Sony DCR-DVD506E, DCR-DVD406E, DCR-DVD908E, DCR-DVD508E User Manual [nl]

Page 1
2-319-641-41(1)
Digitale camcorder
Bedieningshandleiding
DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/DVD808E/ DVD908E
Genieten van de
Aan de slag 18
Opnemen/afspelen
Bewerken 47
Opnamemedia gebruiken 56
De camcorder
aanpassen
Een computer gebruiken 83
Problemen oplossen 89
Aanvullende
informatie
Naslag 117
28
62
103
9
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt

Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkelinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
LET OP
U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
VOOR KLANTEN IN EUROPA
LET OP
De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belastmet de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Toepasselijke accessoires:
Afstandsbediening
VOOR DE KLANTEN IN NEDERLAND
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerkt worden.
2
Page 3
Opmerkingen bij het gebruik
Er worden twee soorten handleiding bij de camcorder geleverd.
– "Bedieningshandleiding" (deze
handleiding)
– "Eerste kennismaking" voor gebruik van
de camcorder terwijl deze op de computer is aangesloten (opgeslagen op de bijgeleverde CD-ROM)
Disctypen die u in de camcorder kunt gebruiken
U kunt alleen de volgende discs gebruiken. – 8-cm DVD-RW – 8-cm DVD+RW – 8-cm DVD-R – 8-cm DVD+R DL
Gebruik discs met de tekens die hieronder worden weergegeven. Zie pagina 11 voor meer informatie.
Voor betrouwbaar en duurzaam opnemen/ afspelen kunt u het beste Sony-discs of discs met het teken CAMERA) voor uw camcorder gebruiken.
b Opmerking
• Als u een andere disc dan de bovenstaande discs gebruikt, is de opname-/weergavekwaliteit wellicht niet naar wens of kunt u de disc niet uit
camcorder verwijderen.
de
* Afhankelijk van het gebied waar u de disc hebt
aangeschaft, kan de disc zijn voorzien van het teken .
Typen "Memory Stick" die u in de camcorder kunt gebruiken
U kunt een "Memory Stick Duo" met het teken of
*(for VIDEO
gebruiken (p. 106).
"Memory Stick Duo" (Dit formaat kan worden gebruikt met de camcorder.)
"Memory Stick" (Dit formaat kan niet worden gebruikt met de camcorder.)
• U kunt geen ander type geheugenkaart dan de "Memory Stick Duo" gebruiken.
• "Memory Stick PRO" en "Memory Stick PRO Duo" kunnen alleen worden gebruikt met "Memory Stick PRO"-compatibele apparatuur.
• Plak geen etiket of iets dergelijks op een "Memory Stick Duo" of een Memory Stick Duo-adapter.
Een "Memory Stick Duo" gebruiken met "Memory Stick"-compatibele apparatuur
Plaats de "Memory Stick Duo" in de Memory Stick Duo-adapter.
Memory Stick Duo-adapter
De camcorder gebruiken
• Houd de camcorder niet vast bij de volgende onderdelen.
Wordt vervolgd ,
3
Page 4
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (vervolg)
99,99% van de beeldpunten voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-
Beeldzoeker LCD-scherm
Accu
• De camcorder is niet stofbestendig, spatbestendig of waterbestendig. Zie "Informatie over het gebruik van de camcorder" (p. 109).
• Om te voorkomen dat discs worden beschadigd of dat opgenomen beelden verloren gaan, moet u de volgende handelingen niet uitvoeren wanneer een van de lampjes van de POWER­schakelaar (p. 22) of het uitvoeringslampje (p. 25, 27) brandt:
– de accu of netspanningsadapter
verwijderen van de camcorder.
– de camcorder blootstellen aan
mechanische schokken of trillingen.
• Wanneer u de camcorder aansluit op een ander apparaat met een USB-kabel, moet u ervoor zorgen dat u de stekker op de juiste manier aansluit. Als u de stekker met kracht in de aansluiting drukt, kan de aansluiting worden beschadigd. Dit kan een storing van de camcorder tot gevolg hebben.
Informatie over de menu-items, het LCD-scherm, de beeldzoeker en de lens
• Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, is niet beschikbaar in de huidige opname- of afspeelomstandigheden.
• Het LCD-scherm en de beeldzoeker van de camcorder zijn vervaardigd met precisietechnologie, zodat minstens
scherm of in de beeldzoeker. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnamen.
Zwart stipje
Wit, rood, blauw of groen stipje
• Als het LCD-scherm, de beeldzoeker en de lens langdurig worden blootgesteld aan direct zonlicht, kunnen deze worden beschadigd.
• Richt de camcorder nooit direct naar de zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken. Neem de zon alleen op als het licht niet fel is, zoals tijdens de schemering.
Informatie over opnemen
• Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of het beeld en het geluid zonder problemen worden opgenomen. U kunt beelden die u op een DVD-R/DVD+R DL hebt opgenomen, niet verwijderen. Gebruik een DVD-RW/DVD+RW voor proefopnamen (p. 11).
• Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er niet wordt opgenomen of afgespeeld wegens een storing van de camcorder, problemen met het opslagmedium, enzovoort.
• Televisiekleursystemen verschillen, afhankelijk van de landen/regio's. Als u uw opnamen op een televisie wilt weergeven, hebt u een televisie met het PAL-systeem nodig.
4
Page 5
• Televisieprogramma's, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechten.
Informatie over de taalinstelling
De schermdisplays in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig zo nodig de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt (p. 23).
Informatie over deze handleiding
• De afbeeldingen van het LCD-scherm en de beeldzoeker die in deze handleiding worden gebruikt, zijn gemaakt met een digitale camera en kunnen dus afwijken van wat u ziet.
• Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens van opnamemedia en andere accessoires voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn gebaseerd op het model DCR-DVD508E/ DVD908E.
• Het woord disc in deze Bedieningshandleiding verwijst naar 8-cm DVD's.
Informatie over de Carl Zeiss-lens
De camcorder is uitgerust met een Carl Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk ontwikkeld door Carl Zeiss in Duitsland en Sony Corporation, en zorgt voor een superieure beeldkwaliteit. De lens maakt gebruik van het MTF-meetsysteem voor videocamera's en levert de kwaliteit waardoor de Carl Zeiss-lens bekend is geworden. De lens voor de camcorder heeft een T -laag om ongewenste reflectie te onderdrukken en kleuren waarheidsgetrouw weer te geven. MTF= Modulation Transfer Function. De waarde geeft aan hoeveel licht van een onderwerp in de lens valt.
Informatie over de symbolen die worden gebruikt in deze handleiding
• De bewerkingen zijn afhankelijk van de disc die wordt gebruikt. De volgende symbolen worden gebruikt om aan te geven welk type disc u kunt gebruiken voor een bepaalde bewerking.
5
Page 6
Inhousdspave
Lees dit door voordat u de
camcorder gebruikt ...................... 2
Voorbeelden van onderwerpen en
oplossingen .................................. 8
Genieten van de camcorder
Wat u kunt doen met uw camcorder
...................................................... 9
Een disc kiezen .......................... 11
De camcorder gebruiken ........... 13
" HOME" en " OPTION"
- Profiteren van twee typen menu
.................................................... 15
Aan de slag
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen
controleren ................................. 18
Stap 2: De accu opladen ........... 19
Stap 3: De stroom inschakelen en
de datum en tijd instellen ........... 22
De taalinstelling wijzigen ............... 23
Stap 4: Voorbereiden voor opnemen
.................................................... 24
Stap 5: Een disc of "Memory Stick
Duo" plaatsen ............................ 25
De belichting voor onderwerpen met
tegenlicht aanpassen .................... 35
Opnemen in spiegelstand ............. 35
De breedte-/hoogteverhouding
selecteren (16:9 of 4:3) ................. 36
Snel bewegende onderwerpen in slow-motion opnemen
(VL.LNGZ.OPN.) ............................ 36
Afspelen .....................................38
Weergavezoom gebruiken ............ 40
Een reeks stilstaande beelden
afspelen (Diavoorstelling) ............. 40
Het beeld op een televisie afspelen
....................................................41
De disc geschikt maken voor weergave met andere apparaten of
DVD-stations (Finaliseren) ......... 43
Bewerken
De categorie (OVERIG) ....... 47
Beelden verwijderen ..................47
Het beeld splitsen ...................... 49
De afspeellijst maken ................. 50
Kopiëren naar videorecorders of
DVD/HDD-recorders .................. 53
Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge-compatibele printer)
....................................................54
Opnemen/afspelen
Gemakkelijk opnemen en afspelen
(Easy Handycam) ...................... 28
Opnemen ................................... 31
Zoomen ......................................... 33
Geluid opnemen met meer aanwezigheid (5,1-kanaals surround-
opname) ........................................ 33
De flitser gebruiken ....................... 34
Stilstaande beelden van hoge kwaliteit opnemen tijdens het
opnemen van films (Dual Rec) ...... 34
Opnemen in een donkere omgeving
(NightShot) .................................... 35
6
Opnamemedia gebruiken
De categorie (DISC/
GEHEUG.BEH.) ......................... 56
Een disc afspelen op andere
apparaten ...................................56
De juiste disc vinden
(DISCSELECTIEGIDS) ..............57
Alle scènes op de disc verwijderen
(Formatteren) .............................58
Extra scènes opnemen na het
finaliseren .................................. 60
Page 7
De camcorder aanpassen
Wat u kunt doen met de categorie
(INSTELLINGEN) van het
HOME MENU .............................62
Gebruik van het HOME MENU ...... 62
Lijst met items in de categorie
(INSTELLINGEN) ........................... 63
FILMINST.CAMERA ..................64
(Items voor het opnemen van films)
FOTO-INSTELL. ........................67
(Items voor het opnemen van stilstaande beelden)
INS.BLDWEERG. .......................70
(Items om het scherm aan te passen)
INS.GELUID/WRGV ...................71
(Items om de pieptoon en het scherm aan te passen)
UITVOERINSTELL. ....................73
(Items voor aansluiting op andere apparaten)
KLOK/ TAALINS. ....................73
(Items om de klok en de taal in te stellen)
ALGEMENE INST. .....................74
(Andere items)
Functies activeren met het
OPTION MENU .....................75
Gebruik van het OPTION MENU
....................................................... 75
Opname-items in het OPTION MENU 76 Weergave-items in het OPTION
MENU ............................................ 76
Functies ingesteld in het OPTION
MENU .........................................77
Een Macintosh-computer gebruiken
....................................................88
Problemen oplossen
Problemen oplossen ...................89
Waarschuwingen en berichten ... 99
Aanvullende informatie
De camcorder gebruiken in het
buitenland .................................103
Onderhoud en
voorzorgsmaatregelen ..............105
Technische gegevens ..............113
Naslag
Onderdelen en
bedieningselementen ...............117
Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/
afspelen ....................................122
Verklarende woordenlijst ..........125
Register ....................................126
Een computer gebruiken
Wat u kunt doen met een Windows-
computer ....................................83
De "Eerste kennismaking" en
software installeren ....................85
De "Eerste kennismaking"
weergeven ..................................87
7
Page 8

Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen

Opnemen
Uw golfswing controleren
B VL.LNGZ.OPN................................. 36
Stilstaande beelden opnemen tijdens het opnemen van een film
B Dual Rec......................................... 34
Bloemen van dichtbij
B PORTRET ....................................... 79
B FOCUS............................................ 77
B TELEMACRO .................................. 78
Scherpstellen op de hond aan de linkerkant van het scherm
B FOCUS............................................ 77
B SPOTFOCUS................................... 77
Een mooie opname van een skipiste of strand maken
B BACK LIGHT....................................35
B STRAND..........................................79
B SNEEUW .........................................79
Een kind onder een spotlight op het podium
B SPOTLIGHT.....................................79
Vuurwerk opnemen met schitterende details
B VUURWERK ....................................79
B FOCUS ............................................77
Een slapend kind onder gedimd licht
B NightShot........................................35
B COLOR SLOW SHTR.......................80
8
Page 9

Genieten van de camcorder

Wat u kunt doen met uw camcorder

De camcorder neemt beeldgegevens op een 8-cm DVD* op. Dit is handiger dan videobanden en veelzijdiger.
Gemakkelijk prachtige opnamen maken
U hoeft niet terug te spoelen om te beginnen
met opnemen (p.28, 31)
Opgenomen beelden worden opgeslagen op lege
gedeelten op de disc zodat waardevolle opnamen
niet per ongeluk worden overschreven.
Aangezien u niet hoeft terug te spoelen voordat u
begint met opnemen, kunt u op elk gewenst mo ment
beginnen met opnemen.
b Opmerkingen
• Stilstaande beelden kunnen alleen op een "Memory Stick Duo" worden opgenomen.
U kunt een scène snel vinden met het scherm VISUAL INDEX (p.29, 38)
In het scherm VISUAL INDEX kunt u onmiddellijk de opgenomen inhoud controleren. U hoeft slechts de scène aan te raken die u wilt weergeven.
De disc slijt niet, ongea cht hoe vaak u deze afspeelt. De dierbare momente n die u hebt opgenomen op de disc, zullen lange tijd bewaard blijven.
Genieten van de camcorder
Neemt op met breedbeeldindeling en 5,1-kanaals surround sound (p.33, 36)
U kunt beelden met bree dbeeldindeling van hoge kwaliteit opnemen op een breed LCD-scherm waarop dezelfde 16:9-weergavehoek wordt weergegeven als op een breedbeeldtelevisie. Realistisch 5,1-kanaals surround sound kan ook recht streeks op de disc worden opgenome n.
* DVD (Digital Versatile Disc) is een optische disc met grote capaciteit.
Wordt vervolgd ,
9
Page 10
Wat u kunt doen met uw camcorder (vervolg)
Een opgenomen disc kan worden afgespeeld op verschillende apparaten
Afspelen op een DVD-apparaat of DVD-station (p.43)
U kunt opgenomen of gefinaliseerde** discs afspelen op een DVD-apparaat, DVD-recorder of DVD-station van een computer die 8-cm discs ondersteunt.
Wanneer u de disc finaliseert, kunt u DVD-menu's maken voor snelle toegang tot scènes die u wilt weergeven.
Afspelen op een breedbeeldtelevisie en thuisbioscoop (p.33, 41)
Beelden die zijn opgenomen in breedbeeldindeling, kunnen worden afgespeeld op een breedbeeldtelevisie met volledig panoramisch effect. Discs worden ook opgenomen met 5,1­kanaals surround sound om volledig geluid voor een thuisbioscoop te leveren.
Camcorder aansluiten op een computer
Beeldoverdracht met hoge snelheid (p.83)
Beeldgegevens kunnen snel worden overgedragen naar een computer zonder te moeten worden afgespeeld. U kunt een nog snel lere beeldoverdracht krijgen met computers met Hi-Speed USB (USB 2.0).
De bijgeleverde software gebruiken voor bewerken en kopiëren (p.83)
Met Picture Motion Browser, de software die bij de camcorder wordt geleverd, kunt u films of stilstaande beelden bewerken die zijn opgeslagen op de computer om uw eigen DVD te maken. Het kopiëren van discs is zeer eenvoudig, zodat u uw dierbare momenten kunt delen met familie en vrienden.
** Finaliseren: een proces dat het mogelijk maakt om een opgenomen DVD af te spelen op andere DVD-
apparaten (p.43).
10
Page 11

Een disc kiezen

De camcorder is compatibel met 8-cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R en DVD+R DL. De camcorder ondersteunt geen 12-cm discs.
Opnameduur
Verwachte opnameduur op één zijde van de disc. De opnameduur verschilt afhankelijk van het type disc en de opnamestand.
Opnameduur bij benadering
( ): de minimum opnameduur
Opnamestand
Genieten van de camcorder
9M (HQ) (hoge kwaliteit)
6M (SP) (standaardkwaliteit)
3M (LP) (Long Play)
z Tips
• Getallen zoals 9M en 6M in de tabel geven de gemiddelde bitsnelheid aan. M staat voor Mbps.
• Als u een dubbelzijdige disc gebruikt, kunt u opnemen op beide zijden van de disc (p.105).
De camcorder gebruikt de VBR-indeling ( Variable Bit Rate) om automatisch de beeldkwaliteit aan te passen aan de scène die wordt opgenomen. Deze technologie veroorzaakt fluctuaties in de opnameduur van een disc. Films die snelbewegende en complexe beelden bevatten, worden met een hogere bitsnelheid opgenomen waardoor de opnameduur afneemt.
20 (18) 35 (32)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
Opname-indeling voor DVD-RW
Als u een DVD-RW gebruikt, kunt u de opname-indeling kiezen uit de VIDEO-stand of VR-stand. In deze handleiding wordt de VIDEO-stand aangeduid als en de VR-stand als
.
Een opname-indeling is compatibel met de meeste DVD-apparaten, vooral na het finaliseren. In de VIDEO-stand kan alleen het meest recente beeld worden verwijderd.
Een opname-indeling waarmee u bewerkingen kunt uitvoeren met de camcorder (beelden verwijderen of opnieuw indelen). Een gefinaliseerde disc kan worden afgespeeld in DVD-apparaten* VR-stand ondersteunen.
VIDEO-stand en VR-stand Verklarende woordenlijst (p.125)
1
die de
Wordt vervolgd ,
11
Page 12
Wat u kunt doen met uw camcorder (vervolg)
Kenmerken van discindelingen
Disctypen en symbolen
Symbolen gebruikt in deze handleiding
De cijfers tussen haakjes ( ) geven paginanummers aan.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Films met de indeling 16:9 (breedbeeld) en 4:3 kunnen op dezelfde disc worden opgenomen
De meest recente opname verwijderen (48)
Opnamen verwijderen van of bewerken op de camcorder
Formatteren om een disc herhaaldelijk te kunnen gebruiken, zelfs als de disc vol is
Finaliseren is vereist voor weergave op andere apparaten
Het DVD-menu maken tijdens het finaliseren van de disc
Langere opnamen op een zijde van een disc maken
*1Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het DVD-apparaat om te zien of de VR-stand van de DVD-RW wordt
*2Tijdens het formatteren worden alle opnamen verwijderd en wordt het opnamemedium hersteld naar de
3
*
(47)
*2 (58)
(43)
(46)
ondersteund.
oorspronkelijke staat (p.58). Zelfs als u een nieuwe disc gebru ikt, moet u deze formatteren met de camcorder (p.25).
Finaliseren is vereist als u de disc wilt afspelen in een DVD-station op een computer. De computer kan defect raken als u een DVD+RW gebruikt die niet is gefinaliseerd.
zz zz
(36)
zzz ––
z –––
zzz ––
*1
z
1 *1–*3
z*
z zzz
––––z
zz
12
Page 13

De camcorder gebruiken

1Voorbereiden
(Zie pagina 18 tot
27.)
* Selecteer de opname-indeling en formatteer de disc op de camcorder (p.25).
z Tips
• U kunt de disc selecteren bij [DISCSELECTIEGIDS] (p.57).
Selecteer de disc die het meest geschikt is voor uw wensen.
Wilt u beelden verwijderen van of bewerken op de camcorder?
Ja Nee
Wilt u beelden verwijderen en de disc opnieuw gebruiken?
Ja Nee
Genieten van de camcorder
Voor lange opnamen
2Opnemen, afspelen, bewerken
(Zie pagina 28, 31, 38 en 49.) Wat u kunt doen met de camcorder is afhankelijk van het type disc (p.12).
3Weergeven op de camcorder
(Zie pagina 29 en 38) U kunt de camcorder ook aansluiten op een
televisie om de beelden weer te geven (p.41).
Wordt vervolgd op de volgende pagina
Wordt vervolgd ,
13
Page 14
Finaliseren
Wat u kunt doen met uw camcorder (vervolg)
4Weergeven op een ander DVD-apparaat
(Zie pagina 43 en 56.) Als u een disc die u hebt opgenomen op de camcorder, wilt weergeven op andere DVD-
apparaten, moet u de disc eerst finaliseren.
Finaliseren
Finaliseren
DVD-apparaat / DVD-recorder
b Opmerkingen
• Hoe minder er is opgenomen op de disc, hoe langer het duurt om de disc te finaliseren.
De kenmerken van een gefinaliseerde disc zijn afhankelijk van het disctype.
Finaliseren
Finaliseren
Finaliseren
Finaliseren
Net zoals in de handel verkrijgbare DVD's kan deze disc worden afgespeeld in de meeste DVD-apparaten na het finaliseren.
De disc kan worden afgespeeld in een apparaat dat compatibel is met de DVD-RW VR-stand.
De disc kan worden afgespeeld zonder te finaliseren. In bepaalde gevallen is finaliseren echter wel vereist. Zie pagina 43 voor meer informatie.
DVD-station
Opnamen kunnen niet worden toegevoegd, zelfs als er ruimte vrij is.
Als u het finaliseren van de disc ongedaan maakt, kunt u opnamen toevoegen (p.60).
Opnamen kunnen worden toegevoegd zonder het finaliseren ongedaan te maken.
Afspeelcompatibiliteit
Het kan niet worden gegarandeerd dat de disc geschikt is voor weergave op een DVD-apparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het DVD-apparaat of neem contact op met uw handelaar.
14
Page 15
" HOME" en " OPTION"
- Profiteren van twee typen menu
" HOME MENU" - het startpunt voor bewerkingen met de camcorder
(HELP)
Een beschrijving weergeven van het item (p. 16).
STBY
min
VERWIJDEREN
AFSP.LIJST BWRK.
OVERIG
Categorie
B Categorieën en items van het HOME MENU
De categorie (OPNEMEN)
Items Pagina
FILM* 32
FOTO* 32
VL.LNGZ.OPN. 36
De categorie (BEELDEN WEERGEVEN)
Items Pagina
VISUAL INDEX* 38
AFSPEELLIJST 50
De categorie (OVERIG)
Items Pagina
VERWIJDEREN* 47
BWRK 49
AFSP.LIJST BWRK. 50
AFDRUKKEN 54
COMPUTER 83
BWRK
AFDRUKKEN
De categorie (DISC/ GEHEUG.BEH.)
Items Pagina
FINALISEREN* 43
DISCSELECTIEGIDS 57
FORMAT* 58
FORMAT* 59
UNFINALIZE 60
DISCINFO 56
De categorie (INSTELLINGEN)
De camcorder aanpassen (p. 62).
* U kunt deze items ook instellen wanneer Easy
Handycam wordt gebruikt
62 voor items die beschikbaar zijn in de
categorie (INSTELLINGEN).
(p. 28). Zie pagina
Genieten van de camcorder
Wordt vervolgd ,
15
Page 16
" HOME" en " OPTION" (vervolg)
Gebruik van het HOME MENU
1 Draai de POWER-schakelaar om
de camcorder in te schakelen.
2 Druk op (HOME) A (of B).
(HOME) B
(HOME) A
4 Raak het item aan dat u wilt
gebruiken.
Voorbeeld: [BWRK]
min
VERWIJDEREN VERWIJDEREN
SPLITSEN
BWRK
5 Ga door met de bewerking aan de
hand van de instructies op het scherm.
Het scherm HOME MENU verbergen
Raak aan.
Wanneer u iets wilt weten over de functie van elk item in het HOME MENU - HELP
1 Druk op (HOME).
Het HOME MENU wordt weergegeven.
STBY
60min
FILM
VL.LNGZ.OPN.
OPNEMEN
0:00:00
FOTO
3 Raak de categorie aan die u wilt
gebruiken.
Voorbeeld: de categorie (OVERIG)
STBY
min
VERWIJDEREN
AFSP.LIJST BWRK.
OVERIG
16
BWRK
AFDRUKKEN
2 Raak (HELP) aan.
Het onderste gedeelte van de -knop (HELP) wordt oranje.
STBY
60min
FILM
VL.LNGZ.OPN.
OPNEMEN
FOTO
Page 17
3 Raak het item aan waarover u meer wilt
weten.
STBY
60min
FILM
FILM
VL.LNGZ.OPN.
OPNEMEN
Een film opnemen.
Activeren?
JA
NEE
Wanneer u een item aanraakt, wordt de beschrijving van het item op het scherm weergegeven. Als u de optie wilt gebruiken, raakt u [JA] aan. Zo niet, dan raakt u [NEE] aan.
De "HELP" uitschakelen
Raak (HELP) nogmaals aan in stap 2.
Gebruik van het OPTION MENU
U hoeft het scherm maar één keer aan te raken tijdens het opnemen of afspelen en alle functies die op dat moment beschikbaar zijn, worden weergegeven. U kunt eenvoudiger instellingen opgeven. Zie pagina 75 voor meer informatie.
Genieten van de camcorder
(OPTION)
17
Page 18

