Sony DCR-DVD406E User Manual [cz]

Page 1
2-319-642-51(1)
Digitální videokamera
Návod k použití
DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/ DVD808E/DVD908E
Používání
Začínáme 18
Nahrávání/
přehrávání
Úpravy 47
Využití nahrávacího
média
Nastavení videokamery 62
Použití počítače 82
Odstraňování problémů 88
Doplňující informace 101
Stručný přehled 115
28
57
9
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou

Než začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění.
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
Upozornění
Elektromagnetické p ole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: dálkový ovladač
Poznámky týkající se použití
Videokamera se dodává s dvěma typy návodů.
– „Návod k použití“ (tato příručka) – „Úvodní přiručka“ pro použití
videokamery propojené s počítačem (na dodaném disku CD-ROM)
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských
2
Page 3
Typy disků, jež lze použít ve videokameře
Můžete použít pouze tyto typy disků: – 8cm DVD-RW – 8cm DVD+RW – 8cm DVD-R – 8cm DVD+R DL
Používejte disky označené symboly, které jsou uvedeny níže. Podrobnosti viz str. 11.
• Nelze používat jiné typy paměťových karet než „Memory Stick Duo“.
• „Memory Stick PRO“ a „Memory Stick PRO Duo“ lze použít pouze v zařízení kompatibilním s kartami „Memory Stick PRO“.
• Na kartu „Memory Stick Duo“ nebo na adaptér Memory Stick Duo nelepte štítky ani nic jiného.
Z hlediska spolehlivosti a trvanlivosti nahrávání a přehrávání doporučujeme ve videokameře používat disky Sony nebo disky se symbolem VIDEO CAMERA).
b Poznámka
• Použití jiného disku než výše uvedeného může způsobit neuspokojivé výsledky nahrávání či přehrávání, příp. může být obtížné vyjmout disk z
* Disky označené symbolem
nemusí být v prodeji ve všech místech.
videokamery.
*(for
Typy karty „Memory Stick“, kterou můžete ve videokameře použít
Můžete používat karty „Memory Stick Duo“ označené symbolem
„Memory Stick Duo“ (Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
„Memory Stick“ (Tuto kartu nemůžete ve videokameře použít.)
nebo
(str. 104).
Použití karty „Memory Stick“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick Duo“
Kartu „Memory Stick Duo“ musíte vložit do adaptéru Memory Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Použití videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Hledáček Obrazovka LCD
Akumulátor
• Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz „Manipulace s videokamerou“ (str. 107).
Pokračování ,
3
Page 4
Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou (Pokračování)
•Chcete-li zabránit zničení disků či ztrátě nahraných obrazů, neprovádějte tyto činnosti, pokud svítí některý z indikátorů přepínače POWER (str. 22) nebo z indikátorů přístupu (str. 25, 27):
– odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery,
– vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
•Při připojení videokamery k jinému zařízení pomocí kabelu USB zkontrolujte, zda je konektor zasunut správným směrem. Násilné zasunutí konektoru poškodí kontakty a může mít za následek poškození videokamery.
Položky nabídky, panel LCD, hledáček a objektiv
•Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici.
•Obrazovka LCD a hledáček jsou vyráběny pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze využívat přes 99,99% obrazových bodů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD nebo v hledáčku budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání.
• Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD, hledáček nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů. Obraz nelze vymazat, je-li nahraný na disku DVD-R/DVD+R DL. Pro zkušební nahrávky použijte disk DVD-RW/ DVD+RW (str. 11).
• Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy v jednotlivých zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL.
• Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv.
Natavení jazyka
Provozní postupy jsou uvedeny na displeji v jednotlivých jazycích.
Černý bod
Bílý, červený, modrý nebo zelený bod
V případě potřeby můžete jazyk zobrazení změnit (str. 23).
Poznámky k této příručce
• Vyobrazení obrazovky LCD, hledáčku a indikátorů uvedená v této příručce byla vytvořena pomocí fotoaparátu a mohou se lišit od aktuálního stavu.
4
Page 5
• Vzhled a technické parametry nahrávacího média a příslušenství mohou být změněny bez předchozího upozornění.
• Obrázky uvedené v této příručce odpovídají modelu DCR-DVD508E/ DVD908E.
• Mluví-li se v tomto Návodu k použití o disku, jedná se o 8cm DVD disky.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss Lens. Čočky v objektivu videokamery jsou rovněž potaženy speciální vrstvou T , která potlačuje nežádoucí odrazy a zlepšuje reprodukci barev. MTF= Modulation Transfer Function. Číselná hodnota reprezentuje množství světla, které od objektu přichází do objektivu.
Symboly použité v tomto návodu
• Dostupnost funkcí závisí na použitém disku. Následující symboly označují typ disku, jenž můžete použít pro konkrétní operaci.
5
Page 6
Obsah
Přečtěte si před zahájením práce
s videokamerou ........................... 2
Příklady záběrů a správné
postupy ........................................ 8
Používání videokamery
Možnosti videokamery ................ 9
Výběr disku ................................ 11
Použití videokamery .................. 13
HOME“ a „ OPTION“
– využití dvou typů nabídek ....... 15
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu
balení ......................................... 18
Krok 2: Dobíjení modulu
akumulátoru ............................... 19
Krok 3: Zapnutí napájení
a nastavení data a času ............. 22
Změna nastavení jazyka ................... 23
Krok 4: Příprava nahrávání ........ 24
Krok 5: Vložení disku nebo karty
„Memory Stick Duo“ .................. 25
Nahrávání/přehrávání
Snadné nahrávání/přehrávání
(Easy Handycam) ....................... 28
Nahrávání ...................................31
Použití funkce zoom ......................... 33
Nahrávání zvuku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5,1kanálového
zvuku) ............................................. 33
Použití blesku .................................. 34
Ukládání vysoce kvalitních statických snímků během nahrávání pohyblivého
obrazu (Dual Rec) ........................... 34
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot) ...................................... 35
Úprava expozice pro objekty
v protisvětle..................................... 35
Nahrávání v zrcadlovém režimu ....... 35
6
Výběr poměru stran
(16:9 nebo 4:3) ............................... 36
Nahrávání zpomalených záběrů
rychlých dějů (SMTH SLW REC) ....... 36
Přehrávání .................................. 38
Použití funkce ZOOM PŘEHR. .......... 40
Přehrávání série statických obrazů
(prezentace) .................................... 40
Přehrávání obrazu na
televizoru ....................................41
Vytvoření disku, který bude možné přehrávat na jiných zařízeních nebo
přehrávačích DVD (uzavření) ......43
Úpravy
Kategorie (DALŠÍ) .................47
Mazání obrazů ...........................47
Rozdělení obrazu .......................49
Vytvoření seznamu pro
přehrávání .................................. 50
Kopírování na zařízení VCR nebo
rekordér DVD/HDD ....................53
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní se standardem
PictBridge) .................................55
Využití nahrávacího média
Kategorie (SPR.DISKU/
PAMĚTI) ..................................... 57
Přehrávání disku na jiných
zařízeních ...................................57
Určení správného disku
(PRŮV.VÝB.DISKU) ....................58
Mazání všech scén na disku
(formátování) .............................. 59
Nahrávání dalších scén po
uzavření..................................... 60
Page 7
Nastavení videokamery
Odstraňování problémů
Operace, které můžete provádět v kategorii (NASTAVENÍ)
nabídky HOME MENU ...............62
Použití nabídky HOME MENU .......... 62
Seznam položek kategorie
(NASTAVENÍ) ............................ 63
NASTAV.PRO FILM ....................64
(Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)
NASTAV.PRO FOTO ..................67
(Položky pro nahrávání statických obrazů)
NAST.ZOBR.OBR. .....................70
(Položky pro úpravu zobrazení)
NAST.ZVUK./ZOBR ...................71
(Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)
NASTAV.VÝSTUPU ....................73
(Položky pro připojení ostatních zařízení)
CLOCK/ LANG ........................73
(Položky pro nastavení hodin a jazyka)
OBECNÁ NASTAV. ....................74
(Další položky nastavení)
Aktivace funkcí pomocí nabídky
OPTION MENU ......................75
Použití nabídky OPTION MENU ........ 75
Položky pro nahrávání v nabídce OPTION
MENU ............................................ 76
Zobrazení položek v nabídce OPTION
MENU ............................................ 76
Funkce dostupné v nabídce
OPTION MENU ..........................77
Odstraňování problémů .............88
Výstražné indikátory a zprávy ....97
Doplňující informace
Použití videokamery
v zahraničí ................................101
Údržba a bezpečnostní
opatření ....................................103
Specifikace ...............................110
Stručný přehled
Popis součástí a ovládacích
prvků ........................................115
Indikátory zobrazené během
nahrávání/přehrávání ................119
Slovník ......................................122
Rejstřik .....................................123
Použití počítače
Možnosti počítače se systémem
Windows ....................................82
Instalace příručky „Úvodní
příručka“ a softwaru ...................84
Prohlížení příručky „Úvodní
příručka“ .....................................86
Použití počítače Macintosh ........87
7
Page 8

Příklady záběrů a správné postupy

Fotografování
Kontrola golfového úderu
B SMTH SLW REC.......................36
Ukládání statických snímků během nahrávání pohyblivého obrazu
B Dual Rec ...................................34
Květiny zblízka
B PORTRÉT .................................79
B OSTŘENÍ ..................................77
B TELE MACRO...........................77
Zaostření na psa po levé straně obrazovky
Skvělý snímek na sjezdovce nebo na pláži
B BACK LIGHT............................35
B PLÁŽ ........................................79
B SNÍH.........................................79
Dítě na jevišti ve světle reflektorů
B BODOVÝ REFL. ....................... 79
Ohňostroj v celé své nádheře
B OHŇOSTROJ ........................... 79
B OSTŘENÍ..................................77
Spící dítě ve ztlumeném světle
B OSTŘENÍ ..................................77
B BOD.OSTŘENÍ..........................77
8
B NightShot................................. 35
B COLOR SLOW SHTR...............80
Page 9

Používání videokamery

Možnosti videokamery

Videokamera nahrává obrazová data na disk DVD o průměru 8 cm*. Toto médium je pohodlnější než videokazeta a mnohem všestrannější.
Snadné snímání krásných záběrů
Před zahájením nahrávání není nutné převíjení (str. 28, 31)
Nahraný obraz se ukládá na prázdná místa na disku, takže nehrozí nebezpečí náhodného přepsání cenných nahrávek.
Před nahráváním není nutné provádět převíjení, můžete začít nahrávat, kdykoliv chcete.
b Poznámky
• Statické obrazy můžete nahrávat pouze na kartu „Memory Stick Duo“.
Požadovanou scénu můžete snadno najít po mocí obrazovky VISUAL INDE X (str. 29, 38)
Na obrazovce VISUAL INDEX můžete také průběžně kontrolovat nahraný materiál. Stačí se dotknout scény, kterou chcete přehrát.
Disk se nikdy neopotřebuje, ani po mnoha přehráváních. Důležité okamžiky nahrané na disk vydrží léta.
Používání videokamery
Nahrávání v širokoúhlém formátu a s 5,1kanálovým zvukem (str. 33, 36)
Velmi kvalitní širokoúhlý obraz můžete nahrávat pomocí obrazovky LCD, na níž se formát 16:9 zobrazí stejně, jako na širokoúhlé obrazovce. Na disk lze přímo nahrát i realistický, prostorový 5,1kanálový zvuk.
* DVD (Digital Versatile Disc) je velkokapacitní optický disk.
Pokračování ,
9
Page 10
Možnosti videokamery (Pokračování)
Nahraný disk lze přehrávat na nejrůznějších zařízeních
Přehrávání na přehrávači DVD nebo na jednotce DVD v počítači (str. 43)
Nahrané a uzavřené disky** můžete přehrávat na domácím přehrávači DVD, na rekordéru DVD nebo na jednotce DVD počítače, pokud tato zařízení podporují 8cm disky.
Při uzavírání (finalizaci) disku můžete vytvořit nabídky DVD, které usnadní přístup ke scénám, jež budete chtít přehrávat.
Přehrávání na širokoúhlém televizoru a domácím kině (str. 33, 41)
Obraz nahraný v širokoúhlém formátu lze přehrávat na širokoúhlém televizoru s dokonalým panoramatickým efektem. Disky se také nahrávají s 5,1kanálovým zvukem, aby byl při přehrávání v domácím kině jejich zvuk dokonalý.
Připojení videokamery k počítači
Vysokorychlostní přenos obrazu (str. 83)
Obrazová data lze rychle přenést do počítače, aniž by bylo nutné je přehrávat běžnou rychlostí. Počítače vybavené rozhraním Hi-Speed USB (USB 2.0) umožňují mnohem rychlejší přenos.
Úpravy a kopírování pomocí dodaného softwaru (str. 82)
Software Picture Motion Browser, jenž se dodává s videokamerou, umožňuje upravovat pohyblivé nebo statické obrazy uložené v počítači nebo vytvářet originální disky DVD. Kopírování disků nemůže být jednodušší. Budete moci sdílet důležité okamžiky s rodinou a přáteli.
** Uzavření: proces umožňující přehrávání nahraného disku DVD na jiných zařízeních DVD
(str. 43).
10
Page 11

Výběr disku

Videokamera je kompatibilní s 8cm disky DVD-RW, DVD+RW, DVD-R a DVD+R DL. Nelze v ní použít 12cm disky.
Doba nahrávání
Očekávaná doba nahrávání na jednu stranu disku. Doba nahrávání se liší podle typu disků nebo podle režimu nahrávání.
Přibližná doba nahrávání
( ) : minimální doba nahrávání
Režim nahrávání
Používání videokamery
9M (HQ) (vysoká kvalita)
6M (SP) (standardní kvalita)
3M (LP) (dlouhá doba záznamu)
z Tipy
• Čísla, např. 9M a 6M, v tabulce vyjadřují průměrný datový tok. M znamená Mb/s.
• Používáte-li oboustranný disk, můžete nahrávat na obě strany disku (str. 103).
Automatické nastavení kvality obrazu podle nahrávané scény se provádí pomocí techniky označované jako VBR (Variable Bit Rate). Tento postup způsobuje proměnlivost celkové délky záznamu na disku. Pohyblivé obrazy obsahující rychle se pohybující a složité záběry se nahrávají s vyšším datovým tokem, čímž se zkracuje celková doba nahrávání.
20 (18) 35 (32)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
Formát nahrávání na disk DVD-RW
Použijete-li disk DVD-RW, můžete si vybrat jako formát nahrávání režim VIDEO nebo režim VR. V této příručce je režim VIDEO označen symbolem a režim VR symbolem
.
Tento formát nahrávání je kompatibilní s většinou zařízení DVD, zvláště po uzavření disku. V režimu VIDEO lze vymazat jen poslední obraz.
Formát nahrávání, který umožňuje provádění úprav ve videokameře (mazání a změnu pořadí obrazů). Uzavřený disk lze přehrávat v zařízen ích DV D*
Režimy VIDEO a VR Slovník (str. 122)
1
, která podporují režim VR.
Pokračování ,
11
Page 12
Výběr disku (Pokračování)
Funkce formátování disku
Typy disků a symboly
Symboly použité v tomto návodu
Na stejný disk lze nahrávat pohyblivý obraz 16:9 (širokoúhlý) a 4:3
Vymazání poslední nahrávky (48) zz z –– Vymazání nebo úpravy nahrávek ve
videokameře Opakované použití zaplněného disku
pomocí formátování* Uzavření nutné pro přehrávání na jiných
zařízeních Vytvoření nabídky DVD při uzavření disku
(46)
Nahrávání delších nahrávek na jednu stranu disku
1
*
Informace o tom, zda zařízení DVD podporuje režim VR disku DVD-RW najdete v návodu
2
*
Formátováním se smažou všechny nahrávky a nahrávací médium zůstane prázdné (str. 59). I při
3
*
Uzavření je nutné pro přehrávání disku na jednotce DVD počítače. Neuzavřený disk DVD+RW
(43)
kobsluze.
použití nového disku je třeba jej zformátovat ve videokameře (str. 25).
může způsobit nesprávnou funkci počítače.
(47)
2
(59)
(36)
Čísla v závorkách ( ) označují čísla stránek.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
zz zz
z –– –
zz z ––
*1
z
z*
*1
1
3
*
zz
z zz z
––– – z
12
Page 13

Použití videokamery

1Příprava
(Viz str. 18 a 27.)
* Vyberte formát nahrávání a zformátujte disk ve videokameře (str. 25).
z Tipy
• Disk můžete vybrat pomocí funkce [PRŮV.VÝB.DISKU] (str. 58).
Vyberte disk, který nejlépe vyhovuje vašim požadavkům.
Chcete mazat nebo upravovat obrazy na videokameře?
Ano Ne
Chcete mazat obrazy a použít disk znovu?
Ano Ne
Pro dlouhé nahrávání
Používání videokamery
2Nahrávání, přehrávání, úpravy
(Viz str. 28, 31, 38 a 49.) Možnosti práce s videokamerou závisí na typu disku (str. 12).
3Prohlížení na videokameře
(Viz str. 29 a 38.) Můžete ji také připojit k televizoru
(str. 41).
Pokračování na další stránce
Pokračování ,
13
Page 14
Uzavřířít
Použití videokamery (Pokračování)
4Prohlížení na jiném zařízení DVD
(Viz str. 43 a 57.) Při prohlížení disku nahraného na videokameře na jiném zařízení DVD musíte
disk nejprve uzavřít.
Uzav
Uzavřít
Zařízení DVD/ rekordér DVD
b Poznámky
• Čím delší je záznam uložený na disku, tím déle trvá jeho uzavření.
Vlastnosti uzavřeného disku závisí na jeho typu.
Uzavřít
Uzavřít
Uzavřít
Uzavřít
Jako komerčně vyráběné disky DVD lze i tento disk po uzavření přehrávat ve většině přehrávačů DVD.
Disk lze přehrávat v zařízení kompatibilním s režimem DVD-RW VR.
Disk lze přehrávat i bez uzavření. V některých případech je však uzavření nutné. Podrobnosti viz str. 43.
Jednotka DVD
Nahrávky nelze přidávat ani v případě, že je na disku volné místo.
Opětovné otevření uzavřeného disku umožňu je přidávat na dis k další nahrávky (str. 60).
Nahrávky lze přidávat i bez opětovného otevření uzavřeného disku.
Kompatibilita přehrávání
Možnost přehrávání na libovolném zařízení DVD nelze zaručit. Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se zařízením DVD, případně se obraťte na prodejce.
14
Page 15
HOME“ a „ OPTION“
– využití dvou typů nabídek
HOME MENU“ – startovní čára pro práci s videokamerou
(HELP)
Zobrazení popisu položky (str. 16)
PŘIP.
min
Používání videokamery
ODSTRANIT
UPRAVIT SEZNAM
DALŠÍ
Kategorie
STŘH
TISK
B Kategorie a položky nabídky HOME MENU
kategorie (SNÍMÁNÍ)
Položky Strana FILM* 32 FOTOGRAFIE* 32 SMTH SLW REC 36
kategorie (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ)
Položky Strana VISUAL INDEX* 38 SEZNAM 50
kategorie (SPR.DISKU/
PAMĚTI)
Položky Strana UZAVŘÍT DISK* 43 PRŮV.VÝB.DISKU 58
FORMÁTOVAT* 59
FORMÁTOVAT* 60 OTEVŘÍT DISK 60 INFO O DISKU 57
kategorie (NASTAVENÍ)
Úprava nastavení videokamery (str. 62).
kategorie (DALŠÍ)
Položky Strana ODSTRANIT* 47 STŘH 49 UPRAVIT SEZNAM 50 TISK 55 POČÍTAČ 82
* Tyto položky můžete nastavit i v režimu
Easy Handycam o položkách dostupných v kategorii
(NASTAVENÍ) viz str.
(str. 28). Informace
62.
Pokračování ,
15
Page 16
HOME“ a „ OPTION“ (Pokračování)
Použití nabídky HOME MENU
1 Otočením přepínače POWER
zapněte videokameru.
2 Stiskněte (HOME) A (nebo
B).
(HOME) B
(HOME) A
3 Dotkněte se kategorie, kterou
chcete použít.
Příklad: kategorie (DALŠÍ)
PŘIP.
min
ODSTRANIT
UPRAVIT SEZNAM
DALŠÍ
STŘH
TISK
4 Dotkněte se položky, kterou
chcete použít.
Příklad: [STŘH]
min
ODSTRANIT ODSTRANIT
ROZDĚLIT
STŘH
5 Pokračujte podle pokynů na
obrazovce.
Skrytí obrazovky HOME MENU
Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li zobrazit nápovědu k jednotlivým položkám nabídky HOME MENU - HELP
1 Stiskněte (HOME).
Objeví se HOME MENU.
PŘIP.
60min
FILM
PLYN.POM.NAH
SNÍMÁNÍ
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se zbarví oranžově.
60min
FILM
PLYN.POM.NAH
SNÍMÁNÍ
0:00:00
FOTOGRAFIE
PŘIP.
FOTOGRAFIE
16
Page 17
3 Dotkněte se položky, o níž chcete vědět
více.
PŘIP.
60min
FILM
FILM
PLYN.POM.NAH
SNÍMÁNÍ
Nahrává film.
Aktivovat?
ANO
NE
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se příslušné informace na obrazovce. Chcete-li položku použít, dotkněte se [ANO], pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELP
V kroku 2 se dotkněte (HELP) znovu.
Použití nabídky OPTION MENU
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí pouhým dotykem na obrazovku během nahrávání nebo přehrávání. Provádění různých nastavení je velmi snadné. Podrobnosti viz str. 75.
Používání videokamery
(OPTION)
17
Page 18

