleer Easy
Handycam eerst.
1 Raak (OVERIG) aan in het
menu
(HOME) t [BWRK].
2 Raak [SPLITSEN] aan.
3 Raak de film aan die u wilt
splitsen.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
4 Raak aan op het punt waar u
de film in scènes wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt
onderbroken.
Het splitsingspunt preciezer
aanpassen nadat het splitsingspunt is
geselecteerd met .
min
SPLITSEN
OK
Bewerken
Terug naar het begin van de
geselecteerde film.
Schakelen tussen afspelen en
onderbreken wanneer u op drukt.
5 Raak t [JA] t aan.
Wordt vervolgd ,
49
Page 50
Het beeld splitsen (vervolg)
b Opmerkingen
• Films kunnen niet worden hersteld nadat deze
zijn gesplitst.
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van de camcorder terwijl u beelden
bewerkt. Hierdoor kan de disc worden
beschadigd.
• Als de gesplitste film is opgenomen in de
afspeellijst, wordt de film niet gesplitst in de
afspeellijst.
• Er kan een klein verschil ontstaan tussen het
punt waar u aanraakt en het punt waar de
film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het
splitsingspunt op basis van stappen van
ongeveer een halve seconde.
De afspeellijst maken
Een afspeellijst is een lijst met miniaturen
van de films die u hebt geselecteerd. De
oorspronkelijke scènes worden niet
gewijzigd wanneer u de scènes in de
afspeellijst bewerkt of verwijdert.
Plaats de disc met opnamen in de
camcorder.
b Opmerkingen
• U kunt geen films toevoegen of bewerken
wanneer Easy Handycam wordt gebruikt.
Annuleer Easy Handycam eerst.
1 Raak (OVERIG) aan in het
menu (HOME) t [AFSP.LIJST
BWRK.].
2 Raak [TOEVOEGEN] aan.
3 Raak de scène aan die u wilt
toevoegen aan de afspeellijst.
.
min
50
TOEVOEGEN
Houd ingedrukt:VRBLD
OK
De geselecteerde scène wordt
gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm
om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm
te gaan.
4 Raak t [JA] t aan.
Page 51
Alle films op de disc toevoegen aan
de afspeellijst
In stap 2 raakt u [ALLE TVGN] t
[JA] t [JA] t aan.
b Opmerkingen
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter
niet van de camcorder terwijl u de afspeellijst
bewerkt. Hierdoor kan de disc worden
beschadigd.
z Tips
• U kunt maximaal 999 films toevoegen aan de
afspeellijst.
• Terwijl u een film weergeeft, kunt u deze
toevoegen met [ TOEVOEGEN] bij
(OPTION)
t tabblad .
De afspeellijst afspelen
Plaats de disc waaraan de afspeellijst is
toegevoegd in de camcorder.
1 Raak (BEELDEN
WEERGEVEN) aan in het menu
(HOME) t [AFSPEELLIJST].
De beelden die zijn toegevoegd aan de
afspeellijst, worden weergegeven op het
scherm.
min
Toegevoegde beelden afzonderlijk
verwijderen uit de afspeellijst
1 Raak (OVERIG) aan in het menu
(HOME) t [AFSP.LIJST BWRK.].
2 Raak [WISSEN] aan.
Als u alle beelden tegelijk wilt
verwijderen, raakt u [ALLES WISSEN]
t [JA] t [JA] t aan.
3 Raak het beeld aan dat u wilt verwijderen
uit de afspeellijst.
min
WISSEN
Houd ingedrukt:VRBLD
OK
Het geselecteerde beeld wordt
gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm
om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
4 Raak t [JA] taan.
z Tips
• De oorspronkelijke beelden worden niet
gewijzigd als u de beelden verwijdert uit de
afspeellijst.
De volgorde van de afspeellijst
wijzigen
1 Raak (OVERIG) aan in het menu
(HOME) t [AFSP.LIJST BWRK.].
2 Raak [VERPLTSEN] aan.
Bewerken
2 Raak de scène aan vanaf waar u
wilt afspelen.
De afspeellijst wordt afgespeeld vanaf
de geselecteerde scène tot het einde. Het
scherm keert terug naar het scherm met
de afspeellijst.
Wordt vervolgd ,
51
Page 52
De afspeellijst maken (vervolg)
3 Raak het beeld aan dat u wilt verplaatsen.
min
VERPLTSEN
Houd ingedrukt:VRBLD
OK
De geselecteerde scène wordt
gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm
om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
4 Raak aan.
5 Selecteer de bestemming met [T]/[t].
min
VERPLTSEN
OK
Bestemmingsbalk
Raak het beeld aan op het LCD-scherm
om het beeld te bevestigen.
6 Raak t [JA] taan.
z Tips
• Als u meerdere beelden selecteert, worden de
beelden verplaatst in de volgorde waarin ze in
de afspeellijst voorkomen.
4 Raak aan op het punt waar u de film
in scènes wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt
onderbroken.
min
SPLITSEN
OK
Schakelen tussen afspelen en
onderbreken wanneer u op drukt.
5 Raak t [JA] taan.
b Opmerkingen
• Er kan een klein verschil ontstaan tussen het
punt waar u aanraakt en het punt waar de
film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het
splitsingspunt op basis van stappen van
ongeveer een halve seconde.
z Tips
• De oorspronkelijke films worden niet gewijzigd
als u de film in de afspeellijst splitst.
Een film in de afspeellijst splitsen
1 Raak (OVERIG) aan in het menu
(HOME) t [AFSP.LIJST BWRK.].
2 Raak [SPLITSEN] aan.
3 Selecteer de film die u wilt splitsen.
Het afspelen van de geselecteerde film
wordt gestart.
52
Page 53
Kopiëren naar videorecorders of DVD/HDD-recorders
U kunt beelden die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere
opnameapparaten, zoals Videorecorders of DVD/HDD-recorders. Sluit het apparaat op een
van de volgende manieren aan.
Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de
bijgeleverde netspanningsadapter (p. 19). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de
apparaten die u wilt aansluiten.
b Opmerkingen
• Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht, kan de beeldkwaliteit
verslechteren.
A/V OUT-aansluiting
: Video-/signaalverloop
A A/V -kabel (bijgeleverd)
Sluit deze aan op de ingang van het
andere apparaat.
B A/V-kabel met S VIDEO
(optioneel)
Als u de camcorder op een ander
apparaat aansluit via de S VIDEOaansluiting door een A/V-kabel met
S VIDEO (optioneel) te gebruiken,
kunnen beelden met hogere kwaliteit
worden geproduceerd dan met een A/Vkabel. Sluit de witte en rode stekkers
(links/rechts audio) en de S VIDEOstekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-
Apparaat zonder
S VIDEO-aansluiting
IN
VIDEO
(geel)
(wit)
AUDIO
(rood)
kabel aan met S VIDEO (optioneel) aan.
U hoeft de gele stekker niet aan te
sluiten. Als u alleen de S VIDEOaansluiting gebruikt, wordt er geen
audio uitgevoerd.
b Opmerkingen
• Als u de schermaanduidingen (zoals een teller,
enzovoort) op het scherm van het aangesloten
apparaat wilt verbergen, stelt u
(INSTELLINGEN)
t [DISPLAY] t [LCD]
in het HOME MENU in (p. 73).
• Als u de datum/tijd en de gegevens van de
camera-instellingen wilt opnemen, geeft u deze
weer op het scherm (p. 70).
Apparaat met
S VIDEO-aansluiting
IN
S VIDEO
VIDEO
(wit)
AUDIO
(rood)
Videorecorders of
DVD/HDD-recorders
t
[UITVOERINSTELL.]
(de standaardinstelling)
Wordt vervolgd ,
Bewerken
53
Page 54
Kopiëren naar videorecorders of
DVD/HDD-recorders (vervolg)
• Wanneer u de camcorder aansluit op een
apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker
van de A/V-kabel aan op de video-ingang van
het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de
witte stekker (linkerkanaal) op de audio-ingang
van het apparaat.
Opgenomen beelden
afdrukken
compatibele printer)
U kunt stilstaande beelden afdrukken met
een PictBridge-compatibele printer zonder
de camcorder aan te sluiten op een
computer.
(PictBridge-
1 Plaats de opgenomen disc in de
camcorder.
2 Schakel de camcorder in en druk
op (BEELDEN WEERGEVEN).
Stel [TV-TYPE] in op basis van het
weergaveapparaat (p. 41).
3 Plaats het opnamemedium in het
opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over
een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze
in de invoerstand.
4
Sluit de camcorder aan op het
opnameapparaat (videorecorder of
DVD/HDD-recorder) met de A/Vkabel (bijgeleverd) 1 of de A/Vkabel met S VIDEO (optioneel) 2.
Sluit de camcorder aan op de ingangen
van het opnameapparaat.
5 Start het afspelen op de
camcorder en neem de beelden
op met het opnameapparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
het opnameapparaat voor meer
informatie.
6 Wanneer het kopiëren is voltooid,
stopt u het opnameapparaat en
vervolgens de camcorder.
54
Sluit de camcorder aan op de
netspanningsadapter om de camcorder van
stroom te voorzien via het stopcontact
(p. 19).
Plaats de "Memory Stick Duo" met de
stilstaande beelden in de camcorder en
schakel de printer in.
De camcorder aansluiten op de
printer
1 Schakel de camcorder in.
2 Sluit de -aansluiting (USB) van
de camcorder met de USB-kabel
aan op de printer (p. 117).
[USB SELECT.] verschijnt automatisch
op het scherm.
3 Raak [AFDRUKKEN] aan.
Als de aansluiting is voltooid, verschijnt
(PictBridge-aansluiting) op het scherm.
AFDRUKKEN
Houd ingedrukt:VRBLD
UITV.
Een van de stilstaande beelden op de
"Memory Stick Duo" wordt
weergegeven.
b Opmerkingen
• We kunnen alleen de werking garanderen van
modellen die compatibel zijn met PictBridge.
Page 55
Afdrukken
1 Raak het stilstaande beeld aan
dat u wilt afdrukken.
AFDRUKKEN
Houd ingedrukt:VRBLD
UITV.
Het geselecteerde beeld wordt
gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm
om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige
scherm te gaan.
2 Raak (OPTION) aan, stel de
volgende opties in en raak
aan.
[AANTAL]: stel het aantal exemplaren
in dat moet worden afgedrukt van het
stilstaande beeld. U kunt maximaal 20
exemplaren instellen.
[DATUM/TIJD]: selecteer [DATUM],
[DAG&TIJD] of [UIT] (geen datum/tijd
afdrukken).
[FORMAAT]: selecteer het
papierformaat.
Als u de instelling niet wijzigt, gaat u
naar stap 3.
3 Raak [UITV.] t [JA] t aan.
Het scherm voor het selecteren van
beelden wordt opnieuw weergegeven.
Het afdrukken voltooien
Raak aan op het scherm voor het
selecteren van beelden.
b Opmerkingen
• Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing voor de
printer die moet worden gebruikt.
• Voer de volgende handelingen niet uit als op
het scherm wordt weergegeven. De handelingen
kunnen wellicht niet goed worden uitgevoerd.
– De POWER-schakelaar gebruiken.
– Drukken op (BEELDEN
WEERGEVEN).
– De USB-kabel loskoppelen van de printer.
– De "Memory Stick Duo" verwijderen uit de
camcorder.
• Als de printer plotseling ophoudt met
afdrukken, koppelt u de USB-kabel los, schakelt
u de printer uit en weer in en voert u de
handeling nogmaals vanaf het begin uit.
• U kunt alleen papierformaten selecteren waarop
de printer kan afdrukken.
• Bij sommige printermodellen worden de boven-,
onder-, linker- en rechterzijde van het beeld
bijgesneden. Als u een stilstaand beeld afdrukt
dat met de breedte-/hoogteverhouding 16:9
(breedbeeld) is opgenomen, worden de linkeren rechterzijde van het beeld wellicht
afgesneden.
• Bepaalde printermodellen bieden wellicht geen
ondersteuning voor de functie voor het
afdrukken van de datum. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de printer voor meer
informatie.
• U kunt de volgende beelden wellicht niet
afdrukken:
– beelden bewerkt op een computer
– beelden opgenomen met andere apparaten
– beelden van 3 MB of meer
– beelden met een pixelgrootte van meer dan
2848×2136
z Tips
• PictBridge is een industrienorm van de Camera
& Imaging Products Association (CIPA). U
kunt stilstaande beelden afdrukken zonder een
computer te gebruiken door een printer direct
aan te sluiten op een digitale videocamera of een
digitale camera, ongeacht de fabrikant of het
model.
• Met het tabblad t [AFDRUKKEN] bij
(OPTION) kunt u een stilstaand beeld
afdrukken terwijl u dit bekijkt.