Aan de slag

Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren

Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
Netspanningsadapter (1) (p. 19)
Netsnoer (1) (p. 19)
A/V-kabel (1) (p. 41, 53)
USB-kabel (1) (p. 54)
Draadloze afstandsbediening (1) (p. 120)
CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (p. 83)
Bedieningshandleiding (deze handleiding) (1)
Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
Oplaadbare accu NP-FH60 (1) (p. 19)
18
Page 19

Stap 2: De accu opladen

2
Accu
3
Afdekking van de aansluitingen
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H­serie) (p. 108) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaatst.
b Opmerkingen
• U kunt alleen een "InfoLITHIUM"-accu uit de H-serie gebruiken.
Stekker
Netspan­nings­adapter
1 Draai de POWER-schakelaar in de
richting van de pijl naar OFF (CHG). (Dit is de standaardinstelling.)
POWER-schakelaar
1
DC IN­aansluiting
4
Netsnoer
4
Naar het stopcontact
Open de afdekking van de aansluitingen en sluit de Stekker van de netspanningsadapter aan.
Houd het v-teken op de Stekker tegenover het v-teken op de camcorder.
4 Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en het stopcontact.
Het CHG-lampje (opladen) gaat branden en het opladen begint. Het CHG-lampje (opladen) gaat uit als de accu volledig is opgeladen.
Aan de slag
CHG-lampje (opladen)
2 Bevestig de accu door de accu in
de richting van de pijl in de camcorder te schuiven tot deze vastklikt. Zet de beeldzoeker omhoog en bevestig de accu door de accu in de richting van de pijl in de camcorder te schuiven tot deze vastklikt.
3 Verbind de netspanningsadapter
met de DC IN-aansluiting van de camcorder.
5 Koppel de netspanningsadapter
los van de DC IN-aansluiting van de camcorder.
b Opmerkingen
• Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting. Houd hierbij zowel de camcorder als de Stekker vast.
Wordt vervolgd ,
19
Page 20
Stap 2: De accu opladen (vervolg)
De accu verwijderen
1 Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
2 Zet de beeldzoeker omhoog. 3 Druk op de BATT-knop
(accuontgrendeling) en verwijder de accu.
BATT-knop (ac­cuontgrendeling)
b Opmerkingen
• Wanneer u de accu of de netspanningsadapter verwijdert, moet het -lampje (Film)/ ­lampje (Stilstaand beeld) (p. 22) zijn uitgeschakeld.
De accu opbergen
Ontlaad de accu volledig voordat u deze voor langere tijd opbergt.
Een externe stroombron gebruiken
Sluit de accu op dezelfde manier aan als wanneer u de accu oplaadt. In dit geval wordt de accu niet ontladen.
De resterende accuduur controleren (Informatie over de accu)
Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) en druk op DISP/BATT INFO.
Na enige tijd worden de opnametijd bij benadering en de informatie over de accu gedurende ongeveer 7 seconden weergegeven. U kunt de informatie over de accu gedurende 20 seconden weergeven door nogmaals op DISP/BATT INFO te drukken terwijl de informatie wordt weergegeven.
Resterende accuduur (bij benadering)
BATTERY INFO
BATTERIJLADING
BESCHIKB.OPNAMEDUUR
LCD-SCHERM : BLDZOEKER :
81min 85min
100%50%0%
Opnamecapaciteit (bij benadering)
Oplaadduur
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen.
Accu Oplaadduur
NP-FH50 135 NP-FH60
135
(bijgeleverd) NP-FH70 170 NP-FH100 390
Opnameduur
Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Accu
Doorlopende opnameduur
NP-FH50 80 40
NP-FH60 (bijgeleverd)
Normale opnameduur*
80 40
80 40 105 50 110 55 110 55
20
Page 21
Accu
Doorlopende opnameduur
Normale opnameduur*
NP-FH70 170 85
180 90 180 90
NP-FH100 395 195
415 205 415 205
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Accu
Doorlopende opnameduur
Normale opnameduur*
NP-FH50 65 30
70 35 70 35
NP-FH60 (bijgeleverd)
90 45 95 45 95 45
NP-FH70 145 70
150 75 150 75
NP-FH100 340 170
355 175 355 175
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en uitschakelt en in- en uitzoomt.
b Opmerkingen
• Alle tijden zijn gemeten met de opnamestand [SP] onder de volgende omstandigheden: Bovenste waarde: als de achtergrondverlichting van het LCD-scherm wordt ingeschakeld. Middelste waarde: als de achtergrondverlichting van het LCD-scherm wordt uitgeschakeld. Onderste waarde: opnameduur als u opneemt met de beeldzoeker terwijl het LCD-scherm is gesloten.
Speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Accu
LCD-scherm geopend*
NP-FH50 115 125 NP-FH60
(bijgeleverd) NP-FH70 245 270 NP-FH100 565 615
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Accu
LCD-scherm geopend*
NP-FH50 115 120 NP-FH60
(bijgeleverd) NP-FH70 245 255 NP-FH100 565 590
* Als de achtergrondverlichting van het LCD-
scherm is ingeschakeld.
Informatie over de accu
• Voordat u de accu vervangt, draait u de POWER-schakelaar naar OFF (CHG) en schakelt u het -lampje (Film)/ -lampje (Stilstaand beeld) uit (p. 22).
• In de volgende gevallen knippert het CHG­lampje (opladen) tijdens het opladen of wordt Informatie over de accu (p. 20) niet correct weergegeven:
– De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst. – De accu is beschadigd. – De accu is versleten (enkel voor informatie
over de accu).
• De stroom wordt niet geleverd via de accu als de netspanningsadapter is aangesloten op de DC IN-aansluiting van de camcorder, zelfs niet als het netsnoer van de netspanningsadapter is losgekoppeld van het stopcontact.
LCD­scherm gesloten
150 165
LCD­scherm gesloten
150 160
Aan de slag
Wordt vervolgd ,
21
Page 22
Stap 2: De accu opladen (vervolg)
• U kunt het beste een NP-FH70/NP-FH100-accu gebruiken wanneer u een optionele videolamp gebruikt.
• Het gebruik van een NP-FH30-accu met de camcorder wordt afgeraden, omdat de opname­en speelduur hiermee erg kort zijn.
Informatie over de oplaad-/opname-/ speelduur
• Tijden gemeten bij gebruik van de camcorder bij 25 °C (10 °C tot 30 °C wordt aanbevolen).
• De opname- en speelduur zijn korter als u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
• De opname- en speelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder.
Informatie over de netspanningsadapter
• Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de camcorder gebruikt.
• Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand en een meubelstuk.
• Zorg ervoor dat de stekker van de netspanningsadapter of het contactpunt van de accu niet in aanraking komt met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg hebben. Dit kan een storing veroorzaken.
• Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het met de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact.

Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen

Stel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de datum en tijd niet instelt, wordt het scherm [KLOK INSTEL.] elke keer weergegeven wanneer u de camcorder inschakelt of de stand van de POWER-schakelaar wijzigt.
POWER-schakelaar
1 Houd het groene knopje
ingedrukt en draai de POWER­schakelaar herhaaldelijk in de richting van de pijl tot het betreffende lampje gaat branden.
(Film): films opnemen (Stilstaand beeld): stilstaande
beelden opnemen Het scherm [KLOK INSTEL.] wordt
weergegeven.
min
GEBIED INST.
KLOK INSTEL.
Lissabon
Londen
Berlijn
Parijs
Helsinki
VOLGENDE
22
2 Selecteer de gewenste regio met
v/V en raak [VOLGENDE] aan.
Page 23
3 Stel [ZOMERTIJD] in en raak
[VOLGENDE] aan.
4 Stel [J] (jaar) in met v/V.
min
JMD
11
KLOK INSTEL.
VOLGENDE
5 Selecteer [M] met b/B en stel de
maand in met v/V.
6 Stel [D] (dag), uur en minuten op
dezelfde manier in en raak [VOLGENDE] aan.
7 Controleer of de klok correct is
ingesteld en raak aan.
De klok begint te lopen. U kunt elk gewenst jaar instellen tot het
jaar 2037.
b Opmerkingen
• Als u de camcorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare batterij leeg en worden de instellingen voor datum en tijd in het geheugen wellicht gewist. In dit geval moet u de oplaadbare batterij opnieuw opladen en vervolgens de datum en tijd opnieuw instellen (p. 112).
• Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt het enkele seconden voordat de camcorder gereed is om op te nemen. U kunt de camcorder gedurende deze tijd niet gebruiken.
• De lensdop gaat automatisch open wanneer de camcorder wordt ingeschakeld. Deze sluit wanneer het weergavescherm wordt geselecteerd of wanneer de camcorder wordt uitgeschakeld.
• Bij aankoop is de camcorder zo ingesteld dat de camcorder automatisch wordt uitgeschakeld als u deze ongeveer 5 minuten laat staan zonder een handeling uit te voeren. Dit wordt gedaan om de acculading te sparen ([AUTOM. UIT], p. 74).
z Tips
• De datum en tijd worden niet weergegeven tijdens het opnemen, maar ze worden automatisch opgenomen op de disc. U kunt de datum en tijd weergeven tijdens het afspelen (zie pagina 70 voor [GEGEVENSCODE]).
• Zie pagina 104 voor informatie over "Tijdsverschillen in de wereld".
• Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed werken, past u het LCD-scherm aan ([KALIBRATIE], p. 111).
Aan de slag
De stroom uitschakelen
Draai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG).
De datum en tijd opnieuw instellen
Selecteer (HOME) t
(INSTELLINGEN)
TAALINS.]
stel de datum en tijd in.
t [KLOK/
t [KLOK INSTEL.] en

De taalinstelling wijzigen

U kunt de schermdisplays wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. Raak (HOME)
(INSTELLINGEN)
TAALINS.]
en selecteer de gewenste taal.
t
t[KLOK/
t[ TAALINSTELL.] aan
23
Page 24

Stap 4: Voorbereiden voor opnemen

LCD-scherm
Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1). Vervolgens draait u het LCD-scherm in de gewenste hoek om op te nemen of af te spelen (2).
190 graden ten opzichte
290 graden
(max.)
2180 graden (max.)
De achtergrondverlichting van het LCD-scherm uitschakelen zodat de accu langer meegaat
Houd DISP/BATT INFO enkele seconden ingedrukt tot verschijnt. Deze instelling is handig wanneer u de camcorder in een heldere omgeving gebruikt of als u de acculading wilt sparen. Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed door deze instelling. Als u de achtergrondverlichting van het LCD­scherm wilt inschakelen, houdt u DISP/ BATT INFO enkele seconden ingedrukt tot
verdwijnt.
b Opmerkingen
• Druk niet op de toetsen op de rand van het LCD­scherm wanneer u het LCD-scherm opent of aanpast.
van de camcorder
DISP/BATT INFO
z Tips
• Als u het LCD-scherm 90 graden richting de camcorder opent en vervolgens 180 richting de lens draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen.
• Raak in het HOME MENU
(INSTELLINGEN) t [INS.GELUID/ WRGV] t [LCD HELDER] (p. 71) aan om de helderheid van het LCD-scherm aan te passen.
• De informatie wordt weergegeven of verborgen (weergeven y niet weergeven) telkens wanneer u op DISP BATT/INFO drukt.
Beeldzoeker
U kunt beelden bekijken met de beeldzoeker om de acculading te sparen, of als het beeld op het LCD-scherm onduidelijk is.
Beeldzoeker
Scherpstelknopje voor de beeldzoeker
Beweeg het knopje tot het beeld duidelijk wordt.
z Tips
• U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting van de beeldzoeker aanpassen door (INSTELLINGEN) t [INS.GELUID/WRGV] t [LICHT BZ] te selecteren in het HOME MENU (p. 72).
24
Page 25

Stap 5: Een disc of "Memory Stick Duo" plaatsen

Disc
Een nieuwe 8-cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R of DVD+R DL is vereist voor opnemen (p. 11).
b Opmerkingen
• Verwijder eerst met een zachte doek stof of vingerafdrukken van de disc (p.106).
1 Controleer of de camcorder is
ingeschakeld.
2 Schuif de OPEN-schakelaar van
de discklep in de richting van de pijl (OPEN B).
[BEZIG MET OPENEN] wordt op het LCD-scherm weergegeven.
De discklep wordt automatisch enigszins geopend.
OPEN-schakelaar van de discklep
Pickup-lens
Open de discklep verder wanneer deze geopend wordt.
ACCESS-lampje (Disc)
Plaats de disc met het label naar buiten gericht wanneer u een enkelzijdige disc gebruikt.
4 Sluit de discklep.
[TOEGANG TOT DISC] wordt op het LCD-scherm weergegeven.
Het kan enige tijd duren voordat de camcorder de disc herkent.
x DVD-RW/DVD+RW
Er wordt een scherm weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de [DISCSELECTIEGIDS] wilt gebruiken. Met de [DISCSELECTIEGIDS] kunt u de disc formatteren aan de hand van de instructies op het scherm. Als u deze niet wilt gebruiken, gaat u verder met stap 5.
x DVD-R/DVD+R DL
U kunt direct beginnen met opnemen wanneer [TOEGANG TOT DISC] van het LCD-scherm is verdwenen. U hoeft niet verder te gaan na stap 5.
Aan de slag
3 Plaats de disc met de
opneembare zijde richting de camcorder en druk op het midden van de disc tot deze vastklikt.
5 Raak de gewenste optie aan op
het scherm.
x DVD-RW
Selecteer de opname-indeling, [VIDEO] of [VR] (p. 11), en raak
aan.
Wordt vervolgd ,
25
Page 26
Stap 5: Een disc of "Memory Stick Duo" plaatsen (vervolg)
x DVD+RW
Selecteer de breedte-/hoogteverhouding van de film, [16:9 BREED] of [4:3], en raak
aan.
6 Raak [JA] aan.
7 Raak aan wanneer [Voltooid.]
wordt weergegeven.
Als de disc is geformatteerd, kunt u beginnen met opnemen op de disc.
z Tips
• Wanneer u een DVD-RW gebruikt terwijl
Easy Handycam (p. 28) wordt gebruikt, is de opname-indeling vast ingesteld op de VIDEO-stand.
De disc verwijderen
1 Voer stap 1 en 2 uit om de discklep te
openen.
2 Druk op de pen in het midden van de
dischouder en verwijder de disc door deze aan de rand vast te houden.
• Als de riem klem komt te zitten tijdens het sluiten van de discklep, kan er een storing optreden in de camcorder.
• Raak de opneembare zijde van de disc of de pickup-lens niet aan (p.111). Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, moet u erop letten dat er geen vingerafdrukken op het oppervlak terechtkomen.
• Wanneer u de discklep sluit en de disc is onjuist geplaatst, kan er een storing optreden in de camcorder.
• Schakel de stroom niet uit tijdens het formatteren.
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen:
– terwijl het ACCESS-lampje brandt – terwijl het ACCESS-lampje knippert – terwijl [TOEGANG TOT DISC] of [BEZIG
MET OPENEN] op het LCD-scherm wordt weergegeven
• Het kan enige tijd duren tot u de disc kunt verwijderen, afhankelijk van de staat van de disc of de opgenomen beelden.
• Het kan maximaal 10 minuten duren om een disc te verwijderen als een disc is beschadigd of er vingerafdrukken op staan, enzovoort. In dat geval kan de disc beschadigd zijn.
z Tips
• U kunt de disc verwijderen wanneer een stroombron is aangesloten op de camcorder, zelfs wanneer de camcorder is uitgeschakeld. Het herkenningsproces van de disc (stap 4) wordt echter niet gestart.
• Zie "Alle scènes op de disc verwijderen (Formatteren)" op pagina 58 als u alle eerder opgenomen beelden van een DVD-RW/ DVD+RW wilt verwijderen en de disc opnieuw wilt gebruiken om beelden op te nemen.
• U kunt in [DISCSELECTIEGIDS] in het HOME MENU (pagina 57) controleren welke disc het meest geschikt is.
b Opmerkingen
• Zorg ervoor dat u de bewerking niet belemmert met uw hand of andere voorwerpen wanneer u de discklep opent of sluit. Verplaats de riem naar de onderzijde van de camcorder en open of sluit de discklep.
26
Page 27
"Memory Stick Duo"
U kunt alleen een "Memory Stick Duo" met het teken of
gebruiken (p. 106).
z Tips
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, is afhankelijk van de beeldkwaliteit en het beeldformaat. Zie pagina 67 voor meer informatie.
1 Open het LCD-scherm.
2 Plaats de "Memory Stick Duo" in
de juiste richting in de "Memory Stick Duo"-sleuf tot deze vastklikt.
Uitvoeringslampje ("Memory Stick Duo")
b Opmerkingen
• Als het uitvoeringslampje brandt of knippert, worden gegevens gelezen/geschreven met de camcorder. Stel de camcorder niet bloot aan trillingen of schokken, schakel de stroom niet uit en verwijder de "Memory Stick Duo" of de accu niet uit de camcorder. Als u dit wel doet, kunnen de beeldgegevens worden beschadigd.
• Als u de "Memory Stick Duo" in de verkeerde richting in de sleuf plaatst, kunnen de "Memory Stick Duo", de "Memory Stick Duo"-sleuf en de beeldgegevens worden beschadigd.
• Wanneer u de "Memory Stick Duo" plaatst of verwijdert, moet u ervoor zorgen dat de "Memory Stick Duo" niet uit de sleuf springt en valt.
Aan de slag
Een "Memory Stick Duo" uitwerpen
Druk één keer voorzichtig op de "Memory Stick Duo".
27
Page 28

Opnemen/afspelen

6

Gemakkelijk opnemen en afspelen (Easy Handycam)