Začínáme

Krok 1: Kontrola obsahu balení

Zkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto součásti. Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 19)
Síťová šňůra (1) (str. 19)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 41, 53)
Kabel USB (1) (str. 55)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 118)
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (str. 82)
Návod k použití (tato příručka) (1)
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
Modul akumulátoru NP-FH60 (1) (str. 19)
18
Page 19

Krok 2: Dobíjení modulu akumulátoru

2
Akumulátor
3
Kryt zdířky
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (série H) můžete dobíjet, pokud jej připojíte k videokameře (str. 106).
b Poznámky
• Ve videokameře můžete používat pouze modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ série H.
Konektor stejnosměrného kabelu
Napájecí adaptér
1 Otočte přepínač POWER ve
směru šipky OFF (CHG) (výchozí nastavení).
2 Připojte modul akumulátoru tak,
že jej zasunete ve směru šipky, dokud se neozve klapnutí. Zvedněte hledáček a nasaďte modul akumulátoru tak, že jej zasunete ve směru šipky, dokud se neozve klapnutí.
Přepínač POWER
1
Zdířka DC IN
4
Síťová šňůra
4
Do elektrické zásuvky
3 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN na videokameře.
Otevřete kryt zdířky a připojte zástrčku DC napájecího adaptéru.
Značka v na zástrčce DC musí být vyrovnána se značkou v na videokameře.
4 Připojte napájecí kabel do
napájecího adaptéru a do elektrické zásuvky.
Rozsvítí se indikátor CHG (dobíjení) a je zahájeno dobíjení. Indikátor CHG (dobíjení) zhasne, jakmile je akumulátor plně dobitý.
5 Odpojte napájecí adaptér od
zdířky DC IN na videokameře.
Začínáme
Indikátor CHG (dobíjení)
b Poznámky
• Při odpojování napájecího adaptéru od zdířky DC IN držte současně videokameru i zástrčku kabelu DC.
Pokračování ,
19
Page 20
Krok 2: Dobíjení modulu akumulátoru (Pokračování)
Vyjmutí modulu akumulátoru
1 Nastavte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG).
2 Zvedněte hledáček. 3 Stiskněte uvolňovací tlačítko BATT
(Akumulátor) a vyjměte modul akumulátoru.
Uvolňovací tlačítko akumulátoru BATT
b Poznámky
• Při vyjímání modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru zkontrolujte, zda indikátor (Pohyblivý obraz)/ (Statický obraz) nesvítí (str. 22).
Skladování modulu akumulátoru
Chcete-li uložit akumulátor na delší dobu, měli byste jej plně vybít.
Použití externího napájecího zdroje
Připojte zdroj stejným způsobem jako při nabíjení modulu akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet.
Kontrola stavu akumulátoru (Informace o stavu akumuiátoru)
Nastavte přepínač POWER do polohy OFF (CHG) a poté stiskněte tlačítko DISP/BATT INFO.
Za chvíli se zhruba na 7 sekund zobrazí přibližná zbývající doba nahrávání a informace o akumulátoru. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (cca)
BATTERY INFO
STAV NABITÍ BATERIE
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.
OBRAZ.LCD : HLEDÁČEK :
100%50%0%
min
81
min
85
Nahrávací kapacita (cca)
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
Doba nabíjení
NP-FH50 135 NP-FH60
135 (je součástí dodávky)
NP-FH70 170 NP-FH100 390
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) při použití plně nabitého modulu akumulátoru.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Modul akumulátoru
Doba nepřetržitého nahrávání
NP-FH50 80 40
NP-FH60 (je součástí dodávky)
Typická doba nahrávání*
80 40
80 40 105 50 110 55 110 55
20
Page 21
Modul akumulátoru
Doba nepřetržitého nahrávání
Typická doba nahrávání*
NP-FH70 170 85
180 90 180 90
NP-FH100 395 195
415 205 415 205
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Modul akumulátoru
Doba nepřetržitéh o nahrávání
Typická doba nahrávání*
NP-FH50 65 30
70 35 70 35
NP-FH60 (je součástí dodávky)
90 45 95 45 95 45
NP-FH70 145 70
150 75 150 75
NP-FH100 340 170
355 175 355 175
* Typická doba nahrávání zahrnuje
opakované zastavování/spouštění, zapínání/ vypínání a používání funkce zoom.
b Poznámky
• Všechny časy byly naměřeny v režimu nahrávání [SP] za těchto podmínek: Nahoře: Se zapnutým podsvícením panelu LCD. Uprostřed: S vypnutým podsvícením panelu LCD. Dole: Nahrávání s hledáčkem a zavřeným panelem LCD.
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) při použití plně nabitého modulu akumulátoru.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Modul akumulátoru
Otevřený panel LCD*
NP-FH50 115 125 NP-FH60
(je součástí dodávky)
NP-FH70 245 270 NP-FH100 565 615
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Modul akumulátoru
Otevřený panel LCD*
NP-FH50 115 120 NP-FH60
(je součástí dodávky)
NP-FH70 245 255 NP-FH100 565 590
* Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
Modul akumulátoru
• Před výměnou modulu akumulátoru otočte přepínač POWER do polohy OFF (CHG), aby zhasl indikátor (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) (str. 22).
• Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor CHG (dobíjení) nebo se správně nezobrazují informace o stavu akumulátoru (str. 20).
– Modul akumulátoru není připojen
správně. – Modul akumulátoru je poškozený. – Modul akumulátoru je na konci své
životnosti (pouze pro informace
o akumulátoru).
Zavřený panel LCD
150 165
Zavřený panel LCD
150 160
Začínáme
Pokračování ,
21
Page 22
Krok 2: Dobíjení modulu akumulátoru (Pokračování)
• Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery, a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen z elektrické zásuvky.
• Připojíte-li volitelný reflektor, doporučuje se používat modul akumulátoru NP-FH70/NP­FH100.
• Ve videokameře se nedoporučuje používat modul akumulátoru NP-FH30, který umožňuje jen krátké nahrávání a přehrávání.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Čas měřený při teplotě 25 °C (doporučuje se teplota 10 °C až 30 °C).
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může být kratší, záleží na podmínkách používání videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou sít’ovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte ze sít’ové zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor stejnosměrného kabelu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k sít’ové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).

Krok 3: Zapnutí napájení anastavení data a času

Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo přepnutí přepínače POWER obrazovka [NAST.HODIN].
Přepínač POWER
1 Podržte zelené tlačítko
a opakovaně otočte vypínač POWER ve směru šipky, aby se rozsvítil příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz):Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statických snímků Objeví se obrazovka
[NAST.HODIN].
min
NAST.PÁSMA
NAST.HODIN
Lisabon
Londýn
Berlín
Paříž
Helsinky
DALŠÍ
22
2 Vyberte požadovanou
zeměpisnou oblast pomocí v/V, poté se dotkněte [DALŠÍ].
Page 23
3 Nastavte [LETNÍ ČAS], poté se
dotkněte [DALŠÍ].
4 Nastavte [R] (rok) pomocí v/V.
min
RMD
11
NAST.HODIN
DALŠÍ
5 Vyberte [M] pomocí b/B, poté
nastavte měsíc pomocí v/V.
6 Stejným způsobem nastavte [D]
(den), hodinu a minutu a poté se dotkněte [DALŠÍ].
7 Zkontrolujte, zda jsou hodiny
správně nastaveny, poté se dotkněte .
Hodiny se spustí. Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2037.
Vypnutí napájení
Nastavte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
Změna nastavení data a času
Vyberte (HOME) t
(NASTAVENÍ)
t [NAST.HODIN]
LANG]
a nastavte datum a čas.
t [CLOCK/
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 110).
• Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti po několik sekund. Během této doby nelze videokameru ovládat.
• Po zapnutí videokamery se kryt objektivu automaticky otevře. Zavře se aktivací obrazovky pro přehrávání nebo vypnutím přístroje.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery pro úsporu energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 74).
z Tipy
• Během nahrávání se nezobrazuje datum a čas nahrávání, tyto údaje jsou však automaticky nahrávány na disk a lze je zobrazit během přehrávání (viz [DATOVÝ KÓD] na str. 70).
• Informace týkající se časového rozdílu ve světe viz str. 102.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení obrazovky LCD ([KALIBRACE], str. 109).

Změna nastavení jazyka

Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Dotkněte se tlačítek (HOME)
(NASTAVENÍ)
t[ NAST.JAZYKA], poté
LANG]
t[CLOCK/
vyberte požadovaný jazyk.
t
Začínáme
23
Page 24

Krok 4: Příprava nahrávání

Panel LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2).
190 stupňů
290 stupňů
(max.)
2180 stupňů (max.)
Vypnutí podsvícení panelu LCD kvůli úspoře energie akumulátoru
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/ BATT INFO po dobu několika sekund, dokud se nezobrazí . Toto nastavení je praktické při použití videokamery za jasných podmínek nebo pokud chcete ušetřit energii akumulátoru. Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný obraz. Chcete-li podsvícení panelu LCD zapnout, stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT INFO po dobu několika sekund, dokud symbol nezmizí.
b Poznámky
• Při otvírání či natáčení panelu LCD dejte pozor, abyste nestiskli tlačítka na rámu obrazovky LCD.
k videokameře
DISP/BATT INFO
z Tipy
• Otevřete-li panel LCD o 90 stupňů směrem k videokameře a poté jím otočíte o 180 stupňů směrem k objektivu, můžete panel LCD zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem ven. Této možnosti můžete využít zejména při přehrávání.
• Jas obrazovky LCD můžete upravit v nabídce HOME MENU
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./
ZOBR] t [JAS LCD] (str. 71).
• Informace na displeji se zobrazí či skryjí při každém stisknutí tlačítka DISP BATT/ INFO.
Hledáček
Když chcete omezit vybíjení akumulátoru nebo když je obrazovka LCD nezřetelná, můžete sledovat obraz v hledáčku videokamery.
Hledáček
Dioptrická korekce hledáčku
Pohybujte páčkou, dokud není obraz ostrý.
z Tipy
• Jas podsvícení hledáčku můžete nastavit výběrem (NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./ZOBR] t [PODSV.HLED.] v nabídce HOME MENU (str. 72).
24
Page 25

Krok 5: Vložení disku nebo karty „Memory Stick Duo“

Disk
Pro nahrávání je třeba použít nový 8cm disk DVD-RW, DVD+RW, DVD-R nebo DVD+R DL (str. 11).
b Poznámky
• Nejdříve odstraňte z disku pomocí měkkého
hadříku prach a otisky prstů (str. 104).
1 Zkontrolujte, zda je videokamera
zapnutá.
2 Otočte přepínač krytu prostoru
pro disk OPEN ve směru šipky (OPEN B).
Na obrazovce LCD se zobrazí [PŘÍPRAVA OTEVŘENÍ].
Kryt prostoru pro disk se automaticky pootevře.
Přepínač krytu prostoru pro disk, OPEN
Čtecí čočka
Jakmile se kryt prostoru pro disk pootevře, otevřete jej dokořán.
Indikátor ACCESS (Disk)
3 Vložte disk stranou určenou pro
nahrávání směrem k videokameře, poté zatlačte na střed disku, dokud se neozve cvaknutí.
Máte-li jednostranný disk, vložte jej popiskem nahoru.
4 Zavřete kryt prostoru pro disk.
Na obrazovce LCD se zobrazí [PŘÍSTUP K DISKU].
Rozpoznání disku může chvíli trvat.
x DVD-RW/DVD+RW
Zobrazí se obrazovka s dotazem, zda chcete použít průvodce [PRŮV.VÝB.DISKU]. Pomocí průvodce [PRŮV.VÝB.DISKU] můžete zformátovat disk podle pokynů uvedených na obrazovce. Nechcete-li jej použít, přejděte ke kroku 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Nahrávání můžete zahájit ihned po zmizení textu [PŘÍSTUP K DISKU] z obrazovky LCD. Nemusíte postupovat až za krok 5.
Začínáme
Pokračování ,
25
Page 26
Krok 5: Vložení disku nebo karty „Memory Stick Duo“ (Pokračování)
b Poznámky
5 Dotkněte se na obrazovce
odpovídající možnosti.
x DVD-RW
Vyberte formát pro nahrávání, [VIDEO] nebo [VR] (str. 11), poté se dotkněte
.
x DVD+RW
Vyberte poměr stran obrazu, [16:9] nebo [4:3], poté se dotkněte
.
6 Dotkněte se [ANO].
7 Je-li zobrazena položka
[Dokončeno.], dotkněte se .
Po dokončení formátování můžete zahájit nahrávání na disk.
z Tipy
•Používáte-li v režimu Easy Handycam disk DVD-RW (str. 28), je jako formát nahrávání zvolen režim VIDEO.
Vyjmutí disku
1 Otevřete kryt prostoru pro disk
provedením kroků
2 Stiskněte držák disku uprostřed disku,
uchopte disk za okraje a vyjměte jej.
1 a 2.
• Při otevírání krytu prostoru pro disk postupujte opatrně, aby se do prostoru nedostaly nežádoucí předměty a nečistoty. Před otevřením nebo zavřením krytu prostoru pro disk odsuňte řemínek pod videokameru.
• Pokud dojde při zavírání krytu prostoru pro disk k přiskřípnutí řemínku, může dojít k poruše videokamery.
• Nedotýkejte se čoček ani povrchu disku určeného pro nahrávání (str. 109). Při použití oboustranného disku se snažte disk nezamazat otisky prstů.
• Pokud se snažíte zavřít kryt, přestože disk není vložen správně, může dojít k poruše videokamery.
• Během formátování neodpojujte zdroje napájení.
• Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím:
– svítí-li indikátor ACCESS, – bliká-li indikátor ACCESS, – zobrazí-li se na obrazovce LCD zpráva
[PŘÍSTUP K DISKU] nebo [PŘÍPRAVA OTEVŘENÍ].
• V závislosti na stavu disku nebo nahraného materiálu může vyjmutí disku určitou dobu trvat.
• Vyjmutí disku může trvat až 10 minut v případech, kdy je disk poškozený nebo zašpiněný otisky prstů atd. V takovém případě by mohl být i nečitelný.
z Tipy
• Disk můžete vyjmout, je-li zdroj napájení připojen k videokameře, a to i když je videokamera vypnutá. Proces rozpoznávání disku však neproběhne (krok 4).
• Informace o vymazání již nahraných obrazů z disku DVD-RW/DVD+RW a o jeho opětovném použití pro nahrávání dalších obrazů viz „Mazání všech scén na disku (formátování)“ na str. 59.
• Správný výběr disku můžete zkontrolovat pomocí průvodce [PRŮV.VÝB.DISKU] v nabídce HOME MENU (str. 58).
26
Page 27
„Memory Stick Duo“
Můžete používat pouze karty „Memory Stick Duo“ označené jako
nebo
(str. 104).
z Tipy
• Počet obrazů, které lze nahrát, závisí na kvalitě a velikosti obrazu. Podrobnosti viz str. 67.
1 Otevřete panel LCD.
2 Vložte kartu „Memory Stick Duo“
do slotu na kartu „Memory Stick Duo“ správným směrem, dokud nezaklapne.
Indikátor Přístupu („Memory Stick Duo“)
b Poznámky
• Pokud je indikátor přístupu rozsvícený nebo pokud bliká, videokamera zapisuje nebo čte data z karty. Snažte se v této chvíli videokameru nevystavovat otřesům, nevypínejte napájení a nevyjímejte kartu „Memory Stick Duo“ ani modul akumulátoru. Jinak by mohlo dojít k poškození dat na kartě.
• Pokud zasunete kartu „Memory Stick Duo“ do slotu špatným způsobem, může dojít k poškození karty „Memory Stick Duo“ nebo slotu „Memory Stick Duo“.
• Při vkládání nebo vyjímání karty „Memory Stick Duo“ dejte pozor, aby vám karta „Memory Stick Duo“ nevyklouzla a nespadla na zem.
Začínáme
Vysunutí karty „Memory Stick Duo“
Lehce jednou zatlačte na kartu „Memory Stick Duo“.
27
Page 28

Nahrávání/přehrávání

6

Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam)

Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete nahrávat či přehrávat bez složitých nastavování. Snazší použití je zajištěno také zvětšením velikosti písma.
I
HD
R
Pohyblivé obrazy
1 Pootáčejte
přepínačem POWER A, dokud se nerozsvítí indikátor
(pohyblivý
obraz).
2 Stiskněte EASY B.
Na obrazovce LCD se zobrazí .
3 Zahajte nahrávání stisknutím
START/STOP C nebo D.
min
PŘIP.
*
F
B
A
E
C
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF (CHG), otočte jím a současně stiskněte zelené tlačítko.
Statické obrazy
1 Pootáčejte
přepínačem POWER A, dokud se nerozsvítí indikátor
(statický
obraz).
2 Stiskněte EASY B.
Na obrazovce LCD se zobrazí .
3 Statický obraz** zaznamenáte
stisknutím PHOTO E.
min
6,1
M
6
[PŘIP.]t[NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/ STOP.
*
Pohyblivé obrazy se nahrávají v režimu [SP].
**
Statické obrazy se nahrávají v kvalitě [VYSOKÁ] na kartu „Memory Stick Duo“.
28
Zaostřete lehkým
Bliká t Svítí
stisknutím tlačítka PHOTO
E.
Pro uložení statického obrazu stiskněte tlačítko PHOTO
E nadoraz.
Page 29
Prohlížení nahraných pohyblivých/statických obrazů
1 Otočením přepínače POWER A zapněte videokameru.
2 Stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) F (nebo G).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazení obrazovky VISUAL INDEX může chvíli trvat.)
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Předchozích 6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce pro nahrávání
min
Zobrazení pohyblivých obrazů
Zobrazení statických obrazů
Typ disku
Zobrazí se na každé kartě vedle obrazu, který byl nedávno přehrán či nahrán (u statických obrazů B).
3 Spusťte přehrávání.
Pohyblivé obrazy:
Dotkněte se , poté se dotkněte pohyblivého obrazu, který chcete prohlížet.
Nahrávání/přehrávání
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Začátek záběru/ předchozí záběr
Stop (přechod na obrazovku VISUAL INDEX)
min
Dotykem se přepíná mezi přehráváním a pauzou
Další záběr
Převíjení zpět/dopředu
Pokračování ,
29
Page 30
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) (Pokračování)
Statické obrazy:
Dotkněte se , poté se dotkněte statického obrazu, který chcete prohlížet.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na hodnotu [DATUM/ČAS] (str. 70).
z Tipy
• Po přehrání všech pohyblivých obrazů na seznamu od vybraného až po poslední se znovu zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Přehrávání můžete zpomalit dotykem
během pauzy.
• Hlasitost můžete upravit výběrem (HOME) t (NASTAVENÍ) t [NASTAVENÍ ZVUKU] t [HLASITOST], poté pomocí
/ .
Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte tlačítko EASY B. Indikátor zmizí.
Nastavení v nabídce v režimu Easy Handycam
Stisknutím (HOME) H(nebo I) zobrazíte položky nabídky, pomocí nichž lze změnit nastavení (str. 15, 62).
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze mazat ani upravovat pohyblivé obrazy na disku.
• Většina položek nabídky se automaticky vrátí do výchozích nastavení. Nastavení některých položek nabídky jsou pevně stanovená. Další podrobnosti viz str. 88.
• Disky DVD-RW jsou formátovány v režimu VIDEO (str. 11).
(OPTION) se nezobrazí.
min
6,1M
Tlačítko prezentace (str. 40)
Předchozí/další
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo změnit nastavení, ukončete režim Easy Handycam.
Neaktivní tlačítka v režimu Easy Handycam
Některá tlačítka či funkce nemůžete v režimu Easy Handycam používat, protože jsou nastavena automaticky
str. 88). Pokud se pokusíte provést úkon
( nedostupný v režimu Easy Handycam, zobrazí se zpráva [Nelze použít v režimu Easy Handycam.].
Prohlížení pohyblivých obrazů na disku nebo na jiných zařízeních (uzavření)
Chcete-li prohlížet pohyblivé obrazy z disku na zařízení DVD nebo na počítači, musíte disk Podrobnosti týkající se uzavírání viz 43.
b Poznámky
• Disky DVD-R, DVD+R DL nemůžete používat opakovaně, ani na ně nahrávat další pohyblivé obrazy, pokud je disk uzavřen, a to ani v případě, že obsahuje volné místo.
• V režimu Easy Handycam je nabídka DVD pevně nastavena na [STYL1].
• V režimu Easy Handycam nelze nahrávat další materiál na uzavřený disk (p. 60).
uzavřít.
30
Page 31

Nahrávání

(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
START/STOP C
Přepínač POWER B
START/STOP A
Nastavení řemínku
Nastavte a upevněte řemínek podle obrázku a držte videokameru správným způsobem.
b Poznámky
• Pokud po dokončení nahrávání svítí indikátory přístupu (str. 25, 27), znamená to, že stále probíhá zápis dat na pevný disk nebo na kartu „Memory Stick Duo“. Nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte akumulátor ani napájecí adaptér.
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
31
Page 32
Pohyblivé obrazy
Pohyblivé obrazy jsou nahrávány na disk. Doba nahrávání, viz str. 11.
Statické obrazy
Statické obrazy se ukládají na kartu „Memory Stick Duo“. Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 67.
1 Pootáčejte
přepínačem POWER dokud se nerozsvítí indikátor (pohyblivý obraz).
B,
2 Stiskněte START/STOP A (nebo
C).
min
PŘIP.
[PŘIP.]t[NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/ STOP.
Chcete-li přejít do režimu nahrávání pohyblivých obrazů pomocí tlačítka (HOME) (nebo
E)
Dotkněte se (SNÍMÁNÍ) v nabídce HOME MENU t [FILM] nebo [FOTOGRAFIE].
D
1 Pootáčejte
přepínačem POWER, B dokud se nerozsvítí indikátor (statický obraz).
2 Stiskněte PHOTO F.
min
6,1
M
Zvukový
signál
Pro zaostření stisknout lehce
nahraný, když zmizí symbol .
Bliká t Svítí
se objeví vedle . Obraz je
Je možné ukládat statické snímky ve vysokém rozlišení na kartu „Memory Stick Duo“ během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec)
Podrobnosti viz str. 34.
Stiskněte
Pro uložení stisknout nadoraz
32
Page 33

Použití funkce zoom

Obraz můžete přiblížit až desetkrát oproti původní velikosti pomocí páčky zoomu nebo tlačítek zoomu pod obrazovkou LCD.
Širší úhel záběru: (širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (Teleobjektiv)
Jemným posunutím páčky zoom můžete dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
b Poznámky
• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom. Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky.
• Rychlost zoomu nemůžete ovlivnit při použití tlačítek na rámu obrazovky LCD.
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Pomocí funkce [DIGIT.ZOOM] (str. 64) můžete použít i větší než 10násobné přiblížení.

Nahrávání zvuku s lepším prostorovým podáním (nahrávání 5,1kanálového zvuku)

Zvuk zachycený vestavěným mikrofonem je převeden na 5,1kanálový zvuk a nahrán.
Vestavěný mikrofon
Ve videokameře je nainstalován software Dolby Digital 5.1 Creator pro nahrávání 5,1kanálového zvuku. Vychutnejte si realistický zvuk při přehrávání disku na přístrojích podporujících 5,1kanálový zvuk.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1kanálový zvuk
Slovník (str. 122)
b Poznámky
• Při přehrávání na videokameře je 5,1kanálový zvuk převeden na 2kanálový.
• Během nahrávání/přehrávání 5,1kanálového zvuku se na obrazovce zobrazí indikátor
.
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
33
Page 34
Nahrávání (Pokračování)

Použití blesku

Indikátor nabíjení blesku
Opakovaným stisknutím tlačítka (blesk) vyberte požadovaný režim.
Bez indikace (Automatický blesk): Automatický záblesk, je-li okolní osvětlení nedostatečné.
r
(Vynucený blesk): Blesk se odpálí
vždy, bez ohledu na okolní osvětlení.
r
(Vypnutý blesk): Blesk se neodpálí
v žádném případě.
b Poznámky
• Doporučená vzdálenost od objektu při použití vestavěného blesku je přibližně 0,3 až 2,5 m.
• Před použitím blesku odstraňte případné nečistoty z reflektoru. Výsledek použití blesku může být ovlivněn zbarvením prachu na reflektoru vlivem vysoké teploty.
• Indikátor nabíjení blesku bliká, pokud se blesk nabíjí a po nabití se rozsvítí trvale.
• Používáte-li blesk na jasném místě, například v silném protisvětle, nemusí být účinek blesku patrný.
• Pokud na videokameru nasadíte předsádku (není součástí dodávky) nebo filtr (není součástí dodávky), blesk se neodpálí.
z Tipy
• Jas záblesku můžete ovlivnit nastavením [ÚROV.BLESKU] (str. 66), případně můžete omezit jev červených očí pomocí nastavení [KOR.ČERV.OČÍ] (str. 66).
Blesk

Ukládání vysoce kvalitních statických snímků během nahrávání pohyblivého obrazu (Dual Rec)

Během nahrávání pohyblivého obrazu je možné na kartu „Memory Stick Duo“ ukládat statické snímky ve vysokém rozlišení.
1 Nastavte přepínač POWER na
(pohyblivý obraz) a stisknutím START/ STOP spusťte nahrávání.
2 Stiskněte tlačítko PHOTO až nadoraz.
Po dobu jednoho nepřerušovaného nahrávání můžete uložit až 3 statické snímky.
Oranžová políčka znázorňují počet uložených obrazů. Po skončení nahrávání se barva změní na oranžovou.
3 Stisknutím START/STOP zastavte
nahrávání pohyblivého obrazu. Uložené statické snímky se jeden po
druhém zobrazí a uloží na kartu „Memory Stick Duo“. Obraz je nahraný, když zmizí symbol .
b Poznámky
• Nevyjímejte kartu „Memory Stick Duo“, dokud nebude ukládání dokončeno a snímky budou bezpečně uloženy na kartě „Memory Stick Duo“.
• Funkci Dual Rec nelze použít současně sbleskem.
34
Page 35
z Tipy
• Je-li přepínač POWER nastaven na (Pohyblivý obraz), bude velikost statických snímků 4,6M (formát 16:9) nebo 3,4M (formát 4:3) (DCR-DVD506E/DVD508E/ DVD908E).
• Je-li přepínač POWER nastaven na (Pohyblivý obraz), bude velikost statických snímků 2,3M (formát 16:9) nebo 1,7M (formát 4:3) (DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD808E).
• V pohotovostním režimu nahrávání je možné statické snímky nahrávat stejným způsobem, jako když je přepínač POWER nastaven na (Statické obrazy). V tom případě můžete také použít blesk.

Nahrávání na tmavých místech (NightShot)

Infračervený zářič
Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy ON. (Zobrazí se indikátor .)
b Poznámky
• Funkce NightShot a funkce Super NightShot používá infračervené paprsky. Nepřik rývejte proto infračervený zářič prsty ani jinými objekty a sejměte předsádkové čočky (není součástí dodávky).
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 77).
• Nepoužívejte funkce NightShot a Super NightShot na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
z Tipy
• Chcete-li nahrát jasnější obraz, použijte funkci [SUPER NIGHTSHOT] (str. 80). Chcete-li nahrávat pohyblivý obraz se zachováním věrnějších barev, použijte funkci [COLOR SLOW SHTR] (str. 80).

Úprava expozice pro objekty v protisvětle

Chcete-li přizpůsobit expozici objektům v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK LIGHT, zobrazí se symbol .. Chcete-li zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu tlačítko BACK LIGHT.

Nahrávání v zrcadlovém režimu

Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery (1), poté jím otočte o 180 stupňů směrem k objektivu (2).
z Tipy
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci.
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
35
Page 36
Nahrávání (Pokračování)

Výběr poměru stran (16:9 nebo 4:3)

Přepínač POWER
WIDE SELECT
Výběr poměru stran pohyblivého obrazu
Pootáčejte přepínačem POWER, dokud se nerozsvítí indikátor (pohyblivý obraz), poté opakovaným stisknutím WIDE SELECT vyberte požadovaný poměr stran.
z Tipy
• Rozdíly v úhlu záběru mezi 16:9 (širokoúhlý) a 4:3 se liší podle polohy zoomu.
• Sledujete-li pohyblivý obraz na televizoru, nastavte [TYP TV] na [16:9] nebo [4:3] podle typu televizoru (16:9/4:3) (str. 41).
• Při sledování obrazu formátu 16:9 (širokoúhlého) s nastavením [TYP TV] na [4:3] se obrazy mohou jevit hrubé, záleží na přehrávaném záběru.
Výběr poměru stran statického obrazu
1 Pootáčejte přepínačem POWER, dokud
se nerozsvítí indikátor (statický obraz).
2 Opakovaným stisknutím tlačítka WIDE
SELECT vyberte požadovaný poměr stran.
b Poznámky
• Velikost statických obrazů je maximálně [ 3,0M] (16:9) nebo [4,0M] (4:3) (DCR­DVD406E/DVD408E/DVD808E).
• Velikost statických obrazů je maximálně [ 4,6M] (16:9) nebo [6,1M] (4:3) (DCR­DVD506E/DVD508E/DVD908E).
z Tipy
• Počet statických obrazů, které lze nahrát, viz str. 67.

Nahrávání zpomalených záběrů rychlých dějů (SMTH SLW REC)

Rychle se pohybující objekty a děje, které je obtížné zachytit běžným způsobem, je možné nahrát v režimu plynulého pomalého nahrávání o délce cca 3 sekundy. Tato funkce je užitečná při snímání velmi rychlých akcí, např. golfového nebo tenisového úderu.
(HOME) B
(HOME) A
1 Otočením přepínače POWER zapněte
videokameru.
2 Stisknutím (HOME) A (nebo B)
zobrazte HOME MENU.
3 Dotkněte se (SNÍMÁNÍ). 4 Dotkněte se [SMTH SLW REC].
PŘIP.
60min
PLYN.POM.NAH
36
Page 37
5 Stiskněte START/STOP.
Třísekundový reálný děj se zaznamená jako 12sekundová zpomalená sekvence.
Jakmile zmizí text [Nahrávání…], je nahrávání ukončeno.
Chcete-li plynulé pomalé nahrávání zrušit, dotkněte se .
Změna nastavení
Dotkněte se tlačítka (OPTION) t
, poté vyberte nastavení, které
chcete změnit.
• [ČASOVÁNÍ]
Vyberte počáteční místo nahrávání po stisknutí tlačítka START/STOP. Výchozí nastavení je [3s PO].
[3s PO]
[3s PŘED]
• [NAHRÁT ZVUK]
Výběrem možnosti [ZAP] ( ) můžete ke zpomaleným záběrům přidat nezávisle zvuk, např. mluvené slovo. (Výchozí nastavení je [VYP].) Videokamera zaznamená přibližně 12sekundový zvukový doprovod, dokud je na obrazovce zobrazen text [Nahrávání…] v kroku 5.
b Poznámky
• Během 3sekundového nahrávání obrazu se žádný zvuk nesnímá.
• Kvalita obrazu v režimu [SMTH SLW REC] není tak dobrá, jako v režimu normálního nahrávání.
Nahrávání/přehrávání
37
Page 38

Přehrávání

Páčka ovládání funkce zoom F
(HOME) E
(HOME) D
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) C
Otočením přepínače POWER A zapněte videokameru.
Stiskněte tlačítko (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B (nebo C).
Na obrazovce LCD se zobrazí obrazovka VISUAL INDEX. (Zobrazení obrazovky VISUAL INDEX může chvíli trvat.)
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) B
Přepínač POWER A
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Předchozích 6 obrazů
Dalších 6 obrazů
Návrat k obrazovce pro nahrávání
Zobrazení pohyblivých obrazů
z Tipy
• Posunem páčky funkce zoom F můžete vybrat, zda chcete na obrazovce VISUAL INDEX
zobrazit 6 nebo 12 obrazů. Pokud chcete toto číslo nastavit pevně, dotkněte se
(NASTAVENÍ) v nabídce HOME MENU t [NAST.ZOBR.OBR.]
t [ZOBRAZENÍ ] (str. 70).
min
Zobrazení statických obrazů
Typ disku
Zobrazí se na každé kartě vedle obrazu, který byl nedávno přehrán či nahrán (u statických obrazů B).
(OPTION)
38
Page 39
Spusťte přehrávání.
Pohyblivé obrazy
Dotkněte se karty a pohyblivý obraz se přehraje.
Obrazovka VISUAL INDEX se znovu zobrazí po dokončení přehrávání pohyblivých obrazů od vybraného až po poslední.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Začátek záběru/ předchozí záběr
Stop (přechod na obrazovku VISUAL INDEX)
min
Dotykem se přepíná mezi přehráváním a pauzou
Další záběr
(OPTION)
Převíjení zpět/dopředu
Statické obrazy
Dotkněte se karty a poté statického obrazu, který chcete přehrát.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Přechod na obrazovku VISUAL INDEX
Chcete-li přejít do režimu přehrávání pomocí tlačítka (HOME) D (nebo E)
Dotkněte se tlačítka (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) t [VISUAL INDEX]
Nastavení hlasitosti pohyblivého obrazu
Dotkněte se tlačítka (OPTION) t karta t [HLASITOST], poté hlasitost nastavte pomocí / .
min
6,1
M
Tlačítko prezentace (str. 40)
(OPTION)
Předchozí/další
z Tipy
• Chcete-li přehrávat pohyblivý obraz pomalu, dotkněte se během pauzy tlačítka /
.
• Jedním dotykem se převíjení dopředu či dozadu zrychlí přibližně 5x, dvěma dotyky přibližně 10x*.
* Přibližně 8x rychleji při použití disku
DVD +RW
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
39
Page 40
Přehrávání (Pokračování)

Použití funkce ZOOM PŘEHR.

Při přehrávání můžete obraz zvětšit přibližně na 1,1 až 5násobek původní velikosti. Přiblížení můžete upravit pomocí páčky funkce zoom nebo tlačítky zoom na rámu obrazovky LCD.
1 Zobrazte statický obraz, který chcete
zvětšit.
2 Zvětšete statický obraz tlačítkem T
(teleobjektiv). Na obrazovce se objeví rámeček.
3 Dotkněte se obrazovky v místě, které
chcete zobrazit ve středu rámečku.
4 Upravte zvětšení pomocí tlačítek W
(širokoúhlý záběr)/T (teleobjektiv).
Pro zrušení funkce stiskněte .