Bewerken
55
Page 56
Opnamemedia gebruiken
De categorie (DISC/
GEHEUG.BEH.)
Met deze categorie kunt u een disc of een
"Memory Stick Duo" gebruiken voor
verschillende doeleinden.
STBY
min
FINALISEREN
DISC/GEHEUG.BEH.
De categorie (DISC/
GEHEUG.BEH.)
Itemlijst
FINALISEREN
U kunt discs finaliseren om ze geschikt te
maken voor weergave op andere apparaten
(p. 43).
DISCSELECTIEGIDS
De camcorder geeft aan welke disc u het
beste kunt gebruiken voor bepaalde
doeleinden (p. 57).
FORMAT
U kunt de disc formatteren en deze opnieuw
gebruiken (p. 58).
FORMAT
U kunt de "Memory Stick Duo" formatteren
en opnieuw gebruiken (p. 59).
UNFINALIZE
U kunt het finaliseren van een disc opheffen
en meer beelden op de disc opnemen
(p. 60).
DISCINFO
U kunt de discinformatie weergeven.
FORMAT
DISCSELECTIEGIDS
FORMAT
Een disc afspelen op
andere apparaten
Een disc afspelen op andere
apparaten
Als u een disc finaliseert (p. 43), kunt u
films die met de camcorder zijn
opgenomen, weergeven op andere DVDapparaten. We kunnen echter niet
garanderen dat de disc op alle apparaten
kan worden afgespeeld.
DVD+RW's hoeven niet gefinaliseerd te
worden om deze af te spelen op andere
apparaten.
b Opmerkingen
• Gebruik geen 8-cm CD-adapter met een 8-cm
DVD, omdat dit een storing tot gevolg kan
hebben.
• Zorg ervoor dat een verticaal geïnstalleerd
apparaat zo wordt neergezet dat de disc
horizontaal in het apparaat kan worden
geplaatst.
• Bepaalde discs kunnen niet worden afgespeeld
of kunnen tijdelijk vastlopen tussen scènes. Het
is mogelijk dat bepaalde functies niet
beschikbaar zijn op bepaalde apparaten.
z Tips
• Apparaten die ondersteuning bieden voor
ondertiteling, kunnen de opnamedatum en -tijd
weergeven op de plaats waar de ondertiteling
normaal gesproken wordt weergegeven (p. 66).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het
apparaat.
• Als u een DVD-menu hebt gemaakt (p. 46),
kunt u de gewenste scène selecteren in het
menu.
Een disc afspelen op een
computer
U kunt een disc op een computer afspelen
als er een toepassing voor het afspelen van
DVD's op de computer is geïnstalleerd.
Plaats de gefinaliseerde disc in het DVDstation van de computer en speel de disc af
met een toepassing voor het afspelen van
DVD's.
56
Page 57
b Opmerkingen
• Zelfs wanneer u een DVD+RW gebruikt, moet u
de disc finaliseren (p. 43). Als u dit niet doet,
kan er een storing optreden.
• Controleer of het DVD-station van de computer
8-cm DVD's kan afspelen.
• Gebruik geen 8-cm CD-adapter met een 8-cm
DVD, omdat dit een storing tot gevolg kan
hebben.
• Op bepaalde computers is het mogelijk dat de
disc niet kan worden afgespeeld of dat de films
niet vloeiend worden afgespeeld.
• Films die zijn opgeslagen op een disc, kunnen
niet rechtstreeks naar een computer worden
gekopieerd om af te spelen of te bewerken.
z Tips
• Raadpleeg de "Eerste kennismaking" op de
bijgeleverde CD-ROM (p. 83) voor meer
informatie over bewerkingen en procedures.
De volumenaam van de disc
De datum waarop de disc voor het eerst is
gebruikt, wordt opgeslagen (de
standaardinstelling is 0:00 uur, 1 januari
2007).
<bijvoorbeeld>
Als de disc voor het eerst is gebruikt om 0:00 uur,
1 januari 2007:
2007_01_01_00H00M_AM
De juiste disc vinden
(DISCSELECTIEGIDS)
Selecteer de gewenste optie op het scherm.
Vervolgens wordt u geïnformeerd over de
disc die het beste past bij uw doeleinden.
1 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
in (HOME) aan.
STBY
min
FINALISEREN
DISC/GEHEUG.BEH.
2 Raak [DISCSELECTIEGIDS] aan.
3 Raak de gewenste optie aan op
het scherm.
Als u alle vragen beantwoordt, wordt u
geïnformeerd over de meest geschikte
disc.
Als u hetzelfde type disc plaatst als
aangegeven in [DISCSELECTIEGIDS],
kunt u deze formatteren met de
geselecteerde instellingen.
FORMAT
DISCSELECTIEGIDS
FORMAT
Opnamemedia gebruiken
Volu me naam
z Tips
• Beelden op discs worden in de volgende
mappen opgeslagen:
– DVD-RW (VR-stand)
De map DVD_RTAV
– Overige discs en standen
De map VIDEO_TS
57
Page 58
Alle scènes op de disc verwijderen
(Formatteren)
De disc formatteren
Als u een disc met opnamen formatteert,
worden alle gegevens verwijderd die op de
disc zijn opgenomen, waarna de disc weer
opnieuw kan worden gebruikt. De
opnamecapaciteit van de disc wordt
hersteld als u de disc formatteert.
Een DVD-R/DVD+R DL kan niet
worden geformatteerd. Vervang deze
door een nieuwe disc.
Als u een gefinaliseerde disc
formatteert
• Een DVD-RW (in de VIDEO-stand)
wordt hersteld naar de niet-gefinaliseerde
status. De disc moet opnieuw worden
gefinaliseerd om de inhoud op andere
apparaten weer te geven.
• In het geval van een DVD-RW (VR-
stand)/DVD+RW worden alle beelden
verwijderd als u een gefinaliseerde disc
formatteert. Een van de volgende
pictogrammen, of , wordt op
het scherm weergegeven, maar u hoeft de
disc niet opnieuw te finaliseren voordat u
deze kunt afspelen op andere apparaten.*
* Als u het DVD-menu wilt maken op een
DVD+RW, moet u de disc opnieuw finaliseren
(p. 43).
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de
camcorder en sluit het netsnoer
aan op een stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Plaats de disc die u wilt
formatteren in de camcorder.
4 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
aan bij (HOME) t
[FORMAT].
• Voer de volgende stappen uit als de disc een
DVD-RW of DVD+RW is.
x DVD-RW
Selecteer de opname-indeling [VIDEO]
of [VR] (p. 11) en raak aan.
x DVD+RW
Selecteer de breedte-/hoogteverhouding
van de film, [16:9 BREED] of [4:3], en
raak aan.
5 Raak [JA] aan.
6 Raak aan wanneer [Voltooid.]
wordt weergegeven.
b Opmerkingen
• Gebruik de netspanningsadapter als stroombron
om te voorkomen dat de accu van de camcorder
tijdens het formatteren leeg raakt.
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens het formatteren.
• Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt,
moet u beide zijden formatteren. U kunt elke
zijde formatteren met een andere opnameindeling.
• In het geval van een DVD+RW kunt u de
breedte-/hoogteverhouding niet halverwege
wijzigen. Formatteer de disc opnieuw om de
breedte-/hoogteverhouding te wijzigen.
58
Page 59
• U kunt een disc die op andere apparaten is
beveiligd, niet formatteren. Annuleer de
beveiliging met het originele apparaat en
formatteer de disc.
z Tips
• Wanneer u een DVD-RW gebruikt terwijl Easy
Handycam (p. 28) wordt gebruikt, is de
opname-indeling vast ingesteld op de VIDEOstand.
De "Memory Stick Duo"
formatteren
Als u een "Memory Stick Duo" formatteert,
worden alle beelden verwijderd.
b Opmerkingen
• Zelfs stilstaande beelden die op een ander
apparaat zijn beveiligd tegen per ongeluk
wissen, worden verwijderd.
• Voer de volgende handelingen niet uit als
[Uitvoeren…] op het scherm wordt
weergegeven:
– De POWER-schakelaar of toetsen bedienen
– De "Memory Stick Duo" verwijderen
1 Schakel de camcorder in.
2 Plaats de "Memory Stick Duo" die
u wilt formatteren in de
camcorder.
3 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
aan bij (HOME) t
[FORMAT]
min
De Memory Stick formatteren?
Alle gegevens
worden verwijderd.
FORMAT
JA
NEE
4 Raak [JA] t [JA] aan.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Opnamemedia gebruiken
59
Page 60
Extra scènes opnemen na het finaliseren
Wanneer u een DVD+RW
U kunt extra films opnemen op de
gefinaliseerde DVD-RW's/DVD+RW's
nadat u de volgende stappen hebt
uitgevoerd en als er voldoende ruimte vrij
is.
Wanneer u een gefinaliseerde DVDRW (VR-stand) gebruikt, kunt u extra
films op de disc opnemen zonder
aanvullende stappen uit te voeren.
Wanneer u een DVD-RW
(VIDEO-stand) gebruikt
(Finaliseren ongedaan maken)
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de
camcorder en sluit het netsnoer
aan op een stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Plaats de gefinaliseerde disc in
de camcorder.
4 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
aan bij (HOME) t
[UNFINALIZE].
gebruikt
Als u een DVD-menu hebt gemaakt (p. 46)
tijdens het finaliseren, moet u de volgende
stappen uitvoeren voordat u extra films
kunt opnemen.
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de
camcorder en sluit het netsnoer
aan op een stopcontact.
2 Draai de POWER-schakelaar om
het -lampje (Film) in te
schakelen.
3 Plaats de gefinaliseerde disc in
de camcorder.
Er wordt een scherm weergegeven
waarin u moet bevestigen dat u extra
scènes wilt opnemen.
De disc opneembaar maken?
DVD-menu wordt verwijderd.
OPGENOMEN GEDEELTE
JA
NWE OPN.TVGN
NEE
4 Raak [JA] t [JA] aan.
5 Raak [JA] t [JA] aan en raak
aan wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven.
60
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Page 61
b Opmerkingen
• Gebruik de netspanningsadapter als stroombron
om te voorkomen dat de accu van de camcorder
tijdens de bewerking leeg raakt.
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of
trillingen en koppel de netspanningsadapter niet
los tijdens de bewerking.
• DVD-menu's die tijdens het finaliseren zijn
gemaakt, worden verwijderd.
• Wanneer u dubbelzijdige discs finaliseert, moet
u deze stappen uitvoeren voor beide zijden van
de disc.
• U kunt geen extra scènes opnemen op een DVDR/DVD+R DL.
• U kunt geen extra beelden op de disc opnemen
wanneer Easy Handycam wordt gebruikt.
Annuleer Easy Handycam.
Opnamemedia gebruiken
61
Page 62
De camcorder aanpassen
Wat u kunt doen met de categorie
(INSTELLINGEN) van het HOME MENU
U kunt de opnamefuncties en de
bedieningsinstellingen aan uw wensen
aanpassen.
Gebruik van het HOME MENU
1 Schakel de camcorder in en druk
op (HOME).
(HOME)
(HOME)
STBY
60min
FILM
VL.LNGZ.OPN.
OPNEMEN
0:00:00
FOTO
De categorie
(INSTELLINGEN)
2 Raak (INSTELLINGEN) aan.
STBY
min
FILMINST.CAMERA
INS.BLDWEERG.
INSTELLINGEN
FOTO-INSTELL.
INS.GELUID/WRGV
3 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
FILMINST.CAMERA
OPNAMESTAND
DIGITAL ZOOM
1/2
AUTO LGZ.SLUITER
4 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
HQSP
LP
OPNAMESTAND
De kwaliteit van films instellen.
5 Wijzig de instelling en raak
aan.
60min
STBY
0:00:00
NIGHTSHOT-LAMP
STEADYSHOT
HULPKADER
STBY
min
)
6M(SP
62
Page 63
Lijst met items in de categorie
(INSTELLINGEN)
FILMINST.CAMERA (p. 64)
ItemsPagina
OPNAMESTAND
NIGHTSHOT-LAMP
DIGITAL ZOOM
STEADYSHOT
AUTO LGZ.SLUITER
HULPKADER
ZEBRA
RESTANT
SUBTTL.DATUM
FLITSNIVEAU
RODE-OGENR.
FOTO-INSTELL. (p. 67)
ItemsPagina
BEELDFORM.*
KWALITEIT
NUMMER BEST.
NIGHTSHOT-LAMP
STEADYSHOT*
HULPKADER
ZEBRA
FLITSNIVEAU
RODE-OGENR.
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
OPNAMESTAND
(opnamestand)
U kunt kiezen uit drie niveaus
beeldkwaliteit wanneer u een film opneemt.