Met Easy Handycam worden bijna alle instellingen automatisch ingesteld, zodat u kunt opnemen of afspelen zonder gedetailleerde instellingen op te geven. Daarnaast wordt het formaat van het schermlettertype vergroot, zodat de tekst beter leesbaar is.
I
HD
R
Films
1 Draai de POWER-
schakelaar A tot het -lampje (Film) gaat branden.
2 Druk op EASY B.
wordt op het LCD-scherm
weergegeven.
3 Druk op START/STOP C of D
om te beginnen met opnemen*.
STBY
min
F
B
A
E
C
Als de POWER­schakelaar op OFF (CHG) is gezet, moet u deze draaien terwijl u het groene knopje ingedrukt houdt.
Stilstaande beelden
1 Draai de POWER-
schakelaar A tot het -lampje (Stilstaand beeld) gaat branden.
2 Druk op EASY B.
wordt op het LCD-scherm
weergegeven.
3 Druk op PHOTO E om een
stilstaand beeld op te nemen**.
min
6,1
M
6
[STBY]t[OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om te stoppen met opnemen.
Films worden opgenomen in de opnamestand [SP].
* **
Stilstaande beelden worden opgenomen met de kwaliteit [FIJN] op de "Memory Stick Duo".
28
KnipperttGaat branden
Druk PHOTO E enigszins in om de scherpstelling aan te passen.
Druk PHOTO volledig in om het stilstaande beeld op te nemen.
E
Page 29
Opgenomen films/stilstaande beelden weergeven
1 Draai de POWER-schakelaar A om de camcorder in te schakelen.
2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) F (of G).
VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (Het kan enige tijd duren voordat VISUAL INDEX wordt weergegeven.)
Hiermee keert u terug naar het opnamescherm
Hiermee keert u terug naar het opnamescherm
Vorige 6 beelden
Volgende 6 beelden
min
Disctype
Wordt weergegeven bij het beeld op elk tabblad dat het laatst is afgespeeld/ opgenomen (B voor stilstaande beelden).
Opnemen/afspelen
Hiermee geeft u de films weer
Hiermee geeft u de stilstaande beelden weer
3 Start het afspelen.
Films:
Raak aan en raak vervolgens de film aan die u wilt weergeven.
Teruggaan (naar het scherm VISUAL INDEX)
Begin van de scène/ vorige scène
Stoppen (naar het scherm VISUAL INDEX gaan)
min
Hiermee schakelt u tussen de functies Afspelen en Onderbreken
Volgende scène
Terug-/vooruitspoelen
Wordt vervolgd ,
29
Page 30
Gemakkelijk opnemen en afspelen (Easy Handycam) (vervolg)
Stilstaande beelden:
Raak aan en raak vervolgens het stilstaande beeld aan dat u wilt weergeven.
Teruggaan (naar het scherm VISUAL INDEX)
Naar het scherm VISUAL INDEX gaan
* [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 70).
z Tips
• Het scherm keert terug naar het scherm VISUAL INDEX wanneer alle films vanaf de film die u hebt geselecteerd tot de laatste film in de lijst zijn afgespeeld.
• U kunt de afspeelsnelheid verlagen door
aan te raken in de pauzestand.
• U kunt het volume aanpassen door (HOME) t (INSTELLINGEN) t [INSTELL.GELUID] t [VOLUME] te selecteren en vervolgens aan te passen met
/ .
Easy Handycam annuleren
Druk nogmaals op EASY B. verdwijnt van het scherm.
Menu-instellingen bij gebruik van Easy Handycam
Druk op (HOME) H(of I) om de menu-items weer te geven die kunnen worden gewijzigd (p.15, 62).
b Opmerkingen
• U kunt geen films op de disc verwijderen of bewerken terwijl Easy Handycam wordt gebruikt.
• De meeste menu-items worden automatisch teruggezet op de standaardinstellingen. De instellingen voor bepaalde menu-items zijn vast ingesteld. Zie pagina 89 voor meer informatie.
• DVD-RW's worden geformatteerd in de VIDEO-stand (p. 11).
(OPTION) wordt niet weergegeven.
min
6,1M
• Annuleer Easy Handycam als u effecten wilt toevoegen aan beelden of instellingen wilt wijzigen.
Ongeldige toetsen bij gebruik van Easy Handycam
U kunt bepaalde toetsen/functies niet gebruiken wanneer Easy Handycam wordt gebruikt, omdat deze automatisch worden ingesteld ( Handycam stand.] kan worden weergegeven als u probeert handelingen uit te voeren die niet beschikbaar zijn wanneer Easy Handycam wordt gebruikt.
Films op een disc weergeven op andere apparaten (Finaliseren)
Als u films op een disc wilt weergeven op een DVD-apparaat of een computer, moet u de disc "finaliseren". Zie pagina 43 voor meer informatie over finaliseren.
b Opmerkingen
• Voor DVD-R en DVD+R DL geldt dat u de disc niet opnieuw kunt gebruiken en dat u geen extra films op de disc kunt opnemen als u de disc eenmaal hebt gefinaliseerd, zelfs niet als er nog vrije ruimte op de disc beschikbaar is.
• Tijdens Easy Handycam is het DVD-menu vast ingesteld op [STIJL1].
• U kunt geen extra scènes op een gefinaliseerde disc opnemen terwijl Easy Handycam wordt gebruikt (p. 60).
30
Toets voor diavoorstelling (pagina 40)
Vorige/volgende
p. 89). [Ongeldig tijdens Easy
Page 31

Opnemen

(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
START/STOP C
POWER-schakelaar
B
START/STOP A
De handgreepband aanpassen
Pas de handgreepband aan en bevestigd deze zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en houd de camcorder op de juiste manier vast.
b Opmerkingen
• Als het uitvoeringslampje (pagina 25, 27) brandt nadat de opname is voltooid, betekent dit dat er nog gegevens naar de disc of de "Memory Stick Duo" worden geschreven. Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de accu of netspanningsadapter niet los.
Opnemen/afspelen
Wordt vervolgd ,
31
Page 32
Films
Films worden op de disc opgenomen. Zie pagina 11 voor de opnameduur.
Stilstaande beelden
Stilstaande beelden worden opgenomen op de "Memory Stick Duo". Zie pagina 67 voor het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen.
1 Draai de POWER-
schakelaar het -lampje (Film) gaat branden.
B tot
2 Druk op START/STOP A (of C).
STBY
min
[STBY]t[OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om te stoppen met opnemen.
Overschakelen naar de opnamestand voor films met de toets (HOME)
D (of E)
Raak (OPNEMEN) aan bij HOME MENU t [FILM] of [FOTO].
1 Draai de POWER-
schakelaar B tot het -lampje (Stilstaand beeld) gaat branden.
2 Druk op PHOTO F.
min
6,1
M
Pieptoon Klik
Druk enigszins in om scherp te stellen
KnipperttGaat branden
Druk volledig in om op te nemen
wordt weergegeven naast . Als verdwijnt, is het beeld opgenomen.
Stilstaande beelden met hoge resolutie opnemen op de "Memory Stick Duo" tijdens het opnemen van een film (Dual Rec)
Zie pagina 34 voor meer informatie.
32
Page 33

Zoomen

U kunt beelden vergroten tot maximaal 10 keer het oorspronkelijke formaat met de motorzoomknop of de zoomtoetsen onder het LCD-scherm. U kunt beelden vergroten met de motorzoomknop of de zoomtoetsen.
Grote weergavehoek: (groothoek)
Kleine weergavehoek: (tele-opnamen)
Als u de motorzoomknop voorzichtig verschuift, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Verschuif de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
b Opmerkingen
• Houd uw vinger op de motorzoomknop. Als u uw vinger van de motorzoomknop haalt, kan het werkgeluid van de motorzoomknop ook worden opgenomen.
• U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm.
• Voor een goede scherpstelling bedraagt de minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor tele-opnamen.
z Tips
• Met [DIGITAL ZOOM] (p. 64) kunt u verder inzoomen dan 10×.

Geluid opnemen met meer aanwezigheid (5.1-kanaals surround-opname)

Geluid dat wordt opgevangen door de ingebouwde microfo on wordt geconverteerd naar 5,1-kanaals surround sound en opgenomen.
Ingebouwde microfoon
Op de camcor der is Dolby Di gital 5.1 Creato r geïnstalleerd voor het opnemen van 5,1-kanaals surround sound. Zo kunt u genieten van realistisch geluid bij het afspelen van de disc op apparaten die 5,1-kanaals surround sound ondersteunen.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanaals surround sound Verklarende woordenlijst (p.125)
b Opmerkingen
• 5,1-kanaals geluid wordt geconverteerd naar 2-kanaals geluid wanneer het wordt afgespeeld op de camcorder.
wordt weergegeven op het scherm tijdens het opnemen/afspelen van 5,1-kanaals surround sound.
Wordt vervolgd ,
Opnemen/afspelen
33
Page 34
Opnemen (vervolg)

De flitser gebruiken

Aanduiding voor de flitserlading
Druk herhaaldelijk op (flitser) om de gewenste instelling te selecteren.
Geen aanduiding (automatische flitser): er wordt automatisch geflitst als de omgeving niet helder genoeg is.
r
(geforceerd flitsen): de flitser wordt altijd gebruikt, ongeacht de helderheid van de omgeving.
r
(niet flitsen): er wordt zonder flitser
opgenomen.
b Opmerkingen
• De aanbevolen afstand tot het onderwerp is ongeveer 0,3 tot 2,5 m als u de ingebouwde flitser gebruikt.
• Verwijder stof van de flitslamp voordat u deze gebruikt. Het effect van de flitser kan worden verminderd als het licht van de lamp wordt geblokkeerd door hitteverkleuring of stof.
• De aanduiding voor de flitserlading knippert tijdens het opladen en blijft branden als het opladen is voltooid.
• Als u de flitser gebruikt in een heldere omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser wellicht niet goed.
• Wanneer u een voorzetlens (optioneel) of een filter (optioneel) op de camcorder bevestigt, straalt de flitser geen licht uit.
z Tips
• U kunt de helderheid van de flitser wijzigen door [FLITSNIVEAU] (p. 66) in te stellen, en u kunt rode ogen voorkomen door [RODE­OGENR.] in te stellen (p. 66).
Flitser

Stilstaande beelden van hoge kwaliteit opnemen tijdens het opnemen van films (Dual Rec)

U kunt stilstaande beelden van hoge kwaliteit opnemen op de "Memory Stick Duo" tijdens het opnemen van een film op de disc.
1 Zet de POWER-schakelaar op (Film)
en druk op START/STOP om het opnemen van de film te starten.
2 Druk PHOTO volledig in.
Nadat u het opnemen hebt gestart en voordat u stopt, kunt u maximaal 3 frames van stilstaande beelden van de film vastleggen.
De oranje vakjes geven het aantal opgenomen beelden aan. Als de opname voltooid is, verandert de kleur in oranje.
3 Druk op START/STOP om het opnemen
van de film te stoppen. De opgeslagen stilstaande beelden
verschijnen één voor één en worden opgeslagen op de "Memory Stick Duo". Als verdwijnt, is het beeld opgenomen.
b Opmerkingen
• Verwijder de "Memory Stick Duo" niet voor de opname voltooid is en de stilstaande beelden opgeslagen zijn op de "Memory Stick Duo".
• U kunt de flitser niet gebruiken tijdens Dual Rec.
34
Page 35
z Tips
• Als de POWER-schakelaar op (Film) is gezet, wordt het formaat van stilstaande beelden
4,6M (16:9-breedbeeld) of 3,4M (4:3)
(DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E).
• Als de POWER-schakelaar op (Film) is gezet, wordt het formaat van stilstaande beelden
2,3M (16:9-breedbeeld) of 1,7M (4:3)
(DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E).
• Het opnemen van stilstaande beelden wanneer het opnemen is onderbroken verloopt op dezelfde manier als wanneer de POWER­schakelaar op (Stilstaand beeld) is gezet. U kunt ook opnemen met de flitser.

Opnemen in een donkere omgeving (NightShot)

De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen

Als u de belichting voor onderwerpen met tegenlicht wilt aanpassen, drukt u op BACK LIGHT om . weer te geven. Druk nogmaals op BACK LIGHT om de tegenlichtfunctie te annuleren.
Opnemen/afspelen
Infraroodpoort
Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op ON. ( wordt weergegeven.)
b Opmerkingen
• De functies NightShot en Super NightShot maken gebruik van infraroodlicht. U mag de infraroodpoort daarom niet bedekken met uw vingers of een voorwerp. Ook moet u de voorzetlens (optioneel) verwijderen.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 77) als er moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld.
• Gebruik de functies NightShot en Super NightShot niet in een heldere omgeving. Dit kan een storing veroorzaken.
z Tips
• Als u een helderder beeld wilt opnemen, gebruikt u de functie [SUPER NIGHTSHOT] (p. 81). Als u een beeld wilt opnemen met kleuren die dicht bij de originele kleuren liggen, gebruikt u de functie [COLOR SLOW SHTR] (p. 80).

Opnemen in spiegelstand

Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1) en draai het vervolgens 180 graden in de richting van de lens (2).
z Tips
• Er verschijnt een spiegelbeeld van het onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld wordt normaal opgenomen.
Wordt vervolgd ,
35
Page 36
Opnemen (vervolg)

De breedte-/hoogteverhouding selecteren (16:9 of 4:3)

POWER-schakelaar
WIDE SELECT
De breedte-/hoogteverhouding voor films selecteren
Draai de POWER-schakelaar tot het ­lampje (Film) gaat branden en druk herhaaldelijk op WIDE SELECT om de gewenste breedte-/hoogteverhouding te selecteren.
z Tips
• Verschillen in de weergavehoek tussen 16:9 (breedbeeld) en 4:3 zijn afhankelijk van de zoompositie.
• Wanneer u de film op een televisie weergeeft, stelt u [TV-TYPE] in op [16:9] of [4:3] op basis van uw televisie (16:9/4:3) (p. 41).
• Wanneer u 16:9-beelden (breedbeeld) weergeeft terwijl [TV-TYPE] is ingesteld op [4:3], kunnen de beelden er grof uitzien, afhankelijk van het onderwerp.
De breedte-/hoogteverhouding voor stilstaande beelden selecteren
1 Draai de POWER-schakelaar tot het -
lampje (Stilstaand beeld) wordt ingeschakeld.
2 Druk herhaaldelijk op WIDE SELECT om
de gewenste breedte-/hoogteverhouding te selecteren.
b Opmerkingen
• Het maximale formaat van stilstaande beelden is [ 3,0M] (16:9-breedbeeld) of [4,0M] (4:3) (DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E).
• Het maximale formaat van stilstaande beelden is [ 4,6M] (16:9-breedbeeld) of [6,1M] (4:3) (DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E).
z Tips
• Zie pagina 67 voor het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen.

Snel bewegende onderwerpen in slow-motion opnemen (VL.LNGZ.OPN.)

Snel bewegende onderwerpen en acties die onder normale omstandigheden niet kunnen worden opgenomen, kunnen gedurende ongeveer 3 seconden worden opgenomen in vloeiende langzame beweging. Dit is interessant om snelle acties, zoals een golfswing of tennisslag, op te nemen.
(HOME) B
(HOME) A
1 Draai de POWER-schakelaar om de
camcorder in te schakelen.
2 Druk op (HOME) A (of B) om het
HOME MENU weer te geven.
3 Raak (OPNEMEN) aan. 4 Raak [VL.LNGZ.OPN.] aan.
STBY
60min
VL.LNGZ.OPN.
36
Page 37
5 Druk op START/STOP.
Een film van ongeveer 3 seconden wordt opgenomen als een slow-motion film van 12 seconden.
Als [Opnemen…] verdwijnt, is de opname voltooid.
Raak aan om vloeiend langzaam opnemen te annuleren.
De instelling wijzigen
Raak (OPTION) t aan en selecteer de instelling die u wilt wijzigen.
•[TIJD]
Selecteer het beginpunt voor de opname nadat op START/STOP is gedrukt. De standaardinstelling is [3sec NA].
[3sec NA]
[3sec VOOR]
• [GELUID OPNEMEN]
Selecteer [AAN] ( ) om geluiden, zoals een conversatie, in te voegen in de beelden in slow-motion. (De standaardinstelling is [UIT].) De camcorder neemt ongeveer 12 seconden geluid op terwijl [Opnemen…] wordt weergegeven in stap 5.
b Opmerkingen
• Tijdens de ongeveer 3 seconden waarin een film wordt opgenomen, worden geen geluiden opgenomen.
• De beeldkwaliteit van [VL.LNGZ.OPN.] is niet zo goed als van een normale opname.
Opnemen/afspelen
37
Page 38

Afspelen

(HOME) E
(BEELDEN WEERGEVEN) C
Hiermee keert u terug naar het opnamescherm
Hiermee keert u terug naar het opnamescherm
Zoomknop F
POWER-schakelaar
A
(HOME) D
(BEELDEN WEERGEVEN) B
Draai de POWER-schakelaar A om de camcorder in te schakelen.
Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) B (of C).
VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (Het kan enige tijd duren voordat VISUAL INDEX wordt weergegeven.)
Vorige
min
6 beelden
Volgende 6 beelden
Disctype
Wordt weergegeven bij het beeld op elk tabblad dat het laatst is afgespeeld/ opgenomen (B voor stilstaande beelden).
(OPTION)
Hiermee geeft u de films weer
z Tips
• Als u de zoomknop F beweegt, kunt u selecteren of u 6 of 12 beelden op het scherm VISUAL INDEX
wilt weergeven. Als u dit aantal wilt vastleggen, raakt u (INSTELLINGEN) aan in het HOME MENU t [INS.BLDWEERG.] t [ WEERGEVEN] (p. 71).
Hiermee geeft u de stilstaande beelden weer
38
Page 39
Start het afspelen.
n
Films
Raak het tabblad en de film die u wilt afspelen aan.
Het scherm VISUAL INDEX wordt opnieuw weergegeven wanneer het afspelen vanaf de geselecteerde film tot de laatste film is voltooid.
Teruggaan (naar het scherm VISUAL INDEX)
Begin van de scène/ vorige scène
Stoppen (naar het scherm VISUAL INDEX gaan)
min
Hiermee schakelt u tusse de functies Afspelen en Onderbreken
Volgende scène
(OPTION)
Terug-/vooruitspoelen
Stilstaande beelden
Raak het tabblad en het stilstaande beeld dat u wilt weergeven aan.
Teruggaan (naar het scherm VISUAL INDEX)
Naar het scherm VISUAL INDEX gaan
Overschakelen naar de weergavestand met de toets
(HOME) D (of E)
Raak (BEELDEN WEERGEVEN) t [VISUAL INDEX] aan.
Het volume van de film aanpassen
Raak (OPTION) t tabblad t [VOLUME] aan en pas aan met / .
min
6,1
M
Toets voor diavoorstelling (pagina 40)
(OPTION)
Vorige/volgende
z Tips
• Raak / aan in de pauzestand om de film langzaam af te spelen.
• Als u het item één keer aanraakt, wordt er ongeveer 5 keer sneller terug-/vooruitgespoeld. Als u het item twee keer aanraakt, wordt er ongeveer 10 keer* sneller terug-/vooruitgespoeld.
* Ongeveer 8 keer sneller met een DVD+RW
Opnemen/afspelen
Wordt vervolgd ,
39
Page 40
Afspelen (vervolg)

Weergavezoom gebruiken Een reeks stilstaande beelden

U kunt stilstaande beelden vergroten van ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat. De vergroting kan worden aangepast met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm.
1 Geef het stilstaande beeld weer dat u
wilt vergroten.
2 Vergroot het stilstaande beeld met
T (tele-opnamen). Er wordt een kader om het scherm weergegeven.
3 Raak het scherm aan op het punt dat u in
het midden van het weergegeven beeld wenst weer te geven.
4 Pas de vergroting aan met
W (groothoekopnamen)/T (tele­opnamen).
afspelen (Diavoorstelling)
Raak aan op het scherm voor het afspelen van stilstaande beelden. De diavoorstelling wordt gestart vanaf het geselecteerde beeld. Raak aan om de diavoorstelling te stoppen. Raak nogmaals aan om de diavoorstelling opnieuw te starten.
b Opmerkingen
• U kunt weergavezoom niet gebruiken tijdens de
diavoorstelling.
z Tips
• U kunt de diavoorstelling doorlopend
weergeven met [SLIDE SHOW-INST.] in
(OPTION) De standaardinstelling is [AAN] (doorlopende weergave).
t tabblad .
Als u wilt annuleren, raakt u aan.
40
Page 41