Přehrávání série statických obrazů (prezentace)

Dotkněte se na obrazovce přehrávání statického obrazu. Prezentace bude zahájena od vybraného obrazu. Pro zastavení prezentace se dotkněte
. Chcete-li ji znovu spustit, stiskněte znovu.
b Poznámky
• Během prezentace nelze použít funkci zoom
při přehrávání.
z Tipy
• Můžete nastavit průběžné přehrávání
prezentace pomocí [NAST.PREZENTACE] na kartě (OPTION) nastavení je [ZAP] (průběžné přehrávání).
t
. Výchozí
40
Page 41

Přehrávání obrazu na televizoru

Připojte videokameru ke vstupní zdířce televizoru nebo zařízení VCR pomocí propojovacího kabelu A/V 1 nebo propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO
2. Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky (str. 19). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
Zařízení bez Zdířka S VIDEO
IN
Zdířka A/V OUT
: Směr přenosu
1 Propojovací kabel A/V (je součástí
dodávky)
Připojte do vstupní zdířky druh ého zařízení.
2 Propojovací kabel A/V s kabelem S
VIDEO (není součástí dodávky)
Při připojení k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO připojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (není součástí dodávky), bude dosaženo vyšší kvality obrazu než při použití kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (není součástí dodávky). Není nutné připojovat žlutý konektor. Přes konektor S VIDEO se nepřenáší zvuk.
Zařízení se Zdířka S VIDEO
IN
VIDEO
(Žlutá)
(Bílá)
AUDIO
(Červená)
S VIDEO
(Bílá)
(Červená)
nebo televizory
Je-li televizor připojen k zařízení VCR
Připojte videokameru do vstupu LINE IN na VCR. Pokud má zařízení VCR volič vstupu, nastavte jej do polohy LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.)
Nastavte poměr stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3)
Změňte nastavení podle poměru stran obrazovky televizoru, na němž chcete obrazy prohlížet.
1 Otočením přepínače POWER zapněte
videokameru.
2 Dotkněte se tlačítka (HOME) t
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [TYP TV] t [16:9] nebo [4:3] t .
VIDEO
AUDIO
Zařízení VCR
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
41
Page 42
Přehrávání obrazu na televizoru (Pokračování)
b Poznámky
• Nastavíte-li [TYP TV] na [4:3], může se kvalita obrazu zhoršit. Pokud se poměr stran nahraného obrazu přepíná mezi 16:9 (širokoúhlý obraz) a 4:3, mů že se obraz chvět.
• Při přehrávání obrazu nahraného v poměru stran 16:9 (širokoúhl ý obraz) na tele vizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9 (širokoúhlý obraz), nastavte [TYP TV] na [4:3].
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jednou vstupní zdířkou pro zvuk)
Zapojte žlutý konektor kabelu A/V do vstupní zdířky na video a bílý konektor (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupní zdířky pro zvuk televizoru nebo zařízení VCR.
z Tipy
• Chcete-li zobrazit na obrazovce televizoru počitadlo, nastavte [VÝSTUP ZOBR.] na [V­VÝS./PANEL] (str. 73).
Je-li televizor nebo videorekordér (TV/VCR) vybaven 21pinový adaptérem (EUROCONNECTOR)
Pro zobrazení přehrávaného obrazu použijte 21pinový adaptér (není součástí dodávky).
42
TV/VCR
Page 43
Vytvoření disku, který bude možné
Uzavřířít
přehrávat na jiných zařízeních nebo přehrávačích DVD (uzavření)
Uzavřením se vytvoří disk, který bude možné přehrávat na jiných zařízeních nebo počítačových jednotkách DVD. Před uzavřením můžete vybrat styl nabídky DVD, která na přehrávači zobrazí seznam obrazů (str. 46).
Potřeba uzavření vyplývá z typu disku.
Disky DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL vyžadují uzavření. Disky DVD+RW nevyžadují uzavření kromě následujících případů:
1 Vytvoření nabídky DVD 2 Přehrávání v počítačové jednotce DVD 3 Pokud má disk krátkou celkovou dobu nahrávání (méně než 5 min v režimu HQ, 8
min v režimu SP nebo 15 min v režimu LP)
b Poznámky
• Nelze zaručit kompatibilitu přehrávání na libovolném zařízení.
• Pro disky DVD-RW (režim VR) nelze vytvořit nabídku DVD.
Tok signálu
První přehrávání disku v zařízení DVD (str. 45)
Přehrávání na jiném zařízení DVD
Nahrávání/přehrávání
V případě 1, 2 nebo 3.
Uzav
Uzavřít
Proveďte požadovaná nastavení pro vytvoření nabídky disku DVD.
Pokračování ,
43
Page 44
Vytvoření disku, který bude možné přehrávat na jiných
Uzavřířít
zařízeních nebo přehrávačích DVD (uzavření) (Pokračování)
Přidání nahrávek na uzavřený disk (str. 60)
Nahrávky nelze přidat.
Proveďte novou nahrávku.
Otevřete disk.
Nahrávky lze přidávat jako obvykle.
Pokud již byla vytvořena nabídka disku DVD, zobrazí se obrazovka s žádostí o potvrzení přidání nahrávky.
b Poznámky
• I když používáte disky DVD-RW nebo DVD+RW, nemůžete nahrávat další pohyblivé obrazy na již uzavřený disk, pokud se videokamera nachází v režimu Easy Handycam. Musíte nejprve zrušit režim Easy Handycam (str. 30).
Přehrávání disku v zařízení DVD po přidání nahrávky (str. 45)
Přehrávání na jiném zařízení DVD
Uzav
Uzavřít
44
Pou ze vpřípadě 1
Proveďte požadovaná nastavení pro vytvoření nabídky disku DVD.
Page 45
Uzavření disku
b Poznámky
• Uzavření disku může trvat minutu až maximálně několik hodin. Trvá tím déle, čím je menší objem materiálu nahraného na disku.
• Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér, aby během uzavírání nedošlo ke ztrátě napájení videokamery.
• Uzavíráte-li oboustranný disk, musíte uzavřít každou stranu disku zvlášť.
1 Umístěte videokameru na stabilní
povrch a připojte napájecí adaptér do zdířky DC IN videokamery.
2 Zapněte napájení otočením
přepínače POWER.
3 Vložte disk, který chcete uzavřít.
4 Dotkněte se (SPR.DISKU/
PAMĚTI) nabídky (HOME) t [UZAVŘÍT DISK].
Chcete uzavřít disk?
PŘIBL.DOBA ZPRAC.:1m
MENU DVD : STYL1
ANO
UZAVŘÍT DISK
Pro výběr stylu nabídky DVD se dotkněte (OPTION) t [MENU DVD] (str. 46).
Chcete-li uzavřít disk s použitím nabídky [STYL1] (výchozí nastavení), přejděte ke kroku 5.
NE
5 Dotkněte se tlačítka [ANO] t
[ANO].
Spustí se uzavírání.
6 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Během uzavírání disku nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte napájecí adaptér. Potřebujete-li odpojit napájecí adaptér, vypněte videokameru a napájecí adaptér odpojte, jakmile zhasne indikátor (pohyblivý obraz) nebo (statický obraz). Uzavírání bude pokračovat, jakmile připojíte napájecí adaptér a znovu videokameru zapnete. Dokud není uzavírání dokončeno, nelze vyjmout disk.
• Při použití jiných disků než DVD-RW (režim VR), začne po dokončení uzavírání blikat indikátor Z na pohotovostní obrazovce nahrávání. Vyjměte disk z videokamery.
z Tipy
• Pokud nastavíte vytvoření nabídky DVD a uzavření disku, zobrazí se na několik sekund během uzavírání nabídka disku DVD.
• Po dokončení uzavírání se indikátor typu disku/formátu nahrávání změní takto:
DVD-RW (režim VIDEO)
DVD-RW (režim VR)
DVD +RW
DVD -R
DVD+R DL
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
45
Page 46
Vytvoření disku, který bude možné přehrávat na jiných zařízeních nebo přehrávačích DVD (uzavření) (Pokračování)
Výběr stylu nabídky DVD
DVD
+RW
1 V kroku 4 se dotkněte tlačítka
(OPTION) t [MENU DVD].
2 Vyberte požadovaný styl ze 4
možností pomocí [T]/[t].
PŘIBL.DOBA ZPRAC.:1m
STYL1
MENU DVD
Vytvoří menu DVD.
Pokud nevytváříte nabídku DVD, vyberte [BEZ MENU].
3 Dotkněte se tlačítka .
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam je styl nabídky DVD nastaven na [STYL1].
46
Page 47

Úpravy

Kategorie (DALŠÍ)

Tato kategorie umožňuje upravovat či tisknout obrazy na disku nebo na kartě „Memory Stick Duo“, případně je kopírovat do počítače, kde je lze prohlížet, upravovat nebo vytvářet z nich originální DVD.
PŘIP.
min
ODSTRANIT
UPRAVIT SEZNAM
DALŠÍ
Kategorie (DALŠÍ)
Seznam položek
ODSTRANIT
Můžete mazat obrazy z disku nebo z karty „Memory Stick Duo“ (str. 47).
STŘH
Můžete upravovat obrazy na disku nebo na kartě „Memory Stick Duo“ (str. 49).
STŘH
TISK

Mazání obrazů

Pomocí videokamery můžete mazat obrazy nahrané na disku nebo na kartě „Memory Stick Duo“. Vložte do videokamery nahraný disk nebo kartu „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Smazané obrazy nelze obnovit.
• Pohyblivé obrazy nelze mazat v režimu Easy Handycam. Nejprve zrušte režim Easy Handycam.
z Tipy
• Můžete vybrat až 100 obrazů najednou.
• Obrazy můžete mazat na obrazovce přehrávání z n abídky [ODSTRANIT] v části
(OPTION) t karta .
Mazání pohyblivých obrazů na disku
Úpravy
UPRAVIT SEZNAM
Můžete vytvořit a upravit seznam pro přehrávání (str. 50).
TISK
Statické obrazy můžete vytisknout na připojené tiskárně PictBridge (str. 55).
POČÍTAČ
Videokameru lze připojit k počítači (str. 82).
1 Dotkněte se (DALŠÍ) nabídky
(HOME) t [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
4 Dotkněte se obrazu, který chcete
vymazat.
min
ODSTRANIT
Stiskněte a držte:NÁHLED
OK
Pokračování ,
47
Page 48
Mazání obrazů (Pokračování)
Vybraný obraz bude označen symbolem . Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Vymazání všech pohyblivých obrazů na disku najednou
V kroku 3 se dotkněte tlačítek [ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
Vymazání posledního nahraného pohyblivého obrazu
DVD
+RW
V kroku 3 se dotkněte [ ODSTR.POS.SC.] t t [ANO] t .
b Poznámky
• Během střihu nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Je-li vymazaný obraz uveden na seznamu pro přehrávání (str. 50), bude obraz vymazán i z tohoto seznamu.
• Volný prostor na disku se ani po vymazání nepotřebných obrazů nemusí zvětšit natolik, abyste mohli dále nahrávat.
• Chcete-li vymazat všechny obrazy nahrané na disku a obnovit původní kapacitu disku, zformátujte jej (str. 59).
z Tipy
• Obrazy nahrané touto videokamerou a uložené na disku se nazývají „originální“.
48
Vymazání statických obrazů z karty „Memory Stick Duo“
1 Dotkněte se (DALŠÍ) nabídky
(HOME) t [ODSTRANIT].
2 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
3 Dotkněte se [ ODSTRANIT].
4 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vymazat.
min
ODSTRANIT
Stiskněte a držte:NÁHLED
Vybraný obraz je označen symbolem
. Výběr potvrďte stisknutím a podržením statického obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Chcete-li vymazat všechny statické obrazy na kartě „Memory Stick Duo“
V kroku 3 se dotkněte tlačítek [ODSTRANIT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
Page 49
b Poznámky
• Statické obrazy nelze mazat v následujících případech:
– karta „Memory Stick Duo“ je chráněna
proti zápisu.
– ochrana proti vymazání statických obrazů
je nastavena pomocí jiného zařízení.
z Tipy
• Chcete-li vymazat všechny obrazy na kartě „Memory Stick Duo“, zformátujte kartu „Memory Stick Duo“ (str. 60).

Rozdělení obrazu

b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze pohyblivý obraz rozdělit. Nejprve zrušte režim Easy Handycam.
1 Dotkněte se (DALŠÍ) nabídky
(HOME) t [STŘH].
2 Dotkněte se [ROZDĚLIT].
3 Dotkněte se pohyblivého obrazu,
který chcete rozdělit.
Zahájí se přehrávání vybraného pohyblivého obrazu.
4 Dotkněte se v okamžiku,
v němž chcete rozdělit pohyblivý obraz na scény.
Přehrávání se pozastaví.
Vybraný okamžik střihu můžete upravit přesně pomocí .
min
ROZDĚLIT
Návrat na začátek vybraného pohyblivého obrazu.
Mezi přehráváním a pauzou se přepíná stisknutím tlačítka .
OK
5 Dotkněte se t [ANO] t .
Úpravy
Pokračování ,
49
Page 50
Rozdělení obrazu (Pokračování)
b Poznámky
• Rozdělené pohyblivé obrazy již nelze obnovit.
• Během střihu nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
• I když je rozdělený pohyblivý obraz uveden na seznamu pro přehrávání, není v seznamu rozdělen.
• Bod střihu se od bodu, v němž jste se dotkli tlačítka , může lehce lišit, neboť videokamera pracuje s půlsekundovým dělením.

Vytvoření seznamu pro přehrávání

Seznam pro přehrávání je seznam miniatur vybraných pohyblivých snímků. Originální scény se nezmění, ani když provedete úpravy či vymazání scén vseznamu. Zkontrolujte, že jste do videokamery vložili nahraný disk.
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze pohyblivý obraz přidávat ani upravovat. Nejprve zrušte režim Easy Handycam.
1 Dotkněte se (DALŠÍ) nabídky
(HOME) t [UPRAVIT
SEZNAM].
2 Dotkněte se [ PŘIDAT].
3 Dotkněte se scény, kterou chcete
přidat na seznam pro přehrávání.
.
min
50
PŘIDAT
Stiskněte a držte:NÁHLED
OK
Vybraná scéna je označená symbolem
. Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
Page 51
Přidání všech pohyblivých obrazů na disku do seznamu pro přehrávání
V kroku 2 se dotkněte tlačítek [VŠE PŘIDAT] t [ANO] t [ANO] t .
b Poznámky
• Během úprav seznamu pro přehrávání nevyjímejte z videokamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození disku.
z Tipy
• Na seznam pro přehrávání můžete přidat maximálně 999 pohyblivých obrazů.
• Pohyblivý obra z můžete přidat při prohlížení pomocí [ PŘIDAT] na kartě
(OPTION)
t .
Přehrávání seznamu pro přehrávání
Zkontrolujte, že jste do videokamery vložili disk obsahující seznam pro přehrávání.
1 Dotkněte se (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ) nabídky (HOME) t [SEZNAM].
Obrazy přidané k seznamu se zobrazí na obrazovce.
min
2 Dotkněte se scény, od níž chcete
zahájit přehrávání.
Obrazy na seznamu pro přehrávání se přehrávají od vybrané scény na konec, poté se na obrazovce znovu zobrazí seznam pro přehrávání.
Vymazání všech obrazů ze seznamu najednou
1 Dotkněte se (DALŠÍ) nabídky
(HOME) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [SMAZAT].
Chcete-li vymazat všechny obrazy najednou, dotkněte se [SMAZAT VŠE] t [ANO] t [ANO] t .
3 Dotkněte se obrazu, který chcete
vymazat ze seznamu pro přehrávání.
min
SMAZAT
Stiskněte a držte:NÁHLED
OK
Vybraný obraz bude označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Originální obrazy se nezmění, ani když budou vymazány ze seznamu pro přehrávání.
Úpravy
Změna pořadí v rámci seznamu pro přehrávání
1 Dotkněte se (DALŠÍ) nabídky
(HOME) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [PŘESUNOUT].
Pokračování ,
51
Page 52
Vytvoření seznamu pro přehrávání (Pokračování)
3 Vyberte obraz, který chcete přesunout.
min
PŘESUNOUT
Stiskněte a držte:NÁHLED
OK
Vybraná scéna je označená symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
4 Dotkněte se tlačítka . 5 Vyberte umístění pomocí [T]/[t].
min
PŘESUNOUT
OK
Pruh umístění
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.
6 Dotkněte se t [ANO] t .
z Tipy
• Vyberete-li více obrazů, přesunou se obrazy v pořadí uvedeném na seznamu pro přehrávání.
4 Dotkněte se v okamžiku, v němž
chcete rozdělit pohyblivý obraz na scény.
Přehrávání se pozastaví.
min
ROZDĚLIT
OK
Mezi přehráváním a pauzou se přepíná stisknutím tlačítka .
5 Dotkněte se t [ANO] t .
b Poznámky
• Bod střihu se od bodu, v němž jste se dotkli tlačítka , může lehce lišit, neboť videokamera pracuje s půlsekundovým dělením.
z Tipy
• Originální pohyblivé obrazy se nezmění, ani když budou vymazány ze seznamu pro přehrávání.
Rozdělení pohyblivého obrazu v seznamu pro přehrávání
1 Dotkněte se (DALŠÍ) nabídky
(HOME) t [UPRAVIT SEZNAM].
2 Dotkněte se [ROZDĚLIT]. 3 Vyberte pohyblivý obraz, který chcete
rozdělit.
Zahájí se přehrávání vybraného pohyblivého obrazu.
52
Page 53

Kopírování na zařízení VCR nebo rekordér DVD/HDD

Můžete kopírovat obrazy přehrávané na videokameře na jiná záznamová zařízení, např. VCR nebo rekordéry DVD/HDD. Připojte zařízení některým z těchto způsobů. Nejprve připojte videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky (str. 19). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete propojit.
b Poznámky
• Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se kvalita obrazu zhoršit.
Zařízení bez Zdířka S VIDEO
IN
Zdířka A/V OUT
: Směr toku videosignálu/signálu
A Propojovací kabel A/V (je
součástí dodávky)
Připojte do vstupní zdířky druhého zařízení.
B Propojovací kabel A/V s kabelem
S VIDEO (není součástí dodávky)
Při připojení k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO připojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (není součástí dodávky), bude dosaženo vyšší kvality obrazu než při použití kabelu A/V. Připojte bílý a červený konektor (levý/pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) propojovacího kabelu A/V
Zařízení se Zdířka S VIDEO
IN
VIDEO
(Žlutá)
(Bílá)
AUDIO
(Červená)
(Bílá)
(Červená)
VCR nebo rekordéry DVD/ HDD
s kabelem S VIDEO (není součástí dodávky). Není nutné připojovat žlutý konektor. Přes konektor S VIDEO se nepřenáší zvuk.
b Poznámky
• Chcete-li skrýt indikátory (např. počitadlo atd.) na obrazovce připojeného zobrazovacího zařízení, nastavte
(NASTAVENÍ) t [NASTAV.VÝSTUPU] t [VÝSTUP ZOBR.] t [PANEL LCD] (výchozí nastavení) v nabídce HOME MENU (p. 73).
• Chcete-li nahrát datum/čas a nastavení videokamery, zobrazte je na obrazovce (str. 70).
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
Pokračování ,
Úpravy
53
Page 54
Kopírování na zařízení VCR nebo rekordér DVD/HDD (Pokračování)
• Připojujete-li videokameru k monofonnímu zařízení, zapojte žlutou zástrčku propojovacího kabelu A/V do zdířky na video a červenou (pravý kanál) nebo bílou (levý kanál) zástrčku do vstupní zdířky pro zvuk na zařízení.
6 Po ukončení kopírování zastavte
záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
1 Vložte do videokamery nahraný
disk.
2 Zapněte videokameru a stiskněte
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Nastavte [TYP TV] podle typu zařízení (p. 41).
3 Vložte záznamové médium do
nahrávacího zařízení.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup.
4 Připojte videokameru
k záznamovému zařízení (VCR nebo rekordér DVD/HDD) pomocí propojovacího kabelu A/V (je součástí dodávky) 1 nebo propojovacího kabelu A/V s kabelem S VIDEO (není součástí dodávky) 2.
Připojte videokameru pomocí kabelu do vstupních zdířek záznamového zařízení.
5 Spusťte přehrávání na
videokameře a nahrajte obraz na záznamové zařízení.
Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
54
Page 55
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní
se standardem PictBridge)
Statické obrazy můžete tisknout pomocí tiskárny kompatibilní se standardem PictBridge, aniž byste museli připojovat videokameru k počítači.
Připojte videokameru k napájecímu adaptéru, aby nedošlo k vyčerpání baterie během tisku (str. 19). Vložte do videokamery kartu „Memory Stick Duo“ obsahující statické obrazy a zapněte tiskárnu.
Tisk
1 Dotkněte se statického obrazu,
který chcete vytisknout.
TISK
Stiskněte a držte:NÁHLED
PROV.
Připojení videokamery k tiskárně
1 Zapněte videokameru.
2 Propojte videokameru přes
konektor (USB) kabelu USB s tiskárnou (str. 115).
Na obrazovce se automaticky zobrazí [VÝBĚR USB].
3 Dotkněte se [ TISK ].
Po provedení připojení se na obrazovce zobrazí indikátor (připojení PictBridge).
TISK
Stiskněte a držte:NÁHLED
PROV.
Zobrazí se jeden ze statických obrazů uložených na kartě „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Správnou funkci lze zaručit pouze u modelů kompatibilních se standardem PictBridge.
Vybraný obraz bude označen symbolem .
Výběr potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD.
Dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
2 Dotykem tlačítka (OPTION)
vyberte následující volby a poté se dotkněte .
[KOPIE]: Nastavte počet kopií statického obrazu, které chcete vytisknout. Můžete nastavit až 20 kopií.
[DATUM/ČAS]: Vyberte [DATUM], [DATUM A ČAS], nebo [VYP] (bez data a času).
[VELIKOST]: Vyberte velikost papíru.
Nechcete-li tato nastavení změnit, přejděte ke kroku 3.
3 Dotkněte se tlačítka [PROV.] t
[ANO] t .
Zobrazí se obrazovka pro výběr obrazu.
Pokračování ,
Úpravy
55
Page 56
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge) (Pokračování)
Ukončení tisku
Dotkněte se na obrazovce pro výběr obrazu.
b Poznámky
• Informace najdete též v návodu k použití
dané tiskárny.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor ,
nepokoušejte se provádět následující činnosti. Probíhající operace by nebyla správně dokončena.
– Změna polohy přepínače POWER. – Stisknutí tlačítka (ZOBRAZENÍ
OBRAZŮ). – Odpojení kabelu USB od tiskárny. – Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
z videokamery.
• Jestliže tiskárna přestane tisknout, odpojte kabel USB, tiskárnu vypněte a znovu zapněte a proveďte celý proces znovu od začátku.
• Můžete vybrat pouze velikosti papíru, které lze použít v tiskárně.
• U některých modelů tiskárny může dojít k oříznutí levého, pravého, horního nebo dolního okraje. Tisknete-li statický obraz uložený s poměrem stran 16:9 (širokoúhlý obraz), může dojít poměrně k velkému oříznutí levého a pravého okraje.
• Některé modely tiskáren nepodporují tisk data. Pokyny pro ovládání tiskárny najdete v návodu k použití tiskárny.
• V následujících případech mohou nastat problémy s tiskem:
– obrazy byly upraveny počítačem, – obrazy byly nahrány na jiných zařízeních, – obrazy mají velikost 3 MB a více, – obrazy jsou větší než 2848×2136 pixelů.
z Tipy
• PictBridge je standard vytvořený asociací Camera & Imaging Products Association (CIPA). Tento standard umožňuje tisk statických obrazů bez použití počítače, a to prostým propojením tiskárny přímo s digitální videokamerou nebo digitálním fotoaparátem (nezáleží na značce).
• Statický obraz můžete vytisknout při prohlížení, a to pomocí karty t [TISK] v nabídce (OPTION).
56
Page 57