U kunt een beeldkwaliteit voor de film
kiezen uit drie niveaus.
HQ
Hiermee kunt u opnemen met hoge
kwaliteit.
9M (HQ)
B SP
Hiermee kunt u opnemen met
standaardkwaliteit.
6M (SP)
LP
Hiermee kunt u de opnameduur verlengen
(Long Play).
3M (LP)
b Opmerkingen
• Als u opneemt in de LP-stand, kan de kwaliteit
van scènes afnemen of kunnen scènes met snelle
bewegingen worden weergegeven met blokruis
wanneer u de disc afspeelt.
z Tips
• Zie pagina 11 voor meer informatie over de
verwachte opnameduur voor elke opnamestand.
NIGHTSHOT-LAMP
Wanneer u de functie NightShot (p. 35) of
[SUPER NIGHTSHOT] (p. 81) gebruikt
om op te nemen, kunt u helderdere beelden
opnemen door [NIGHTSHOT-LAMP],
waarmee infraroodlicht (onzichtbaar) wordt
uitgestraald, in te stellen op [AAN] (de
standaardinstelling).
b Opmerkingen
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 118).
• Verwijder de voorzetlens (optioneel).
• De maximale opnameafstand met
[NIGHTSHOT-LAMP] is ongeveer 3 meter.
DIGITAL ZOOM
U kunt het maximale zoomniveau
selecteren als u meer dan 10 × (de
standaardinstelling) wilt zoomen tijdens het
opnemen. De beeldkwaliteit vermindert als
u de digitale zoomfunctie gebruikt.
De rechterkant van de zoombalk toont het
digitale zoombereik. Het zoombereik wordt
weergegeven als u het zoomniveau selecteert.
B UIT
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch
uitgevoerd.
20×
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 20 × digitaal uitgevoerd.
64
Page 65
80×
(DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E)
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch
uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot
maximaal 80 × digitaal uitgevoerd.
STEADYSHOT
U kunt cameratrillingen onderdrukken (de
standaardinstelling is [AAN]). Stel
[STEADYSHOT] in op [UIT] () als u
een statief (optioneel) gebruikt, zodat u een
natuurlijk beeld krijgt.
AUTO LGZ.SLUITER
(automatisch langzame
sluitertijd)
Wanneer deze instelling is ingesteld op
[AAN] (de standaardinstelling), wordt de
sluitertijd automatisch vertraagd tot 1/25
seconde wanneer u opneemt in een donkere
omgeving.
HULPKADER
Als u [HULPKADER] instelt op [AAN],
kunt u het hulpkader weergeven en
controleren of het onderwerp horizontaal of
verticaal is.
Het kader wordt niet opgenomen. Druk op
DISP/BATT INFO om het kader te
verbergen.
z Tips
• Als u het onderwerp in het kruispunt van het
hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige
compositie.
ZEBRA
Diagonale strepen verschijnen in delen van
het scherm waar de helderheid gelijk is aan
een vooraf ingesteld niveau.
Deze optie is handig als richtlijn wanneer u
de helderheid aanpast. Als u de
standaardinstelling wijzigt, wordt
weergegeven. Het zebrapatroon wordt niet
opgenomen.
B UIT
Het zebrapatroon wordt niet weergegeven.
70
Het zebrapatroon wordt weergegeven bij
een helderheidsniveau op het scherm van
ongeveer 70 IRE.
100
Het zebrapatroon wordt weergegeven bij
een helderheidsniveau op het scherm van
ongeveer 100 IRE of hoger.
b Opmerkingen
• Gedeelten van het scherm waar de helderheid
ongeveer 100 IRE of hoger is, kunnen
overbelicht lijken.
z Tips
• IRE geeft het helderheidsniveau van het scherm
aan.
RESTANT
B AUTO
Hiermee wordt in de volgende gevallen de
aanduiding voor de resterende discruimte
ongeveer 8 seconden weergegeven.
– Wanneer de camcorder de resterende
discruimte herkent terwijl de POWERschakelaar op (Film) is gezet.
– Wanneer u op DISP/BATT INFO drukt
om de aanduiding in te schakelen terwijl
de POWER-schakelaar op (Film) is
gezet.
– Wanneer u de opnamestand voor films
selecteert in het HOME MENU.
AAN
Hiermee wordt de aanduiding voor de
resterende discruimte altijd weergegeven.
b Opmerkingen
• Als de resterende opnameduur voor films
minder dan 5 minuten bedraagt, wordt de
aanduiding constant op het scherm
weergegeven.
Wordt vervolgd ,
De camcorder aanpassen
65
Page 66
FILMINST.CAMERA (vervolg)
SUBTTL.DATUM
Selecteer [AAN] (de standaardinstelling)
om de opnamedatum en -tijd weer te geven
wanneer u een disc afspeelt op een apparaat
dat beschikt over een functie voor het
weergeven van ondertiteling. Raadpleeg
ook de gebruiksaanwijzing van het
weergaveapparaat.
FLITSNIVEAU
U kunt deze functie instellen als u de
ingebouwde flitser of een externe flitser
(optioneel) gebruikt die geschikt is voor de
camcorder.
HOOG ( )
Hiermee wordt het flitsniveau verhoogd.
B NORMAAL ( )
LAAG ( )
Hiermee wordt het flitsniveau verlaagd.
RODE-OGENR.
(beperking van rode
ogen)
U kunt deze functie instellen als u de
ingebouwde flitser of een externe flitser
(optioneel) gebruikt die geschikt is voor de
camcorder.
U kunt rode ogen voorkomen door de flitser
te activeren voordat u opneemt.
Stel [RODE-OGENR.] in op [AAN] en
druk herhaaldelijk op (flitser) (p. 34) om
een instelling te selecteren.
(automatische beperking van rode ogen):
er wordt vooraf geflitst om rode ogen te
beperken voordat er automatisch wordt
geflitst omdat er niet genoeg omgevingslicht
is.
r
(geforceerde beperking van rode
ogen): er wordt altijd geflitst en vooraf geflitst
om rode ogen te beperken.
r
(niet flitsen): er wordt zonder flitser
opgenomen.
b Opmerkingen
• De beperking van rode ogen kan soms niet het
gewenste resultaat geven vanwege individuele
verschillen en andere omstandigheden.
66
Page 67
FOTO-INSTELL.
(Items voor het opnemen van stilstaande beelden)
STBY
min
FILMINST.CAMERA
INS.BLDWEERG.
INSTELLINGEN
FOTO-INSTELL.
INS.GELUID/WRGV
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
BEELDFORM.
b Opmerkingen
• [ BEELDFORM.] kan alleen worden
ingesteld in de opnamewachtstand.
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
B 6,1M ()
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen.
3,1M ()
Met deze instelling kunt u meer stilstaande
beelden relatief duidelijk opnemen.
VGA(0,3M) ()
Met deze instelling kunt u het maximum
aantal stilstaande beelden opnemen.
b Opmerkingen
• Als de breedte-/hoogteverhouding voor het beeld
wordt gewijzigd in 16:9, wordt het beeldformaat
gewijzigd in [ 4,6M] () (p. 36).
• U kunt alleen het beeldformaat voor stilstaande
beelden selecteren.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
B 4,0M ()
b Opmerkingen
• Als de breedte-/hoogteverhouding voor het beeld
wordt gewijzigd in 16:9, wordt het beeldformaat
gewijzigd in [ 3,0M] () (p. 36).
• U kunt alleen het beeldformaat voor stilstaande
beelden selecteren.
4.0M
Met deze instelling worden stilstaande
beelden duidelijk opgenomen.
1,9M ()
Met deze instelling kunt u meer stilstaande
beelden relatief duidelijk opnemen.
VGA(0,3M) ()
Met deze instelling kunt u het maximum
aantal stilstaande beelden opnemen.
3.0M
Capaciteit van de "Memory Stick Duo"
(MB) en het aantal beelden dat kan
worden opgenomen
Wanneer de POWER-schakelaar op
(Stilstaand beeld) is gezet (DCR-
DVD506E/DVD508E/DVD908E)
6,1M
4,6M
2848 ×
2048 ×
2136
1602
64MB215328
128MB42
256MB76
512MB155
1GB315
2GB650
4GB1250
1055613580205
100
190
250
205
390
510
420
800
1050
1600
3200
860
2150
1700
4250
3,1M
2048 ×
1536
7040100
140
370
295
760
600
1550
1200
3150
2400
6300
VGA
(0,3M)
640 × 480
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
De camcorder aanpassen
Wordt vervolgd ,
67
Page 68
FOTO-INSTELL. (vervolg)
M
Wanneer de POWER-schakelaar op
(Film)* is gezet (DCR-DVD506E/
DVD508E/DVD908E)
4,6M
2848 × 1602
64MB28
128MB56
256MB100
512MB205
1GB420
2GB860
4GB1700
1050
2150
4250
135
250
510
70
3,4M
2136 × 1602
37
93
74
185
130
335
270
690
550
1400
1100
2850
2250
5700
Wanneer de POWER-schakelaar op
(Stilstaand beeld) is gezet (DCR-
DVD406E/DVD408E/DVD808E)
4,0M
3,0M
2304 ×
1728
64MB32
128M
B
256M
B
512M
B
1GB480
2GB990
4GB1950
4,0M3,0
16085215
115
295
235
600
1200
2500
4900
1296
150
395
310
800
640
1600
1300
3350
2600
6600
1,9M
1600 ×
1200
130
325
235
590
480
1200
980
2450
2000
5000
3950
9500
2304 ×
814210565160
64
VGA
(0,3M)
640 × 480
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
Wanneer de POWER-schakelaar op
(Film)* is gezet (DCR-DVD406E/
DVD408E/DVD808E)
2,3M
2016 × 1134
64MB56
128MB110
256MB200
512MB410
1GB840
2GB1700
4GB3400
* Het beeldformaat is vast ingesteld op basis van
de breedte-/hoogteverhouding van het beeld dat
wordt opgenomen:
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
– [4,6M] met de breedte-/
hoogteverhouding 16:9
– [3,4M] met de breedte-/hoogteverhouding
4:3
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
– [2,3M] met de breedte-/
hoogteverhouding 16:9
– [1,7M] met de breedte-/hoogteverhouding
4:3
1000
2100
4300
8500
135
280
500
1,7M
1512 × 1134
1,7M
72
175
145
355
260
640
530
1300
1050
2650
2200
5500
4400
10500
b Opmerkingen
• Alle waarden gemeten met de volgende
instelling:
Bovenste waarde: [FIJN] is geselecteerd als
beeldkwaliteit.
Onderste waarde: [STANDAARD] is
geselecteerd als beeldkwaliteit.
• Alle waarden gemeten met een "Memory Stick
Duo" van Sony Corporation. Het aantal beelden
dat kan worden opgenomen, verschilt
afhankelijk van de opnameomgeving.
68
Page 69
• De resolutie van stilstaande beelden wordt
verkregen door de unieke pixelindeling van
Sony's ClearVid CMOS-sensor en
beeldverwerkingssysteem (nieuwe Enhanced
Imaging Processor).
KWALITEIT
B FIJN ()
Met deze instelling worden stilstaande
beelden opgenomen met fijne
beeldkwaliteit.
STANDAARD ()
Met deze instelling worden stilstaande
beelden opgenomen met
standaardbeeldkwaliteit.
NUMMER BEST.
(bestandsnummer)
B SERIE
Met deze instelling worden
bestandsnummers op volgorde
toegewezen, zelfs als de "Memory Stick
Duo" wordt vervangen door een andere.
HERSTEL
Met deze instelling worden
bestandsnummers af zonderlijk toegewezen
voor elke "Memory Stick Duo".
NIGHTSHOT-LAMP
Zie pagina 64.
FLITSNIVEAU
Zie pagina 66.
RODE-OGENR.
(beperking van rode
ogen)
Zie pagina 66.
De camcorder aanpassen
STEADYSHOT (DCRDVD506E/DVD508E/
DVD908E)
Zie pagina 65.
HULPKADER
Zie pagina 65.
ZEBRA
Zie pagina 65.
69
Page 70
INS.BLDWEERG.
(Items om het scherm aan te passen)
STBY
min
FILMINST.CAMERA
INS.BLDWEERG.
INSTELLINGEN
FOTO-INSTELL.
INS.GELUID/WRGV
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
GEGEVENSCODE
Met deze optie kunt u de gegevens
weergeven die automatisch tijdens de
opname zijn opgenomen (gegevenscode).
B UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Hiermee worden de datum en tijd
weergegeven.
CAMERAGEGEV. (hierna)
Hiermee worden gegevens over de
camera-instellingen weergegeven.
DATUM/TIJD
min
SP
2007
CAMERAGEGEV.