Het beeld op een televisie afspelen

Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie of videorecorder met een A/V-kabel 1 of A/V-kabel met S VIDEO 2. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p.19). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
A/V OUT-aansluiting
: Signaalverloop
1 A/V-kabel (bijgeleverd)
Sluit deze aan op de ingang van het andere apparaat.
2 A/V-kabel met S VIDEO (optioneel)
Als u de camcorder op een ander apparaat aansluit via de S VIDEO-aansluiting door een A/V-kabel met S VIDEO (optioneel) te gebruiken, kunnen beelden met hogere kwaliteit worden geproduceerd dan met een A/V-kabel. Sluit de witte en rode stekkers (links/rechts audio) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-kabel aan met S VIDEO (optioneel) aan. U hoeft de gele stekker niet aan te sluiten. Als u alleen de S VIDEO-aansluiting gebruikt, wordt er geen audio uitgevoerd.
Apparaat zonder S VIDEO-aansluiting
IN
VIDEO
(geel)
(wit)
AUDIO
(rood)
Wanneer de televisie is aangesloten op een videorecorder
Sluit de camcorder aan op de LINE IN­ingang van de videorecorder. Stel de ingangskeuzeschakelaar op de videore corder in op LINE (V IDEO 1, VIDEO 2, enz ovoort), als de videorecorder is uitgerust met een ingangskeuzeschakelaar.
Apparaat met S VIDEO-aansluiting
IN
Videorecorders of televisies
S VIDEO
VIDEO
(wit)
AUDIO
(rood)
Opnemen/afspelen
Wordt vervolgd ,
41
Page 42
Het beeld op een televisie afspelen (vervolg)
De breedte-/verhouding instellen op basis van de aangesloten televisie (16:9/4:3)
Pas de instelling aan op basis van de breedte-/ hoogteverhouding van de televisie waarop u de beelden wilt weergeven.
1 Draai de POWER-schakelaar om de
camcorder in te schakelen.
2 Raak (HOME) t
(INSTELLINGEN) t [UITVOERINSTELL.] t [TV-TYPE] t [16:9] of [4:3] t aan.
b Opmerkingen
• Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de beeldkwaliteit afnemen. Het is bovendien mogelijk dat het beeld schokkerig is wanneer de breedte-/hoogteverhouding van het opgenomen beeld schakelt tussen 16:9 (breedbeeld) en 4:3.
• Wanneer u een beeld dat met de breedte-/ hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld) is opgenomen, afspeelt op een 4:3-televisie die niet compatibel is met het 16:9-signaal (breedbeeld), stelt u [TV-TYPE] in op [4:3].
Als de televisie mono is (als de televisie slechts één audio-ingang heeft)
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de televisie of Videorecorder.
z Tips
• U kunt de teller op het televisiescherm weergeven door [DISPLAY] in te stellen op [V-UIT/LCD] (p. 73).
Als de Televisie-/videorecorder beschikt over een 21-polige verloopstekker (EUROCONNECTOR)
Gebruik een 21-polige verloopstekker (optioneel) als u de beelden wilt afspelen.
Televisie-/ videoreco rder
42
Page 43
De disc geschikt maken voor weergave met
Finaliseren
andere apparaten of DVD-stations (Finaliseren)
Als u een opgenomen disc finaliseert, maakt u deze geschikt voor weergave met andere apparaten en DVD-stations van computers. Voordat u de disc finaliseert, moet u de stijl voor het DVD-menu selecteren waarmee de beeldenlijst wordt weergegeven (p. 46).
Of u de disc moet finaliseren, is afhankelijk van het disctype.
DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL moeten worden gefinaliseerd. DVD+RW hoeft niet te worden gefinaliseerd, behalve in de volgende gevallen:
1 U wilt een DVD-menu maken. 2 U wilt de disc afspelen met het DVD-station van een computer. 3 Als de disc een korte totale opnameduur heeft (minder dan 5 minuten in HQ-stand, 8 minuten
in SP-stand of 15 minuten in LP-stand)
b Opmerkingen
• Het kan niet worden gegarandeerd dat de disc geschikt wordt voor weergave met alle apparaten.
• Er wordt geen DVD-menu gemaakt voor DVD-RW (VR-stand).
Procedures
Een disc voor het eerst afspelen op een ander DVD-apparaat (p.45)
Afspelen op een ander DVD­apparaat
Finaliseren
Finaliseren
Opnemen/afspelen
In geval 1, 2 of 3.
Geef de gewenste instellingen voor het DVD-menu op.
Wordt vervolgd ,
43
Page 44
De disc geschikt maken voor weergave met andere apparaten of DVD-
Finaliseren
stations (Finaliseren) (vervolg)
Opnamen toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p.60)
Er kunnen geen opnamen worden toegevoegd.
Maak het finaliseren van de disc ongedaan.
Opnamen kunnen zoals gewoonlijk worden toegevoegd.
Wanneer het DVD-menu is gemaakt, wordt een scherm weergegeven waarin u moet bevestigen dat u een opname wilt toevoegen.
b Opmerkingen
• Zelfs wanneer u een DVD-RW of DVD+RW gebruikt, kunt u geen extra films op de disc opnemen nadat u de disc hebt gefinaliseerd wanneer Easy Handycam wordt gebruikt. Als u dit wilt doen, moet u Easy Handycam annuleren (p. 30).
Maak een nieuwe opname
Een disc afspelen op een DVD-apparaat nadat u een opname hebt toegevoegd
(p.45)
Afspelen op een ander DVD­apparaat
Finaliseren
Finaliseren
44
Alleen in geval 1
Geef de gewenste instellingen voor het DVD-menu op.
Page 45
Een disc finaliseren
b Opmerkingen
• Het finaliseren van een disc kan tussen één minuut en enkele uren duren. Hoe korter de opnamen op de disc, hoe langer het finaliseren.
• Gebruik de netspanningsadapter als stroombron om te voorkomen dat de accu van de camcorder tijdens het finaliseren leeg raakt.
• Wanneer u een dubbelzijdige disc finaliseert, moet u elke zijde van de disc afzonderlijk finaliseren.
1 Plaats de camcorder op een
vlakke ondergrond en sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder.
2 Draai de POWER-schakelaar om
de camcorder in te schakelen.
3 Plaats de disc die u wilt
finaliseren.
4 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
aan in het menu (HOME) t [FINALISEREN].
De disc finaliseren?
GESCH.VERWRK.TIJD:1m
DVD-MENU : STIJL1
JA
FINALISEREN
Als u een stijl voor het DVD-menu wilt selecteren, raakt u (OPTION) t [DVD-MENU] aan (p. 46).
Ga naar stap 5 als u de disc wilt finaliseren met [STIJL1] (standaardinstelling).
NEE
5 Raak [JA] t [JA] aan.
Het finaliseren wordt gestart.
6 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
b Opmerkingen
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het finaliseren. Wanneer u de netspanningsadapter moet loskoppelen, moet u controleren of de camcorder is uitgeschakeld en de netspanningsadapter pas loskoppelen nadat het
-lampje (Film) of het -lampje (Stilstaand beeld) is uitgegaan. Het finaliseren wordt opnieuw gestart wanneer u de netspanningsadapter weer aansluit en de camcorder weer inschakelt. U kunt de disc pas verwijderen als het finaliseren is voltooid.
• Wanneer u een andere disc dan een DVD-RW (VR-stand) gebruikt, knippert Z op het scherm voor de opnamewachtstand van de camcorder nadat het finaliseren is voltooid. Verwijder de disc uit de camcorder.
z Tips
• Als u instelt dat u een DVD-menu wilt maken en de disc wilt finaliseren, wordt het DVD­menu enkele seconden weergegeven terwijl de disc wordt gefinaliseerd.
• Nadat de disc is gefinaliseerd, wordt de aanduiding voor het disctype/de opname­indeling als volgt gewijzigd:
DVD-RW (VIDEO-stand)
DVD-RW (VR-stand)
DVD+RW
DVD-R
DVD+R DL
Opnemen/afspelen
Wordt vervolgd ,
45
Page 46
De disc geschikt maken voor weergave met andere apparaten of DVD­stations (Finaliseren) (vervolg)
Een stijl voor het DVD-menu selecteren
DVD
+RW
1 Raak in stap 4 (OPTION) t [DVD-
MENU] aan.
2 Kies met [T]/[t] de gewenste stijl uit
de 4 patroontypen.
GESCH.VERWRK.TIJD:1m
STIJL1
DVD-MENU
Een DVD-menu maken.
Selecteer [GEEN MENU] als u geen DVD-menu wilt maken.
3 Raak aan.
b Opmerkingen
• De stijl voor het DVD-menu is vast ingesteld op [STIJL1] wanneer Easy Handycam wordt gebruikt.
46
Page 47

Bewerken

De categorie (OVERIG)

Met deze categorie kunt u beelden op een disc of "Memory Stick Duo" bewerken of afdrukken. U kunt de beelden ook kopiëren naar uw computer om ze weer te geven, te bewerken of om een originele DVD te maken.
STBY
min
VERWIJDEREN
AFSP.LIJST BWRK.
OVERIG
De categorie (OVERIG)
Itemlijst
VERWIJDEREN
U kunt de beelden op een disc of een "Memory Stick Duo" verwijderen (p.47).
BWRK
U kunt de beelden op een disc of een "Memory Stick Duo" bewerken (p. 49).
AFSP.LIJST BWRK.
U kunt een afspeellijst maken en bewerken (p. 50).
BWRK
AFDRUKKEN

Beelden verwijderen

U kunt de beelden die zijn opgenomen op een disc of een "Memory Stick Duo", verwijderen met de camcorder. Plaats een disc of "Memory Stick Duo" met opnamen in de camcorder.
b Opmerkingen
• U kunt de verwijderde beelden niet herstellen.
• U kunt geen films verwijderen wanneer Easy Handycam wordt gebruikt. Annuleer Easy Handycam eerst.
z Tips
• U kunt maximaal 100 beelden in één keer selecteren.
• U kunt beelden verwijderen via het weergavescherm met [VERWIJDEREN] op het tabblad (OPTION) t tabblad .
De beelden op de disc verwijderen
1 Raak (OVERIG) aan in het
menu (HOME) t [VERWIJDEREN].
Bewerken
AFDRUKKEN
U kunt stilstaande beelden afdrukken op een aangesloten PictBridge-printer (p. 54).
COMPUTER
U kunt de camcorder aansluiten op een computer (p. 83).
2 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
3 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
Wordt vervolgd ,
47
Page 48
Beelden verwijderen (vervolg)
4 Raak het beeld aan dat u wilt
verwijderen.
min
VERWIJDEREN
Houd ingedrukt:VRBLD
OK
Het geselecteerde beeld wordt gemarkeerd met . Raak het beeld aan op het LCD-scherm om het beeld te bevestigen. Raak aan om naar het vorige sche rm te gaan.
5 Raak t [JA] t aan.
• Als u alle beelden die zijn opgenomen op de
disc, wilt verwijderen en de oorspronkelijke capaciteit van de disc wilt herstellen, moet u de disc formatteren (pagina 58).
z Tips
• De beelden die zijn opgenomen met deze
camcorder en zijn opgeslagen op een disc, worden "origineel" genoemd.
De stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" verwijderen
1 Raak (OVERIG) aan in het
menu (HOME) t [VERWIJDEREN].
2 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
Alle films op de disc in één keer verwijderen
In stap 3 raakt u [ ALLES VERW.] t [JA] t [JA] t aan.
De laatst opgenomen film verwijderen
DVD
+RW
In stap 3 raakt u [ LTST.SCÈN.WIS.]
t t [JA] t aan.
b Opmerkingen
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u beelden bewerkt. Hierdoor kan de disc worden beschadigd.
• Als de verwijderde film is opgenomen in de afspeellijst (p. 50), wordt de film ook verwijderd uit de afspeellijst.
• Zelfs als u onnodige beelden verwijdert van de disc, neemt de resterende discruimte wellicht niet voldoende toe om extra opnamen te kunnen maken.
48
3 Raak [ VERWIJDEREN] aan.
4 Raak het stilstaande beeld aan
dat u wilt verwijderen.
min
VERWIJDEREN
Houd ingedrukt:VRBLD
Het geselecteerde stilstaande beeld wordt gemarkeerd met . Raak het stilstaande beeld aan op het LCD-scherm om het beeld te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan.
5 Raak t [JA] t aan.
Page 49
Alle stilstaande beelden van de "Memory Stick Duo" verwijderen
In stap 3 raakt u [ ALLES VERW.] t [JA] t [JA] t aan.
b Opmerkingen
• U kunt in de volgende gevallen geen stilstaande beelden verwijderen:
– De "Memory Stick Duo" is tegen schrijven
beveiligd.
– Er is met een ander apparaat
schrijfbeveiliging ingesteld voor de stilstaande beelden.
z Tips
• Als u alle beelden wilt verwijderen die zijn opgenomen op de "Memory Stick Duo", formatteert u de "Memory Stick Duo" (p. 59).

Het beeld splitsen

b Opmerkingen
• U kunt geen films splitsen wanneer Easy Handycam wordt gebruikt. Annuleer Easy Handycam eerst.
1 Raak (OVERIG) aan in het
menu
(HOME) t [BWRK].
2 Raak [SPLITSEN] aan.
3 Raak de film aan die u wilt
splitsen.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
4 Raak aan op het punt waar u
de film in scènes wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt onderbroken.
Het splitsingspunt preciezer aanpassen nadat het splitsingspunt is geselecteerd met .
min
SPLITSEN
OK
Bewerken
Terug naar het begin van de geselecteerde film.
Schakelen tussen afspelen en onderbreken wanneer u op drukt.
5 Raak t [JA] t aan.
Wordt vervolgd ,
49
Page 50
Het beeld splitsen (vervolg)
b Opmerkingen
• Films kunnen niet worden hersteld nadat deze zijn gesplitst.
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u beelden bewerkt. Hierdoor kan de disc worden beschadigd.
• Als de gesplitste film is opgenomen in de afspeellijst, wordt de film niet gesplitst in de afspeellijst.
• Er kan een klein verschil ontstaan tussen het punt waar u aanraakt en het punt waar de film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het splitsingspunt op basis van stappen van ongeveer een halve seconde.

De afspeellijst maken

Een afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd. De oorspronkelijke scènes worden niet gewijzigd wanneer u de scènes in de afspeellijst bewerkt of verwijdert. Plaats de disc met opnamen in de camcorder.
b Opmerkingen
• U kunt geen films toevoegen of bewerken wanneer Easy Handycam wordt gebruikt. Annuleer Easy Handycam eerst.
1 Raak (OVERIG) aan in het
menu (HOME) t [AFSP.LIJST BWRK.].
2 Raak [ TOEVOEGEN] aan.
3 Raak de scène aan die u wilt
toevoegen aan de afspeellijst.
.
min
50
TOEVOEGEN
Houd ingedrukt:VRBLD
OK
De geselecteerde scène wordt gemarkeerd met . Raak het beeld aan op het LCD-scherm om het beeld te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm te gaan.
4 Raak t [JA] t aan.
Page 51
Alle films op de disc toevoegen aan de afspeellijst
In stap 2 raakt u [ ALLE TVGN] t [JA] t [JA] t aan.
b Opmerkingen
• Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u de afspeellijst bewerkt. Hierdoor kan de disc worden beschadigd.
z Tips
• U kunt maximaal 999 films toevoegen aan de afspeellijst.
• Terwijl u een film weergeeft, kunt u deze toevoegen met [ TOEVOEGEN] bij
(OPTION)
t tabblad .
De afspeellijst afspelen
Plaats de disc waaraan de afspeellijst is toegevoegd in de camcorder.
1 Raak (BEELDEN
WEERGEVEN) aan in het menu
(HOME) t [AFSPEELLIJST].
De beelden die zijn toegevoegd aan de afspeellijst, worden weergegeven op het scherm.
min
Toegevoegde beelden afzonderlijk verwijderen uit de afspeellijst
1 Raak (OVERIG) aan in het menu
(HOME) t [AFSP.LIJST BWRK.].
2 Raak [WISSEN] aan.
Als u alle beelden tegelijk wilt verwijderen, raakt u [ALLES WISSEN] t [JA] t [JA] t aan.
3 Raak het beeld aan dat u wilt verwijderen
uit de afspeellijst.
min
WISSEN
Houd ingedrukt:VRBLD
OK
Het geselecteerde beeld wordt gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm te gaan.
4 Raak t [JA] t aan.
z Tips
• De oorspronkelijke beelden worden niet gewijzigd als u de beelden verwijdert uit de afspeellijst.
De volgorde van de afspeellijst wijzigen
1 Raak (OVERIG) aan in het menu
(HOME) t [AFSP.LIJST BWRK.].
2 Raak [VERPLTSEN] aan.
Bewerken
2 Raak de scène aan vanaf waar u
wilt afspelen.
De afspeellijst wordt afgespeeld vanaf de geselecteerde scène tot het einde. Het scherm keert terug naar het scherm met de afspeellijst.
Wordt vervolgd ,
51
Page 52
De afspeellijst maken (vervolg)
3 Raak het beeld aan dat u wilt verplaatsen.
min
VERPLTSEN
Houd ingedrukt:VRBLD
OK
De geselecteerde scène wordt gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm te gaan.
4 Raak aan. 5 Selecteer de bestemming met [T]/[t].
min
VERPLTSEN
OK
Bestemmingsbalk
Raak het beeld aan op het LCD-scherm om het beeld te bevestigen.
6 Raak t [JA] t aan.
z Tips
• Als u meerdere beelden selecteert, worden de beelden verplaatst in de volgorde waarin ze in de afspeellijst voorkomen.
4 Raak aan op het punt waar u de film
in scènes wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt onderbroken.
min
SPLITSEN
OK
Schakelen tussen afspelen en onderbreken wanneer u op drukt.
5 Raak t [JA] t aan.
b Opmerkingen
• Er kan een klein verschil ontstaan tussen het punt waar u aanraakt en het punt waar de film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het splitsingspunt op basis van stappen van ongeveer een halve seconde.
z Tips
• De oorspronkelijke films worden niet gewijzigd als u de film in de afspeellijst splitst.
Een film in de afspeellijst splitsen
1 Raak (OVERIG) aan in het menu
(HOME) t [AFSP.LIJST BWRK.].
2 Raak [SPLITSEN] aan. 3 Selecteer de film die u wilt splitsen.
Het afspelen van de geselecteerde film wordt gestart.
52
Page 53

Kopiëren naar videorecorders of DVD/HDD-recorders

U kunt beelden die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere opnameapparaten, zoals Videorecorders of DVD/HDD-recorders. Sluit het apparaat op een van de volgende manieren aan. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 19). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
b Opmerkingen
• Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht, kan de beeldkwaliteit verslechteren.
A/V OUT-aansluiting
: Video-/signaalverloop
A A/V -kabel (bijgeleverd)
Sluit deze aan op de ingang van het andere apparaat.
B A/V-kabel met S VIDEO
(optioneel)
Als u de camcorder op een ander apparaat aansluit via de S VIDEO­aansluiting door een A/V-kabel met S VIDEO (optioneel) te gebruiken, kunnen beelden met hogere kwaliteit worden geproduceerd dan met een A/V­kabel. Sluit de witte en rode stekkers (links/rechts audio) en de S VIDEO­stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-
Apparaat zonder S VIDEO-aansluiting
IN
VIDEO
(geel)
(wit)
AUDIO
(rood)
kabel aan met S VIDEO (optioneel) aan. U hoeft de gele stekker niet aan te sluiten. Als u alleen de S VIDEO­aansluiting gebruikt, wordt er geen audio uitgevoerd.
b Opmerkingen
• Als u de schermaanduidingen (zoals een teller, enzovoort) op het scherm van het aangesloten apparaat wilt verbergen, stelt u
(INSTELLINGEN) t [DISPLAY] t [LCD] in het HOME MENU in (p. 73).
• Als u de datum/tijd en de gegevens van de camera-instellingen wilt opnemen, geeft u deze weer op het scherm (p. 70).
Apparaat met S VIDEO-aansluiting
IN
S VIDEO
VIDEO
(wit)
AUDIO
(rood)
Videorecorders of DVD/HDD-recorders
t
[UITVOERINSTELL.] (de standaardinstelling)
Wordt vervolgd ,
Bewerken
53
Page 54
Kopiëren naar videorecorders of DVD/HDD-recorders (vervolg)
• Wanneer u de camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang van het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de witte stekker (linkerkanaal) op de audio-ingang van het apparaat.
Opgenomen beelden afdrukken
compatibele printer)
U kunt stilstaande beelden afdrukken met een PictBridge-compatibele printer zonder de camcorder aan te sluiten op een computer.
(PictBridge-
1 Plaats de opgenomen disc in de
camcorder.
2 Schakel de camcorder in en druk
op (BEELDEN WEERGEVEN).
Stel [TV-TYPE] in op basis van het weergaveapparaat (p. 41).
3 Plaats het opnamemedium in het
opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze in de invoerstand.
4
Sluit de camcorder aan op het opnameapparaat (videorecorder of DVD/HDD-recorder) met de A/V­kabel (bijgeleverd) 1 of de A/V­kabel met S VIDEO (optioneel) 2.
Sluit de camcorder aan op de ingangen van het opnameapparaat.
5 Start het afspelen op de
camcorder en neem de beelden op met het opnameapparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het opnameapparaat voor meer informatie.
6 Wanneer het kopiëren is voltooid,
stopt u het opnameapparaat en vervolgens de camcorder.
54
Sluit de camcorder aan op de netspanningsadapter om de camcorder van stroom te voorzien via het stopcontact (p. 19). Plaats de "Memory Stick Duo" met de stilstaande beelden in de camcorder en schakel de printer in.
De camcorder aansluiten op de printer
1 Schakel de camcorder in.
2 Sluit de -aansluiting (USB) van
de camcorder met de USB-kabel aan op de printer (p. 117).
[USB SELECT.] verschijnt automatisch op het scherm.
3 Raak [ AFDRUKKEN] aan.
Als de aansluiting is voltooid, verschijnt
(PictBridge-aansluiting) op het scherm.
AFDRUKKEN
Houd ingedrukt:VRBLD
UITV.
Een van de stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" wordt weergegeven.
b Opmerkingen
• We kunnen alleen de werking garanderen van modellen die compatibel zijn met PictBridge.
Page 55
Afdrukken
1 Raak het stilstaande beeld aan
dat u wilt afdrukken.
AFDRUKKEN
Houd ingedrukt:VRBLD
UITV.
Het geselecteerde beeld wordt gemarkeerd met .
Raak het beeld aan op het LCD-scherm om het beeld te bevestigen.
Raak aan om naar het vorige scherm te gaan.
2 Raak (OPTION) aan, stel de
volgende opties in en raak aan.
[AANTAL]: stel het aantal exemplaren in dat moet worden afgedrukt van het stilstaande beeld. U kunt maximaal 20 exemplaren instellen.
[DATUM/TIJD]: selecteer [DATUM], [DAG&TIJD] of [UIT] (geen datum/tijd afdrukken).
[FORMAAT]: selecteer het papierformaat.
Als u de instelling niet wijzigt, gaat u naar stap 3.
3 Raak [UITV.] t [JA] t aan.
Het scherm voor het selecteren van beelden wordt opnieuw weergegeven.
Het afdrukken voltooien
Raak aan op het scherm voor het selecteren van beelden.
b Opmerkingen
• Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing voor de printer die moet worden gebruikt.
• Voer de volgende handelingen niet uit als op het scherm wordt weergegeven. De handelingen kunnen wellicht niet goed worden uitgevoerd.
– De POWER-schakelaar gebruiken. – Drukken op (BEELDEN
WEERGEVEN). – De USB-kabel loskoppelen van de printer. – De "Memory Stick Duo" verwijderen uit de
camcorder.
• Als de printer plotseling ophoudt met afdrukken, koppelt u de USB-kabel los, schakelt u de printer uit en weer in en voert u de handeling nogmaals vanaf het begin uit.
• U kunt alleen papierformaten selecteren waarop de printer kan afdrukken.
• Bij sommige printermodellen worden de boven-, onder-, linker- en rechterzijde van het beeld bijgesneden. Als u een stilstaand beeld afdrukt dat met de breedte-/hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld) is opgenomen, worden de linker­en rechterzijde van het beeld wellicht afgesneden.
• Bepaalde printermodellen bieden wellicht geen ondersteuning voor de functie voor het afdrukken van de datum. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de printer voor meer informatie.
• U kunt de volgende beelden wellicht niet afdrukken:
– beelden bewerkt op een computer – beelden opgenomen met andere apparaten – beelden van 3 MB of meer – beelden met een pixelgrootte van meer dan
2848×2136
z Tips
• PictBridge is een industrienorm van de Camera & Imaging Products Association (CIPA). U kunt stilstaande beelden afdrukken zonder een computer te gebruiken door een printer direct aan te sluiten op een digitale videocamera of een digitale camera, ongeacht de fabrikant of het model.
• Met het tabblad t [AFDRUKKEN] bij
(OPTION) kunt u een stilstaand beeld
afdrukken terwijl u dit bekijkt.
Bewerken
55
Page 56

Opnamemedia gebruiken

De categorie (DISC/ GEHEUG.BEH.)