Využití nahrávacího média

Kategorie (SPR.DISKU/ PAMĚTI)

Tato kategorie umožňuje využít disk nebo kartu „Memory Stick Duo“ pro různé účely.
PŘIP.
min
UZAVŘÍT DISK
FORMÁTOVAT
SPR.DISKU/PAMĚTI
Kategorie (SPR.DISKU/ PAMĚTI)
Seznam položek
UZAVŘÍT DISK
Přehrávání disků na jiných zařízeních je možné většinou až po jejich uzavření (str. 43).
PRŮV.VÝB.DISKU
Videokamera vám může poradit s výběrem vhodného typu disku (str. 58).
FORMÁTOVAT
Disk můžete zformátovat a použít znovu (str. 59).
FORMÁTOVAT
Kartu „Memory Stick Duo“ můžete zformátovat a použít znovu (str. 60).
OTEVŘÍT DISK
Disk můžete opět otevřít a nahrávat na něj další obrazy (str. 60).
INFO O DISKU
Můžete zobrazit informace o disku.
PRŮV.VÝB.DISKU
FORMÁTOVAT

Přehrávání disku na jiných zařízeních

Přehrávání disku na jiných zařízeních
Po uzavření disku (str. 43) můžete pohyblivé obrazy nahrané na videokameře přehrávat na jiných zařízeních DVD. Nelze však zaručit správné přehrávání na všech zařízeních. Disk DVD+RW lze přehrávat na jiných zařízeních i bez uzavření.
b Poznámky
• Nepoužívejte adaptér 8 cm CD při použití 8cm disku DVD, mohlo by dojít k poruše.
• U svisle nainstalovaného zařízení zajistěte jeho umístění tak, aby 8cm disk mohl být vložen vodorovně.
• Některé disky nelze správně přehrávat, mohou na okamžik „zamrzat“ mezi jednotlivými scénami. Při použití některých zařízení mohou být některé funkce neaktivní.
z Tipy
• Na zařízeních, která podporují zobrazení titulků, se může na místě titulků zobrazit datum a čas nahrávky (str. 66). Další informace najdete v návodu k použití příslušného zařízení.
• Pokud jste vytvořili nabídku disku DVD (str. 46), můžete vybrat požadovanou scénu v nabídce.
Přehrávání disku na počítači
Disk můžete přehrávat na počítači, pokud je na něm nainstalována aplikace pro přehrávání disků DVD. Vložte uzavřený disk do jednotky DVD v počítači a přehrajte disk pomocí aplikace pro přehrávání disků DVD.
Využití nahrávacího média
Pokračování ,
57
Page 58
Přehrávání disku na jiných zařízeních (Pokračování)
b Poznámky
• Pro použití v počítači musí být uzavřen i disk DVD+RW (str. 43). Jinak by přehrávání nemuselo proběhnout správně.
• Zkontrolujte, zda lze v jednotce DVD počítače přehrávat 8cm disky DVD.
• Nepoužívejte adaptér 8 cm CD při použití 8cm disku DVD, mohlo by dojít k poruše.
• Na některých počítačích nelze přehrávat určité disky nebo mohou být pohyblivé obrazy trhané.
• Pohyblivé obrazy uložené na disku nelze zkopírovat přímo do počítače pro přehrávání či úpravy.
z Tipy
• Podrobnosti týkající se jednotlivých operací a postupů najdete v příručce „Úvodní příručka“ na dodaném disku CD-ROM (str. 82).
Informace o jmenovce disku
Pro název disku se použije datum první nahrávky (výchozí nastavení je 0:00, 1. ledna 2007).
<např.> Disk byl poprvé použit v 0:00, 1. ledna 2007: 2007_01_01_00H00M_AM

Určení správného disku (PRŮV.VÝB.DISKU)

Vyberte na obrazovce možnost odpovídající vaší situaci, videokamera poté zobrazí informace o nejvhodnějším disku.
1 Dotkněte se (SPR.DISKU/
PAMĚTI) v nabídce (HOME).
PŘIP.
min
UZAVŘÍT DISK
FORMÁTOVAT
SPR.DISKU/PAMĚTI
2 Dotkněte se [PRŮV.VÝB.DISKU].
3 Dotkněte se na obrazovce
odpovídající možnosti.
Po zodpovězení všech otázek budete informováni o vhodném disku.
Vložíte-li do zařízení typ disku určený funkcí [PRŮV.VÝB.DISKU], můžete jej naformátovat s použitím vybraných nastavení.
PRŮV.VÝB.DISKU
FORMÁTOVAT
z Tipy
• Obrazy se na disk ukládají do těchto složek: – DVD-RW (režim VR)
složka DVD_RTAV
– Další disky a režimy
složka VIDEO_TS
58
Jmenovka disku
Page 59

Mazání všech scén na disku (formátování)

Formátování disku
Formátováním se vymažou všechna data nahraná na disku, čímž se vytvoří z již nahraného disku nový prázdný disk, který lze znovu použít. Formátováním se obnoví plná kapacita pro nahrávání.
Disk DVD-R/DVD+R DL nelze formátovat. Použijte nový disk.
Formátování uzavřeného disku
• Disk DVD-RW (v režimu VIDEO) se vrátí do stavu před uzavřením. Pro prohlížení obsahu disku na jiných zařízeních musí být disk znovu uzavřen.
• Při použití disku DVD-RW (režim VR)/DVD+RW se formátováním vymažou veškeré obrazy na uzavřeném disku. Na obrazovce se zobrazí některá z ikon nebo , ale před přehráváním disku na jiném zařízení není třeba jej znovu uzavírat.*
* Chcete-li vytvořit nabídku DVD na disku
DVD+RW, uzavřete jej znovu (str. 43).
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN na videokameře, poté připojte síťovou šňůru do elektrické zásuvky.
2 Zapněte videokameru.
3 Do videokamery vložte disk, který
chcete formátovat.
4 Dotkněte se (SPR.DISKU/
PAMĚTI) v nabídce (HOME) t [ FORMÁTOVAT].
• Používáte-li disk DVD-RW nebo DVD+RW, proveďte následující kroky.
x DVD-RW
Jako formát pro nahrávání vyberte [VIDEO] nebo [VR] (str. 11), poté se dotkněte .
x DVD+RW
Vyberte poměr stran pohyblivého obrazu, [16:9] nebo [4:3], poté se dotkněte .
5 Dotkněte se [ANO].
6 Je-li zobrazena položka
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér, aby během formátování nedošlo ke ztrátě napájení videokamery.
• Během formátování nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte napájecí adaptér.
• Použijete-li oboustranný disk, musíte naformátovat každou stranu disku zvlášť. Každou stranu disku můžete zformátovat v jiném formátu pro nahrávání.
• U disků DVD+RW nelze po uložení první nahrávky měnit poměr stran pohyblivého obrazu. Chcete-li změnit poměr stran, zformátujte disk znovu.
• Nelze formátovat disky, pro něž byla nastavena na jiných zařízeních ochrana. Zrušte ochranu na původním zařízení, poté disk zformátujte.
Využití nahrávacího média
Pokračování ,
59
Page 60
Mazání všech scén na disku (formátování) (Pokračování)
z Tipy
• Používáte-li v režimu Easy Handycam disk DVD-RW (str. 28), je jako formát nahrávání nastaven režim VIDEO.
Formátování karty „Memory Stick Duo“
Formátováním se vymažou všechny obrazy z karty „Memory Stick Duo“.
1 Zapněte videokameru.
2 Do videokamery vložte kartu
„Memory Stick Duo“, kterou chcete zformátovat.
3 Dotkněte se (SPR.DISKU/
PAMĚTI) v nabídce (HOME) t [FORMÁTOVAT].
min
Formátovat Memory Stick?
Všechna data budou
odstraněna.
ANO
FORMÁTOVAT
NE

Nahrávání dalších scén po uzavření

Na uzavřený disk DVD-RW/DVD+RW můžete nahrávat další pohyblivé obrazy, ale jen v případě, že je na disku dostatek volného místa a že provedete níže uvedené kroky.
Při použití uzavřeného disku DVD­RW (režim VR) můžete nahrávat další pohyblivé obrazy na disk, aniž byste museli provádět další kroky.
Při použití disku DVD-RW (režim VIDEO) (Otevření disku)
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN na videokameře, poté připojte síťovou šňůru do elektrické zásuvky.
2 Zapněte videokameru.
3 Vložte do videokamery uzavřený
disk.
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Vymazány budou i statické obrazy, pro něž byla nastavena ochrana proti náhodnému vymazání na jiném zařízení.
• Je-li na obrazovce zobrazen indikátor [Probíhá zpracování…], nepokoušejte se provádět tyto činnosti:
– Použití přepínače POWER nebo tlačítek – Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“
60
4 Dotkněte se (SPR.DISKU/
PAMĚTI) v nabídce (HOME) t [OTEVŘÍT DISK].
5 Dotkněte se [ANO] t [ANO], poté
se dotkněte , jakmile se zobrazí zpráva [Dokončeno.].
Page 61
Pro použití aplikace DVD+RW
Pokud jste při uzavírání disku vytvořili nabídku DVD (str. 46), musíte provést před nahráváním dalších pohyblivých obrazů tyto kroky.
1 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN na videokameře, poté připojte síťovou šňůru do elektrické zásuvky.
2 Otočte přepínač POWER, aby se
rozsvítil indikátor (pohyblivý obraz).
3 Vložte do videokamery uzavřený
disk.
Zobrazí se obrazovka se žádostí o potvrzení přidání dalších scén.
Změnit disk na zapisovatelný? Bude odstraněno menu DVD.
OBLAST NAHRÁVKY
ANO
PŘID.NOV.NAH
NE
• Během akce nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte napájecí adaptér.
• Nabídka DVD vytvořená během uzavírání bude vymazána.
• U oboustranných disků provádějte tyto kroky pro každou stranu disku.
• Na disky DVD-R/DVD+R DL nelze nahrávat další scény.
• Na disk nelze nahrávat další materiál v režimu Easy Handycam. Zrušte režim Easy Handycam.
Využití nahrávacího média
4 Dotkněte se [ANO] t [ANO].
5 Jakmile se zobrazí zpráva
[Dokončeno.], dotkněte se .
b Poznámky
• Jako zdroj napájení použijte napájecí adaptér, aby během akce nedošlo ke ztrátě napájení videokamery.
61
Page 62

Nastavení videokamery

Operace, které můžete provádět v kategorii (NASTAVENÍ) nabídky HOME MENU

Můžete pozměnit funkce nahrávání a provozní nastavení.

Použití nabídky HOME MENU

1 Zapněte videokameru a stiskněte
(HOME).
(HOME)
(HOME)
PŘIP.
60min
FILM
PLYN.POM.NAH
SNÍMÁNÍ
0:00:00
FOTOGRAFIE
3 Dotkněte se požadované položky
nastavení.
Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
PŘIP.
60min
NASTAV.PRO FILM
REŽIM NAHR.
DIGIT.ZOOM
1/2
AUT.POM.ZÁVĚR.
0:00:00
REFL.NIGHTSHOT
STEADYSHOT
VODICÍ MŘÍŽ.
4 Dotkněte se požadované položky.
Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
PŘIP.
min
HQ SP
LP
)
REŽIM NAHR.
Nastavení kvality filmů.
6M(SP
Kategorie (NASTAVENÍ)
2 Dotkněte se (NASTAVENÍ).
PŘIP.
min
NASTAV.PRO FILM
NAST.ZOBR.OBR.
NASTAVENÍ
62
NASTAV.PRO FOTO
NAST.ZVUK./ZOBR
5 Změňte nastavení, poté se
dotkněte .
Page 63
Seznam položek kategorie
(NASTAVENÍ)
NASTAV.PRO FILM (str. 64)
Položky Strana
REŽIM NAHR. REFL.NIGHTSHOT DIGIT.ZOOM STEADYSHOT AUT.POM.ZÁVĚR. VODICÍ MŘÍŽ. ZEBRA
ZBÝVÁ DATUM DO TIT ÚROV.BLESKU KOR.ČERV.OČÍ
NASTAV.PRO FOTO (str. 67)
Položky Strana
VELIK.OBR.*
KVALITA Č.SOUBORU REFL.NIGHTSHOT STEADYSHOT* VODICÍ MŘÍŽ. ZEBRA ÚROV.BLESKU KOR.ČERV.OČÍ
2
1
64 64 64 65 65 65 65 65 66 66 66
67 69 69 64 65 65 65 66 66
NAST.ZOBR.OBR. (str. 70)
Položky Strana
3
*
(str. 71)
70 70
71 71 71 72 72 72
DATOVÝ KÓD ZOBRAZENÍ
NAST.ZVUK./ZOBR
Položky Strana
HLASITOST* ZVUKY* JAS LCD PODSVÍC.LCD BARVA LCD PODSV.HLED.
2
2
NASTAV.VÝSTUPU (str. 73)
Položky Strana
TYP TV VÝSTUP ZOBR.
73 73
CLOCK/ LANG (str. 73)
Položky Strana
NAST.HODIN* NAST.PÁSMA LETNÍ ČAS
NAST.JAZYKA*
2
2
22 73 73 73
OBECNÁ NASTAV. (str. 74)
Položky Strana
REŽIM DEMO KALIBRACE AUT.VYPN. DÁLKOVÉ OVL.
1
*
Pouze DCR-DVD506E/DVD508E/
DVD908E
2
*
K dispozici i v režimu Easy Handycam
*3 V režimu Easy Handycam je
k dispozici pouze [NASTAVENÍ ZVUKU].
74 109 74 74
Nastavení videokamery
63
Page 64

NASTAV.PRO FILM

(Položky pro nahrávání pohyblivých obrazů)