Film
min
SP
1,8
Stilstaand beeld
min
1,8
CSteadyShot uit
DHelderheid
EWitbalans
FGevoeligheid
GSluitertijd
HDiafragma
IBelichting
z Tips
• wordt weergegeven voor een beeld dat met
de flitser is opgenomen.
• De gegevenscode wordt op de televisie
weergegeven als u de camcorder aansluit op een
televisie.
• Wanneer u op DATA CODE op de
afstandsbediening drukt, geeft de aanduiding
achtereenvolgens het volgende weer: [DATUM/
TIJD] t [CAMERAGEGEV.] t [UIT] (geen
aanduiding)
• Afhankelijk van de staat van de disc kunnen
streepjes [--:--:--] worden weergegeven.
70
ADatum
BTijd
Page 71
WEERGEVEN
U kunt het aantal miniaturen selecteren dat
op het scherm VISUAL INDEX wordt
weergegeven.
B ZOOMLINK
U kunt het aantal miniaturen (6 of 12)
wijzigen met de zoomknop op de
camcorder.*
6BEELDEN
Hiermee worden miniaturen voor 6 beelden
weergegeven.
12BEELDEN
Hiermee worden miniaturen voor 12
beelden weergegeven.
* U kunt de bewerking uitvoeren met de
zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm
of op de afstandsbediening.
INS.GELUID/WRGV
(Items om de pieptoon en het scherm aan
te passen)
STBY
min
FILMINST.CAMERA
INS.BLDWEERG.
INSTELLINGEN
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
FOTO-INSTELL.
INS.GELUID/WRGV
VOLUME
Raak / aan om het volume aan te
passen (p. 39).
PIEPTOON
B AAN
U hoort een melodie wanneer u de opname
start/stopt of het aanraakscherm gebruikt.
UIT
De melodie en het sluitergeluid worden
uitgeschakeld.
LCD HELDER
U kunt de helderheid van het LCD-scherm
aanpassen.
1 Pas de helderheid aan met /.
2 Raak aan.
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
Wordt vervolgd ,
De camcorder aanpassen
71
Page 72
INS.GELUID/WRGV (vervolg)
NIV.AV.LCD (niveau
achtergrondverlichting
van het LCD-scherm)
U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van het LCDscherm aanpassen.
B NORMAAL
Standaardhelderheid.
LICHT
Het LCD-scherm helderder maken.
b Opmerkingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
• Als u het LCD-scherm 180 graden opent om het
scherm naar buiten te richten en vervolgens het
LCD-scherm tegen de camcorder klapt, wordt
de instelling automatisch op [NORMAAL]
gezet.
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
LCD KLEUR
U kunt de kleur op het LCD-scherm
aanpassen met /.
LICHT BZ (helderheid
beeldzoeker)
U kunt de helderheid van de beeldzoeker
aanpassen.
B NORMAAL
Standaardhelderheid.
LICHT
Het scherm van de beeldzoeker helderder
maken.
b Opmerkingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe
stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch
geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de
levensduur van de accu iets verminderd bij het
opnemen.
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
FletserFeller
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de
opgenomen beelden.
72
Page 73
UITVOERINSTELL.
(Items voor aansluiting op andere
apparaten)
STBY
min
UITVOERINSTELL.
ALGEMENE INST.
INSTELLINGEN
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
KLOK/ TAALINS.
KLOK/TAALINS.
(Items om de klok en de taal in te stellen)
STBY
min
UITVOERINSTELL.
ALGEMENE INST.
INSTELLINGEN
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
KLOK INSTEL.
Zie pagina 22.
KLOK/ TAALINS.
TV-TYPE
Zie pagina 41.
DISPLAY
B LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het LCD-scherm en in de
beeldzoeker weergegeven.
V-UIT/LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de
tijdcode, op het televisiescherm, op het
LCD-scherm en in de beeldzoeker
weergegeven.
GEBIED INST.
U kunt het tijdsverschil aanpassen zonder
de klok stil te zetten.
Stel het gewenste gebied in met v/V
wanneer u de camcorder in het buitenland
gebruikt.
Zie pagina 104 voor meer informatie over
tijdsverschillen in de wereld.
ZOMERTIJD
U kunt deze instelling wijzigen zonder de
klok stil te zetten.
Stel deze optie in op [AAN] om de tijd
1 uur vooruit te zetten.
TAALINSTELL.
U kunt de taal voor het LCD-scherm
selecteren.
z Tips
• De camcorder biedt de optie
[ENG[SIMP]] (vereenvoudigd Engels) als
uw eigen taal niet beschikbaar is.
De camcorder aanpassen
73
Page 74
ALGEMENE INST.
(Andere items)
STBY
min
UITVOERINSTELL.
ALGEMENE INST.
INSTELLINGEN
KLOK/ TAALINS.
Raak 1 en vervolgens 2 aan.
Als het item niet op het scherm wordt
weergegeven, raakt u v/V aan om een
andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
DEMOFUNCTIE
De standaardinstelling is [AAN], waarmee
de demonstratie wordt geactiveerd
ongeveer 10 minuten nadat u de POWERschakelaar op (Film) hebt gezet.
z Tips
• In de onderstaande gevallen wordt de
demonstratie onderbroken.
– Als u op START/STOP of PHOTO drukt.
– Als u het scherm aanraakt tijdens de
demonstratie (de demonstratie wordt na
ongeveer 10 minuten opnieuw gestart).
– Als u de schakelaar voor het openen van de
discklep schuift.
– Als u een "Memory Stick Duo" verwijdert of
plaatst.
– Als u de POWER-schakelaar op
(Stilstaand beeld) zet.
– Als u op (HOME)/(BEELDEN
WEERGEVEN) drukt.
AUTOM. UIT
(automatische
uitschakeling)
B 5min
De camcorder wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer u de camcorder
langer dan ongeveer 5 minuten niet
gebruikt.
NOOIT
De camcorder wordt nooit automatisch
uitgeschakeld.
b Opmerkingen
• Als u de camcorder aansluit op een stopcontact,
wordt [AUTOM. UIT] automatisch ingesteld op
[NOOIT].
EXTERNE CTRL
(afstandsbediening)
De standaardinstelling is [AAN], zodat u de
bijgeleverde afstandsbediening kunt
gebruiken (p. 120).
z Tips
• Selecteer [UIT] om te voorkomen dat de
camcorder reageert op een opdracht die met de
afstandsbediening van een andere videorecorder
wordt verzonden.
KALIBRATIE
Zie pagina 111.
74
Page 75
Functies activeren met het OPTION MENU
Het OPTION MENU verschijnt op dezelfde
manier als het pop-upvenster dat wordt
weergegeven wanneer u met de
rechtermuisknop klikt op een computer.
Verschillende functies worden
weergegeven afhankelijk van de bewerking.
Gebruik van het OPTION MENU
1 Raak (OPTION) aan op het
scherm terwijl u de camcorder
gebruikt.
(OPTION)
STBY
min
AUTO
UIT
OPNEMEN
FOCUS
TELEMACRO
SPOTFOCUS
AUTO
3
Tabblad
11
3 Wijzig de instelling en raak
aan.
Als het gewenste item niet op het
scherm wordt weergegeven
Raak een ander tabblad aan. Als u het item
helemaal niet kunt vinden, is de functie niet
beschikbaar in deze situatie.
b Opmerkingen
• De tabbladen en items die op het scherm worden
weergegeven, zijn afhankelijk van de opname-/
weergavestatus van de camcorder.
• Bepaalde items worden zonder tabblad
weergegeven.
• Het OPTION MENU kan niet worden gebruikt
als Easy Handycam wordt gebruikt.
De camcorder aanpassen
2 Raak het gewenste item aan.
Als u het gewenste item niet kunt
vinden, raakt u een ander tabblad aan
om naar een andere pagina te gaan.
STBY
min
AUTOHANDMATIG
FOCUS
De scherpstellingsmethode selecteren.
Wordt vervolgd ,
75
Page 76
Functies activeren met het OPTION MENU (vervolg)
Opname-items in het OPTION
MENU
Zie pagina 75 voor de
instelbewerking.
Items*Pagina
Tabblad
FOCUS
SPOTFOCUS
TELEMACRO
BELICHTING
SPOTMETER
SCÈNEKEUZE
WITBALANS
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
Tabblad
FADER
DIG EFFECT
B EFFECT
Tabblad
OPNAMESTAND
MICR.NIVEAU
BEELDFORM.
KWALITEIT
Z.ONTSPANNER
TIJD
GELUID OPNEMEN
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
-77
-77
-78
-78
-78
-78
-80
-80
-81
-81
-81
-81
a64
-82
a67
a69
-82
-37
-37
Weergave-items in het OPTION
MENU
Zie pagina 75 voor de
instelbewerking.
Items*Pagina
Tabblad
VERWIJDEREN
ALLES VERW.
Tabblad
SPLITSEN
WISSEN
ALLES WISSEN
VERPLTSEN
-- (Een tabblad afhankelijk van de
situatie)
TOEVOEGEN
ALLE TVGN
AFDRUKKEN
SLIDE SHOW
VOLUME
GEGEVENSCODE
SLIDE SHOW-INST.
TOEVOEGEN
ALLE TVGN
-- (geen tabblad)
AANTAL
DATUM/TIJD
FORMAAT
DVD-MENU
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
a47
a48
a49
a51
a51
a51
a51
a51
a54
-40
a72
a70
-40
a50
a51
-55
-55
-55
-46
76
Page 77
Functies ingesteld in het OPTION MENU
Items die u alleen in het OPTION MENU
kunt instellen, worden hierna beschreven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid
met B.
FOCUS
U kunt de scherpstelling handmatig
aanpassen. Selecteer deze optie als u gericht
wilt scherpstellen op een bepaald
onderwerp.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
9 wordt weergegeven.
2 Raak (scherpstellen op onderwerpen
in de buurt)/ (scherpstellen op
onderwerpen op afstand) aan om scherper
te stellen. wordt weergegeven als u niet
dichterbij kunt scherpstellen en wordt
weergegeven als u niet verder weg kunt
scherpstellen.
3 Raak aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] t aan in
stap 1.
b Opmerkingen
• Voor een goede scherpstelling bedraagt de
minimale afstand tussen de camcorder en het
onderwerp ongeveer 1 cm voor
groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor
tele-opnamen.
z Tips
• Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het
onderwerp door de motorzoomknop naar T
(tele-opnamen) te draaien om de scherpstelling
aan te passen en deze knop vervolgens naar W
(groothoek) te draaien om de zoomfunctie aan te
passen voor de opname. Om een onderwerp van
dichtbij op te nemen, beweegt u de
motorzoomknop naar W (groothoek) en stelt u
vervolgens scherp.
• De informatie over de brandpuntsafstand (de
afstand waarop wordt scherpgesteld op het
onderwerp, in gevallen waarin het donker is en
moeilijk om de scherpstelling aan te passen)
wordt in de volgende gevallen enkele seconden
weergegeven. (De informatie wordt niet correct
weergegeven als u een voorzetlens (optioneel)
gebruikt.)
– Wanneer de scherpstellingsstand wordt
overgeschakeld van automatisch naar
handmatig.
– Wanneer u handmatig scherpstelt.
SPOTFOCUS
U kunt het brandpunt selecteren en
aanpassen om het brandpunt te richten op
een onderwerp dat zich niet in het midden
van het scherm bevindt.
STBY
min
SPOTFOCUS
AUTO
1 Raak het onderwerp aan op het scherm.
9 wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt
aanpassen, raakt u [AUTO] t [
in stap 1.
b Opmerkingen
• Als u [SPOTFOCUS] instelt, wordt [FOCUS]
automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
END] aan
De camcorder aanpassen
Wordt vervolgd ,
77
Page 78
Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg)
TELEMACRO
Dit is handig als u kleine onderwerpen,
zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U
kunt de achtergrond waziger maken en het
onderwerp naar voor halen.
Wanneer u [TELEMACRO] instelt op
[AAN] (), wordt de zoomfunctie (p. 33)
automatisch naar de bovenkant van de Tzijde (tele-opnamen) verplaatst en kunt u
onderwerpen van dichtbij opnemen, tot
ongeveer 45 cm
* DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E:
ongeveer 37 cm
*.
Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u
[UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie
naar de W-zijde (groothoekopnamen).
b Opmerkingen
• Wanneer u een onderwerp op afstand wilt
opnemen, kunt u wellicht moeilijk scherpstellen
op het onderwerp en kan het scherpstellen enige
tijd in beslag nemen.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 77) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
BELICHTING
U kunt de helderheid van een beeld
handmatig vastleggen. Pas [BELICHTING]
aan wanneer het
onderwerp te helder of te donker is in
verhouding tot de achtergrond.