Met deze categorie kunt u een disc of een "Memory Stick Duo" gebruiken voor verschillende doeleinden.
STBY
min
FINALISEREN
DISC/GEHEUG.BEH.
De categorie (DISC/ GEHEUG.BEH.)
Itemlijst
FINALISEREN
U kunt discs finaliseren om ze geschikt te maken voor weergave op andere apparaten (p. 43).
DISCSELECTIEGIDS
De camcorder geeft aan welke disc u het beste kunt gebruiken voor bepaalde doeleinden (p. 57).
FORMAT
U kunt de disc formatteren en deze opnieuw gebruiken (p. 58).
FORMAT
U kunt de "Memory Stick Duo" formatteren en opnieuw gebruiken (p. 59).
UNFINALIZE
U kunt het finaliseren van een disc opheffen en meer beelden op de disc opnemen (p. 60).
DISCINFO
U kunt de discinformatie weergeven.
FORMAT
DISCSELECTIEGIDS
FORMAT

Een disc afspelen op andere apparaten

Een disc afspelen op andere apparaten
Als u een disc finaliseert (p. 43), kunt u films die met de camcorder zijn opgenomen, weergeven op andere DVD­apparaten. We kunnen echter niet garanderen dat de disc op alle apparaten kan worden afgespeeld. DVD+RW's hoeven niet gefinaliseerd te worden om deze af te spelen op andere apparaten.
b Opmerkingen
• Gebruik geen 8-cm CD-adapter met een 8-cm
DVD, omdat dit een storing tot gevolg kan hebben.
• Zorg ervoor dat een verticaal geïnstalleerd
apparaat zo wordt neergezet dat de disc horizontaal in het apparaat kan worden geplaatst.
• Bepaalde discs kunnen niet worden afgespeeld
of kunnen tijdelijk vastlopen tussen scènes. Het is mogelijk dat bepaalde functies niet beschikbaar zijn op bepaalde apparaten.
z Tips
• Apparaten die ondersteuning bieden voor
ondertiteling, kunnen de opnamedatum en -tijd weergeven op de plaats waar de ondertiteling normaal gesproken wordt weergegeven (p. 66). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het apparaat.
• Als u een DVD-menu hebt gemaakt (p. 46),
kunt u de gewenste scène selecteren in het menu.
Een disc afspelen op een computer
U kunt een disc op een computer afspelen als er een toepassing voor het afspelen van DVD's op de computer is geïnstalleerd. Plaats de gefinaliseerde disc in het DVD­station van de computer en speel de disc af met een toepassing voor het afspelen van DVD's.
56
Page 57
b Opmerkingen
• Zelfs wanneer u een DVD+RW gebruikt, moet u de disc finaliseren (p. 43). Als u dit niet doet, kan er een storing optreden.
• Controleer of het DVD-station van de computer 8-cm DVD's kan afspelen.
• Gebruik geen 8-cm CD-adapter met een 8-cm DVD, omdat dit een storing tot gevolg kan hebben.
• Op bepaalde computers is het mogelijk dat de disc niet kan worden afgespeeld of dat de films niet vloeiend worden afgespeeld.
• Films die zijn opgeslagen op een disc, kunnen niet rechtstreeks naar een computer worden gekopieerd om af te spelen of te bewerken.
z Tips
• Raadpleeg de "Eerste kennismaking" op de bijgeleverde CD-ROM (p. 83) voor meer informatie over bewerkingen en procedures.
De volumenaam van de disc
De datum waarop de disc voor het eerst is gebruikt, wordt opgeslagen (de standaardinstelling is 0:00 uur, 1 januari
2007).
<bijvoorbeeld> Als de disc voor het eerst is gebruikt om 0:00 uur,
1 januari 2007: 2007_01_01_00H00M_AM

De juiste disc vinden (DISCSELECTIEGIDS)

Selecteer de gewenste optie op het scherm. Vervolgens wordt u geïnformeerd over de disc die het beste past bij uw doeleinden.
1 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
in (HOME) aan.
STBY
min
FINALISEREN
DISC/GEHEUG.BEH.
2 Raak [DISCSELECTIEGIDS] aan.
3 Raak de gewenste optie aan op
het scherm.
Als u alle vragen beantwoordt, wordt u geïnformeerd over de meest geschikte disc.
Als u hetzelfde type disc plaatst als aangegeven in [DISCSELECTIEGIDS], kunt u deze formatteren met de geselecteerde instellingen.
FORMAT
DISCSELECTIEGIDS
FORMAT
Opnamemedia gebruiken
Volu me ­naam
z Tips
• Beelden op discs worden in de volgende mappen opgeslagen:
– DVD-RW (VR-stand)
De map DVD_RTAV
– Overige discs en standen
De map VIDEO_TS
57
Page 58

Alle scènes op de disc verwijderen (Formatteren)

De disc formatteren
Als u een disc met opnamen formatteert, worden alle gegevens verwijderd die op de disc zijn opgenomen, waarna de disc weer opnieuw kan worden gebruikt. De opnamecapaciteit van de disc wordt hersteld als u de disc formatteert.
Een DVD-R/DVD+R DL kan niet worden geformatteerd. Vervang deze door een nieuwe disc.
Als u een gefinaliseerde disc formatteert
• Een DVD-RW (in de VIDEO-stand)
wordt hersteld naar de niet-gefinaliseerde status. De disc moet opnieuw worden gefinaliseerd om de inhoud op andere apparaten weer te geven.
• In het geval van een DVD-RW (VR-
stand)/DVD+RW worden alle beelden verwijderd als u een gefinaliseerde disc formatteert. Een van de volgende pictogrammen, of , wordt op het scherm weergegeven, maar u hoeft de disc niet opnieuw te finaliseren voordat u deze kunt afspelen op andere apparaten.*
* Als u het DVD-menu wilt maken op een
DVD+RW, moet u de disc opnieuw finaliseren (p. 43).
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de camcorder en sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Plaats de disc die u wilt
formatteren in de camcorder.
4 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
aan bij (HOME) t [FORMAT].
• Voer de volgende stappen uit als de disc een DVD-RW of DVD+RW is.
x DVD-RW
Selecteer de opname-indeling [VIDEO] of [VR] (p. 11) en raak aan.
x DVD+RW
Selecteer de breedte-/hoogteverhouding van de film, [16:9 BREED] of [4:3], en raak aan.
5 Raak [JA] aan.
6 Raak aan wanneer [Voltooid.]
wordt weergegeven.
b Opmerkingen
• Gebruik de netspanningsadapter als stroombron om te voorkomen dat de accu van de camcorder tijdens het formatteren leeg raakt.
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het formatteren.
• Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, moet u beide zijden formatteren. U kunt elke zijde formatteren met een andere opname­indeling.
• In het geval van een DVD+RW kunt u de breedte-/hoogteverhouding niet halverwege wijzigen. Formatteer de disc opnieuw om de breedte-/hoogteverhouding te wijzigen.
58
Page 59
• U kunt een disc die op andere apparaten is beveiligd, niet formatteren. Annuleer de beveiliging met het originele apparaat en formatteer de disc.
z Tips
• Wanneer u een DVD-RW gebruikt terwijl Easy Handycam (p. 28) wordt gebruikt, is de opname-indeling vast ingesteld op de VIDEO­stand.
De "Memory Stick Duo" formatteren
Als u een "Memory Stick Duo" formatteert, worden alle beelden verwijderd.
b Opmerkingen
• Zelfs stilstaande beelden die op een ander apparaat zijn beveiligd tegen per ongeluk wissen, worden verwijderd.
• Voer de volgende handelingen niet uit als [Uitvoeren…] op het scherm wordt weergegeven:
– De POWER-schakelaar of toetsen bedienen – De "Memory Stick Duo" verwijderen
1 Schakel de camcorder in.
2 Plaats de "Memory Stick Duo" die
u wilt formatteren in de camcorder.
3 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
aan bij (HOME) t [FORMAT]
min
De Memory Stick formatteren?
Alle gegevens
worden verwijderd.
FORMAT
JA
NEE
4 Raak [JA] t [JA] aan.
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Opnamemedia gebruiken
59
Page 60

Extra scènes opnemen na het finaliseren

Wanneer u een DVD+RW
U kunt extra films opnemen op de gefinaliseerde DVD-RW's/DVD+RW's nadat u de volgende stappen hebt uitgevoerd en als er voldoende ruimte vrij is.
Wanneer u een gefinaliseerde DVD­RW (VR-stand) gebruikt, kunt u extra films op de disc opnemen zonder aanvullende stappen uit te voeren.
Wanneer u een DVD-RW (VIDEO-stand) gebruikt (Finaliseren ongedaan maken)
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de camcorder en sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2 Schakel de camcorder in.
3 Plaats de gefinaliseerde disc in
de camcorder.
4 Raak (DISC/GEHEUG.BEH.)
aan bij (HOME) t [UNFINALIZE].
gebruikt
Als u een DVD-menu hebt gemaakt (p. 46) tijdens het finaliseren, moet u de volgende stappen uitvoeren voordat u extra films kunt opnemen.
1 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de camcorder en sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2 Draai de POWER-schakelaar om
het -lampje (Film) in te schakelen.
3 Plaats de gefinaliseerde disc in
de camcorder.
Er wordt een scherm weergegeven waarin u moet bevestigen dat u extra scènes wilt opnemen.
De disc opneembaar maken?
DVD-menu wordt verwijderd.
OPGENOMEN GEDEELTE
JA
NWE OPN.TVGN
NEE
4 Raak [JA] t [JA] aan.
5 Raak [JA] t [JA] aan en raak
aan wanneer [Voltooid.] wordt weergegeven.
60
5 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Page 61
b Opmerkingen
• Gebruik de netspanningsadapter als stroombron om te voorkomen dat de accu van de camcorder tijdens de bewerking leeg raakt.
• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens de bewerking.
• DVD-menu's die tijdens het finaliseren zijn gemaakt, worden verwijderd.
• Wanneer u dubbelzijdige discs finaliseert, moet u deze stappen uitvoeren voor beide zijden van de disc.
• U kunt geen extra scènes opnemen op een DVD­R/DVD+R DL.
• U kunt geen extra beelden op de disc opnemen wanneer Easy Handycam wordt gebruikt. Annuleer Easy Handycam.
Opnamemedia gebruiken
61
Page 62

De camcorder aanpassen

Wat u kunt doen met de categorie
(INSTELLINGEN) van het HOME MENU
U kunt de opnamefuncties en de bedieningsinstellingen aan uw wensen aanpassen.

Gebruik van het HOME MENU

1 Schakel de camcorder in en druk
op (HOME).
(HOME)
(HOME)
STBY
60min
FILM
VL.LNGZ.OPN.
OPNEMEN
0:00:00
FOTO
De categorie
(INSTELLINGEN)
2 Raak (INSTELLINGEN) aan.
STBY
min
FILMINST.CAMERA
INS.BLDWEERG.
INSTELLINGEN
FOTO-INSTELL.
INS.GELUID/WRGV
3 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een andere pagina weer te geven.
FILMINST.CAMERA
OPNAMESTAND
DIGITAL ZOOM
1/2
AUTO LGZ.SLUITER
4 Raak het gewenste item aan.
Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een andere pagina weer te geven.
HQ SP
LP
OPNAMESTAND
De kwaliteit van films instellen.
5 Wijzig de instelling en raak
aan.
60min
STBY
0:00:00
NIGHTSHOT-LAMP
STEADYSHOT
HULPKADER
STBY
min
)
6M(SP
62
Page 63
Lijst met items in de categorie
(INSTELLINGEN)
FILMINST.CAMERA (p. 64)
Items Pagina
OPNAMESTAND NIGHTSHOT-LAMP DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO LGZ.SLUITER HULPKADER ZEBRA
RESTANT SUBTTL.DATUM FLITSNIVEAU RODE-OGENR.
FOTO-INSTELL. (p. 67)
Items Pagina
BEELDFORM.*
KWALITEIT NUMMER BEST. NIGHTSHOT-LAMP STEADYSHOT* HULPKADER ZEBRA FLITSNIVEAU RODE-OGENR.
2
1
INS.BLDWEERG. (p. 70)
Items Pagina
GEGEVENSCODE
WEERGEVEN
64 64 64 65 65 65 65 65 66 66 66
67 69 69 64 65 65 65 66 66
70 71
INS.GELUID/WRGV
Items Pagina
VOLUME* PIEPTOON* LCD HELDER NIV.AV.LCD LCD KLEUR LICHT BZ
2
2
3
*
(p. 71)
71 71 71 72 72 72
UITVOERINSTELL. (p. 73)
Items Pagina
TV-TYPE DISPLAY
73 73
KLOK/ TAALINS. (p. 73)
Items Pagina
KLOK INSTEL.* GEBIED INST. ZOMERTIJD
TAALINSTELL.*
2
2
22 73 73 73
ALGEMENE INST. (p. 74)
Items Pagina
DEMOFUNCTIE KALIBRATIE AUTOM. UIT EXTERNE CTRL
1
*
Alleen DCR-DVD506E/DVD508E/
DVD908E
2
*
Ook beschikbaar als Easy Handycam
wordt gebruikt.
*3 Alleen [INSTELL.GELUID] is
beschikbaar als Easy Handycam wordt gebruikt.
74 111 74 74
De camcorder aanpassen
63
Page 64

FILMINST.CAMERA

(Items voor het opnemen van films)

STBY
min
FILMINST.CAMERA
INS.BLDWEERG.
INSTELLINGEN
FOTO-INSTELL.
INS.GELUID/WRGV
Raak 1 en vervolgens 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid met B.
OPNAMESTAND (opnamestand)
U kunt kiezen uit drie niveaus beeldkwaliteit wanneer u een film opneemt.
U kunt een beeldkwaliteit voor de film kiezen uit drie niveaus.
HQ
Hiermee kunt u opnemen met hoge kwaliteit. 9M (HQ)
B SP
Hiermee kunt u opnemen met standaardkwaliteit. 6M (SP)
LP
Hiermee kunt u de opnameduur verlengen (Long Play). 3M (LP)
b Opmerkingen
• Als u opneemt in de LP-stand, kan de kwaliteit van scènes afnemen of kunnen scènes met snelle bewegingen worden weergegeven met blokruis wanneer u de disc afspeelt.
z Tips
• Zie pagina 11 voor meer informatie over de verwachte opnameduur voor elke opnamestand.
NIGHTSHOT-LAMP
Wanneer u de functie NightShot (p. 35) of [SUPER NIGHTSHOT] (p. 81) gebruikt om op te nemen, kunt u helderdere beelden opnemen door [NIGHTSHOT-LAMP], waarmee infraroodlicht (onzichtbaar) wordt uitgestraald, in te stellen op [AAN] (de standaardinstelling).
b Opmerkingen
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of andere voorwerpen (p. 118).
• Verwijder de voorzetlens (optioneel).
• De maximale opnameafstand met [NIGHTSHOT-LAMP] is ongeveer 3 meter.
DIGITAL ZOOM
U kunt het maximale zoomniveau selecteren als u meer dan 10 × (de standaardinstelling) wilt zoomen tijdens het opnemen. De beeldkwaliteit vermindert als u de digitale zoomfunctie gebruikt.
De rechterkant van de zoombalk toont het digitale zoombereik. Het zoombereik wordt weergegeven als u het zoomniveau selecteert.
B UIT
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch uitgevoerd.
20×
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 20 × digitaal uitgevoerd.
64
Page 65
80× (DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E)
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 80 × digitaal uitgevoerd.
STEADYSHOT
U kunt cameratrillingen onderdrukken (de standaardinstelling is [AAN]). Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] ( ) als u een statief (optioneel) gebruikt, zodat u een natuurlijk beeld krijgt.
AUTO LGZ.SLUITER (automatisch langzame sluitertijd)
Wanneer deze instelling is ingesteld op [AAN] (de standaardinstelling), wordt de sluitertijd automatisch vertraagd tot 1/25 seconde wanneer u opneemt in een donkere omgeving.
HULPKADER
Als u [HULPKADER] instelt op [AAN], kunt u het hulpkader weergeven en controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is. Het kader wordt niet opgenomen. Druk op DISP/BATT INFO om het kader te verbergen.
z Tips
• Als u het onderwerp in het kruispunt van het hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige compositie.
ZEBRA
Diagonale strepen verschijnen in delen van het scherm waar de helderheid gelijk is aan een vooraf ingesteld niveau. Deze optie is handig als richtlijn wanneer u de helderheid aanpast. Als u de standaardinstelling wijzigt, wordt weergegeven. Het zebrapatroon wordt niet opgenomen.
B UIT
Het zebrapatroon wordt niet weergegeven.
70
Het zebrapatroon wordt weergegeven bij een helderheidsniveau op het scherm van ongeveer 70 IRE.
100
Het zebrapatroon wordt weergegeven bij een helderheidsniveau op het scherm van ongeveer 100 IRE of hoger.
b Opmerkingen
• Gedeelten van het scherm waar de helderheid ongeveer 100 IRE of hoger is, kunnen overbelicht lijken.
z Tips
• IRE geeft het helderheidsniveau van het scherm aan.
RESTANT
B AUTO
Hiermee wordt in de volgende gevallen de aanduiding voor de resterende discruimte ongeveer 8 seconden weergegeven.
– Wanneer de camcorder de resterende
discruimte herkent terwijl de POWER­schakelaar op (Film) is gezet.
– Wanneer u op DISP/BATT INFO drukt
om de aanduiding in te schakelen terwijl de POWER-schakelaar op (Film) is gezet.
– Wanneer u de opnamestand voor films
selecteert in het HOME MENU.
AAN
Hiermee wordt de aanduiding voor de resterende discruimte altijd weergegeven.
b Opmerkingen
• Als de resterende opnameduur voor films minder dan 5 minuten bedraagt, wordt de aanduiding constant op het scherm weergegeven.
Wordt vervolgd ,
De camcorder aanpassen
65
Page 66
FILMINST.CAMERA (vervolg)
SUBTTL.DATUM
Selecteer [AAN] (de standaardinstelling) om de opnamedatum en -tijd weer te geven wanneer u een disc afspeelt op een apparaat dat beschikt over een functie voor het weergeven van ondertiteling. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van het weergaveapparaat.
FLITSNIVEAU
U kunt deze functie instellen als u de ingebouwde flitser of een externe flitser (optioneel) gebruikt die geschikt is voor de camcorder.
HOOG ( )
Hiermee wordt het flitsniveau verhoogd.
B NORMAAL ( )
LAAG ( )
Hiermee wordt het flitsniveau verlaagd.
RODE-OGENR. (beperking van rode ogen)
U kunt deze functie instellen als u de ingebouwde flitser of een externe flitser (optioneel) gebruikt die geschikt is voor de camcorder. U kunt rode ogen voorkomen door de flitser te activeren voordat u opneemt. Stel [RODE-OGENR.] in op [AAN] en druk herhaaldelijk op (flitser) (p. 34) om een instelling te selecteren.
(automatische beperking van rode ogen): er wordt vooraf geflitst om rode ogen te beperken voordat er automatisch wordt geflitst omdat er niet genoeg omgevingslicht is.
r
(geforceerde beperking van rode ogen): er wordt altijd geflitst en vooraf geflitst om rode ogen te beperken.
r
(niet flitsen): er wordt zonder flitser
opgenomen.
b Opmerkingen
• De beperking van rode ogen kan soms niet het gewenste resultaat geven vanwege individuele verschillen en andere omstandigheden.
66
Page 67

FOTO-INSTELL.

(Items voor het opnemen van stilstaande beelden)

STBY
min
FILMINST.CAMERA
INS.BLDWEERG.
INSTELLINGEN
FOTO-INSTELL.
INS.GELUID/WRGV
Raak 1 en vervolgens 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid met B.
BEELDFORM.
b Opmerkingen
• [ BEELDFORM.] kan alleen worden ingesteld in de opnamewachtstand.
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
B 6,1M ( )
Met deze instelling worden stilstaande beelden duidelijk opgenomen.
3,1M ( )
Met deze instelling kunt u meer stilstaande beelden relatief duidelijk opnemen.
VGA(0,3M) ( )
Met deze instelling kunt u het maximum aantal stilstaande beelden opnemen.
b Opmerkingen
• Als de breedte-/hoogteverhouding voor het beeld wordt gewijzigd in 16:9, wordt het beeldformaat gewijzigd in [ 4,6M] ( ) (p. 36).
• U kunt alleen het beeldformaat voor stilstaande beelden selecteren.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
B 4,0M ( )
b Opmerkingen
• Als de breedte-/hoogteverhouding voor het beeld wordt gewijzigd in 16:9, wordt het beeldformaat gewijzigd in [ 3,0M] ( ) (p. 36).
• U kunt alleen het beeldformaat voor stilstaande beelden selecteren.
4.0M
Met deze instelling worden stilstaande beelden duidelijk opgenomen.
1,9M ( )
Met deze instelling kunt u meer stilstaande beelden relatief duidelijk opnemen.
VGA(0,3M) ( )
Met deze instelling kunt u het maximum aantal stilstaande beelden opnemen.
3.0M
Capaciteit van de "Memory Stick Duo" (MB) en het aantal beelden dat kan worden opgenomen
Wanneer de POWER-schakelaar op
(Stilstaand beeld) is gezet (DCR-
DVD506E/DVD508E/DVD908E)
6,1M
4,6M
2848 ×
2048 ×
2136
1602
64MB 215328
128MB 42
256MB 76
512MB 155
1GB 315
2GB 650
4GB 1250
1055613580205
100
190
250
205
390
510
420
800
1050
1600
3200
860
2150
1700 4250
3,1M
2048 ×
1536
7040100
140 370
295 760
600
1550
1200 3150
2400 6300
VGA
(0,3M)
640 × 480
390 980
780
1970
1400 3550
2850 7200
5900
14500
12000 30000
23500 59000
De camcorder aanpassen
Wordt vervolgd ,
67
Page 68
FOTO-INSTELL. (vervolg)
M
Wanneer de POWER-schakelaar op
(Film)* is gezet (DCR-DVD506E/
DVD508E/DVD908E)
4,6M 2848 × 1602
64MB 28
128MB 56
256MB 100
512MB 205
1GB 420
2GB 860
4GB 1700
1050
2150
4250
135
250
510
70
3,4M 2136 × 1602
37 93
74
185
130 335
270 690
550
1400
1100 2850
2250 5700
Wanneer de POWER-schakelaar op
(Stilstaand beeld) is gezet (DCR-
DVD406E/DVD408E/DVD808E)
4,0M
3,0M
2304 ×
1728
64MB 32
128M B
256M B
512M B
1GB 480
2GB 990
4GB 1950
4,0M 3,0
16085215
115 295
235 600
1200
2500
4900
1296
150 395
310 800
640
1600
1300 3350
2600 6600
1,9M
1600 ×
1200
130 325
235 590
480
1200
980
2450
2000 5000
3950 9500
2304 ×
814210565160
64
VGA
(0,3M)
640 × 480
390 980
780
1970
1400 3550
2850 7200
5900
14500
12000 30000
23500 59000
Wanneer de POWER-schakelaar op
(Film)* is gezet (DCR-DVD406E/
DVD408E/DVD808E)
2,3M 2016 × 1134
64MB 56
128MB 110
256MB 200
512MB 410
1GB 840
2GB 1700
4GB 3400
* Het beeldformaat is vast ingesteld op basis van
de breedte-/hoogteverhouding van het beeld dat wordt opgenomen: DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
– [ 4,6M] met de breedte-/
hoogteverhouding 16:9
– [3,4M] met de breedte-/hoogteverhouding
4:3 DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E – [ 2,3M] met de breedte-/
hoogteverhouding 16:9 – [1,7M] met de breedte-/hoogteverhouding
4:3
1000
2100
4300
8500
135
280
500
1,7M 1512 × 1134
1,7M
72
175
145 355
260 640
530
1300
1050 2650
2200 5500
4400
10500
b Opmerkingen
• Alle waarden gemeten met de volgende instelling: Bovenste waarde: [FIJN] is geselecteerd als beeldkwaliteit. Onderste waarde: [STANDAARD] is geselecteerd als beeldkwaliteit.
• Alle waarden gemeten met een "Memory Stick Duo" van Sony Corporation. Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, verschilt afhankelijk van de opnameomgeving.
68
Page 69
• De resolutie van stilstaande beelden wordt verkregen door de unieke pixelindeling van Sony's ClearVid CMOS-sensor en beeldverwerkingssysteem (nieuwe Enhanced Imaging Processor).
KWALITEIT
B FIJN ( )
Met deze instelling worden stilstaande beelden opgenomen met fijne beeldkwaliteit.
STANDAARD ( )
Met deze instelling worden stilstaande beelden opgenomen met standaardbeeldkwaliteit.
NUMMER BEST. (bestandsnummer)
B SERIE
Met deze instelling worden bestandsnummers op volgorde toegewezen, zelfs als de "Memory Stick Duo" wordt vervangen door een andere.
HERSTEL
Met deze instelling worden bestandsnummers af zonderlijk toegewezen voor elke "Memory Stick Duo".
NIGHTSHOT-LAMP
Zie pagina 64.
FLITSNIVEAU
Zie pagina 66.
RODE-OGENR. (beperking van rode ogen)
Zie pagina 66.
De camcorder aanpassen
STEADYSHOT (DCR­DVD506E/DVD508E/ DVD908E)
Zie pagina 65.
HULPKADER
Zie pagina 65.
ZEBRA
Zie pagina 65.
69
Page 70

INS.BLDWEERG.