PŘIP.
min
NASTAV.PRO FILM
NAST.ZOBR.OBR.
NASTAVENÍ
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 62
(OPTION MENU) t str. 75
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
REŽIM NAHR. (Režim nahrávání)
Při nahrávání pohyblivého obrazu můžete vybrat ze tří úrovní kvality obrazu.
Kvalitu pohyblivých obrazů můžete vybrat ze tří úrovní.
HQ
Nahrávka obrazu ve vysoké kvalitě. (9M (HQ))
B SP
Nahrávka obrazu ve standardní kvalitě. (6M (SP))
LP
Prodloužení doby nahrávání (Dlouhé přehrávání). (3M (LP))
b Poznámky
• Nahráváte-li v režimu LP, může se snížit kvalita obrazu nebo může docházet k rozpadání obrazu do čtverečků v záběrech obsahujících rychlý pohyb.
z Tipy
• Předpokládaná doba nahrávání v jednotlivých režimech viz str. 11.
64
NASTAV.PRO FOTO
NAST.ZVUK./ZOBR
REFL.NIGHTSHOT
Při použití režimu NightShot (str. 35) nebo [SUPER NIGHTSHOT] (str. 80) při nahrávání můžete nahrávat jasnější obraz nastavením funkce [REFL.NIGHTSHOT] (která vysílá neviditelné infračervené paprsky), na hodnotu [ZAP] (výchozí nastavení).
b Poznámky
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty (str. 116).
• Sejměte předsádkové čočky (není součástí dodávky).
• Maximální vzdálenost, na kterou lze funkci [REFL.NIGHTSHOT] použít, je přibližně 3 m.
DIGIT.ZOOM
Chcete-li při nahrávání na kazetu použít zvětšení více než 10× (výchozí nastavení), nastavte maximální úroveň funkce zoom. Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje.
Na pravé straně pruhu je zobrazeno měřítko digitálního zvětšení. Jakmile vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí se pásmo zvětšení.
B VYP
Až 10násobné zvětšení je prováděno opticky.
20×
Až 10násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 20násobné zvětšení prováděno digitálně.
Page 65
80× (DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD808E)
Až 10násobné zvětšení je prováděno opticky a poté je až 80násobné zvětšení prováděno digitálně.
STEADYSHOT
Můžete kompenzovat otřesy kamery (výchozí nastavení je [ZAP]). Používáte­li stativ (není součástí dodávky), nastavte funkci [STEADYSHOT] na hodnotu [VYP] ( ), obraz pak vypadá přirozeně.
AUT.POM.ZÁVĚR. (Automatická pomalá závěrka)
Je-li tato funkce nastavena na [ZAP] (výchozí nastavení), je rychlost závěrky při nahrávání za zhoršených světelných podmínek automaticky nastavena na 1/25 sekundy.
VODICÍ MŘÍŽ.
Nastavením volby [VODICÍ MŘÍŽ.] na [ZAP] můžete na obrazovce zobrazit mřížku a podle ní zkontrolovat svislé nebo vodorovné umístění objektu v záběru. Mřížka se s obrazem nenahrává. Stisknutím DISP/BATT INFO mřížku skryjete.
z Tipy
• Umístěním objektu do některého z průsečíků mřížky dosáhnete vyvážené kompozice.
ZEBRA
V plochách obrazu, ve kterých je jas na předem nastavené úrovni, se zobrazí diagonální pruhy. Tato funkce je užitečná jako vodítko při nastavování jasu. Pokud změníte výchozí nastavení, zobrazí se symbol . Diagonální pruhy se s obrazem nenahrávají.
B VYP
Diagonální pruhy nebudou zobrazovány.
70
Diagonální pruhovaný vzorek se zobrazuje v oblastech s jasem přibližně 70 IRE.
100
Diagonální pruhovaný vzorek se zobrazuje v oblastech s jasem přibližně 100 IRE nebo vyšším.
b Poznámky
• Části obrazu, které mají jas přibližně 100 IRE nebo více mohou být přeexponované.
z Tipy
• IRE udává míru jasu v obrazu.
ZBÝVÁ
B AUTO
Zobrazí údaj o zbývajícím místě na disku po dobu přibližně 8 sekund, a to v níže uvedených situacích.
– Pokud videokamera rozpozná
zbývající místo na disku (přepínač POWER je nastaven na (pohyblivý obraz).
– Zobrazíte-li údaj stisknutím tlačítka
DISP/BATT INFO s přepínačem POWER nastaveným na (pohyblivý obraz).
– Vyberete-li režim nahrávání
pohyblivého obrazu v nabídce HOME MENU.
Nastavení videokamery
Pokračování ,
65
Page 66
NASTAV.PRO FILM (Pokračování)
ZAP
Údaj o zbývajícím místě na disku je zobrazen vždy.
b Poznámky
• Je-li doba zbývající pro nahrávání pohyblivých obrazů kratší než 5 minut, zůstane údaj o zbývajícím místu zobrazen trvale.
DATUM DO TIT
Chcete-li při přehrávání disku na zařízení s funkcí zobrazení titulků zobrazit datum a čas nahrávání, vyberte [ZAP] (výchozí nastavení). Další informace najdete v návodu k použití přehrávacího zařízení.
ÚROV.BLESKU
Tuto funkci můžete aktivovat při použití vestavěného blesku nebo externího blesku (není součástí dodávky), který je kompatibilní s videokamerou.
VÍCE ( )
Zvyšuje intenzitu záblesku.
B NORMÁLNÍ ( )
MÉNĚ ( )
Snižuje intenzitu záblesku.
(Automatický blesk s redukcí červených očí): Pokud je třeba použít blesk kvůli nedostatečnému okolnímu osvětlení, odpálí se před hlavním zábleskem předblesk, který omezí jev červených očí.
r
(Vynucený blesk s redukcí červených očí): Blesk se odpálí vždy a bude mu př edcházet předblesk omezující jev červených očí.
r
(Vypnutý blesk): Blesk se neodpálí
v žádném případě.
b Poznámky
• Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek, záleží na individuálních rozdílech a dalších podmínkách.
KOR.ČERV.OČÍ (Korekce červených očí)
Tuto funkci můžete aktivovat při použití vestavěného blesku nebo externího blesku (není součástí dodávky), který je kompatibilní s videokamerou. Efekt červených očí můžete omezit krátkým zábleskem před expozicí vlastního snímku. Nastavte [KOR.ČERV.OČÍ] na [ZAP], poté opakovaným stisknutím (blesk) (str. 34) vyberte požadovaný režim.
66
Page 67

NASTAV.PRO FOTO

M

(Položky pro nahrávání statických obrazů)

PŘIP.
min
NASTAV.PRO FILM
NAST.ZOBR.OBR.
NASTAVENÍ
NASTAV.PRO FOTO
NAST.ZVUK./ZOBR
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 62
(OPTION MENU) t str. 75
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
VELIK.OBR.
b Poznámky
• [ VELIK.OBR.] lze nastavit pouze v pohotovostním režimu nahrávání.
DCR-DVD506E/DVD508E/ DVD908E
B 6,1M ( )
Nahrává zřetelné statické obrazy.
3,1M ( )
Umožňuje uložení většího množství statických obrazů v relativně dobré kvalitě.
VGA(0,3M) ( )
Umožňuje uložení maximálního počtu statických obrazů v nižší kvalitě.
b Poznámky
• Je-li poměr stran obrazu změněn na 16:9, změní se velikost obrazu na [ 4,6M] ( ) (str. 36).
• Pro statické obrazy můžete nastavit pouze velikost obrazu.
DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD808E
B 4,0M ( )
b Poznámky
• Je-li poměr stran obrazu změněn na 16:9, změní se velikost obrazu na [ 3,0M] ( ) (str. 36).
• Pro statické obrazy můžete nastavit pouze velikost obrazu.
4,0M
Nahrává zřetelné statické obrazy.
1,9M ( )
Umožňuje uložení většího množství statických obrazů v relativně dobré kvalitě.
VGA(0,3M) ( )
Umožňuje uložení maximálního počtu statických obrazů v nižší kvalitě.
3,0
Kapacita karty „Memory Stick Duo“ (MB) a počet snímků, které lze na danou kartu uložit
Je-li přepínač POWER nastaven na
(Statický obraz) (DCR-DVD506E/
DVD508E/DVD908E)
6,1M
4,6M
3,1M
2848 ×
2136
64 MB 21
128 MB 42
256 MB 76
512 MB 155
1 GB 315
2 GB 650
4 GB 1250
1055613580205
190
390
800
160 0
3200
2048 ×
2048 ×
1602
53287040100
100
250 205
510
420
1050
860
2150 170 0
4250
Pokračování ,
1536
140 370
295 760
600
1550 120 0
3150
2400 6300
VGA
(0,3M)
640 ×
480
390 980
780
1970 140 0
3550 2850
7200 5900
14500 120 00
30000
23500
59000
Nastavení videokamery
67
Page 68
NASTAV.PRO FOTO (Pokračování)
M
Je-li přepínač POWER nastaven na
(Pohyblivý obraz)*
(DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E)
4,6M 2848 × 1602
64 MB 28
128 MB 56
256 MB 100
512 MB 205
1 GB 420
2 GB 860
4 GB 1700
1050
2150
4250
135
250
510
70
3,4M 2136 × 1602
37 93
74
185 130
335 270
690 550
140 0
110 0
2850 2250
5700
Je-li přepínač POWER nastaven na
(Statický obraz) (DCR-DVD406E/
DVD408E/DVD808E)
4,0M
3,0M
1,9M
2304 ×
172 8
4,0M 3,0
64 MB 32
128 MB 64
256 MB 115
512 MB 235
1 GB 480
2 GB 990
4 GB 1950
16085215
295
600
120 0
2500
4900
2304 ×
1600 ×
1296
814210565160
150 395
310 800
640
160 0 130 0
3350 2600
6600
120 0
130 325
235 590
480
120 0
980
2450 2000
5000 3950
9500
VGA
(0,3M)
640 ×
480
390 980
780
1970 140 0
3550 2850
7200 5900
14500 120 00
30000
23500
59000
Je-li přepínač POWER nastaven na
(Pohyblivý obraz)*
(DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E)
2,3M 2016 × 1134
64 MB 56
128 MB 110
256 MB 200
512 MB 410
1 GB 840
2 GB 1700
4 GB 3400
* Velikost obrazu je pevně nastavená
v závislosti na poměru stran nahraného obrazu: DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
– [ 4,6M], je-li poměr stran 16:9 – [3,4M], je-li poměr stran 4:3 DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E – [ 2,3M], je-li poměr stran 16:9 – - [1,7M], je-li poměr stran 4:3
1000
2100
4300
8500
135
280
500
1,7M 1512 × 1134
1,7M
72
175 145
355 260
640 530
130 0 1050
2650 2200
5500 4400
10500
b Poznámky
• Všechny hodnoty byly naměřeny za těchto nastavení: Nahoře: Kvalita obrazu je nastavena na [VYSOKÁ]. Dole: Kvalita obrazu je nastavena na [STANDARDNÍ].
• Všechna měření byla prováděna s kartou „Memory Stick Duo“ vyrobenou společností Sony Corporation. Počet statických obrazů, které lze nahrát, se liší podle obsahu obrazů.
• Vysoké rozlišení statických obrazů je získáváno z jedinečné matice pixelů snímače Sony ClearVid CMOS a z nového systému pro zpracování obrazu (Enhanced Imaging Processor).
68
Page 69
KVALITA
B VYSOKÁ ( )
Ukládá statické obrazy v režimu vysoké kvality obrazu.
STANDARDNÍ ( )
Ukládá statické obrazy v režimu standardní kvality obrazu.
Č.SOUBORU (Číslo souboru)
B POŘADÍ
Přiřazuje souborům postupná čísla, a to i v případě, že je karta „Memory Stick Duo“ nahrazena jinou.
OD NULY
Přiřazuje souborům čísla pro každou kartu „Memory Stick Duo“.
REFL.NIGHTSHOT
Viz str. 64.
STEADYSHOT (DCR­DVD506E/DVD508E/ DVD908E)
Viz str. 65.
VODICÍ MŘÍŽ.
Viz str. 65.
KOR.ČERV.OČÍ (Korekce červených očí)
Viz str. 66.
Nastavení videokamery
ZEBRA
Viz str. 65.
ÚROV.BLESKU
Viz str. 66.
69
Page 70

NAST.ZOBR.OBR.

(Položky pro úpravu zobrazení)

PŘIP.
min
NASTAV.PRO FILM
NAST.ZOBR.OBR.
NASTAVENÍ
NASTAV.PRO FOTO
NAST.ZVUK./ZOBR
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 62
(OPTION MENU) t str. 75
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
DATOVÝ KÓD
Při přehrávání zobrazí informace (datový kód) zaznamenané automaticky během nahrávání.
B VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS
Zobrazí datum a čas.
DATA KAMERY (níže)
Zobrazí údaje o nastavení videokamery.
DATUM/ČAS
min
SP
2007
ADatum BČas
70
DATA KAMERY
Pohyblivý obraz
min
SP
1,8
Statický obraz
min
1,8
CSteadyShot vypnuto DJas EVyvážení bílé FZesílení GRychlost závěrky HClona IExpozice
z Tipy
• Obrazy pořízené s bleskem budou označeny symbolem .
• Připojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí se datový kód na obrazovce televizoru.
• Údaje se mění při stisknutí tlačítka DATA CODE na dálkovém ovladači: [DATUM/ ČAS] t [DATA KAMERY] t [VYP] (bez indikace)
• V závislosti na stavu disku se zobrazí pruhy [--:--:--].
ZOBRAZENÍ
Můžete změnit počet miniatur, zobrazených na obrazovce VISUAL INDEX.
B VELIK.MIN.
Určete počet miniatur (6 nebo 12) pomocí páčky zoom na videokameře.*
Page 71
6OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 6 obrazů.
12OBRAZŮ
Zobrazí miniatury 12 obrazů.
* Můžete také použít tlačítka zoomu na
rámu obrazovky LCD nebo na dálkovém ovladači

NAST.ZVUK./ ZOBR

(Položky pro nastavení zvukového signálu a obrazovky)

PŘIP.
min
NASTAV.PRO FILM
NAST.ZOBR.OBR.
NASTAVENÍ
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 62
(OPTION MENU) t str. 75
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
HLASITOST
Hlasitost upravíte pomocí tlačítek /
(str. 39).
ZVUKY
B ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány zvukovou melodií.
VYP
Zruší melodii a zvuk závěrky.
NASTAV.PRO FOTO
NAST.ZVUK./ZOBR
Nastavení videokamery
JAS LCD
Jas obrazovky LCD můžete upravit.
1 Upravte jas pomocí tlačítek / . 2 Dotkněte se tlačítka .
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
Pokračování ,
71
Page 72
NAST.ZVUK./ZOBR (Pokračování)
PODSVÍC.LCD (Úroveň podsvícení panelu LCD)
Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky LCD.
B NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ
Zvýší jas obrazovky LCD.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ], sníží se mírně životnost akumulátoru při nahrávání.
• Pokud otevřete panel LCD, otočíte jej o 180 stupňů a přiklopíte zpět k tělu videokamery, použije se automaticky hodnota [NORMÁLNÍ].
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
BARVA LCD
Barevnost obrazovky LCD můžete upravit pomocí tlačítek / .
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru k externímu zdroji napájení, je automaticky použito nastavení [SVĚTLEJŠÍ].
• Pokud vyberete nastavení [SVĚTLEJŠÍ], sníží se mírně životnost akumulátoru při nahrávání.
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
Nízká Vysoká
z Tipy
• Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
PODSV.HLED. (Jas hledáčku)
Jas hledáčku je možné nastavit.
B NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ
Vyšší jas hledáčku.
72
Page 73

NASTAV.VÝSTUPU

(Položky pro připojení ostatních zařízení)

CLOCK/ LANG

(Položky pro nastavení hodin a jazyka)

PŘIP.
min
NASTAV.VÝSTUPU
OBECNÁ NASTAV.
NASTAVENÍ
NAST.HOD/ JAZ
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 62
(OPTION MENU) t str. 75
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
TYP TV
Viz str. 41.
VÝSTUP ZOBR.
B PANEL LCD
Zobrazí nastavení (například časový kód) na obrazovce LCD a v hledáčku.
V-VÝS./PANEL
Zobrazí nastavení (například časový kód) na obrazovce televizoru, obrazovce LCD a v hledáčku.
PŘIP.
min
NASTAV.VÝSTUPU
OBECNÁ NASTAV.
NASTAVENÍ
NAST.HOD/ JAZ
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 62
(OPTION MENU) t str. 75
NAST.HODIN
Viz str. 22.
NAST.PÁSMA
Je možné nastavit časový rozdíl bez zastavení hodin. Při používání videokamery v zahraničí nastavte oblast pomocí v/V. Informace o časových pásmech viz str. 102.
LETNÍ ČAS
Toto nastavení lze změnit bez zastavení hodin. Chcete-li čas posunout dopředu o 1 hodinu, vyberte [ZAP].
Nastavení videokamery
NAST.JAZYKA
Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD.
z Tipy
• Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk, použijte volbu [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
73
Page 74

OBECNÁ NASTAV.

(Další položky nastavení)

PŘIP.
min
NASTAV.VÝSTUPU
OBECNÁ NASTAV.
NASTAVENÍ
Dotkněte se tlačítka 1, poté 2. Jestliže položka není na obrazovce, změňte stránku dotykem v/V.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 62
(OPTION MENU) t str. 75
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
NAST.HOD/ JAZ
AUT.VYPN. (Automatické vypnutí)
B 5min
Pokud po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužíváte, automaticky se vypne.
NIKDY
Videokamera se automaticky nevypne.
b Poznámky
• Připojíte-li videokameru do elektrické zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena na hodnotu [NIKDY].
REŽIM DEMO
Výchozí nastavení je [ZAP], které začne předvádět možnosti videokamery 10 minut po otočení přepínače POWER do polohy (pohyblivý obraz).
z Tipy
• Demonstrační ukázka bude pozastavena v následujících situacích.
– Pokud stisknete START/STOP nebo
PHOTO.
– Po dotyku na obrazovku během ukázky
(ukázka bude spuštěna po dalších 10 minutách).
– Po posunutí přepínače krytu prostoru pro
disk.
– Po vyjmutí nebo vložení karty „Memory
Stick Duo“.
– Po otočení přepínače POWER do polohy
(statický obraz).
– Po stisknutí tlačítka (HOME)/
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
KALIBRACE
Viz str. 109.
74
DÁLKOVÉ OVL. (Dálkový ovladač)
Výchozí nastavení [ZAP] umožňuje použití dodaného dálkového ovladače (str. 118).
z Tipy
• Nechcete-li, aby videokamera reagovala na pokyn vydaný dálkovým ovladačem jiného zařízení VCR, nastavte tuto položku na hodnotu [VYP].
Page 75
Aktivace funkcí pomocí nabídky
OPTION MENU
OPTION MENU se zobrazuje podobně jako na počítači místní nabídka po klepnutí pravým tlačítkem myši. Zde se zobrazují různé funkce související s prováděnou operací.
3 Změňte nastavení, poté se
dotkněte .