OK
BELICHTING
Helderheid wordt handmatig aangepast.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
STBY
min
HANDMATIGAUTO
wordt weergegeven.
2 Pas de belichting aan door / aan
te raken.
3 Raak aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
t aan in stap 1.
SPOTMETER (flexibele
spotmeter)
U kunt de belichting aanpassen en
vastleggen voor het onderwerp, zodat het
onderwerp wordt opgenomen met de meest
geschikte helderheid, zelfs als er een scherp
contrast is tussen het onderwerp en de
achtergrond, zoals bij personen in de
spotlight op het toneel.
END
SPOTMETER
STBY
min
AUTO
1 Raak het punt waar u de scherpstelling wilt
vastleggen en aanpassen, aan op het
scherm.
wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op
automatische belichting, raakt u [AUTO]
END] aan in stap 1.
t [
b Opmerkingen
• Als u [SPOTMETER] instelt, wordt
[BELICHTING] automatisch ingesteld op
[HANDMATIG].
SCÈNEKEUZE
U kunt beelden op efficiënte manier in
verschillende omstandigheden opnemen
met de functie [SCÈNEKEUZE].
78
Page 79
B AUTO
Selecteer deze optie om beelden
automatisch op efficiënte wijze op te
nemen zonder de functie
SCÈNEKEUZE].
[
SCHEMER* ()
Selecteer deze optie om 's nachts opnamen
te maken zonder sfeerverlies.
SCHEMERPORTRET ()
Selecteer deze optie om een onderwerp in
de voorgrond op te nemen tegen een
nachtelijke achtergrond.
KAARSLICHT ( )
Selecteer deze optie om scènes bij
kaarslicht op te nemen zonder sfeerverlies.
ZONSOP&ONDERG.* ()
Selecteer deze optie om de zonsopgang of
zonsondergang op te nemen met levendige
kleuren.
VUURWERK* ()
Selecteer deze optie om spectaculaire
opnamen van vuurwerk te maken.
LANDSCHAP* ()
Selecteer deze optie om onderwerpen op
afstand duidelijk op te nemen. Met deze
instelling voorkomt u dat de camera
scherpstelt op glas of metalen gaas in
ramen dat tussen de camcorder en het
onderwerp staat.
PORTRET ( )
Selecteer deze optie om het onderwerp,
zoals personen of bloemen, naar voren te
halen en een zachte, diffuse achtergrond te
maken.
SPOTLIGHT** ()
Selecteer deze optie om te voorkomen dat
gezichten van personen zeer wit lijken
wanneer u de onderwerpen opneemt bij fel
licht.
STRAND** ()
Selecteer deze optie om de heldere blauwe
kleur van de oceaan of een meer op te
nemen.
SNEEUW** ()
Selecteer deze optie om heldere opnamen
van een wit landschap te maken.
*De camcorder is ingesteld om alleen scherp te
stellen op onderwerpen in de verte.
**De camcorder is niet ingesteld om scherp te
stellen op onderwerpen in de buurt.
b Opmerkingen
• De instelling [WITBALANS] wordt gewist
wanneer u [SCÈNEKEUZE] instelt.
De camcorder aanpassen
Wordt vervolgd ,
79
Page 80
Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg)
•
WITBALANS (witbalans)
U kunt de witbalans aanpassen aan de
helderheid van de opnameomgeving.
B AUTO
De witbalans wordt automatisch
aangepast.
BUITEN ()
De witbalans wordt afgeregeld voor de
volgende opnameomstandigheden:
– Buiten
– Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk
– Zonsopgang of zonsondergang
– Onder fluorescerende lampen
BINNEN (n)
De witbalans wordt afgeregeld voor de
volgende opnameomstandigheden:
–Binnen
– Op feestjes en in studio's waar de
lichtomstandigheden snel veranderen
– Onder videolampen in een studio, of onder
natriumlampen of gloeilampachtige
kleurlampen
EEN DRUK ()
De witbalans wordt aangepast aan het
omgevingslicht.
1 Raak [EEN DRUK] aan.
2 Geef een wit voorwerp, zoals een vel
papier, volledig weer op het scherm
onder dezelfde lichto mstandigheden als
waarmee u het onderwerp wilt
opnemen.
3 Raak [] aan.
knippert snel. Als de witbalans is
aangepast en opgeslagen in het
geheugen, knippert de aanduiding niet
meer.
b Opmerkingen
• Stel [WITBALANS] in op [AUTO] of pas de
kleur aan bij [EEN DRUK] onder witte of
koelwitte fluorescerende lampen.
• Terwijl snel knippert als de instelling [EEN
DRUK] is ingeschakeld, moet u de camcorder
blijven richten op een wit voorwerp tot
ophoudt met knipperen.
knippert langzaam als [EEN DRUK] niet
kan worden ingesteld.
• Als blijft knipperen nadat u hebt
aangeraakt, terwijl [EEN DRUK] is
geselecteerd, stelt u [WITBALANS] in op
[AUTO].
• Als u [WITBALANS] instelt, wordt
[SCÈNEKEUZE] automatisch ingesteld op
[AUTO].
z Tips
• Als u de accu vervangt terwijl [AUTO] is
geselecteerd, of als u de camcorder meeneemt
naar buiten nadat u deze binnenshuis hebt
gebruikt (of andersom), selecteert u [AUTO] en
richt u de camcorder ongeveer 10 seconden op
een wit voorwerp in de buurt om te zorgen voor
een betere aanpassing van de kleurbalans.
• Als u de instellingen voor [SCÈNEKEUZE]
wijzigt of de camcorder meeneemt naar buiten
wanneer de witbalans is ingesteld op [EEN
DRUK], moet u de bewerking voor [EEN
DRUK] nogmaals uitvoeren.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Wanneer u [COLOR SLOW SHTR] instelt
op [AAN], kunt u een beeld helderder
opnemen in kleur, zelfs in een donkere
omgeving.
verschijnt op het scherm.
Als u [COLOR SLOW SHTR] wilt
annuleren, raakt u [UIT] aan.
b Opmerkingen
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 77) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd
afhankelijk van de helderheid, waardoor de
beweging van het beeld kan worden vertraagd.
80
Page 81
SUPER NIGHTSHOT
Het beeld wordt opgenomen met maximaal
16 keer de gevoeligheid van opnemen met
de functie NightShot als u [SUPER
NIGHTSHOT] instelt op [AAN] terwijl de
NIGHTSHOT-schakelaar (p. 35) ook op
ON is gezet.
verschijnt op het scherm.
Als u de normale instelling wilt herstellen,
stelt u [SUPER NIGHTSHOT] in op [UIT].
b Opmerkingen
• Gebruik [SUPER NIGHTSHOT] niet in heldere
omgevingen. Dit kan een storing veroorzaken.
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of
andere voorwerpen (p. 118).
• Verwijder de voorzetlens (optioneel).
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS],
p. 77) als er moeilijk automatisch kan worden
scherpgesteld.
• De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd
afhankelijk van de helderheid, waardoor de
beweging van het beeld kan worden vertraagd.
FADER
U kunt volgende effecten toevoegen aan de
overgang tussen twee scènes.
1 Selecteer het gewenste effect in [STBY]
(tijdens infaden) of [OPN] (tijdens
uitfaden), en raak dan aan.
2 Druk op START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en
verdwijnt als het faden is voltooid.
Raak [UIT] aan in stap 1 om de fader te
annuleren voordat deze wordt gestart.
Als u op START/STOP drukt, wordt de
instelling geannuleerd.
FADER WIT
FADER ZWART
DIG EFFECT (digitale
effecten)
Wanneer [OUDE FILM] is geselecteerd,
wordt op het scherm weergegeven en
kunt u films opnemen met de sfeer van een
oude film.
Als u [DIG EFFECT] wilt annuleren, raakt
u [UIT] aan.
B EFFECT (beeldeffecten)
U kunt speciale effecten toevoegen aan een
beeld tijdens het opnemen of afspelen.
wordt weergegeven.
B UIT
De instelling [B EFFECT] wordt niet
gebruikt.
SEPIA
Beelden worden in sepia weergegeven.
ZWART-WIT
Beelden worden in zwart-wit
weergegeven.
PASTEL
Beelden worden weergegeven als een
lichte tekening in pastelkleuren.
De camcorder aanpassen
STBYOPN
UitfadenInfaden
Wordt vervolgd ,
81
Page 82
Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg)
MICR.NIVEAU
U kunt het microfoonniveau voor het
opnemen van geluid selecteren.
Selecteer [LAAG] als u krachtig geluid wilt
opnemen, bijvoorbeeld in een concertzaal.
B NORMAAL
Hiermee kunt u verschillende
omgevingsgeluiden opnemen en
converteren naar een bepaald niveau.
LAAG ( )
Hiermee wordt het omgevingsgeluid
natuurgetrouw opgenomen. Deze instelling
is niet geschikt voor het opnemen van
gesprekken.
Z.ONTSPANNER
Zodra u de zelfontspanner hebt ingesteld,
duurt het ongeveer 10 seconden voordat het
stilstaande beeld wordt opgenomen.
Druk op PHOTO om stilstaande beelden op
te nemen wanneer [Z.ONTSPANNER] is
ingesteld op [AAN] en wordt
weergegeven.
Raak [HERST.] aan om het aftellen te
stoppen.
Als u de zelfontspanner wilt annuleren,
selecteert u [UIT].
z Tips
• U kunt deze functie ook gebruiken door op de
afstandsbediening op PHOTO te drukken
(p. 120).
82
Page 83
Een computer gebruiken
Wat u kunt doen met een Windows-computer
Wanneer u de "Picture Motion Browser" op
een Windows-computer installeert vanaf de
bijgeleverde CD-ROM, kunt u de volgende
bewerkingen uitvoeren.
z Tips
• Zie pagina 88 als u een Macintosh-computer
gebruikt.
Algemene functies
x Films importeren die zijn gemaakt
met de camcorder
x Films weergeven die zijn
geïmporteerd op een computer
U kunt films en stilstaande beelden die zijn
gemaakt met de camcorder, beheren op de
datum en tijd waarop ze zijn geïmporteerd
en films of stilstaande beelden selecteren
die u wilt weergeven als miniaturen. Deze
miniaturen kunnen worden vergroot en
afgespeeld in een diavoorstelling.
x Beelden bewerken die naar een
computer zijn geïmporteerd
x Een originele DVD maken
U kunt een originele DVD maken met
beeldgegevens die vanaf de camcorder zijn
geïmporteerd.
x Een disc kopiëren
t Video Disc Copier
U kunt alle beelden kopiëren die met de
camcorder op een disc zijn opgenomen.
Informatie over de "Eerste
kennismaking"
De "Eerste kennismaking" is een
handleiding die u kunt raadplegen op de
computer.
Hierin worden de algemene bewerkingen
beschreven, van de eerste aansluiting van
de camcorder op de computer en het
opgeven van instellingen tot de algemene
bewerking wanneer u de software "Picture
Motion Browser" op de CD-ROM
(bijgeleverd) voor het eerst gebruikt.
Raadpleeg "De "Eerste kennismaking"
installeren" (p. 85), start de "Eerste
kennismaking" en volg de aanwijzingen.
Informatie over de Help-functie
van de software
In de Help worden alle functies van alle
toepassingen uitgelegd. Raadpleeg de Help
voor meer gedetailleerde aanwijzingen
nadat u de "Eerste kennismaking"
zorgvuldig hebt doorgelezen.
Klik op de op het scherm als u de Help
wilt weergeven.
Systeemvereisten
Als u "Picture Motion Browser"
gebruikt
Besturingssysteem: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional of
Windows XP Media Center Edition
Standaardinstallatie is vereist.
De werking is niet gegarandeerd als het
bovenstaande besturingssysteem is
bijgewerkt of als u een multi-bootomgeving gebruikt.
Een computer gebruiken
Wordt vervolgd ,
83
Page 84
Wat u kunt doen met een Windows-computer (vervolg)
CPU:Intel Pentium III 1 GHz of sneller.
Toepassing: DirectX 9.0c of later (Dit
product is gebaseerd op DirectXtechnologie. DirectX moet zijn
geïnstalleerd.)
Geluidssysteem: Direct Sound-
compatibele geluidskaart
Geheugen: 256 MB of meer
Vaste schijf:
Schijfruimte vereist voor installatie:
ongeveer 600 MB (5 GB of meer is
wellicht vereist als u DVD-video's maakt.)
Beeldscherm: videokaart die compatibel is
met DirectX 7 of hoger, minimaal
× 768 punten, Hoge kleuren (16-bits
1.024
kleuren)
Overigen: USB-port (deze moet als
standaardonderdeel aanwezig zijn), HiSpeed USB (compatibel met USB 2.0)
wordt aanbevolen, schijfstation waarmee
DVD's kunnen worden gebrand (CDROM-station vereist voor installatie van de
software)
Als u stilstaande beelden die op een
"Memory Stick Duo" zijn opgenomen,
weergeeft op een computer
Besturingssysteem: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional of
Windows XP Media Center Edition
Standaardinstallatie is vereist.