(Items om het scherm aan te passen)

STBY
min
FILMINST.CAMERA
INS.BLDWEERG.
INSTELLINGEN
FOTO-INSTELL.
INS.GELUID/WRGV
Raak 1 en vervolgens 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid met B.
GEGEVENSCODE
Met deze optie kunt u de gegevens weergeven die automatisch tijdens de opname zijn opgenomen (gegevenscode).
B UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Hiermee worden de datum en tijd weergegeven.
CAMERAGEGEV. (hierna)
Hiermee worden gegevens over de camera-instellingen weergegeven.
DATUM/TIJD
min
SP
2007
CAMERAGEGEV.
Film
min
SP
1,8
Stilstaand beeld
min
1,8
CSteadyShot uit DHelderheid EWitbalans FGevoeligheid GSluitertijd HDiafragma IBelichting
z Tips
• wordt weergegeven voor een beeld dat met de flitser is opgenomen.
• De gegevenscode wordt op de televisie weergegeven als u de camcorder aansluit op een televisie.
• Wanneer u op DATA CODE op de afstandsbediening drukt, geeft de aanduiding achtereenvolgens het volgende weer: [DATUM/ TIJD] t [CAMERAGEGEV.] t [UIT] (geen aanduiding)
• Afhankelijk van de staat van de disc kunnen streepjes [--:--:--] worden weergegeven.
70
ADatum BTijd
Page 71
WEERGEVEN
U kunt het aantal miniaturen selecteren dat op het scherm VISUAL INDEX wordt weergegeven.
B ZOOMLINK
U kunt het aantal miniaturen (6 of 12) wijzigen met de zoomknop op de camcorder.*
6BEELDEN
Hiermee worden miniaturen voor 6 beelden weergegeven.
12BEELDEN
Hiermee worden miniaturen voor 12 beelden weergegeven.
* U kunt de bewerking uitvoeren met de
zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm of op de afstandsbediening.

INS.GELUID/WRGV

(Items om de pieptoon en het scherm aan te passen)

STBY
min
FILMINST.CAMERA
INS.BLDWEERG.
INSTELLINGEN
Raak 1 en vervolgens 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid met B.
FOTO-INSTELL.
INS.GELUID/WRGV
VOLUME
Raak / aan om het volume aan te passen (p. 39).
PIEPTOON
B AAN
U hoort een melodie wanneer u de opname start/stopt of het aanraakscherm gebruikt.
UIT
De melodie en het sluitergeluid worden uitgeschakeld.
LCD HELDER
U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen.
1 Pas de helderheid aan met / . 2 Raak aan.
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de opgenomen beelden.
Wordt vervolgd ,
De camcorder aanpassen
71
Page 72
INS.GELUID/WRGV (vervolg)
NIV.AV.LCD (niveau achtergrondverlichting van het LCD-scherm)
U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD­scherm aanpassen.
B NORMAAL
Standaardhelderheid.
LICHT
Het LCD-scherm helderder maken.
b Opmerkingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu iets verminderd bij het opnemen.
• Als u het LCD-scherm 180 graden opent om het scherm naar buiten te richten en vervolgens het LCD-scherm tegen de camcorder klapt, wordt de instelling automatisch op [NORMAAL] gezet.
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de opgenomen beelden.
LCD KLEUR
U kunt de kleur op het LCD-scherm aanpassen met / .
LICHT BZ (helderheid beeldzoeker)
U kunt de helderheid van de beeldzoeker aanpassen.
B NORMAAL
Standaardhelderheid.
LICHT
Het scherm van de beeldzoeker helderder maken.
b Opmerkingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op externe stroombronnen, wordt [LICHT] automatisch geselecteerd voor de instelling.
• Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu iets verminderd bij het opnemen.
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de opgenomen beelden.
Fletser Feller
z Tips
• Deze aanpassing is niet van invloed op de opgenomen beelden.
72
Page 73

UITVOERINSTELL.

(Items voor aansluiting op andere apparaten)

STBY
min
UITVOERINSTELL.
ALGEMENE INST.
INSTELLINGEN
Raak 1 en vervolgens 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid met B.

KLOK/ TAALINS.

KLOK/ TAALINS.

(Items om de klok en de taal in te stellen)

STBY
min
UITVOERINSTELL.
ALGEMENE INST.
INSTELLINGEN
Raak 1 en vervolgens 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
KLOK INSTEL.
Zie pagina 22.
KLOK/ TAALINS.
TV-TYPE
Zie pagina 41.
DISPLAY
B LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de tijdcode, op het LCD-scherm en in de beeldzoeker weergegeven.
V-UIT/LCD
Hiermee worden weergaven, zoals de tijdcode, op het televisiescherm, op het LCD-scherm en in de beeldzoeker weergegeven.
GEBIED INST.
U kunt het tijdsverschil aanpassen zonder de klok stil te zetten. Stel het gewenste gebied in met v/V wanneer u de camcorder in het buitenland gebruikt. Zie pagina 104 voor meer informatie over tijdsverschillen in de wereld.
ZOMERTIJD
U kunt deze instelling wijzigen zonder de klok stil te zetten. Stel deze optie in op [AAN] om de tijd 1 uur vooruit te zetten.
TAALINSTELL.
U kunt de taal voor het LCD-scherm selecteren.
z Tips
• De camcorder biedt de optie [ENG[SIMP]] (vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet beschikbaar is.
De camcorder aanpassen
73
Page 74

ALGEMENE INST.

(Andere items)

STBY
min
UITVOERINSTELL.
ALGEMENE INST.
INSTELLINGEN
KLOK/ TAALINS.
Raak 1 en vervolgens 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een andere pagina weer te geven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid met B.
DEMOFUNCTIE
De standaardinstelling is [AAN], waarmee de demonstratie wordt geactiveerd ongeveer 10 minuten nadat u de POWER­schakelaar op (Film) hebt gezet.
z Tips
• In de onderstaande gevallen wordt de demonstratie onderbroken.
– Als u op START/STOP of PHOTO drukt. – Als u het scherm aanraakt tijdens de
demonstratie (de demonstratie wordt na ongeveer 10 minuten opnieuw gestart).
– Als u de schakelaar voor het openen van de
discklep schuift.
– Als u een "Memory Stick Duo" verwijdert of
plaatst.
– Als u de POWER-schakelaar op
(Stilstaand beeld) zet.
– Als u op (HOME)/ (BEELDEN
WEERGEVEN) drukt.
AUTOM. UIT (automatische uitschakeling)
B 5min
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u de camcorder langer dan ongeveer 5 minuten niet gebruikt.
NOOIT
De camcorder wordt nooit automatisch uitgeschakeld.
b Opmerkingen
• Als u de camcorder aansluit op een stopcontact, wordt [AUTOM. UIT] automatisch ingesteld op [NOOIT].
EXTERNE CTRL (afstandsbediening)
De standaardinstelling is [AAN], zodat u de bijgeleverde afstandsbediening kunt gebruiken (p. 120).
z Tips
• Selecteer [UIT] om te voorkomen dat de camcorder reageert op een opdracht die met de afstandsbediening van een andere videorecorder wordt verzonden.
KALIBRATIE
Zie pagina 111.
74
Page 75

Functies activeren met het OPTION MENU

Het OPTION MENU verschijnt op dezelfde manier als het pop-upvenster dat wordt weergegeven wanneer u met de rechtermuisknop klikt op een computer. Verschillende functies worden weergegeven afhankelijk van de bewerking.

Gebruik van het OPTION MENU

1 Raak (OPTION) aan op het
scherm terwijl u de camcorder gebruikt.
(OPTION)
STBY
min
AUTO
UIT
OPNEMEN
FOCUS
TELEMACRO
SPOTFOCUS
AUTO
3
Tabblad
11
3 Wijzig de instelling en raak
aan.
Als het gewenste item niet op het scherm wordt weergegeven
Raak een ander tabblad aan. Als u het item helemaal niet kunt vinden, is de functie niet beschikbaar in deze situatie.
b Opmerkingen
• De tabbladen en items die op het scherm worden weergegeven, zijn afhankelijk van de opname-/ weergavestatus van de camcorder.
• Bepaalde items worden zonder tabblad weergegeven.
• Het OPTION MENU kan niet worden gebruikt als Easy Handycam wordt gebruikt.
De camcorder aanpassen
2 Raak het gewenste item aan.
Als u het gewenste item niet kunt vinden, raakt u een ander tabblad aan om naar een andere pagina te gaan.
STBY
min
AUTO HANDMATIG
FOCUS
De scherpstellingsmethode selecteren.
Wordt vervolgd ,
75
Page 76
Functies activeren met het OPTION MENU (vervolg)

Opname-items in het OPTION MENU

Zie pagina 75 voor de instelbewerking.
Items * Pagina
Tabblad FOCUS SPOTFOCUS TELEMACRO BELICHTING SPOTMETER SCÈNEKEUZE WITBALANS COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
Tabblad FADER DIG EFFECT B EFFECT
Tabblad OPNAMESTAND MICR.NIVEAU
BEELDFORM.
KWALITEIT Z.ONTSPANNER TIJD GELUID OPNEMEN
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
-77
-77
-78
-78
-78
-78
-80
-80
-81
-81
-81
-81
a 64
-82
a 67 a 69
-82
-37
-37

Weergave-items in het OPTION MENU

Zie pagina 75 voor de instelbewerking.
Items * Pagina
Tabblad VERWIJDEREN ALLES VERW.
Tabblad SPLITSEN WISSEN ALLES WISSEN VERPLTSEN
-- (Een tabblad afhankelijk van de situatie)
TOEVOEGEN
ALLE TVGN AFDRUKKEN SLIDE SHOW VOLUME GEGEVENSCODE SLIDE SHOW-INST.
TOEVOEGEN ALLE TVGN
-- (geen tabblad) AANTAL DATUM/TIJD FORMAAT DVD-MENU
* Items die ook beschikbaar zijn in het HOME
MENU.
a 47 a 48
a 49 a 51 a 51 a 51
a 51 a 51 a 54
-40
a 72 a 70
-40
a 50 a 51
-55
-55
-55
-46
76
Page 77

Functies ingesteld in het OPTION MENU

Items die u alleen in het OPTION MENU kunt instellen, worden hierna beschreven.
Instellen
(HOME MENU) t pagina 62
(OPTION MENU) t pagina 75
De standaardinstellingen worden aangeduid met B.
FOCUS
U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen. Selecteer deze optie als u gericht wilt scherpstellen op een bepaald onderwerp.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
9 wordt weergegeven.
2 Raak (scherpstellen op onderwerpen
in de buurt)/ (scherpstellen op onderwerpen op afstand) aan om scherper te stellen. wordt weergegeven als u niet dichterbij kunt scherpstellen en wordt weergegeven als u niet verder weg kunt scherpstellen.
3 Raak aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt aanpassen, raakt u [AUTO] t aan in stap 1.
b Opmerkingen
• Voor een goede scherpstelling bedraagt de minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp ongeveer 1 cm voor groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor tele-opnamen.
z Tips
• Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het onderwerp door de motorzoomknop naar T (tele-opnamen) te draaien om de scherpstelling aan te passen en deze knop vervolgens naar W (groothoek) te draaien om de zoomfunctie aan te passen voor de opname. Om een onderwerp van dichtbij op te nemen, beweegt u de motorzoomknop naar W (groothoek) en stelt u vervolgens scherp.
• De informatie over de brandpuntsafstand (de afstand waarop wordt scherpgesteld op het onderwerp, in gevallen waarin het donker is en moeilijk om de scherpstelling aan te passen) wordt in de volgende gevallen enkele seconden weergegeven. (De informatie wordt niet correct weergegeven als u een voorzetlens (optioneel) gebruikt.)
– Wanneer de scherpstellingsstand wordt
overgeschakeld van automatisch naar handmatig.
– Wanneer u handmatig scherpstelt.
SPOTFOCUS
U kunt het brandpunt selecteren en aanpassen om het brandpunt te richten op een onderwerp dat zich niet in het midden van het scherm bevindt.
STBY
min
SPOTFOCUS
AUTO
1 Raak het onderwerp aan op het scherm.
9 wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de scherpstelling automatisch wilt aanpassen, raakt u [AUTO] t [ in stap 1.
b Opmerkingen
• Als u [SPOTFOCUS] instelt, wordt [FOCUS] automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
END] aan
De camcorder aanpassen
Wordt vervolgd ,
77
Page 78
Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg)
TELEMACRO
Dit is handig als u kleine onderwerpen, zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U kunt de achtergrond waziger maken en het onderwerp naar voor halen. Wanneer u [TELEMACRO] instelt op [AAN] ( ), wordt de zoomfunctie (p. 33) automatisch naar de bovenkant van de T­zijde (tele-opnamen) verplaatst en kunt u onderwerpen van dichtbij opnemen, tot ongeveer 45 cm
* DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E:
ongeveer 37 cm
*.
Als u de bewerking wilt annuleren, raakt u [UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie naar de W-zijde (groothoekopnamen).
b Opmerkingen
• Wanneer u een onderwerp op afstand wilt opnemen, kunt u wellicht moeilijk scherpstellen op het onderwerp en kan het scherpstellen enige tijd in beslag nemen.
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 77) als er moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld.
BELICHTING
U kunt de helderheid van een beeld handmatig vastleggen. Pas [BELICHTING] aan wanneer het onderwerp te helder of te donker is in verhouding tot de achtergrond.
OK
BELICHTING
Helderheid wordt handmatig aangepast.
1 Raak [HANDMATIG] aan.
STBY
min
HANDMATIGAUTO
wordt weergegeven.
2 Pas de belichting aan door / aan
te raken.
3 Raak aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op automatische belichting, raakt u [AUTO] t aan in stap 1.
SPOTMETER (flexibele spotmeter)
U kunt de belichting aanpassen en vastleggen voor het onderwerp, zodat het onderwerp wordt opgenomen met de meest geschikte helderheid, zelfs als er een scherp contrast is tussen het onderwerp en de achtergrond, zoals bij personen in de spotlight op het toneel.
END
SPOTMETER
STBY
min
AUTO
1 Raak het punt waar u de scherpstelling wilt
vastleggen en aanpassen, aan op het scherm.
wordt weergegeven.
2 Raak [END] aan.
Als u de instelling wilt terugzetten op automatische belichting, raakt u [AUTO]
END] aan in stap 1.
t [
b Opmerkingen
• Als u [SPOTMETER] instelt, wordt [BELICHTING] automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
SCÈNEKEUZE
U kunt beelden op efficiënte manier in verschillende omstandigheden opnemen met de functie [SCÈNEKEUZE].
78
Page 79
B AUTO
Selecteer deze optie om beelden automatisch op efficiënte wijze op te nemen zonder de functie
SCÈNEKEUZE].
[
SCHEMER* ()
Selecteer deze optie om 's nachts opnamen te maken zonder sfeerverlies.
SCHEMERPORTRET ( )
Selecteer deze optie om een onderwerp in de voorgrond op te nemen tegen een nachtelijke achtergrond.
KAARSLICHT ( )
Selecteer deze optie om scènes bij kaarslicht op te nemen zonder sfeerverlies.
ZONSOP&ONDERG.* ()
Selecteer deze optie om de zonsopgang of zonsondergang op te nemen met levendige kleuren.
VUURWERK* ()
Selecteer deze optie om spectaculaire opnamen van vuurwerk te maken.
LANDSCHAP* ()
Selecteer deze optie om onderwerpen op afstand duidelijk op te nemen. Met deze instelling voorkomt u dat de camera scherpstelt op glas of metalen gaas in ramen dat tussen de camcorder en het onderwerp staat.
PORTRET ( )
Selecteer deze optie om het onderwerp, zoals personen of bloemen, naar voren te halen en een zachte, diffuse achtergrond te maken.
SPOTLIGHT** ()
Selecteer deze optie om te voorkomen dat gezichten van personen zeer wit lijken wanneer u de onderwerpen opneemt bij fel licht.
STRAND** ()
Selecteer deze optie om de heldere blauwe kleur van de oceaan of een meer op te nemen.
SNEEUW** ()
Selecteer deze optie om heldere opnamen van een wit landschap te maken.
*De camcorder is ingesteld om alleen scherp te
stellen op onderwerpen in de verte.
**De camcorder is niet ingesteld om scherp te
stellen op onderwerpen in de buurt.
b Opmerkingen
• De instelling [WITBALANS] wordt gewist wanneer u [SCÈNEKEUZE] instelt.
De camcorder aanpassen
Wordt vervolgd ,
79
Page 80
Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg)
WITBALANS (witbalans)
U kunt de witbalans aanpassen aan de helderheid van de opnameomgeving.
B AUTO
De witbalans wordt automatisch aangepast.
BUITEN ( )
De witbalans wordt afgeregeld voor de volgende opnameomstandigheden:
– Buiten – Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk – Zonsopgang of zonsondergang – Onder fluorescerende lampen
BINNEN (n)
De witbalans wordt afgeregeld voor de volgende opnameomstandigheden:
–Binnen – Op feestjes en in studio's waar de
lichtomstandigheden snel veranderen
– Onder videolampen in een studio, of onder
natriumlampen of gloeilampachtige kleurlampen
EEN DRUK ( )
De witbalans wordt aangepast aan het omgevingslicht.
1 Raak [EEN DRUK] aan. 2 Geef een wit voorwerp, zoals een vel
papier, volledig weer op het scherm onder dezelfde lichto mstandigheden als waarmee u het onderwerp wilt opnemen.
3 Raak [ ] aan.
knippert snel. Als de witbalans is aangepast en opgeslagen in het geheugen, knippert de aanduiding niet meer.
b Opmerkingen
• Stel [WITBALANS] in op [AUTO] of pas de kleur aan bij [EEN DRUK] onder witte of koelwitte fluorescerende lampen.
• Terwijl snel knippert als de instelling [EEN DRUK] is ingeschakeld, moet u de camcorder blijven richten op een wit voorwerp tot ophoudt met knipperen.
knippert langzaam als [EEN DRUK] niet
kan worden ingesteld.
• Als blijft knipperen nadat u hebt aangeraakt, terwijl [EEN DRUK] is geselecteerd, stelt u [WITBALANS] in op [AUTO].
• Als u [WITBALANS] instelt, wordt [SCÈNEKEUZE] automatisch ingesteld op [AUTO].
z Tips
• Als u de accu vervangt terwijl [AUTO] is geselecteerd, of als u de camcorder meeneemt naar buiten nadat u deze binnenshuis hebt gebruikt (of andersom), selecteert u [AUTO] en richt u de camcorder ongeveer 10 seconden op een wit voorwerp in de buurt om te zorgen voor een betere aanpassing van de kleurbalans.
• Als u de instellingen voor [SCÈNEKEUZE] wijzigt of de camcorder meeneemt naar buiten wanneer de witbalans is ingesteld op [EEN DRUK], moet u de bewerking voor [EEN DRUK] nogmaals uitvoeren.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Wanneer u [COLOR SLOW SHTR] instelt op [AAN], kunt u een beeld helderder opnemen in kleur, zelfs in een donkere omgeving.
verschijnt op het scherm.
Als u [COLOR SLOW SHTR] wilt annuleren, raakt u [UIT] aan.
b Opmerkingen
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 77) als er moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld.
• De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd afhankelijk van de helderheid, waardoor de beweging van het beeld kan worden vertraagd.
80
Page 81
SUPER NIGHTSHOT
Het beeld wordt opgenomen met maximaal 16 keer de gevoeligheid van opnemen met de functie NightShot als u [SUPER NIGHTSHOT] instelt op [AAN] terwijl de NIGHTSHOT-schakelaar (p. 35) ook op ON is gezet.
verschijnt op het scherm.
Als u de normale instelling wilt herstellen, stelt u [SUPER NIGHTSHOT] in op [UIT].
b Opmerkingen
• Gebruik [SUPER NIGHTSHOT] niet in heldere omgevingen. Dit kan een storing veroorzaken.
• Bedek de infraroodpoort niet met uw vingers of andere voorwerpen (p. 118).
• Verwijder de voorzetlens (optioneel).
• Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 77) als er moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld.
• De sluitertijd van de camcorder wordt gewijzigd afhankelijk van de helderheid, waardoor de beweging van het beeld kan worden vertraagd.
FADER
U kunt volgende effecten toevoegen aan de overgang tussen twee scènes.
1 Selecteer het gewenste effect in [STBY]
(tijdens infaden) of [OPN] (tijdens uitfaden), en raak dan aan.
2 Druk op START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en verdwijnt als het faden is voltooid.
Raak [UIT] aan in stap 1 om de fader te annuleren voordat deze wordt gestart. Als u op START/STOP drukt, wordt de instelling geannuleerd.
FADER WIT
FADER ZWART
DIG EFFECT (digitale effecten)
Wanneer [OUDE FILM] is geselecteerd, wordt op het scherm weergegeven en kunt u films opnemen met de sfeer van een oude film.
Als u [DIG EFFECT] wilt annuleren, raakt u [UIT] aan.
B EFFECT (beeldeffecten)
U kunt speciale effecten toevoegen aan een beeld tijdens het opnemen of afspelen. wordt weergegeven.
B UIT
De instelling [B EFFECT] wordt niet gebruikt.
SEPIA
Beelden worden in sepia weergegeven.
ZWART-WIT
Beelden worden in zwart-wit weergegeven.
PASTEL
Beelden worden weergegeven als een lichte tekening in pastelkleuren.
De camcorder aanpassen
STBY OPN
Uitfaden Infaden
Wordt vervolgd ,
81
Page 82
Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg)
MICR.NIVEAU
U kunt het microfoonniveau voor het opnemen van geluid selecteren. Selecteer [LAAG] als u krachtig geluid wilt opnemen, bijvoorbeeld in een concertzaal.
B NORMAAL
Hiermee kunt u verschillende omgevingsgeluiden opnemen en converteren naar een bepaald niveau.
LAAG ( )
Hiermee wordt het omgevingsgeluid natuurgetrouw opgenomen. Deze instelling is niet geschikt voor het opnemen van gesprekken.
Z.ONTSPANNER
Zodra u de zelfontspanner hebt ingesteld, duurt het ongeveer 10 seconden voordat het stilstaande beeld wordt opgenomen. Druk op PHOTO om stilstaande beelden op te nemen wanneer [Z.ONTSPANNER] is ingesteld op [AAN] en wordt weergegeven. Raak [HERST.] aan om het aftellen te stoppen. Als u de zelfontspanner wilt annuleren, selecteert u [UIT].
z Tips
• U kunt deze functie ook gebruiken door op de
afstandsbediening op PHOTO te drukken (p. 120).
82
Page 83