Použití nabídky OPTION MENU

1 Při práci s videokamerou se
dotkněte (OPTION) na obrazovce.
(OPTION)
PŘIP.
min
AUTO
TELE MACRO
VYP
SNÍMÁNÍ
OSTŘENÍ
AUTO
3
BOD.OSTŘENÍ
11
Výstupek
2 Dotkněte se požadované položky.
Nemůžete-li najít požadovanou položku, změňte stránku dotykem na jinou kartu.
PŘIP.
min
Není-li požadovaná položka na obrazovce
Dotkněte se jiné karty. Nemůžete-li položku najít, funkci za této situace nelze použít.
b Poznámky
• Karty a položky, které se zobrazují na obrazovce, závisí na operaci nahrávání/ přehrávání, kterou videokamera v dané chvíli provádí.
• Některé položky se zobrazují bez karty.
• V režimu Easy Handycam není nabídka OPTION MENU k dispozici.
Nastavení videokamery
AUTO RUČNĚ
OSTŘENÍ
Výběr metody ostření.
Pokračování ,
75
Page 76
Aktivace funkcí pomocí nabídky OPTION MENU (Pokračování)

Položky pro nahrávání v nabídce OPTION MENU

Podrobnosti o nastavení operace viz str. 75.
Položky * Strana
Karta OSTŘENÍ BOD.OSTŘENÍ TELE MACRO EXPOZICE BOD.MĚŘENÍ VÝBĚR SCÉNY VYVÁŽ.BÍLÉ COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
Karta PROLÍNAČKA DIGIT.EFEKT OBRAZ.EFEKT
Karta REŽIM NAHR. REFER.ÚR.MIK
VELIK.OBR.
KVALITA SAMOSPOUŠŽ ČASOVÁNÍ NAHRÁT ZVUK
* Položky obsažené i v nabídce HOME
MENU.
-77
-77
-77
-78
-78
-78
-79
-80
-80
-80
-81
-81
a 64
-81
a 67 a 69
-81
-37
-37

Zobrazení položek v nabídce OPTION MENU

Podrobnosti o nastavení operace viz str. 75.
Položky * Strana
Karta ODSTRANIT ODSTR.VŠE
Karta ROZDĚLIT SMAZAT SMAZAT VŠE PŘESUNOUT
-- (Karta závisí na konkrétní situaci) PŘIDAT VŠE PŘIDAT
TISK PREZENTACE HLASITOST DATOVÝ KÓD NAST.PREZENTACE
PŘIDAT VŠE PŘIDAT
-- (Bez karty)
KOPIE DATUM/ČAS VELIKOST MENU DVD
* Položky obsažené i v nabídce HOME
MENU.
a 47 a 48
a 49 a 51 a 51 a 51
a 51 a 51 a 55
-40
a 72 a 70
-40
a 50 a 51
-55
-55
-55
-46
76
Page 77

Funkce dostupné v nabídce OPTION MENU

Položky, jež lze nastavit jen v nabídce OPTION MENU, budou popsány níže.
Způsob nastavení
(HOME MENU) t str. 62
(OPTION MENU) t str. 75
Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.
• Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenosti, na niž lze objekt zaostřit, je-li tma a ostření je obtížné) se zobrazí po dobu několika sekund v níže uvedených případech. (Používáte-li předsádkové čočky (není součástí dodávky), nezobrazí se tyto informace správně.)
– Je-li režim zaostření přepnut
z automatického na ruční.
– Zaostřujete-li ručně.
OSTŘENÍ
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete ostřit záměrně na určitý objekt.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se 9.
2 Zaostřete dotykem na tlačítko
(zaostření na blízké objekty)/ (zaostření na vzdálené objekty). Pokud již nelze zaostřit na kratší vzdálenost, zobrazí se indikátor , pokud již nelze zaostřit na delší vzdálenost, zobrazí se indikátor .
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
z Tipy
• Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směr em k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete.
BOD.OSTŘENÍ
Můžete nastavit bod ostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky.
KON
BOD.OSTŘENÍ
1 Dotkněte se objektu na obrazovce.
Zobrazí se 9.
2 Dotkněte se [KON].
PŘIP.
min
AUTO
Chcete-li zaostřit automaticky, dotkněte se tlačítka [AUTO] t [
KON] v kroku
1.
b Poznámky
• Vyberete-li funkci [BOD.OSTŘENÍ], nastaví se volba [OSTŘENÍ] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
TELE MACRO
Tato funkce je užitečná při fotografování malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Pozadí bude více rozostřené, čímž se zvýrazní objekt v popředí. Nastavíte-li funkci [TELE MACRO] na [ZAP] ( ), nastaví se zoom (str. 33) automaticky až na hranici T (teleobjektiv) a bude možné nahrávat objekty na kratší vzdálenost; cca 45 cm
* DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E: cca
37 cm
Nastavení videokamery
*.
Pokračování ,
77
Page 78
Funkce dostupné v nabídce OPTION MENU (Pokračování)
Chcete-li tuto funkci zrušit, dotkněte se [VYP] nebo nastavte zoom na širokoúhlý záběr (poloha W).
b Poznámky
• Při nahrávání vzdáleného objektu může být zaostření obtížné a může trvat déle.
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 77).
EXPOZICE
Jas obrazu lze upravit ručně. Nastavte [EXPOZICE], je-li objekt vzhledem k pozadí příliš jasný nebo příliš tmavý.
OK
EXPOZICE
Jas je nastaven ručně.
1 Dotkněte se [RUČNĚ].
Zobrazí se .
2 Upravte expozici dotykem tlačítka
/.
3 Dotkněte se tlačítka .
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO] t v kroku 1.
PŘIP.
min
RUČNĚAUTO
KON
BOD.MĚŘENÍ
PŘIP.
min
AUTO
1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro
který chcete přizpůsobit a zachovat hodnotu expozice.
Zobrazí se .
2 Dotkněte se [KON].
Chcete-li se vrátit k automatické expozici, dotkněte se tlačítka [AUTO]
KON] v kroku 1.
t [
b Poznámky
• Vyberete-li f unkci [BOD.MĚŘENÍ], nastaví se volba [EXPOZICE] automaticky na hodnotu [RUČNĚ].
VÝBĚR SCÉNY
Pomocí funkce [VÝBĚR SCÉNY] můžete efektivně nahrávat v nejrůznějších situacích.
B AUTO
Toto nastavení vyberte, chcete-li automaticky a efektivně nahrávat bez použití funkce [
SOUMRAK* ()
Toto nastavení vyberte pro zachycení nálady nočních záběrů.
VÝBĚR SCÉNY].
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr)
Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, že je nahrán s vhodným jasem i v případě, že mezi objektem a pozadím je velký kontrast (např. objekty na jevišti ve světle reflektorů).
78
PORTRÉT V SOUMR ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li fotografovat objekty na nočním pozadí.
SVÍČKY ( )
Page 79
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru osvětlení svíčkami.
VÝ./ZÁP.SLUNCE* ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li v živých barvách zachytit západ či východ slunce.
OHŇOSTROJ* ()
Toto nastavení vyberte při nahrávání oslnivých ohňostrojů.
KRAJINA* ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li ostře snímat vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo při nahrávání objektů, které jsou za oknem.
PORTRÉT ( )
Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny.
BODOVÝ REFL.** ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav stojících v silném světle.
PLÁŽ** ()
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat živou modř oceánu nebo jezera.
SNÍH** ()
Toto nastavení vyberte při nahrávání v zasněžené krajině.
*Videokamera je nastavena tak, že zaostří
pouze na vzdálené objekty.
**Videokamera je nastavena tak, že zaostří
pouze na blízké objekty.
b Poznámky
• Nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ] se použitím funkce [VÝBĚR SCÉNY] zruší.
VYVÁŽ.BÍLÉ (Vyvážení bílé)
Vyvážení barev můžete upravit podle typu osvětlení nahrávaného prostředí.
B AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
VENKU ( )
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:
–Venku – Noční pohledy, neonová světla
a ohňostroje – Východ nebo západ slunce – Osvětlení denní bílou zářivkou
UVNITŘ (n)
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující prostředí:
– Uvnitř – Scény z večírku nebo studia, kde se
světelné podmínky rychle mění – Osvětlení světly ve studiu nebo
sodíkovými lampami nebo barevnými
žárovkami
1 STISKEM ( )
Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla.
Pokračování ,
Nastavení videokamery
79
Page 80
Funkce dostupné v nabídce OPTION MENU (Pokračování)
1 Dotkněte se [1 STISKEM]. 2 Zamiřte kameru na bílý objekt
(například list papíru) tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna.
3 Dotkněte se [ ].
Symbol rychle zabliká. Po nastavení vyvážení bílé a uložení do paměti indikátor přestane blikat.
b Poznámky
• Funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ] nastavte na [AUTO] nebo změřte vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM], nahráváte-li pod bílou nebo studeně bílou zářivkou.
• Při měření vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM] indikátor rychle bliká. Zamiřte videokameru na bílý předmět, dokud indikátor nepřestane blikat.
bliká pomalu, pokud nelze změřit
• vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM].
• Byla-li vybrána funkce [1 STISKEM] a indikátor stále bliká i po dotyku , nastavte [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO].
• Vyberete-li funkci [VYVÁŽ.BÍLÉ], nastaví se volba [VÝBĚR SCÉNY] automaticky na hodnotu [AUTO].
z Tipy
• Pokud jste vyměnili modul akumulátoru v době, kdy bylo vybráno nastavení [AUTO], příp. když jste přešli s videokamerou zvenku dovnitř nebo naopak, vyberte nastavení [AUTO] a namiřte videokameru na blízký bílý objekt po dobu přibližně 10 sekund, aby došlo k lepšímu vyvážením barev.
• Změníte-li nastavení [VÝBĚR SCÉNY] nebo přejdete s videokamerou ven během nastavování vyvážení bílé pomocí funkce [1 STISKEM], musíte operaci [1 STISKEM] opakovat.
COLOR SLOW SHTR (Pomalá závěrka)
Aktivujete-li funkci [COLOR SLOW SHTR] na [ZAP], můžete nahrávat jasnější barvy i na tmavých místech. Na obrazovce se zobrazí .
Pro zrušení funkce [COLOR SLOW SHTR] se dotkněte [VYP].
b Poznámky
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 77).
• Rychlost závěrky videokamery se mění podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
SUPER NIGHTSHOT
Pokud nastavíte [SUPER NIGHTSHOT] na [ZAP], je-li přepínač NIGHTSHOT (str. 35) nastaven na ON, bude obraz nahrán až s 16x větší citlivostí než při použití funkce NightShot. Na obrazovce se zobrazí .
Chcete-li se vrátit k běžnému nastavení, nastavte [SUPER NIGHTSHOT] na [VYP].
b Poznámky
• Nepoužívejte funkci [SUPER NIGHTSHOT] na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani jinými objekty (str. 116).
• Sejměte předsádkové čočky (není součástí dodávky).
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 77).
• Rychlost závěrky videokamery se mění podle jasu, může tedy dojít ke zpomalení pohybu v záběru.
PROLÍNAČKA
Přechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty.
1 Vyberte požadovaný efekt v režimu
[PŘIP.] (tím dosáhnete roztmívání) nebo [NAHR.] (stmívání), poté se dotkněte .
80
Page 81
2 Stiskněte START/STOP.
Indikátor stmívání/roztmívání přestane blikat a po dokončení efektu zmizí z obrazovky.
Chcete-li prolínání zrušit, dotkněte se v kroku 1 tlačítka [VYP]. Stisknete-li tlačítko START/STOP, efekt se zruší.
Stmívání Roztmívání
BÍLÁ PROL.
ČERNÁ PROL.
DIGIT.EFEKT (Digitální efekt)
Je-li vybrána funkce [STARÝ FILM], zobrazí se na obrazovce indikátor a videokamera bude nahrávat pohyblivé obrazy s efektem napodobujícím vzhled starých filmů.
Pro zrušení funkce [DIGIT.EFEKT] se dotkněte [VYP].
OBRAZ.EFEKT (Obrazový efekt)
Během nahrávání nebo přehrávání můžete obraz upravit pomocí speciálních efektů. Zobrazí se .
B VYP
Nepoužívá se nastavení
[OBRAZ.EFEKT.]
SÉPIE
Obraz se zbarví do sépiového odstínu.
ČB
Obraz bude černobílý.
PASTEL
Obraz bude vypadat jako vybledlá pastelová kresba.
REFER.ÚR.MIK
Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro nahrávání zvuku. Chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v koncertní síni atd., vyberte [NÍZKÁ].
B NORMÁLNÍ
Nahrává zvuky z celého okolního prostoru a upravuje jejich úroveň.
NÍZKÁ ( )
Nahrává věrně prostorový zvuk. Toto nastavení se nehodí pro nahrávání rozhovoru.
SAMOSPOUŠŽ
Samospoušť exponuje statický obraz přibližně za 10 sekund po stisknutí tlačítka spouště. Je-li funkce [SAMOSPOUŠŽ] nastavena na [ZAP] a zobrazí-li se indikátor , stiskněte při nahrávání statického obrazu tlačítko PHOTO. Chcete-li zrušit odpočítávání, dotkněte se [RESET]. Chcete-li zrušit nastavení samospouště, vyberte [VYP].
z Tipy
• Stejného výsledku dosáhnete stisknutím tlačítka PHOTO na dálkovém ovladači (str. 118).
Nastavení videokamery
81
Page 82

Použití počítače

Možnosti počítače se systémem Windows

Pokud do počítače se systémem Windows nainstalujete software „Picture Motion Browser“ z přiloženého disku CD-ROM, můžete využít následující funkce.
z Tipy
• Při použití počítače se systémem Macintosh viz str. 87.
Hlavní funkce
x Import pohyblivých obrazů
natočených pomocí videokamery
x Prohlížení pohyblivých obrazů
importovaných do počítače
Pohyblivé i statické obrazy můžete uspořádat podle data a času pořízení nahrávky a můžete je také v zobrazení miniatur vybírat k prohlížení. Tyto miniatury lze zvětšit a přehrávat ve formě prezentace.
x Úpravy obrazů importovaných
do počítače
x Vytvoření originálního disku
DVD
Z obrazových dat importovaných z videokamery můžete vytvořit originální disk DVD.
x Kopírování disku
t Video Disc Copier
Je možné kopírovat všechny obrazy z disku vytvořeného videokamerou.
O průvodci „Úvodní příručka“
Příručku „Úvodní příručka“ naleznete v počítači a můžete v ní vyhledávat potřebné informace. Příručka popisuje základní postupy od připojení videokamery k počítači a provedení nastavení až po obecné postupy při použití softwaru „Picture Motion Browser“ uloženého na disku CD-ROM (je součástí dodávky). Podle postupu v části „Instalace příručky „Úvodní příručka““ (str. 84) otevřete příručku „Úvodní příručka“, poté pokračujte podle pokynů.
Funkce nápovědy softwaru
Nápověda objasňuje všechny funkce všech softwarových aplikací. Nejprve si pečlivě přečtěte informace v příručce „Úvodní příručka“, podrobnější informace můžete najít v nápovědě. Chcete-li zobrazit Nápovědu, klepněte na značku na obrazovce.
82
Page 83
Požadavky na systém
Použití aplikace „Picture Motion Browser“
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional nebo Windows XP Media Center Edition Je vyžadována standardní instalace. Pokud byl některý z výše uvedených systémů aktualizován, příp. v prostředí s možností načtení více systémů, nelze zaručit správnou funkci softwaru.
CPU:Intel Pentium III 1 GHz nebo
rychlejší.
Software: DirectX 9.0c nebo vyšší. (Tento
produkt je založen na technologii DirectX. Je nutné mít nainstalované rozhraní DirectX.)
Zvukový systém: Zvuková karta
kompatibilní se systémem Direct Sound
Paměť: 256 MB nebo více Pevný disk:
Velikost disku nutná pro instalaci: Přibližně 600 MB (pro vytváření disků DVD 5 GB nebo více).
Displej: Videokarta kompatibilní
s DirectX 7 nebo vyšší, minimálně
× 768 bodů, režim High Color
1024 (16bitové barvy)
Další požadavky: Port USB (musí být
standardně k dispozici), doporučuje se Hi-Speed USB (kompatibilní s USB
2.0), zapisovací jednotka na disky DVD (pro instalaci stačí jednotka CD-ROM)
Při přehrávání statických obrazů nahraných na kartě „Memory Stick Duo“ na počítači
OS: Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional nebo Windows XP Media Center Edition Je vyžadována standardní instalace. Pokud byl některý z výše uvedených systémů aktualizován, nelze zaručit správnou funkci softwaru.
CPU: MMX Pentium 200 MHz nebo
rychlejší
Další požadavky: Port USB (musí být
standardně k dispozici)
b Poznámka
• Přestože použijete počítač splňující tyto požadavky, může docházet k výpadkům snímků při přehrávání videa. Důsledkem pak bude nepravidelný pohyb. Importované obrazy a obrazy na vytvořených discích však nebudou tímto jevem ovlivněny.
• Nelze zaručit bezchybnou funkci na každém počítači, který splňuje tyto systémové požadavky.
• Software Picture Motion Browser nepodporuje reprodukci prostorového zvuku 5,1. Zvuk je reprodukován stereofonně, ve dvou kanálech.
• Některé počítače neumožňují použití 8cm disků (např. DVD+R DL (dvouvrstvé)).
• Pracujete-li na notebooku, použijte jako zdroj napájení síťový adaptér. Jinak software nebude správně pracovat vlivem funkce pro úsporu energie.
z Tipy
• Je-li počítač vybaven slotem na karty Memory Stick, vložte kartu „Memory Stick Duo“ s nahranými statickými obrazy do adaptéru Memory Stick Duo (není součástí dodávky), poté vložte adaptér do slotu na karty Memory Stick v počítači a zkopírujte statické obrazy do počítače.
• Chcete-li použít kartu „Memory Stick PRO Duo“, s níž není počítač kompatibilní, připojte videokameru pomocí kabelu USB a slot na karty Memory Stick v počítači nepoužívejte.
Použití počítače
83
Page 84

Instalace příručky „Úvodní příručka“ asoftwaru

Příručku „Úvodní příručka“ a software je třeba nainstalovat do počítače se systémem Windows před připojením videokamery k počítači. Instalaci je třeba provést pouze před prvním spuštěním. Obsah i postupy instalace se mohou v jednotlivých operačních systémech lišit.
z Tipy
• Při použití počítače se systémem Macintosh viz str. 87.
Instalace příručky „Úvodní příručka“
1 Zkontrolujte, že videokamera
není připojena k počítači.
2 Zapněte počítač.
b Poznámky
• Před instalací se musíte přihlásit jako člen skupiny Administrators.
• Před zahájením instalace softwaru ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači.
3 Vložte dodaný disk CD-ROM do
jednotky CD-ROM počítače.
Zobrazí se instalační obrazovka.
1 Klepněte na tlačítko [Start], poté
klepněte na položku [My Computer]. (V systému Windows 2000 poklepejte na [My Computer].)
2 Poklepejte na [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (jednotka).*
* Písmena diskových jednotek (např.
E:) se mohou na jednotlivých počítačích lišit.
4 Klepněte na tlačítko
[FirstStepGuide].
5 Z rozbalovacího seznamu vyberte
požadovaný jazyk a název modelu videokamery.
6 Klepněte na tlačítko
[FirstStepGuide(HTML)].
Spustí se instalace. Zobrazí-li se zpráva [Save is
complete], ukončete instalaci klepnutím na [OK].
Pokud se tato obrazovka nezobrazí
84
Instalace příručky „Úvodní příručka“ ve formátu PDF
V kroku 6 klepněte na [FirstStepGuide(PDF)].
Page 85
Instalace softwaru „Adobe Reader“ pro zobrazení souboru PDF
V kroku 6 klepněte na [Adobe(R) Reader(R)].
Instalace softwaru
1 Proveďte kroky 1 až 3 v části
„Instalace příručky „Úvodní příručka““ (str. 84).
2 Klepněte na tlačítko [Install]. 3 Vyberte jazyk instalace a klepněte
na tlačítko [Next].
4 Vyberte příslušnou zemi/oblast,
poté klepněte na [Next].
Software bude upraven pro vybranou zemi/oblast.
6 Připojte videokameru k počítači
pomocí kabelu USB, poté klepněte na tlačítko [Next] na potvrzovací obrazovce.
b Poznámky
I když se objeví obrazovka s výzvou k restartování počítače, není nutné restartovat počítač ihned. Restartujte počítač až po dokončení instalace.
7 Při instalaci softwaru postupujte
podle pokynů na obrazovce.
Na některých počítačích může být nutné nainstalovat software třetích stran (viz níže). Po zobrazení instalační obrazovky postupujte při instalaci požadovaného softwaru podle pokynů.
Použití počítače
5 Přečtěte si [License Agreement],
souhlasíte-li, vyberte [I accept the terms of the license agreement] a klepněte na tlačítko [Next].
x Sonic UDF Reader
Software požadovaný k rozpoznání disku DVD-RW (režim VR)
x Windows Media Format 9
Series Runtime (pouze Windows 2000)
Software požadovaný k vytvoření disku DVD
x Microsoft DirectX 9.0c
Software požadovaný ke zpracování pohyblivých obrazů
Restartujte počítač, je-li to nutné pro dokončení instalace.
Pokračování ,
85
Page 86
Instalace příručky „Úvodní příručka“ a softwaru (Pokračování)
Na pracovní ploše se objeví ikony zástupců, např. [ ] (Picture Motion Browser).
8 Vyjměte disk z jednotky CD-ROM
počítače.
z Tipy
Informace o způsobu odpojení kabelu USB vyhledejte v příručce „Úvodní příručka“.
Po nainstalování softwaru se na pracovní ploše vytvoří ikona zástupce webové stránky pro registraci.
můžete využívat bezpečnou a užitečnou zákaznickou podporu. http://www.sony.net/registration/di/
• Informace o softwaru Picture Motion Browser najdete na následující adrese URL: http://www.sony.net/support-disoft/
•Jakmile se zaregistrujete,