De werking kan niet worden gegarandeerd
als het bovenstaande b esturingssysteem een
bijgewerkt besturingssysteem is.
CPU: MMX Pentium 200 MHz of sneller
Overigen: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel voorzien zijn)
b Opmerking
• Zelfs in een computeromgeving waarvoor de
werking is gegarandeerd, kunnen er frames
verloren gaan van films, wat een onregelmatige
weergave tot gevolg kan hebben. Geïmporteerde
beelden en beelden die hierna op discs worden
gemaakt, worden niet beïnvloed.
• De werking kan niet worden gegarandeerd, zelfs
niet voor computers die voldoen aan de
bovenstaande systeemvereisten.
• Picture Motion Browser biedt geen
ondersteuning voor de weergave van
,1-kanaals surround sound. Het geluid wordt
5
als 2-kanaals geluid weergegeven.
• Bepaalde computers bieden geen ondersteuning
voor 8-cm discs (zoals DVD+R DL
(dubbellaags)).
• Als u een notebookcomputer gebruikt, gebruikt
u de netspanningsadapter om de
notebookcomputer van stroom te voorzien.
Als u dit niet doet, functioneert de software niet
correct wegens de stroombesparingsfunctie van
de computer.
z Tips
• Als uw computer over een Memory Stick-sleuf
beschikt, plaatst u de "Memory Stick Duo"
waarop stilstaande beelden zijn opgenomen, in
de Memory Stick Duo-adapter (optioneel),
waarna u deze in de Memory Stick-sleuf op uw
computer steekt om stilstaande beelden naar de
computer te kopiëren.
• Als u een "Memory Stick PRO Duo" gebruikt en
de computer hiermee niet compatibel is, sluit u
de camcorder met de USB-kabel aan in plaats
van de Memory Stick-sleuf op de computer te
gebruiken.
84
Page 85
De "Eerste kennismaking" en software
installeren
U moet de "Eerste kennismaking" en
software installeren op de Windowscomputer voordat u de camcorder aansluit op de computer. De installatie
is alleen voor de eerste keer vereist.
De programma's die moeten worden
geïnstalleerd en de procedures kunnen
verschillen afhankelijk van het
besturingssysteem.
z Tips
• Zie pagina 88 als u een Macintosh-computer
gebruikt.
De "Eerste kennismaking"
installeren
1 Controleer of de camcorder niet
is aangesloten op de computer.
Als het scherm niet wordt
weergegeven
1 Klik op [Start] en klik op [My
Computer]. (Voor Windows 2000:
dubbelklik op [My Computer].)
2 Dubbelklik op [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (schijfstation).*
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen
verschillen afhankelijk van de
computer.
4 Klik op [FirstStepGuide].
5 Selecteer de gewenste taal en de
modelnaam van uw camcorder in
het keuzemenu.
2 Schakel de computer in.
b Opmerkingen
• Meld u aan als beheerder voor de installatie.
• Sluit alle toepassingen die worden
uitgevoerd op de computer voordat u de
software installeert.
3 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in
het schijfstation van de computer.
Het installatiescherm wordt
weergegeven.
6 Klik op [FirstStepGuide(HTML)].
De installatie wordt gestart.
Als [Save is complete] verschijnt, klikt
u op [OK] om de installatie te voltooien.
De "Eerste kennismaking" in PDFindeling installeren
Klik in stap 6 op [FirstStepGuide(PDF)].
De software "Adobe Reader"
installeren om het PDF-bestand weer
te geven
Klik in stap 6 op [Adobe(R) Reader(R)].
Wordt vervolgd ,
Een computer gebruiken
85
Page 86
De "Eerste kennismaking" en software installeren (vervolg)
De software installeren
1 Voer stap 1 tot en met 3 in "De
"Eerste kennismaking"
installeren" (p. 85) uit.
2 Klik op [Install].
3 Selecteer de taal voor de
toepassing die moet worden
geïnstalleerd en klik op [Next].
4 Controleer uw gebied en land/
regio en klik op [Next].
De software wordt ingesteld voor uw
geselecteerde land/regio.
5 Lees de [License Agreement],
selecteer [I accept the terms of
the license agreement] wanneer u
akkoord gaat en klik op [Next].
6 Sluit de camcorder met een USB-
kabel aan op de computer en klik
op [Next] in het
bevestigingsscherm voor de
aansluiting.
b Opmerkingen
Zelfs als in een scherm wordt aangegeven dat
u de computer opnieuw moet opstarten, hoeft
u op dit punt de computer niet opnieuw op te
starten. Start de computer opnieuw op nadat u
de installatie hebt voltooid.
7 Volg de aanwijzingen op het
scherm om de software te
installeren.
Afhankelijk van de computer moet u
wellicht software van derden installeren
(zie hierna). Als het installatiescherm
wordt weergegeven, volgt u de
aanwijzingen om de vereiste software te
installeren.
x Sonic UDF Reader
Software die is vereist om een DVD-RW
(VR-stand) te herkennen
x Windows Media Format 9 Series
Runtime (alleen Windows 2000)
Software die is vereist om een DVD te
maken
x Microsoft DirectX 9.0c
Software die is vereist om films te
verwerken
Start zo nodig de computer opnieuw op
om de installatie te voltooien.
De snelkoppelingen, zoals []
(Picture Motion Browser), verschijnen
op het bureaublad.
86
Page 87
8 Verwijder de bijgeleverde CD-
ROM uit het schijfstation van de
computer.
z Tips
Raadpleeg de "Eerste kennismaking" voor
informatie over het verwijderen van de USBkabel.
Nadat u de software hebt
geïnstalleerd, wordt een
snelkoppeling naar de website
voor klantenregistratie op het
bureaublad gemaakt.
• Zodra u zich op de website hebt
geregistreerd, kunt u veilige en nuttige
klantenondersteuning ontvangen.
http://www.sony.net/registration/di/
• Voor meer informatie over Picture
Motion Browser gaat u naar de
volgende URL:
http://www.sony.net/support-disoft/
De "Eerste
kennismaking"
weergeven
z Tips
• Zie pagina 88 als u een Macintosh-computer
gebruikt.
Als u de "Eerste kennismaking" wilt
weergeven op de computer, wordt
Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 of
hoger aanbevolen.
Dubbelklik op de snelkoppeling voor de
"Eerste kennismaking" op het bureaublad.
z Tips
• U kunt dit programma ook starten door [Start]
t [Programs] ([All Programs] voor Windows
XP) t [Sony Picture Utility] t
[FirstStepGuide] t map met modelnaam van
uw camcorder t HTML-versie van "Eerste
kennismaking" te selecteren.
• Als u de "Eerste kennismaking" wilt weergeven
als HTML zonder automatische installatie,
kopieert u de gewenste taalmap uit de map
[FirstStepGuide] op de CD-ROM en dub belklikt
u op [Index.html].
• Raadpleeg in de volgende gevallen de PDFversie van de "Eerste kennismaking":
– Als u gewenste onderwerpen van de "Eerste
kennismaking" wilt afdrukken.
– Als de "Eerste kennismaking" niet correct
wordt weergegeven vanwege de
browserinstellingen, zelfs in de aanbevolen
omgeving.
– Als de HTML-versie van de "Eerste
kennismaking" niet geïnstalleerd kan worden.
Een computer gebruiken
87
Page 88
Een Macintosh-computer gebruiken
U kunt de stilstaande beelden kopiëren van
de "Memory Stick Duo" naar de
Macintosh-computer.
Installeer de "Eerste kennismaking" vanaf
de bijgeleverde CD-ROM.
b Opmerkingen
• De bijgeleverde software "Picture Motion
Browser" werkt niet onder Mac OS.
• Raadpleeg de "Eerste kennismaking" voor meer
informatie over het aansluiten van de camcorder
op de computer en het kopiëren van stilstaande
beelden.
Systeemvereisten
Stilstaande beelden kopiëren van
een "Memory Stick Duo"
Besturingssysteem: Mac OS 9.1/9.2 of
Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Overigen: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel voorzien zijn)
Informatie over de "Eerste
kennismaking"
De "Eerste kennismaking" is een
handleiding die u kunt raadplegen op de
computer.
Hierin worden de algemene bewerkingen
beschreven, van de eerste aansluiting van
de camcorder op de computer en het
opgeven van instellingen.
Raadpleeg "De "Eerste kennismaking"
installeren", start de "Eerste kennismaking"
en volg de aanwijzingen.
De "Eerste kennismaking"
weergeven
Dubbelklik op "FirstStepGuide(PDF)".
Als er geen software voor het weergeven
van PDF-bestanden op de computer is
geïnstalleerd, kunt u Adobe Reader
downloaden vanaf de volgende website:
http://www.adobe.com/
De "Eerste kennismaking"
installeren
Kopieer "FirstStepGuide(PDF)",
opgeslagen in de map met de gewenste taal
in de map [FirstStepGuide], naar de
computer.
88
Page 89
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Als er problemen optreden bij het gebruik
van de camcorder, kunt u de volgende tabel
gebruiken om het probleem op te lossen.
Als het probleem blijft optreden, verwijdert
u de stroombron en neemt u contact op met
de Sony-handelaar.
• Aansluiten op een computer . . . . . . . . . . . . . 97
• Functies die niet tegelijk
kunnen worden gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . .97
Algemene werking/Easy
Handycam/afstandsbediening
De stroom wordt niet ingeschakeld.
• Plaats een opgeladen accu in de camcorder
(p. 19).
• Sluit de stekker van de netspanningsadapter
aan op het stopcontact (p. 19).
De camcorder functioneert niet, zelfs
niet als de stroom is ingeschakeld.
• Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt
het enkele seconden voordat de camcorder
gereed is om op te nemen. Dit duidt niet op
een storing.
• Trek de stekker van de netspanningsadapter
uit het stopcontact of verwijder de accu en
sluit deze na 1 minuut weer aan. Als de
functies nog steeds niet werken, drukt u op
de RESET-toets (p. 119) met een puntig
voorwerp. (Als u op de RESET-toets drukt,
worden alle instellingen, waaronder de
klokinstellingen, hersteld.)
• De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze
een tijdje op een koele plaats liggen.
Toetsen werken niet.
• Als Easy Handycam wordt gebruikt, zijn de
volgende toetsen/functies niet beschikbaar.
– BACK LIGHT-toets (p.35)
– Weergavezoom (p.40)
– De achtergrondverlichting van het LCD-
scherm in- en uitschakelen (DISP BATT/
INFO enkele seconden ingedrukt houden)
(p.24)
De -toets (OPTION) wordt niet
weergegeven.
• Het OPTION MENU kan niet worden
gebruikt als Easy Handycam wordt gebruikt.
De menu-instellingen zijn gewijzigd.
• De meeste menu-items worden automatisch
teruggezet naar de standaardinstellingen
wanneer Easy Handycam wordt gebruikt.
• De volgende menu-items zijn vast ingesteld
wanneer Easy Handycam wordt gebruikt:
– Opnamestand voor films: [SP]
– [ KWALITEIT] voor stilstaande
beelden: [FIJN]
– [GEGEVENSCODE]: [DATUM/TIJD]
– Opname-indeling voor DVD-RW:
[VIDEO]
• De volgende menu-items worden teruggezet
naar de standaardinstellingen als de
POWER-schakelaar gedurende meer dan
12 uur is ingesteld op OFF (CHG):
– [FOCUS]
– [SPOTFOCUS]
– [BELICHTING]
– [SPOTMETER]
– [SCÈNEKEUZE]
– [WITBALANS]
– [MICR.NIVEAU]
Problemen oplossen
Wordt vervolgd ,
89
Page 90
Problemen oplossen (vervolg)
Zelfs als u op EASY drukt, worden de
menu-instellingen niet automatisch
teruggezet naar de
standaardwaarden.
• De volgende menu-instellingen blijven
ongewijzigd, zelfs wanneer Easy Handycam
wordt gebruikt.
– [NUMMER BEST.]
– [VOLUME]
–[TV-TYPE]
– [ WEERGEVEN]
– [PIEPTOON]
– [SUBTTL.DATUM]
– [KLOK INSTEL.]
–[GEBIED INST.]
–[ZOMERTIJD]
– [DEMOFUNCTIE]
– [ TAALINSTELL.]
De camcorder trilt.
• De camcorder kan trillen afhankelijk van de
staat van de disc. Dit duidt niet op een
storing.
De camcorder trilt in uw hand of u
hoort een zacht geluid tijdens de
bediening.
• Dit duidt niet op een storing.