Een computer gebruiken

Wat u kunt doen met een Windows-computer

Wanneer u de "Picture Motion Browser" op een Windows-computer installeert vanaf de bijgeleverde CD-ROM, kunt u de volgende bewerkingen uitvoeren.
z Tips
• Zie pagina 88 als u een Macintosh-computer gebruikt.
Algemene functies
x Films importeren die zijn gemaakt
met de camcorder
x Films weergeven die zijn
geïmporteerd op een computer
U kunt films en stilstaande beelden die zijn gemaakt met de camcorder, beheren op de datum en tijd waarop ze zijn geïmporteerd en films of stilstaande beelden selecteren die u wilt weergeven als miniaturen. Deze miniaturen kunnen worden vergroot en afgespeeld in een diavoorstelling.
x Beelden bewerken die naar een
computer zijn geïmporteerd
x Een originele DVD maken
U kunt een originele DVD maken met beeldgegevens die vanaf de camcorder zijn geïmporteerd.
x Een disc kopiëren
t Video Disc Copier
U kunt alle beelden kopiëren die met de camcorder op een disc zijn opgenomen.
Informatie over de "Eerste kennismaking"
De "Eerste kennismaking" is een handleiding die u kunt raadplegen op de computer. Hierin worden de algemene bewerkingen beschreven, van de eerste aansluiting van de camcorder op de computer en het opgeven van instellingen tot de algemene bewerking wanneer u de software "Picture Motion Browser" op de CD-ROM (bijgeleverd) voor het eerst gebruikt. Raadpleeg "De "Eerste kennismaking" installeren" (p. 85), start de "Eerste kennismaking" en volg de aanwijzingen.
Informatie over de Help-functie van de software
In de Help worden alle functies van alle toepassingen uitgelegd. Raadpleeg de Help voor meer gedetailleerde aanwijzingen nadat u de "Eerste kennismaking" zorgvuldig hebt doorgelezen. Klik op de op het scherm als u de Help wilt weergeven.
Systeemvereisten
Als u "Picture Motion Browser" gebruikt
Besturingssysteem: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional of Windows XP Media Center Edition Standaardinstallatie is vereist. De werking is niet gegarandeerd als het bovenstaande besturingssysteem is bijgewerkt of als u een multi-boot­omgeving gebruikt.
Een computer gebruiken
Wordt vervolgd ,
83
Page 84
Wat u kunt doen met een Windows-computer (vervolg)
CPU:Intel Pentium III 1 GHz of sneller. Toepassing: DirectX 9.0c of later (Dit
product is gebaseerd op DirectX­technologie. DirectX moet zijn geïnstalleerd.)
Geluidssysteem: Direct Sound-
compatibele geluidskaart
Geheugen: 256 MB of meer Vaste schijf:
Schijfruimte vereist voor installatie: ongeveer 600 MB (5 GB of meer is wellicht vereist als u DVD-video's maakt.)
Beeldscherm: videokaart die compatibel is
met DirectX 7 of hoger, minimaal
× 768 punten, Hoge kleuren (16-bits
1.024 kleuren)
Overigen: USB-port (deze moet als
standaardonderdeel aanwezig zijn), Hi­Speed USB (compatibel met USB 2.0) wordt aanbevolen, schijfstation waarmee DVD's kunnen worden gebrand (CD­ROM-station vereist voor installatie van de software)
Als u stilstaande beelden die op een "Memory Stick Duo" zijn opgenomen, weergeeft op een computer
Besturingssysteem: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional of Windows XP Media Center Edition Standaardinstallatie is vereist. De werking kan niet worden gegarandeerd als het bovenstaande b esturingssysteem een bijgewerkt besturingssysteem is.
CPU: MMX Pentium 200 MHz of sneller Overigen: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel voorzien zijn)
b Opmerking
• Zelfs in een computeromgeving waarvoor de
werking is gegarandeerd, kunnen er frames verloren gaan van films, wat een onregelmatige weergave tot gevolg kan hebben. Geïmporteerde beelden en beelden die hierna op discs worden gemaakt, worden niet beïnvloed.
• De werking kan niet worden gegarandeerd, zelfs
niet voor computers die voldoen aan de bovenstaande systeemvereisten.
• Picture Motion Browser biedt geen ondersteuning voor de weergave van
,1-kanaals surround sound. Het geluid wordt
5 als 2-kanaals geluid weergegeven.
• Bepaalde computers bieden geen ondersteuning voor 8-cm discs (zoals DVD+R DL (dubbellaags)).
• Als u een notebookcomputer gebruikt, gebruikt u de netspanningsadapter om de notebookcomputer van stroom te voorzien. Als u dit niet doet, functioneert de software niet correct wegens de stroombesparingsfunctie van de computer.
z Tips
• Als uw computer over een Memory Stick-sleuf beschikt, plaatst u de "Memory Stick Duo" waarop stilstaande beelden zijn opgenomen, in de Memory Stick Duo-adapter (optioneel), waarna u deze in de Memory Stick-sleuf op uw computer steekt om stilstaande beelden naar de computer te kopiëren.
• Als u een "Memory Stick PRO Duo" gebruikt en de computer hiermee niet compatibel is, sluit u de camcorder met de USB-kabel aan in plaats van de Memory Stick-sleuf op de computer te gebruiken.
84
Page 85

De "Eerste kennismaking" en software installeren

U moet de "Eerste kennismaking" en software installeren op de Windows­computer voordat u de camcorder aansluit op de computer. De installatie is alleen voor de eerste keer vereist. De programma's die moeten worden geïnstalleerd en de procedures kunnen verschillen afhankelijk van het besturingssysteem.
z Tips
• Zie pagina 88 als u een Macintosh-computer gebruikt.
De "Eerste kennismaking" installeren
1 Controleer of de camcorder niet
is aangesloten op de computer.
Als het scherm niet wordt weergegeven
1 Klik op [Start] en klik op [My
Computer]. (Voor Windows 2000: dubbelklik op [My Computer].)
2 Dubbelklik op [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (schijfstation).*
* Stationsnamen (zoals (E:)) kunnen
verschillen afhankelijk van de computer.
4 Klik op [FirstStepGuide].
5 Selecteer de gewenste taal en de
modelnaam van uw camcorder in het keuzemenu.
2 Schakel de computer in.
b Opmerkingen
• Meld u aan als beheerder voor de installatie.
• Sluit alle toepassingen die worden uitgevoerd op de computer voordat u de software installeert.
3 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in
het schijfstation van de computer.
Het installatiescherm wordt weergegeven.
6 Klik op [FirstStepGuide(HTML)].
De installatie wordt gestart. Als [Save is complete] verschijnt, klikt
u op [OK] om de installatie te voltooien.
De "Eerste kennismaking" in PDF­indeling installeren
Klik in stap 6 op [FirstStepGuide(PDF)].
De software "Adobe Reader" installeren om het PDF-bestand weer te geven
Klik in stap 6 op [Adobe(R) Reader(R)].
Wordt vervolgd ,
Een computer gebruiken
85
Page 86
De "Eerste kennismaking" en software installeren (vervolg)
De software installeren
1 Voer stap 1 tot en met 3 in "De
"Eerste kennismaking" installeren" (p. 85) uit.
2 Klik op [Install].
3 Selecteer de taal voor de
toepassing die moet worden geïnstalleerd en klik op [Next].
4 Controleer uw gebied en land/
regio en klik op [Next].
De software wordt ingesteld voor uw geselecteerde land/regio.
5 Lees de [License Agreement],
selecteer [I accept the terms of the license agreement] wanneer u akkoord gaat en klik op [Next].
6 Sluit de camcorder met een USB-
kabel aan op de computer en klik op [Next] in het bevestigingsscherm voor de aansluiting.
b Opmerkingen
Zelfs als in een scherm wordt aangegeven dat u de computer opnieuw moet opstarten, hoeft u op dit punt de computer niet opnieuw op te starten. Start de computer opnieuw op nadat u de installatie hebt voltooid.
7 Volg de aanwijzingen op het
scherm om de software te installeren.
Afhankelijk van de computer moet u wellicht software van derden installeren (zie hierna). Als het installatiescherm wordt weergegeven, volgt u de aanwijzingen om de vereiste software te installeren.
x Sonic UDF Reader
Software die is vereist om een DVD-RW (VR-stand) te herkennen
x Windows Media Format 9 Series
Runtime (alleen Windows 2000)
Software die is vereist om een DVD te maken
x Microsoft DirectX 9.0c
Software die is vereist om films te verwerken
Start zo nodig de computer opnieuw op om de installatie te voltooien.
De snelkoppelingen, zoals [ ] (Picture Motion Browser), verschijnen op het bureaublad.
86
Page 87
8 Verwijder de bijgeleverde CD-
ROM uit het schijfstation van de computer.
z Tips
Raadpleeg de "Eerste kennismaking" voor informatie over het verwijderen van de USB­kabel.
Nadat u de software hebt geïnstalleerd, wordt een snelkoppeling naar de website voor klantenregistratie op het bureaublad gemaakt.
• Zodra u zich op de website hebt geregistreerd, kunt u veilige en nuttige klantenondersteuning ontvangen. http://www.sony.net/registration/di/
• Voor meer informatie over Picture Motion Browser gaat u naar de volgende URL: http://www.sony.net/support-disoft/

De "Eerste kennismaking" weergeven

z Tips
• Zie pagina 88 als u een Macintosh-computer gebruikt.
Als u de "Eerste kennismaking" wilt weergeven op de computer, wordt Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 of hoger aanbevolen. Dubbelklik op de snelkoppeling voor de "Eerste kennismaking" op het bureaublad.
z Tips
• U kunt dit programma ook starten door [Start] t [Programs] ([All Programs] voor Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t map met modelnaam van uw camcorder t HTML-versie van "Eerste kennismaking" te selecteren.
• Als u de "Eerste kennismaking" wilt weergeven als HTML zonder automatische installatie, kopieert u de gewenste taalmap uit de map [FirstStepGuide] op de CD-ROM en dub belklikt u op [Index.html].
• Raadpleeg in de volgende gevallen de PDF­versie van de "Eerste kennismaking":
– Als u gewenste onderwerpen van de "Eerste
kennismaking" wilt afdrukken.
– Als de "Eerste kennismaking" niet correct
wordt weergegeven vanwege de browserinstellingen, zelfs in de aanbevolen omgeving.
– Als de HTML-versie van de "Eerste
kennismaking" niet geïnstalleerd kan worden.
Een computer gebruiken
87
Page 88

Een Macintosh-computer gebruiken

U kunt de stilstaande beelden kopiëren van de "Memory Stick Duo" naar de Macintosh-computer. Installeer de "Eerste kennismaking" vanaf de bijgeleverde CD-ROM.
b Opmerkingen
• De bijgeleverde software "Picture Motion Browser" werkt niet onder Mac OS.
• Raadpleeg de "Eerste kennismaking" voor meer informatie over het aansluiten van de camcorder op de computer en het kopiëren van stilstaande beelden.
Systeemvereisten
Stilstaande beelden kopiëren van een "Memory Stick Duo"
Besturingssysteem: Mac OS 9.1/9.2 of
Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Overigen: USB-poort (deze moet als
standaardonderdeel voorzien zijn)
Informatie over de "Eerste kennismaking"
De "Eerste kennismaking" is een handleiding die u kunt raadplegen op de computer. Hierin worden de algemene bewerkingen beschreven, van de eerste aansluiting van de camcorder op de computer en het opgeven van instellingen. Raadpleeg "De "Eerste kennismaking" installeren", start de "Eerste kennismaking" en volg de aanwijzingen.
De "Eerste kennismaking" weergeven
Dubbelklik op "FirstStepGuide(PDF)".
Als er geen software voor het weergeven van PDF-bestanden op de computer is geïnstalleerd, kunt u Adobe Reader downloaden vanaf de volgende website: http://www.adobe.com/
De "Eerste kennismaking" installeren
Kopieer "FirstStepGuide(PDF)", opgeslagen in de map met de gewenste taal in de map [FirstStepGuide], naar de computer.
88
Page 89