U hoort een motorgeluid in de
camcorder wanneer de discklep
wordt gesloten zonder dat een disc
is geplaatst.
• De camcorder probeert de disc te herkennen.
Dit duidt niet op een storing.
De bijgeleverde afstandsbediening
werkt niet.
• Stel [EXTERNE CTRL] in op [AAN]
(p. 74).
• Plaats een batterij in het batterijvak met de
+/– polen bij de overeenkomstige +/–
markeringen (p. 120).
• Verwijder eventuele obstructies tussen de
afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor.
• Richt de afstandsbedieningssensor niet op
felle lichtbronnen, zoals rechtstreeks
zonlicht of bovenverlichting. Anders werkt
de afstandsbediening wellicht niet correct.
Er treedt storing bij een ander DVDapparaat op wanneer u de
bijgeleverde afstandsbediening
gebruikt.
• Selecteer een andere stand voor de
afstandsbediening dan DVD 2 voor het
DVD-apparaat of bedek de sensor van het
DVD-apparaat met zwart papier.
Accu/stroombronnen
De stroom wordt plotseling
uitgeschakeld.
• Als er ongeveer 5 minuten zijn verstreken
waarin u de camcorder niet hebt gebruikt,
wordt de camcorder automatisch
uitgeschakeld (AUTOM. UIT). Wijzig de
instelling voor [AUTOM. UIT] (p. 74),
schakel de stroom weer in of gebruik de
netspanningsadapter.
• Laad de accu op (p. 19).
De camcorder wordt warm.
• Dit komt doordat de camcorder gedurende
lange tijd is ingeschakeld. Dit duidt niet op
een storing. Schakel de camcorder uit en laat
deze een tijdje op een koele plaats liggen.
90
Het CHG-lampje (opladen) gaat niet
branden als u de accu oplaadt.
• Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG) (p. 19).
• Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 19).
• Steek de stekker goed in het stopcontact.
• Het opladen van de accu is voltooid (p. 19).
Page 91
Het CHG-lampje (opladen) knippert
wanneer de accu wordt opgeladen.
• Plaats de accu op de juiste manier in de
camcorder (p. 19). Als het probleem blijft
optreden, trekt u de stekker van de
netspanningsadapter uit het stopcontact en
neemt u contact op met de Sony-handelaar.
De accu is wellicht beschadigd.
De aanduiding voor de resterende
accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag. Dit duidt niet op een storing.
• De accu is nog niet voldoende opgeladen.
Laad de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem blijft optreden, moet u de accu
vervangen door een nieuwe (p. 19).
• De aangegeven tijd is wellicht niet correct
afhankelijk van de omgeving waarin het
apparaat wordt gebruikt.
De accu raakt snel leeg.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag. Dit duidt niet op een storing.
• De accu is nog niet voldoende opgeladen.
Laad de accu nogmaals volledig op. Als het
probleem blijft optreden, moet u de accu
vervangen door een nieuwe (p. 19).
LCD-scherm/beeldzoeker
De toetsen verschijnen niet op het
aanraakscherm.
• Raak het LCD-scherm zachtjes aan.
• Druk op DISP/BATT INFO op de camcorder
(of op DISPLAY op de afstandsbediening)
(p. 24).
De toetsen op het aanraakscherm
werken niet correct of werken
helemaal niet.
• Pas het aanraakscherm aan
([KALIBRATIE]) (p. 110).
Menu-items worden grijs
weergegeven.
• U kunt items die grijs worden weergegeven,
niet selecteren in de huidige stand voor
opnemen/afspelen.
• Sommige functies kunnen niet tegelijk
worden gebruikt (p. 97).
Het beeld in de beeldzoeker is niet
duidelijk.
• Verplaats het scherpstelknopje voor de
beeldzoeker tot het beeld duidelijk is (p. 24).
Het beeld in de beeldzoeker is
verdwenen.
• Sluit het LCD-scherm. Het beeld wordt niet
weergegeven in de beeldzoeker als het LCDscherm is geopend (p. 24).
Discs/"Memory Stick Duo"
De disc kan niet worden verwijderd.
• Controleer of de stroombron (accu of
netspanningsadapter) correct is aangesloten
(p. 19).
• De disc is beschadigd of vuil door
vingerafdrukken, enzovoort. In dit geval kan
het 10 minuten duren om de disc te
verwijderen.
• De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze
een tijdje op een koele plaats liggen.
• Het finaliseren wordt onderbroken doordat u
de camcorder uitschakelt. Schakel de
camcorder in en verwijder de disc nadat het
finaliseren is voltooid (p. 45).
Beelden kunnen niet worden
verwijderd.
• U kunt maximaal 100 beelden in één keer in
het indexscherm verwijderen.
• Beelden kunnen niet worden verwijderd
afhankelijk van het type en de opnameindeling van een disc (p. 12, 47).
Problemen oplossen
Wordt vervolgd ,
91
Page 92
Problemen oplossen (vervolg)
De aanduiding voor de resterende
discruimte wordt niet weergegeven.
• Stel [ RESTANT] in op [AAN] om
altijd de resterende discruimte weer te geven
(p. 65).
De aanduidingen van het disctype en
de opname-indeling worden grijs
weergegeven op het LCD-scherm.
• De disc is wellicht gemaakt met een andere
camcorder. U kunt afspelen op de
camcorder, maar u kunt geen extra scènes
opnemen.
U kunt de functies niet bedienen als
u de "Memory Stick Duo" gebruikt.
• Als u een "Memory Stick Duo" gebruikt die
geformatteerd is op een computer, moet u
deze opnieuw formatteren op de camcorder
(p. 59).
U kunt geen gegevens verwijderen
van de "Memory Stick Duo" of deze
formatteren.
• U kunt maximaal 100 beelden in één keer in
het indexscherm verwijderen.
• U kunt geen stilstaande beelden verwijderen
waarvoor schrijfbeveiliging is ingesteld door
een ander apparaat.
Bestandsnaam is onjuist of knippert
• Het bestand is wellicht beschadigd.
• De bestandsindeling wordt wellicht niet
ondersteund op de camcorder. Gebruik de
ondersteunde bestandsindeling
(p. 106).
Opnemen
Zie ook "Discs/"Memory Stick Duo""
(p. 91).
Als u op START/STOP drukt, worden
er geen films op de disc opgenomen.
• Het weergavescherm wordt weergegeven.
Stel de camcorder in op de
opnamepauzestand (p. 32).
• De camcorder neemt de scène op die u
zojuist hebt opgenomen op de disc.
• De disc is vol. Gebruik een nieuwe disc of
formatteer de disc (alleen DVD-RW/
DVD+RW, p. 58). Of verwijder onnodige
beelden (p. 47).
• Als u een van de volgende discs gebruikt
nadat u deze hebt gefinaliseerd, moet u
ervoor zorgen dat er extra scènes kunnen
worden opgenomen op de disc (p.60). Of
gebruik een nieuwe disc.
– DVD-RW (VIDEO-stand)
–DVD+RW
• De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze
een tijdje op een koele plaats liggen.
• Er is vocht gecondenseerd op de disc.
Schakel de camcorder uit en laat deze
ongeveer 1 uur op een koele plaats liggen
(p. 110).
U kunt geen stilstaande beelden
opnemen.
• Het weergavescherm wordt weergegeven.
Stel de camcorder in op de
opnamepauzestand (p. 32).
• De "Memory Stick Duo" is vol. Gebruik een
nieuwe "Memory Stick Duo" of formatteer
de "Memory Stick Duo" (p. 59). Of
verwijder onnodige beelden (p. 48).
• U kunt geen stilstaande beelden opnemen
met:
– [VL.LNGZ.OPN.]
– [FADER]
– [DIG EFFECT]
– [B EFFECT]
• U kunt geen stilstaande beelden opnemen op
een disc in de camcorder.
92
Page 93
Het ACCESS-lampje blijft branden
nadat het opnemen is gestopt.
• De camcorder neemt de scène op die u
zojuist hebt opgenomen op de disc.
De opnamehoek wijkt af.
• De opnamehoek kan afwijken afhankelijk
van de stand van de camcorder. Dit duidt
niet op een storing.
De flitser functioneert niet.
• U kunt niet opnemen met de flitser met:
– Opnamen van stilstaande beelden terwijl
een film wordt opgenomen
– De voorzetlens (optioneel) bevestigd
• Zelfs als u de optie voor automatisch flitsen
of (automatische beperking van rode
ogen) hebt geselecteerd, kunt u de flitser niet
gebruiken met:
– NightShot
– [SUPER NIGHTSHOT]
– [SCHEMER], [KAARSLICHT],
[ZONSOP&ONDERG.], [VUURWERK],
[LANDSCHAP], [SPOTLIGHT],
[STRAND] of [SNEEUW] in
[SCÈNEKEUZE]
– [HANDMATIG] in [BELICHTING]
– [SPOTMETER]
• Er is vocht gecondenseerd op de disc.
Schakel de camcorder uit en laat deze
ongeveer 1 uur op een koele plaats liggen
(p. 110).
Er is een tijdsverschil tussen het
punt waarop u op START/STOP
drukt en het punt waarop de
opgenomen film begint/stopt.
• Er kan op de camcorder een klein
tijdsverschil zijn tussen het punt waarop u op
START/STOP drukt en het werkelijke punt
waarop het opnemen van de film begint/
stopt. Dit duidt niet op een storing.
De breedte-/hoogteverhouding (16:9/
4:3) van de film kan niet worden
gewijzigd.
• U kunt de breedte-/hoogteverhouding van
een film niet wijzigen als u een DVD+RW
gebruikt.
Automatisch scherpstellen
functioneert niet.
• Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 77).
• De opnameomstandigheden zijn niet
geschikt voor automatisch scherpstellen. Pas
de scherpstelling handmatig aan (p. 77).
Problemen oplossen
De werkelijke opnameduur voor de
film is minder dan de verwachte
opnameduur van een disc.
• Afhankelijk van een voorwerp, zoals een
snel bewegend voorwerp, is de tijd die
beschikbaar is voor opnemen, wellicht korter
(p. 11).
Het opnemen wordt gestopt.
• De temperatuur van de camcorder is zeer
hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze
een tijdje op een koele plaats liggen.
[STEADYSHOT] werkt niet.
• Stel [STEADYSHOT] in op [AAN] (p. 65).
• [STEADYSHOT] kan wellicht niet
compenseren voor extreme trillingen.
De BACK LIGHT-functie werkt niet.
• De BACK LIGHT-functie kan niet worden
gebruikt als Easy Handycam wordt gebruikt.
Wordt vervolgd ,
93
Page 94
Problemen oplossen (vervolg)
De onderwerpen die snel door het
beeld gaan, zijn misvormd.
• Dit wordt het brandpuntsvlakfenomeen
genoemd. Dit duidt niet op een storing. Door
de manier waarop het beeldapparaat
(CMOS-sensor) de beeldsignalen leest,
kunnen onderwerpen die snel door het beeld
lopen, afhankelijk van de
opnameomstandigheden vervormd zijn.
Er verschijnen kleine witte, rode,
blauwe of groene stippen op het
scherm.
• De stippen verschijnen wanneer u opneemt
met [SUPER NIGHTSHOT] of [COLOR
SLOW SHTR]. Dit duidt niet op een storing.
De kleur van het beeld wordt niet
correct weergegeven.
• Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op OFF
(p. 35).
Het beeld is helder op het scherm en
het onderwerp wordt niet
weergegeven.
• Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op OFF
(p. 35).
Het beeld is donker op het scherm
en het onderwerp wordt niet
weergegeven.
• Houd DISP/BATT INFO enkele seconden
ingedrukt om de achtergrondverlichting in te
schakelen (p. 24).
Er verschijnen horizontale strepen
op het beeld.
• Dit probleem treedt op als u beelden
opneemt onder een TL-buis, natriumlamp of
kwiklamp. Dit duidt niet op een storing.
Er verschijnen zwarte strepen als u
een televisiescherm of
computerscherm opneemt.
• Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] (p. 65)
(DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E).
[SUPER NIGHTSHOT] kan niet
worden gebruikt.
• Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op ON.
[COLOR SLOW SHTR] werkt niet
goed.
• [COLOR SLOW SHTR] functioneert
wellicht niet juist in volledige duisternis.
Gebruik Super NightShot of [SUPER
NIGHTSHOT].
U kunt [NIV.AV.LCD] niet aanpassen.
• U kunt [NIV.AV.LCD] in de volgende
gevallen niet aanpassen:
– Het LCD-scherm is gesloten op de
camcorder met het LCD-scherm naar
buiten gericht.
– De stroom wordt geleverd via de
netspanningsadapter.
Afspelen op de camcorder
U kunt een disc niet afspelen.
• Draai de POWER-schakelaar om de
camcorder in te schakelen en druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
• Raak in het HOME MENU (BEELDEN
WEERGEVEN) aan en raak [VISUAL
INDEX] aan.
• Controleer de compatibiliteit van de disc
(p. 11).
• Plaats een disc met de opneembare zijde
richting de camcorder (p.25).
• Discs die zijn opgenomen, geformatteerd of
gefinaliseerd op andere apparaten, kunnen
wellicht niet worden afgespeeld op de
camcorder.
94
Page 95
Het beeld is vervormd.
• Reinig de disc met een zachte doek (p. 106).
Stilstaande beelden die zijn
opgeslagen op een "Memory Stick
Duo", kunnen niet worden
afgespeeld.
• Stilstaande beelden kunnen niet worden
afgespeeld als u de bestanden of mappen
hebt aangepast, of als u de gegevens hebt
bewerkt op een computer. (De bestandsnaam
knippert in dat geval.) Dit duidt niet op een
storing (p. 108).
• Stilstaande beelden die op andere apparaten
zijn opgenomen, kunnen wellicht niet
worden afgespeeld. Dit duidt niet op een
storing (p. 108).
"" wordt weergegeven op een
beeld op het scherm VISUAL INDEX.
• Het laden van gegevens is wellicht mislukt.
Het wordt wellicht correct weergegeven als
u de camcorder uitschakelt en weer
inschakelt of de "Memory Stick Duo" een
paar keer verwijdert en weer in de camcorder
plaatst.
• Dit wordt wellicht op stilstaande beelden
weergegeven die op andere apparaten zijn
opgenomen, op een computer zijn bewerkt,
enzovoort.
U hoort geen geluid of bijna geen
geluid wanneer u een disc afspeelt.
• Zet het volume hoger (p. 39).
• Er wordt geen geluid uitgevoerd als het
LCD-scherm is gesloten. Open het LCDscherm.
• Als u geluid opneemt met [MICR.NIVEAU]
(p. 82) ingesteld op [LAAG], is het
opgenomen geluid wellicht slecht hoorbaar.
• In het geval van [VL.LNGZ.OPN.] kunt u
gedurende de opname (ongeveer 3 seconden)
geen geluiden opnemen.
Een disc afspelen op andere
apparaten
U kunt de disc niet afspelen of de
disc wordt niet herkend.
• Reinig de disc met een zachte doek (p. 106).
• Finaliseer de disc (p. 43).
• Een disc die is opgenomen in de VR-stand,
kan niet worden afgespeeld op een apparaat
dat de VR-stand niet ondersteunt. Controleer
de compatibiliteit in de
gebruikershandleiding van het
weergaveapparaat.
Het beeld is vervormd.
• Reinig de disc met een zachte doek (p. 106).
"" wordt weergegeven op een
beeld in het menu DVD.
• Het laden van gegevens is wellicht mislukt
tijdens het finaliseren van de disc. Voor de
volgende discs moet u de disc geschikt
maken voor extra opnamen (p. 60) en
vervolgens moet u het DVD-menu opnieuw
maken door de disc opnieuw te finaliseren
(p. 47). Het DVD-menu wordt wellicht
correct weergegeven.
– DVD-RW (VIDEO-stand)
– DVD+RW
Het afspelen stopt een ogenblik
tussen de scènes.
• De beelden kunnen een ogenblik vastlopen
tussen scènes afhankelijk van het apparaat
dat wordt gebruikt. Dit duidt niet op een
storing.
• Als u een DVD+R DL gebruikt, kan het
beeld een ogenblik vastlopen wanneer de
opnamelaag wordt gewijzigd. Dit duidt niet
op een storing.
Problemen oplossen
Wordt vervolgd ,
95
Page 96
Problemen oplossen (vervolg)
De vorige scène wordt niet
afgespeeld wanneer u op . drukt.
• Als de weergave 2 titels kruist die
automatisch met de camcorder zijn gemaakt
wanneer op . wordt gedrukt, is het
mogelijk dat de vorige scène niet wordt
afgespeeld. Selecteer de gewenste scène in
het menuscherm. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het
weergaveapparaat voor meer informatie.
Films bewerken op de disc
Kan niet bewerken.
• De disc is wellicht niet geconfigureerd voor
het bewerken van gegevens.
• Er zijn geen beelden opgenomen op de disc.
• Het beeld kan niet bewerkt worden omdat de
staat van het beeld te slecht is.
• U kunt de beelden die zijn beveiligd op een
ander apparaat, niet bewerken.
• U kunt de beelden niet kopiëren of
verplaatsen van een disc naar een "Memory
Stick Duo" of andersom.
Scènes kunnen niet worden
toegevoegd in de afspeellijst.
• De disc is vol of er zijn meer dan 999 scènes
toegevoegd. Verwijder ongewenste scènes
(p. 51).
• U kunt geen stilstaande beelden toevoegen
aan de afspeellijst.
Een film kan niet worden gesplitst.
• Een film die te kort is, kan niet worden
gesplitst.
• Een film die op een ander apparaat is
beveiligd, kan niet worden gesplitst.
Een scène kan niet worden
verwijderd.
• De disc is wellicht niet geconfigureerd voor
het verwijderen van gegevens (p. 12).
• U kunt geen films verwijderen wanneer Easy
Handycam wordt gebruikt.
• Een scène die op een ander apparaat is
beveiligd, kan niet worden verwijderd.
Kan de beelden niet kopiëren van
een disc naar een "Memory Stick
Duo".
• U kunt een film niet als stilstaand beeld
kopiëren van een disc naar een "Memory
Stick Duo" tijdens het afspelen op de
camcorder.
Kan niet finaliseren.
• De accu raakt leeg tijdens het finaliseren.
Gebruik de netspanningsadapter.
• De disc is al gefinaliseerd. Bij de volgende
discs moet u de vereiste procedure volgen
om extra opnamen te maken (p. 60):
– DVD-RW (VIDEO-stand)
–DVD+RW
Kan [UNFINALIZE] niet uitvoeren.
• [UNFINALIZE] is niet beschikbaar voor de
volgende typen disc:
– DVD-RW (VR-stand)
–DVD+RW
–DVD-R
–DVD+R DL
U kunt geen opnamen bewerken of
extra opnamen maken op een disc
met andere apparaten.
• U kunt een disc die is opgenomen op de
camcorder, niet bewerken met andere
apparaten.
96
Page 97
Kopiëren/bewerken/aansluiten
op andere apparaten
U kunt het geluid niet horen.
• Als u de S VIDEO-stekker gebruikt, moet u
ervoor zorgen dat de rode en witte stekkers
van de A/V-kabel aangesloten zijn (p. 41).
De breedte-/hoogteverhouding
tijdens het afspelen is onjuist
wanneer u de camcorder op de
televisie aansluit.
• Stel [TV-TYPE] in op basis van de televisie
(p. 41).
Er kan niet goed worden gekopieerd.
• De A/V-kabel is niet goed aangesloten. Zorg
ervoor dat de A/V-kabel is aangesloten op de
juiste ingang, bijvoorbeeld de ingang van
een ander apparaat waarop u het beeld van
de camcorder wilt opnemen (p. 53).
Aansluiten op een computer
Als u de films op een disc gebruikt,
herkent de computer de camcorder
niet.
• Installeer Picture Motion Browser (p. 86).
• Koppel de USB-apparaten, behalve het
toetsenbord, de muis en de camcorder, los
van de computer.
• Koppel de kabel los van de computer en de
camcorder, start de computer opnieuw op en
sluit de kabel weer goed aan.
De bijgeleverde software, Picture
Motion Browser, kan niet worden
gebruikt op de Macintosh-computer.
• U kunt Picture Motion Browser niet
gebruiken op een Macintosh.
Functies die niet tegelijk kunnen
worden gebruikt
• In de volgende lijst worden voorbeelden
weergegeven van combinaties van functies
en menu-items die u niet kunt gebruiken.
Als aanduidingen op het LCD-scherm of in
de beeldzoeker worden weergegeven,
controleert u de volgende punten.
U kunt bepaalde problemen zelf oplossen.
Als het probleem blijft optreden nadat u
herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te
lossen, neemt u contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door Sony
erkende onderhoudsdienst.
C:04:00
C:(of E:) ss:ss (Zelfdiagnose)
C:04:ss
• De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu.
Gebruik een
(p.108).
• Sluit de stekker van de
netspanningsadapter stevig aan op de DC
IN-aansluiting van de camcorder (p.19).
C:13:ss
• De disc is niet geschik t. Gebruik een disc
die geschikt is voor de camcorder (p.11) .
• De disc is vuil of bevat krassen. Reinig
de disc met de bijgeleverde
reinigingsdoek (p.106).
C:32:ss
• Er treden problemen op die hierboven
niet zijn beschreven. Verwijder de disc,
plaats deze opnieuw en gebruik de
camcorder weer.
• Verwijder de stroombron. Sluit de
stroombron weer aan en gebruik de
camcorder weer.
• Er is een storing opgetreden die u niet
kunt verhelpen. Neem contact op met de
Sony-handelaar of een plaatse lijke, door
Sony erkende onderhoudsdienst. Geef
hierbij de 5-cijferige code door die
begint met "E".
101-0001 (waarschuwing voor
bestanden)
Langzaam knipperend
• Het bestand is beschadigd.
• Het bestand is onleesbaar.
(waarschuwing voor discs)
Langzaam knipperend
• Er is geen disc geplaatst.*
• Er is nog minder dan 5 minuten
opnameduur voor films over.
• Er is een disc geplaatst die niet kan
worden gelezen of beschreven, zoals een
enkelzijdige disc die verkeerd om is
geplaatst.
Snel knipperend
• Er is een disc geplaatst die niet kan
worden herkend.*
• Er is een gefinaliseerde DVD-RW
(VIDEO-stand)/DVD+RW in de
camcorder geplaatst tijdens de
opnamewachtstand.
•De disc is vol.*
• Een disc die met een ander
televisiekleursysteem dan dat van de
camcorder is opgenomen, is geplaatst
terwijl (Film) is geselecteerd.*
Z (u moet de disc verwijderen)*
Snel knipperend
• Er is een disc geplaatst die niet kan
worden herkend.
•De disc is vol.
• Er is mogelijk een fout opgetreden met
het schijfstation in de camcorder.
• Er is een gefinaliseerde disc geplaatst.
Wordt vervolgd ,
Problemen oplossen
99
Page 100
Waarschuwingen en berichten (vervolg)
E (waarschuwing voor accuniveau)
Langzaam knipperend
• De accu is bijna leeg.
• Afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden, de omgeving
of de accu kan E knipperen, zelfs als
de accu nog ongeveer 20 minuten kan
worden gebruikt.
(waarschuwing voor hoge
temperatuur)
Langzaam knipperend
• De temperatuur van de camcorder
wordt hoger. Schakel de camcorder uit
en laat deze een tijdje op een koele
plaats liggen.
Snel knipperend*
• De temperatuur van de camcorder is
zeer hoog. Schakel de camcorder uit en
laat deze een tijdje op een koele plaats
liggen.
(waarschuwing voor de "Memory
Stick Duo")
• Er is geen "Memory Stick Duo"
geplaatst (p. 27).
(waarschuwingen voor het
formatteren van de "Memory Stick
Duo")*
• De "Memory Stick Duo" is beschadigd.
• De "Memory Stick Duo" is niet correct
geformatteerd (p. 59, 106).
(waarschuwing voor een niet-
compatibele "Memory Stick Duo")*
• Er is een niet-compatibele "Memory
Stick Duo" geplaatst (
p. 106).
- (waarschuwing voor de
schrijfbeveiliging van de "Memory
Stick Duo")*
• Het wispreventienokje van de
"Memory Stick Duo" is vergrendeld
(p. 107).
• Toegang tot de "Memory Stick Duo" is
beperkt op een ander apparaat.
(waarschuwing voor de flitser)
Snel knipperend
• Er is een probleem met de flitser.
(waarschuwing voor
cameratrillingen)
• Er is niet voldoende licht, dus
cameratrillingen treden gemakkelijk
op. Gebruik de flitser.
• De camcorder is niet stabiel, dus
cameratrillingen treden gemakkelijk
op. Houd de camcorder stevig vast met
beide handen en neem het beeld op.
Houd er echter rekening mee dat de
waarschuwing voor cameratrillingen
niet verdwijnt.
* U hoort een melodie als de waarschuwingen op
het scherm verschijnen (p. 71).
Beschrijving van
waarschuwingsberichten
Als er berichten op het scherm verschijnen,
moet u de instructies volgen.
x Disc
Z Opnemen op disc
uitgeschakeld.
• Er is een storing opgetreden met de disc
en de disc kan niet worden gebruikt.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.