Problemen oplossen

Problemen oplossen

Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar.
• Algemene werking/Easy Handycam/
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
• Accu/stroombronnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
• LCD-scherm/beeldzoeker . . . . . . . . . . . . . . . 91
• Discs/"Memory Stick Duo" . . . . . . . . . . . . .91
• Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
• Afspelen op de camcorder . . . . . . . . . . . . . . 94
• Een disc afspelen op andere apparaten . . . . . 95
• Films bewerken op de disc . . . . . . . . . . . . . . 96
• Kopiëren/bewerken/aansluiten op andere
apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
• Aansluiten op een computer . . . . . . . . . . . . . 97
• Functies die niet tegelijk
kunnen worden gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . .97
Algemene werking/Easy Handycam/afstandsbediening
De stroom wordt niet ingeschakeld.
• Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 19).
• Sluit de stekker van de netspanningsadapter aan op het stopcontact (p. 19).
De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld.
• Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt het enkele seconden voordat de camcorder gereed is om op te nemen. Dit duidt niet op een storing.
• Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na 1 minuut weer aan. Als de functies nog steeds niet werken, drukt u op de RESET-toets (p. 119) met een puntig voorwerp. (Als u op de RESET-toets drukt, worden alle instellingen, waaronder de klokinstellingen, hersteld.)
• De temperatuur van de camcorder is zeer hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze een tijdje op een koele plaats liggen.
Toetsen werken niet.
• Als Easy Handycam wordt gebruikt, zijn de volgende toetsen/functies niet beschikbaar. – BACK LIGHT-toets (p.35) – Weergavezoom (p.40) – De achtergrondverlichting van het LCD-
scherm in- en uitschakelen (DISP BATT/ INFO enkele seconden ingedrukt houden) (p.24)
De -toets (OPTION) wordt niet weergegeven.
• Het OPTION MENU kan niet worden gebruikt als Easy Handycam wordt gebruikt.
De menu-instellingen zijn gewijzigd.
• De meeste menu-items worden automatisch teruggezet naar de standaardinstellingen wanneer Easy Handycam wordt gebruikt.
• De volgende menu-items zijn vast ingesteld wanneer Easy Handycam wordt gebruikt: – Opnamestand voor films: [SP] – [ KWALITEIT] voor stilstaande
beelden: [FIJN] – [GEGEVENSCODE]: [DATUM/TIJD] – Opname-indeling voor DVD-RW:
[VIDEO]
• De volgende menu-items worden teruggezet naar de standaardinstellingen als de POWER-schakelaar gedurende meer dan 12 uur is ingesteld op OFF (CHG): – [FOCUS] – [SPOTFOCUS] – [BELICHTING] – [SPOTMETER] – [SCÈNEKEUZE] – [WITBALANS] – [MICR.NIVEAU]
Problemen oplossen
Wordt vervolgd ,
89
Page 90
Problemen oplossen (vervolg)
Zelfs als u op EASY drukt, worden de menu-instellingen niet automatisch teruggezet naar de standaardwaarden.
• De volgende menu-instellingen blijven ongewijzigd, zelfs wanneer Easy Handycam wordt gebruikt. – [NUMMER BEST.] – [VOLUME] –[TV-TYPE] – [ WEERGEVEN] – [PIEPTOON] – [SUBTTL.DATUM] – [KLOK INSTEL.] –[GEBIED INST.] –[ZOMERTIJD] – [DEMOFUNCTIE] – [ TAALINSTELL.]
De camcorder trilt.
• De camcorder kan trillen afhankelijk van de staat van de disc. Dit duidt niet op een storing.
De camcorder trilt in uw hand of u hoort een zacht geluid tijdens de bediening.
• Dit duidt niet op een storing.
U hoort een motorgeluid in de camcorder wanneer de discklep wordt gesloten zonder dat een disc is geplaatst.
• De camcorder probeert de disc te herkennen. Dit duidt niet op een storing.
De bijgeleverde afstandsbediening werkt niet.
• Stel [EXTERNE CTRL] in op [AAN] (p. 74).
• Plaats een batterij in het batterijvak met de +/– polen bij de overeenkomstige +/– markeringen (p. 120).
• Verwijder eventuele obstructies tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor.
• Richt de afstandsbedieningssensor niet op felle lichtbronnen, zoals rechtstreeks zonlicht of bovenverlichting. Anders werkt de afstandsbediening wellicht niet correct.
Er treedt storing bij een ander DVD­apparaat op wanneer u de bijgeleverde afstandsbediening gebruikt.
• Selecteer een andere stand voor de afstandsbediening dan DVD 2 voor het DVD-apparaat of bedek de sensor van het DVD-apparaat met zwart papier.
Accu/stroombronnen
De stroom wordt plotseling uitgeschakeld.
• Als er ongeveer 5 minuten zijn verstreken waarin u de camcorder niet hebt gebruikt, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld (AUTOM. UIT). Wijzig de instelling voor [AUTOM. UIT] (p. 74), schakel de stroom weer in of gebruik de netspanningsadapter.
• Laad de accu op (p. 19).
De camcorder wordt warm.
• Dit komt doordat de camcorder gedurende lange tijd is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing. Schakel de camcorder uit en laat deze een tijdje op een koele plaats liggen.
90
Het CHG-lampje (opladen) gaat niet branden als u de accu oplaadt.
• Draai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG) (p. 19).
• Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder (p. 19).
• Steek de stekker goed in het stopcontact.
• Het opladen van de accu is voltooid (p. 19).
Page 91
Het CHG-lampje (opladen) knippert wanneer de accu wordt opgeladen.
• Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder (p. 19). Als het probleem blijft optreden, trekt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met de Sony-handelaar. De accu is wellicht beschadigd.
De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag. Dit duidt niet op een storing.
• De accu is nog niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem blijft optreden, moet u de accu vervangen door een nieuwe (p. 19).
• De aangegeven tijd is wellicht niet correct afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat wordt gebruikt.
De accu raakt snel leeg.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag. Dit duidt niet op een storing.
• De accu is nog niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem blijft optreden, moet u de accu vervangen door een nieuwe (p. 19).
LCD-scherm/beeldzoeker
De toetsen verschijnen niet op het aanraakscherm.
• Raak het LCD-scherm zachtjes aan.
• Druk op DISP/BATT INFO op de camcorder (of op DISPLAY op de afstandsbediening) (p. 24).
De toetsen op het aanraakscherm werken niet correct of werken helemaal niet.
• Pas het aanraakscherm aan ([KALIBRATIE]) (p. 110).
Menu-items worden grijs weergegeven.
• U kunt items die grijs worden weergegeven, niet selecteren in de huidige stand voor opnemen/afspelen.
• Sommige functies kunnen niet tegelijk worden gebruikt (p. 97).
Het beeld in de beeldzoeker is niet duidelijk.
• Verplaats het scherpstelknopje voor de beeldzoeker tot het beeld duidelijk is (p. 24).
Het beeld in de beeldzoeker is verdwenen.
• Sluit het LCD-scherm. Het beeld wordt niet weergegeven in de beeldzoeker als het LCD­scherm is geopend (p. 24).
Discs/"Memory Stick Duo"
De disc kan niet worden verwijderd.
• Controleer of de stroombron (accu of netspanningsadapter) correct is aangesloten (p. 19).
• De disc is beschadigd of vuil door vingerafdrukken, enzovoort. In dit geval kan het 10 minuten duren om de disc te verwijderen.
• De temperatuur van de camcorder is zeer hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze een tijdje op een koele plaats liggen.
• Het finaliseren wordt onderbroken doordat u de camcorder uitschakelt. Schakel de camcorder in en verwijder de disc nadat het finaliseren is voltooid (p. 45).
Beelden kunnen niet worden verwijderd.
• U kunt maximaal 100 beelden in één keer in het indexscherm verwijderen.
• Beelden kunnen niet worden verwijderd afhankelijk van het type en de opname­indeling van een disc (p. 12, 47).
Problemen oplossen
Wordt vervolgd ,
91
Page 92
Problemen oplossen (vervolg)
De aanduiding voor de resterende discruimte wordt niet weergegeven.
• Stel [ RESTANT] in op [AAN] om altijd de resterende discruimte weer te geven (p. 65).
De aanduidingen van het disctype en de opname-indeling worden grijs weergegeven op het LCD-scherm.
• De disc is wellicht gemaakt met een andere camcorder. U kunt afspelen op de camcorder, maar u kunt geen extra scènes opnemen.
U kunt de functies niet bedienen als u de "Memory Stick Duo" gebruikt.
• Als u een "Memory Stick Duo" gebruikt die geformatteerd is op een computer, moet u deze opnieuw formatteren op de camcorder (p. 59).
U kunt geen gegevens verwijderen van de "Memory Stick Duo" of deze formatteren.
• U kunt maximaal 100 beelden in één keer in het indexscherm verwijderen.
• U kunt geen stilstaande beelden verwijderen waarvoor schrijfbeveiliging is ingesteld door een ander apparaat.
Bestandsnaam is onjuist of knippert
• Het bestand is wellicht beschadigd.
• De bestandsindeling wordt wellicht niet ondersteund op de camcorder. Gebruik de ondersteunde bestandsindeling
(p. 106).
Opnemen
Zie ook "Discs/"Memory Stick Duo"" (p. 91).
Als u op START/STOP drukt, worden er geen films op de disc opgenomen.
• Het weergavescherm wordt weergegeven. Stel de camcorder in op de opnamepauzestand (p. 32).
• De camcorder neemt de scène op die u zojuist hebt opgenomen op de disc.
• De disc is vol. Gebruik een nieuwe disc of formatteer de disc (alleen DVD-RW/ DVD+RW, p. 58). Of verwijder onnodige beelden (p. 47).
• Als u een van de volgende discs gebruikt nadat u deze hebt gefinaliseerd, moet u ervoor zorgen dat er extra scènes kunnen worden opgenomen op de disc (p.60). Of gebruik een nieuwe disc. – DVD-RW (VIDEO-stand) –DVD+RW
• De temperatuur van de camcorder is zeer hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze een tijdje op een koele plaats liggen.
• Er is vocht gecondenseerd op de disc. Schakel de camcorder uit en laat deze ongeveer 1 uur op een koele plaats liggen (p. 110).
U kunt geen stilstaande beelden opnemen.
• Het weergavescherm wordt weergegeven. Stel de camcorder in op de opnamepauzestand (p. 32).
• De "Memory Stick Duo" is vol. Gebruik een nieuwe "Memory Stick Duo" of formatteer de "Memory Stick Duo" (p. 59). Of verwijder onnodige beelden (p. 48).
• U kunt geen stilstaande beelden opnemen met: – [VL.LNGZ.OPN.] – [FADER] – [DIG EFFECT] – [B EFFECT]
• U kunt geen stilstaande beelden opnemen op een disc in de camcorder.
92
Page 93
Het ACCESS-lampje blijft branden nadat het opnemen is gestopt.
• De camcorder neemt de scène op die u zojuist hebt opgenomen op de disc.
De opnamehoek wijkt af.
• De opnamehoek kan afwijken afhankelijk van de stand van de camcorder. Dit duidt niet op een storing.
De flitser functioneert niet.
• U kunt niet opnemen met de flitser met: – Opnamen van stilstaande beelden terwijl
een film wordt opgenomen
– De voorzetlens (optioneel) bevestigd
• Zelfs als u de optie voor automatisch flitsen of (automatische beperking van rode ogen) hebt geselecteerd, kunt u de flitser niet gebruiken met: – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [SCHEMER], [KAARSLICHT],
[ZONSOP&ONDERG.], [VUURWERK], [LANDSCHAP], [SPOTLIGHT], [STRAND] of [SNEEUW] in
[SCÈNEKEUZE] – [HANDMATIG] in [BELICHTING] – [SPOTMETER]
• Er is vocht gecondenseerd op de disc. Schakel de camcorder uit en laat deze ongeveer 1 uur op een koele plaats liggen (p. 110).
Er is een tijdsverschil tussen het punt waarop u op START/STOP drukt en het punt waarop de opgenomen film begint/stopt.
• Er kan op de camcorder een klein tijdsverschil zijn tussen het punt waarop u op START/STOP drukt en het werkelijke punt waarop het opnemen van de film begint/ stopt. Dit duidt niet op een storing.
De breedte-/hoogteverhouding (16:9/ 4:3) van de film kan niet worden gewijzigd.
• U kunt de breedte-/hoogteverhouding van een film niet wijzigen als u een DVD+RW gebruikt.
Automatisch scherpstellen functioneert niet.
• Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 77).
• De opnameomstandigheden zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen. Pas de scherpstelling handmatig aan (p. 77).
Problemen oplossen
De werkelijke opnameduur voor de film is minder dan de verwachte opnameduur van een disc.
• Afhankelijk van een voorwerp, zoals een snel bewegend voorwerp, is de tijd die beschikbaar is voor opnemen, wellicht korter (p. 11).
Het opnemen wordt gestopt.
• De temperatuur van de camcorder is zeer hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze een tijdje op een koele plaats liggen.
[STEADYSHOT] werkt niet.
• Stel [STEADYSHOT] in op [AAN] (p. 65).
• [STEADYSHOT] kan wellicht niet compenseren voor extreme trillingen.
De BACK LIGHT-functie werkt niet.
• De BACK LIGHT-functie kan niet worden gebruikt als Easy Handycam wordt gebruikt.
Wordt vervolgd ,
93
Page 94
Problemen oplossen (vervolg)
De onderwerpen die snel door het beeld gaan, zijn misvormd.
• Dit wordt het brandpuntsvlakfenomeen genoemd. Dit duidt niet op een storing. Door de manier waarop het beeldapparaat (CMOS-sensor) de beeldsignalen leest, kunnen onderwerpen die snel door het beeld lopen, afhankelijk van de opnameomstandigheden vervormd zijn.
Er verschijnen kleine witte, rode, blauwe of groene stippen op het scherm.
• De stippen verschijnen wanneer u opneemt met [SUPER NIGHTSHOT] of [COLOR SLOW SHTR]. Dit duidt niet op een storing.
De kleur van het beeld wordt niet correct weergegeven.
• Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op OFF (p. 35).
Het beeld is helder op het scherm en het onderwerp wordt niet weergegeven.
• Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op OFF (p. 35).
Het beeld is donker op het scherm en het onderwerp wordt niet weergegeven.
• Houd DISP/BATT INFO enkele seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting in te schakelen (p. 24).
Er verschijnen horizontale strepen op het beeld.
• Dit probleem treedt op als u beelden opneemt onder een TL-buis, natriumlamp of kwiklamp. Dit duidt niet op een storing.
Er verschijnen zwarte strepen als u een televisiescherm of computerscherm opneemt.
• Stel [STEADYSHOT] in op [UIT] (p. 65) (DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E).
[SUPER NIGHTSHOT] kan niet worden gebruikt.
• Zet de NIGHTSHOT-schakelaar op ON.
[COLOR SLOW SHTR] werkt niet goed.
• [COLOR SLOW SHTR] functioneert wellicht niet juist in volledige duisternis. Gebruik Super NightShot of [SUPER NIGHTSHOT].
U kunt [NIV.AV.LCD] niet aanpassen.
• U kunt [NIV.AV.LCD] in de volgende gevallen niet aanpassen: – Het LCD-scherm is gesloten op de
camcorder met het LCD-scherm naar buiten gericht.
– De stroom wordt geleverd via de
netspanningsadapter.
Afspelen op de camcorder
U kunt een disc niet afspelen.
• Draai de POWER-schakelaar om de camcorder in te schakelen en druk op (BEELDEN WEERGEVEN).
• Raak in het HOME MENU (BEELDEN WEERGEVEN) aan en raak [VISUAL INDEX] aan.
• Controleer de compatibiliteit van de disc (p. 11).
• Plaats een disc met de opneembare zijde richting de camcorder (p.25).
• Discs die zijn opgenomen, geformatteerd of gefinaliseerd op andere apparaten, kunnen wellicht niet worden afgespeeld op de camcorder.
94
Page 95
Het beeld is vervormd.
• Reinig de disc met een zachte doek (p. 106).
Stilstaande beelden die zijn opgeslagen op een "Memory Stick Duo", kunnen niet worden afgespeeld.
• Stilstaande beelden kunnen niet worden afgespeeld als u de bestanden of mappen hebt aangepast, of als u de gegevens hebt bewerkt op een computer. (De bestandsnaam knippert in dat geval.) Dit duidt niet op een storing (p. 108).
• Stilstaande beelden die op andere apparaten zijn opgenomen, kunnen wellicht niet worden afgespeeld. Dit duidt niet op een storing (p. 108).
" " wordt weergegeven op een beeld op het scherm VISUAL INDEX.
• Het laden van gegevens is wellicht mislukt. Het wordt wellicht correct weergegeven als u de camcorder uitschakelt en weer inschakelt of de "Memory Stick Duo" een paar keer verwijdert en weer in de camcorder plaatst.
• Dit wordt wellicht op stilstaande beelden weergegeven die op andere apparaten zijn opgenomen, op een computer zijn bewerkt, enzovoort.
U hoort geen geluid of bijna geen geluid wanneer u een disc afspeelt.
• Zet het volume hoger (p. 39).
• Er wordt geen geluid uitgevoerd als het LCD-scherm is gesloten. Open het LCD­scherm.
• Als u geluid opneemt met [MICR.NIVEAU] (p. 82) ingesteld op [LAAG], is het opgenomen geluid wellicht slecht hoorbaar.
• In het geval van [VL.LNGZ.OPN.] kunt u gedurende de opname (ongeveer 3 seconden) geen geluiden opnemen.
Een disc afspelen op andere apparaten
U kunt de disc niet afspelen of de disc wordt niet herkend.
• Reinig de disc met een zachte doek (p. 106).
• Finaliseer de disc (p. 43).
• Een disc die is opgenomen in de VR-stand, kan niet worden afgespeeld op een apparaat dat de VR-stand niet ondersteunt. Controleer de compatibiliteit in de gebruikershandleiding van het weergaveapparaat.
Het beeld is vervormd.
• Reinig de disc met een zachte doek (p. 106).
" " wordt weergegeven op een beeld in het menu DVD.
• Het laden van gegevens is wellicht mislukt tijdens het finaliseren van de disc. Voor de volgende discs moet u de disc geschikt maken voor extra opnamen (p. 60) en vervolgens moet u het DVD-menu opnieuw maken door de disc opnieuw te finaliseren (p. 47). Het DVD-menu wordt wellicht correct weergegeven. – DVD-RW (VIDEO-stand) – DVD+RW
Het afspelen stopt een ogenblik tussen de scènes.
• De beelden kunnen een ogenblik vastlopen tussen scènes afhankelijk van het apparaat dat wordt gebruikt. Dit duidt niet op een storing.
• Als u een DVD+R DL gebruikt, kan het beeld een ogenblik vastlopen wanneer de opnamelaag wordt gewijzigd. Dit duidt niet op een storing.
Problemen oplossen
Wordt vervolgd ,
95
Page 96
Problemen oplossen (vervolg)
De vorige scène wordt niet afgespeeld wanneer u op . drukt.
• Als de weergave 2 titels kruist die automatisch met de camcorder zijn gemaakt wanneer op . wordt gedrukt, is het mogelijk dat de vorige scène niet wordt afgespeeld. Selecteer de gewenste scène in het menuscherm. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het weergaveapparaat voor meer informatie.
Films bewerken op de disc
Kan niet bewerken.
• De disc is wellicht niet geconfigureerd voor het bewerken van gegevens.
• Er zijn geen beelden opgenomen op de disc.
• Het beeld kan niet bewerkt worden omdat de staat van het beeld te slecht is.
• U kunt de beelden die zijn beveiligd op een ander apparaat, niet bewerken.
• U kunt de beelden niet kopiëren of verplaatsen van een disc naar een "Memory Stick Duo" of andersom.
Scènes kunnen niet worden toegevoegd in de afspeellijst.
• De disc is vol of er zijn meer dan 999 scènes toegevoegd. Verwijder ongewenste scènes (p. 51).
• U kunt geen stilstaande beelden toevoegen aan de afspeellijst.
Een film kan niet worden gesplitst.
• Een film die te kort is, kan niet worden gesplitst.
• Een film die op een ander apparaat is beveiligd, kan niet worden gesplitst.
Een scène kan niet worden verwijderd.
• De disc is wellicht niet geconfigureerd voor het verwijderen van gegevens (p. 12).
• U kunt geen films verwijderen wanneer Easy Handycam wordt gebruikt.
• Een scène die op een ander apparaat is beveiligd, kan niet worden verwijderd.
Kan de beelden niet kopiëren van een disc naar een "Memory Stick Duo".
• U kunt een film niet als stilstaand beeld kopiëren van een disc naar een "Memory Stick Duo" tijdens het afspelen op de camcorder.
Kan niet finaliseren.
• De accu raakt leeg tijdens het finaliseren. Gebruik de netspanningsadapter.
• De disc is al gefinaliseerd. Bij de volgende discs moet u de vereiste procedure volgen om extra opnamen te maken (p. 60): – DVD-RW (VIDEO-stand) –DVD+RW
Kan [UNFINALIZE] niet uitvoeren.
• [UNFINALIZE] is niet beschikbaar voor de volgende typen disc: – DVD-RW (VR-stand) –DVD+RW –DVD-R –DVD+R DL
U kunt geen opnamen bewerken of extra opnamen maken op een disc met andere apparaten.
• U kunt een disc die is opgenomen op de camcorder, niet bewerken met andere apparaten.
96
Page 97
Kopiëren/bewerken/aansluiten op andere apparaten
U kunt het geluid niet horen.
• Als u de S VIDEO-stekker gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de rode en witte stekkers van de A/V-kabel aangesloten zijn (p. 41).
De breedte-/hoogteverhouding tijdens het afspelen is onjuist wanneer u de camcorder op de televisie aansluit.
• Stel [TV-TYPE] in op basis van de televisie (p. 41).
Er kan niet goed worden gekopieerd.
• De A/V-kabel is niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat de A/V-kabel is aangesloten op de juiste ingang, bijvoorbeeld de ingang van een ander apparaat waarop u het beeld van de camcorder wilt opnemen (p. 53).
Aansluiten op een computer
Als u de films op een disc gebruikt, herkent de computer de camcorder niet.
• Installeer Picture Motion Browser (p. 86).
• Koppel de USB-apparaten, behalve het toetsenbord, de muis en de camcorder, los van de computer.
• Koppel de kabel los van de computer en de camcorder, start de computer opnieuw op en sluit de kabel weer goed aan.
De bijgeleverde software, Picture Motion Browser, kan niet worden gebruikt op de Macintosh-computer.
• U kunt Picture Motion Browser niet gebruiken op een Macintosh.
Functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt
• In de volgende lijst worden voorbeelden weergegeven van combinaties van functies en menu-items die u niet kunt gebruiken.
Kan niet gebruikt worden
BACK LIGHT [SPOTMETER],
WIDE SELECT [OUDE FILM] [SCÈNEKEUZE] NightShot, [SUPER
[SPOTFOCUS] [SCÈNEKEUZE] [SPOTMETER] NightShot, [SUPER
[BELICHTING] NightShot, [SUPER
[WITBALANS] NightShot, [SUPER
[EEN DRUK] in [WITBALANS]
[SUPER NIGHTSHOT]
[COLOR SLOW SHTR]
[FADER] [SUPER NIGHTSHOT],
[DIG EFFECT] [SUPER NIGHTSHOT],
[OUDE FILM] [SCÈNEKEUZE],
Vanwege de volgende instellingen
[VUURWERK], [HANDMATIG] in [BELICHTING]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [OUDE FILM], [TELEMACRO], [FADER]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT] [VL.LNGZ.OPN.]
[FADER], [DIG EFFECT]
[FADER], [DIG EFFECT], [SCÈNEKEUZE]
[COLOR SLOW SHTR], [DIG EFFECT], [KAARSLICHT], [VUURWERK]
[COLOR SLOW SHTR], [FADER]
[B EFFECT]
Wordt vervolgd ,
Problemen oplossen
97
Page 98
Problemen oplossen (vervolg)
Kan niet gebruikt worden
[B EFFECT] [OUDE FILM] [TELEMACRO] [SCÈNEKEUZE] [AUTO
LGZ.SLUITER]
[STEADYSHOT] [VL.LNGZ.OPN.]*
* DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Vanwege de volgende instellingen
[SUPER NIGHTSHOT], [SCÈNEKEUZE], [COLOR SLOW SHTR], [DIG EFFECT], [VL.LNGZ.OPN.]
98
Page 99

Waarschuwingen en berichten

Zelfdiagnose/waarschuwingen
Als aanduidingen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker worden weergegeven, controleert u de volgende punten. U kunt bepaalde problemen zelf oplossen. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sony­handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
C:04:00
C:(of E:) ss:ss (Zelfdiagnose)
C:04:ss
• De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu. Gebruik een (p.108).
• Sluit de stekker van de netspanningsadapter stevig aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder (p.19).
C:13:ss
• De disc is niet geschik t. Gebruik een disc die geschikt is voor de camcorder (p.11) .
• De disc is vuil of bevat krassen. Reinig de disc met de bijgeleverde reinigingsdoek (p.106).
C:32:ss
• Er treden problemen op die hierboven niet zijn beschreven. Verwijder de disc, plaats deze opnieuw en gebruik de camcorder weer.
• Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron weer aan en gebruik de camcorder weer.
• Schakel de camcorder weer in.
"InfoLITHIUM"-accu
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Er is een storing opgetreden die u niet kunt verhelpen. Neem contact op met de Sony-handelaar of een plaatse lijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Geef hierbij de 5-cijferige code door die begint met "E".
101-0001 (waarschuwing voor bestanden)
Langzaam knipperend
• Het bestand is beschadigd.
• Het bestand is onleesbaar.
(waarschuwing voor discs)
Langzaam knipperend
• Er is geen disc geplaatst.*
• Er is nog minder dan 5 minuten opnameduur voor films over.
• Er is een disc geplaatst die niet kan worden gelezen of beschreven, zoals een enkelzijdige disc die verkeerd om is geplaatst.
Snel knipperend
• Er is een disc geplaatst die niet kan worden herkend.*
• Er is een gefinaliseerde DVD-RW (VIDEO-stand)/DVD+RW in de camcorder geplaatst tijdens de opnamewachtstand.
•De disc is vol.*
• Een disc die met een ander televisiekleursysteem dan dat van de camcorder is opgenomen, is geplaatst terwijl (Film) is geselecteerd.*
Z (u moet de disc verwijderen)*
Snel knipperend
• Er is een disc geplaatst die niet kan worden herkend.
•De disc is vol.
• Er is mogelijk een fout opgetreden met het schijfstation in de camcorder.
• Er is een gefinaliseerde disc geplaatst.
Wordt vervolgd ,
Problemen oplossen
99
Page 100
Waarschuwingen en berichten (vervolg)
E (waarschuwing voor accuniveau)
Langzaam knipperend
• De accu is bijna leeg.
• Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, de omgeving of de accu kan E knipperen, zelfs als de accu nog ongeveer 20 minuten kan worden gebruikt.
(waarschuwing voor hoge
temperatuur)
Langzaam knipperend
• De temperatuur van de camcorder wordt hoger. Schakel de camcorder uit en laat deze een tijdje op een koele plaats liggen.
Snel knipperend*
• De temperatuur van de camcorder is zeer hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze een tijdje op een koele plaats liggen.
(waarschuwing voor de "Memory
Stick Duo")
• Er is geen "Memory Stick Duo" geplaatst (p. 27).
(waarschuwingen voor het formatteren van de "Memory Stick Duo")*
• De "Memory Stick Duo" is beschadigd.
• De "Memory Stick Duo" is niet correct geformatteerd (p. 59, 106).
(waarschuwing voor een niet-
compatibele "Memory Stick Duo")*
• Er is een niet-compatibele "Memory Stick Duo" geplaatst (
p. 106).
- (waarschuwing voor de
schrijfbeveiliging van de "Memory Stick Duo")*
• Het wispreventienokje van de "Memory Stick Duo" is vergrendeld (p. 107).
• Toegang tot de "Memory Stick Duo" is beperkt op een ander apparaat.
(waarschuwing voor de flitser)
Snel knipperend
• Er is een probleem met de flitser.
(waarschuwing voor
cameratrillingen)
• Er is niet voldoende licht, dus cameratrillingen treden gemakkelijk op. Gebruik de flitser.
• De camcorder is niet stabiel, dus cameratrillingen treden gemakkelijk op. Houd de camcorder stevig vast met beide handen en neem het beeld op. Houd er echter rekening mee dat de waarschuwing voor cameratrillingen niet verdwijnt.
* U hoort een melodie als de waarschuwingen op
het scherm verschijnen (p. 71).
Beschrijving van waarschuwingsberichten
Als er berichten op het scherm verschijnen, moet u de instructies volgen.
x Disc
Z Opnemen op disc
uitgeschakeld.
• Er is een storing opgetreden met de disc en de disc kan niet worden gebruikt.
100
Loading...