Prohlížení příručky „Úvodní příručka“

z Tipy
• Při použití počítače se systémem Macintosh viz str. 87.
K prohlížení příručky „Úvodní příručka“ na počítači se doporučuje prohlížeč Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 nebo novější. Poklepejte na ploše na ikonu zástupce příručky „Úvodní příručka“.
z Tipy
• Tento program můžete spustit i výběrem [Start] t [Programs] ([All Programs] ve Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t složka s názvem modelu videokamery t HTML verze „Úvodní příručka“.
• Chcete-li zobrazit příručku „Úvodní příručka“ ve formátu HTML bez instalace, zkopírujte do počítače podsložku požadovaného jazyka ze složky [FirstStepGuide] na disku CD-ROM a poté poklepejte na soubor [Index.html].
• V níže uvedených případech použijte raději verzi PDF příručky „Úvodní příručka“:
– Chcete-li požadovaná témata příručky
„Úvodní příručka“ vytisknout.
– Pokud se příručka „Úvodní příručka“
v důsledku nastavení prohlížeče nezobrazuje správně ani v doporučeném prostředí.
– Nelze-li HTML verzi příručky „Úvodní
příručka“ nainstalovat.
86
Page 87

Použití počítače Macintosh

Můžete kopírovat statické obrazy z karty „Memory Stick Duo“ do počítače Macintosh. Nainstalujte příručku „Úvodní příručka“ z dodaného disku CD-ROM.
b Poznámky
• Dodaný software „Picture Motion Browser“ nefunguje na počítačích Mac OS.
• Podrobnosti týkající se připojení videokamery k počítači a kopírování statických obrazů najdete v příručce „Úvodní příručka“.
Požadavky na systém
Kopírování statických obrazů z karty „Memory Stick Duo“
OS: Mac OS 9.1/9.2 nebo Mac OS X (v10.1/
v10.2/v10.3/v10.4).
Další požadavky: Port USB (musí být
standardně k dispozici)
O příručce „Úvodní příručka“
Příručku „Úvodní příručka“ naleznete v počítači a můžete v ní vyhledávat potřebné informace. Jsou zde popsány základní postupy od připojení videokamery k počítači a provedení nastavení. Podle postupu v části „Instalace příručky „Úvodní příručka“ spusťte příručku „Úvodní příručka“ a poté postupujte podle pokynů.
Prohlížení příručky „Úvodní příručka“
Poklepejte na ikonu „FirstStepGuide(PDF)“.
Nemáte-li v počítači nainstalován software pro prohlížení souborů PDF, můžete si stáhnout Adobe Reader z této webové stránky: http://www.adobe.com/
Použití počítače
Instalace příručky „Úvodní příručka“
Zkopírujte příručku „FirstStepGuide(PDF)“ uloženou v podsložce příslušné jazykové verze ve složce [FirstStepGuide] do počítače.
87
Page 88

Odstraňování problémů

Odstraňování problémů

Pokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoli problémy, prostudujte si následující tabulku, která vám pomůže problém vyřešit. Pokud problém přetrvává, vypněte videokameru, odpojte zdroj napájení a obraťte se na zástupce společnosti Sony.
• Základní operace/režim Easy Handycam/
dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
• Akumulátor/Zdroje napájení . . . . . . . . . . 89
• Obrazovka LCD/hledáček . . . . . . . . . . . . 90
• Disky/karty „Memory Stick Duo“ . . . . . 90
• Nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
• Přehrávání na videokameře . . . . . . . . . . . 93
• Přehrávání disku na jiných zařízeních . . . 94
• Úpravy pohyblivých obrazů na disku . . . 95
• Kopírování, úpravy a připojení k jiným
zařízením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
• Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
• Funkce, které nelze používat
současně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Základní operace/režim Easy Handycam/dálkový ovladač
Videokameru nelze zapnout.
• Připojte nabitý modul akumulátoru
k videokameře (str. 19).
• Zapojte zástrčku napájecího adaptéru do
elektrické zásuvky (str. 19).
Videokamera nefunguje, ani když je napájení zapnuté.
• Po zapnutí se videokamera připravuje
k činnosti po několik sekund. Nejedná se o žádnou závadu.
• Odpojte napájecí adaptér ze síťové
zásuvky nebo vyjměte modul akumulátoru a po uplynutí 1 minuty modul akumulátoru znovu připojte nebo znovu připojte adaptér. Pokud videokamera stále nefunguje správně, stiskněte špičatým předmětem tlačítko RESET (str. 117). (Stisknutím tlačítka
RESET budou vynulována všechna nastavení včetně hodin.)
• Videokamera je velmi horká. Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
Tlačítka nefungují.
• V režimu Easy Handycam nejsou k dispozici tato tlačítka/funkce. – Tlačítko BACK LIGHT (str. 35) – Zoom při přehrávání (str. 40) – Zapnutí a vypnutí podsvícení panelu
LCD (stisknutí a podržení tlačítka DISP BATT/INFO po dobu několika sekund) (str. 24)
Tlačítko (OPTION) se nezobrazuje.
• V režimu Easy Handycam není nabídka OPTION MENU k dispozici.
Nastavení nabídky byla změněna.
• Většina položek nabídky se v režimu Easy Handycam automaticky vrátí na výchozí hodnoty.
• Následující položky nelze v režimu Easy Handycam měnit: – Režim záznamu pohyblivých obrazů:
[SP]
– [ KVALITA] pro statické obrazy:
[VYSOKÁ] – [DATOVÝ KÓD]: [DATUM/ČAS] – Formát nahrávání na disk DVD-RW:
[VIDEO]
• Níže uvedené položky nabídky se vrátí do výchozích nastavení, je-li přepínač POWER nastaven na OFF (CHG) po dobu delší než 12 hodin: – [OSTŘENÍ] – [BOD.OSTŘENÍ] – [EXPOZICE] – [BOD.MĚŘENÍ] – [VÝBĚR SCÉNY] – [VYVÁŽ.BÍLÉ] – [REFER.ÚR.MIK]
88
Page 89
I když stisknete tlačítko EASY, nevrátí se nastavení nabídky na výchozí hodnoty automaticky.
• Níže uvedená nastavení nabídky se nezmění ani v režimu Easy Handycam. – [Č.SOUBORU] – [HLASITOST] – [ZOBRAZENÍ – [TYP TV] –[ZVUKY] – [DATUM DO TIT] – [NAST.HODIN] –[NAST.PÁSMA] – [LETNÍ ČAS] – [REŽIM DEMO] – [ NAST.JAZYKA]
]
Videokamera vibruje.
• K vibracím dochází v závislosti na použitém disku. Nejedná se o žádnou závadu.
Dodaný dálkový ovladač nefunguje.
• Nastavte volbu [DÁLKOVÉ OVL.] na [ZAP] (str. 74).
• Vložte baterii do držáku v ovladači tak, aby si odpovídaly značky +/– (str. 118).
• Odstraňte všechny překážky mezi dálkovým ovladačem a senzorem dálkového ovladače.
• Držte senzor dálkového ovladače z dosahu silných zdrojů světla, jako je přímé sluneční záření nebo silné osvětlení. Jinak se může stát, že ovladač nebude fungovat správně.
Jiné zařízení DVD při použití dodaného dálkového ovladače nepracuje správně.
• Vyberte pro zařízení DVD jiný režim ovladače než DVD 2 nebo přikryjte senzor zařízení DVD černým papírem.
Vibrace můžete cítit v ruce nebo je během provozu slyšet tichý zvuk.
• Nejedná se o žádnou závadu.
Při zavírání krytu prostoru pro disk, pokud v něm není disk, je slyšet zvuk motoru.
• Videokamera se snaží rozpoznat disk. Nejedná se o žádnou závadu.
Videokamera se zahřívá.
• To se stává, pokud ponecháte videokameru zapnutou po delší dobu. Nejedná se o žádnou závadu. Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
Akumulátor/Zdroje napájení
Videokamera se náhle vypne.
• Pokud po dobu delší než 5 minut videokameru nepoužijete, automaticky se vypne (AUT.VYPN.). Změňte nastavení funkce [AUT.VYPN.] (str. 74), nebo zapněte znovu napájení, případně použijte napájecí adaptér.
• Dobijte modul akumulátoru (str. 19).
Během dobíjení modulu akumulátoru se nerozsvítí indikátor CHG (dobíjení).
• Otočte přepínačem POWER do polohy OFF (CHG) (str. 19).
• Připevněte modul akumulátoru k videokameře správně (str. 19).
• Zapojte síťovou šňůru správně do elektrické zásuvky.
• Akumulátor je nabitý (str. 19).
Pokračování ,
Odstraňování problémů
89
Page 90
Odstraňování problémů (Pokračování)
Indikátor CHG (dobíjení) v průběhu dobíjení modulu akumulátoru bliká.
• Připevněte modul akumulátoru k videokameře správně (str. 19). Pokud problém přetrvává, vytáhněte napájecí adaptér ze síťové zásuvky a obraťte se na zástupce společnosti Sony. Modul akumulátoru může být poškozený.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru neukazuje správnou hodnotu.
• Okolní teplota je příliš vysoká nebo příliš nízká. Nejedná se o žádnou závadu.
• Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně dobijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 19).
• Uvedený čas nemusí být přesný, záleží na způsobu používání.
Modul akumulátoru se rychle vybíjí.
• Okolní teplota je příliš vysoká nebo příliš nízká. Nejedná se o žádnou závadu.
• Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně dobijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 19).
Obrazovka LCD/hledáček
Na dotykovém panelu se nezobrazují tlačítka.
• Jemně se dotkněte obrazovky LCD.
• Na videokameře stiskněte tlačítko DISP/ BATT INFO (nebo na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko DISPLAY) (str. 24).
Položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
• V aktuálním režimu (nahrávání/ přehrávání) nelze vybrat šedě zabarvené položky.
• Některé funkce nelze používat současně (str. 96).
Obraz v hledáčku není zřetelný.
• Posouvejte páčku dioptrické korekce hledáčku, dokud se obraz nezobrazí správně (str. 24).
V hledáčku se nezobrazuje žádný obraz.
• Zavřete panel LCD. Obraz se v hledáčku nezobrazuje, pokud je panel LCD otevřený (str. 24).
Disky/karty „Memory Stick Duo“
Disk nelze vyjmout.
• Zkontrolujte, zda je zdroj napájení (modul akumulátoru nebo napájecí adaptér) připojen správně (str. 19).
• Disk je poškozený nebo zašpiněný otisky prstů atd. V takovém případě může vyjmutí disku trvat až 10 minut.
• Videokamera je velmi horká. Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
• Proces uzavření se vypnutím videokamery přerušil. Zapněte videokameru a po ukončení uzavírání disk vyjměte (str. 45).
Tlačítka na dotykovém panelu nefungují správně nebo nefungují vůbec.
• Zkalibrujte dotykový panel ([KALIBRACE]) (str. 109).
90
Page 91
Obrazy nelze vymazat.
• Na obrazovce přehledu snímků lze najednou vymazat nejvýše 100 obrazů.
• Obrazy nelze vymazat u disků některých typů a formátů nahrávání (str. 12, 47).
Indikátor zbývajícího prostoru na disku není zobrazen.
• Chcete-li zobrazit indikátor zbývajícího prostoru na disku trvale, nastavte položku [ ZBÝVÁ] na [ZAP] (str. 65).
Indikátory typu disku a formát nahrávání jsou na obrazovce LCD zobrazeny šedě.
• Disk mohl být vytvořen v jiné videokameře. Můžete jej na této videokameře přehrávat, ale nelze nahrávat další scény.
Nelze používat funkce videokamery související s kartou „Memory Stick Duo“.
• Používáte-li kartu „Memory Stick Duo“ zformátovanou na počítači, zformátujte ji znovu ve videokameře (str. 60).
Kartu „Memory Stick Duo“ nelze vymazat ani zformátovat.
• Na obrazovce přehledu snímků lze najednou vymazat nejvýše 100 obrazů.
• Nelze vymazat statické obrazy, pro něž byla na jiném zařízení nastavena ochrana proti zápisu.
Název datového souboru je nesprávný nebo bliká.
• Soubor může být poškozen.
• Videokamera nemusí podporovat daný formát souboru. Použijte podporovaný formát souboru
(str. 104).
Nahrávání
Další podrobnosti viz Disky/karta „Memory Stick Duo“ (str. 90).
Po stisknutí tlačítka START/STOP se nenahrává pohyblivý obraz.
• Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Přepněte videokameru do pohotovostního režimu nahrávání (str. 32).
• Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na disk.
• Na disku není již žádné místo. Použijte nový disk nebo jej zformátujte (pouze DVD-RW/DVD+RW, str. 59). Můžete také vymazat nepotřebné obrazy (str. 47).
• Používáte-li některý z následujících disků po uzavření, nejprve disk upravte tak, aby na něj bylo možné nahrávat (str. 60). Nebo použijte nový disk. – DVD-RW (režim VIDEO) –DVD+RW
• Videokamera je velmi horká. Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
• Došlo ke kondenzaci vlhkosti na disku. Vypněte videokameru a ponechte ji přibližně 1 hodinu na chladném místě (str. 108).
Nelze nahrávat statický obraz.
• Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Přepněte videokameru do pohotovostního režimu nahrávání (str. 32).
• Na kartě „Memory Stick Duo“ není již žádné místo. Použijte novou kartu „Memory Stick Duo“ nebo zformátujte kartu „Memory Stick Duo“ (str. 60). Můžete také vymazat nepotřebné obrazy (str. 48).
• Statické obrazy nelze nahrávat s použitím následujících funkcí: – [SMTH SLW REC] – [PROLÍNAČKA] – [DIGIT.EFEKT]
Pokračování ,
Odstraňování problémů
91
Page 92
Odstraňování problémů (Pokračování)
– [OBRAZ.EFEKT]
• Statické obrazy nelze nahrávat na disk ve videokameře.
Indikátor ACCESS svítí, i když přestanete nahrávat.
• Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na disk.
Úhel záběru vypadá odlišně.
• Úhel záběru může vypadat jinak, záleží na režimu videokamery. Nejedná se o žádnou závadu.
Blesk nepracuje.
• V následujících případech nelze blesk použít: – Při fotografování statických obrazů
během nahrávání pohyblivého obrazu
– S nasazenou předsádkovou čočkou
(není součástí dodávky)
• Přestože je nastaven automatický blesk nebo režim (automatický blesk s korekcí červených očí) nelze blesk použít s následujícími funkcemi: – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [SOUMRAK], [SVÍČKY], [VÝ./
ZÁP.SLUNCE], [OHŇOSTROJ], [KRAJINA], [BODOVÝ REFL.], [PLÁŽ] nebo [SNÍH] v režimu
[VÝBĚR SCÉNY] – [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE] – [BOD.MĚŘENÍ]
Skutečná doba nahrávání pohyblivého obrazu je kratší než odhadovaná očekávaná doba pro nahrávání na disk.
• Záleží na snímané scéně, např. rychlé pohyby na velkých plochách záběru mohou zbývající dobu nahrávání o něco zkrátit (str. 11).
Nahrávání se zastaví.
• Videokamera je velmi horká. Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
• Došlo ke kondenzaci vlhkosti na disku. Vypněte videokameru a ponechte ji přibližně 1 hodinu na chladném místě (str. 108).
Mezi bodem, kde jste stiskli tlačítko START/STOP, a bodem, kde se nahrávaný pohyblivý obraz spustí nebo zastaví, je určitý časový posun.
• Mezi okamžiky, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a kdy se nahrávaný pohyblivý obraz spustí nebo zastaví, může být určitý časový posun. Nejedná se o žádnou závadu.
Poměr stran pohyblivého obrazu (16:9/4:3) nelze změnit.
• Poměr stran pohyblivého obrazu nemůžete změnit, pokud používáte disk DVD+RW.
Automatické ostření nefunguje.
• Nastavte volbu [OSTŘENÍ] na [AUTO] (str. 77).
• Podmínky nahrávání nejsou pro použití automatického ostření vhodné. Zaostřete ručně (str. 77).
Funkce [STEADYSHOT] nefunguje.
• Nastavte volbu [STEADYSHOT] na [ZAP] (str. 65).
• Funkce [STEADYSHOT] nemusí být schopna kompenzovat nadměrné otřesy.
Funkce BACK LIGHT nefunguje.
• Funkci BACK LIGHT nelze použít v režimu EASY Handycam.
92
Page 93
Objekty pohybující se rychle v rámci snímku vypadají zkreslené.
• Tento jev se nazývá fenomén ohniskové roviny. Nejedná se o žádnou závadu. Kvůli způsobu, kterým plochý obrazový snímač (CMOS) získává obrazové signály, mohou objekty pohybující se velmi rychle v záběru vypadat v závislosti na dané scéně zkreslené.
Na obrazovce se objeví drobné bílé, červené, modré nebo zelené body.
• Body se objeví, nahráváte-li v režimu [SUPER NIGHTSHOT] nebo [COLOR SLOW SHTR]. Nejedná se o žádnou závadu.
Barvy obrazu se nezobrazují správně.
• Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy OFF (str. 35).
Obraz je světlý a na obrazovce není vidět snímaný záběr.
• Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy OFF (str. 35).
Obraz je tmavý a na obrazovce není vidět snímaný záběr.
• Zapněte podsvícení stisknutím a podržením tlačítka DISP/BATT INFO po dobu několika sekund (str. 24).
V obraze se vyskytují vodorovné pruhy.
• K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuťovou výbojkou. Nejedná se o žádnou závadu.
Při nahrávání obrazovky televizoru nebo počítače se objevují černé pruhy.
• Nastavte funkci [STEADYSHOT] na [VYP] (str. 65) (DCR-DVD406E/ DVD408E/DVD808E).
[SUPER NIGHTSHOT] nelze použít.
• Nastavte přepínač NIGHTSHOT do polohy ON.
Funkce [COLOR SLOW SHTR] nefunguje správně.
• Funkce [COLOR SLOW SHTR] nemusí pracovat správně v úplné tmě. Použijte funkci [SUPER NIGHTSHOT].
Nelze upravit nastavení [PODSVÍC.LCD].
• Nastavení [PODSVÍC.LCD] nelze upravit v těchto případech: – Panel LCD je zavřený a obrazovka
LCD je otočena směrem ven.
– Videokamera je napájena z napájecího
adaptéru.
Přehrávání na videokameře
Nelze přehrávat disk.
• Otočením přepínače POWER zapněte videokameru a stiskněte (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
• V nabídce HOME MENU se dotkněte
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ), poté
[VISUAL INDEX].
• Zkontrolujte kompatibilitu disku (str. 11).
• Vložte disk se stranou pro nahrávání směrem k videokameře (str. 25).
• Mohou nastat problémy s přehráváním disku, který byl nahrán, zformátován nebo uzavřen na jiných zařízeních.
Přehrávaný obraz je zkreslený.
• Očistěte disk měkkým hadříkem (str. 104).
Odstraňování problémů
Pokračování ,
93
Page 94
Odstraňování problémů (Pokračování)
Statické obrazy uložené na kartě „Memory Stick Duo“ nelze přehrávat.
• Statické obrazy nelze přehrávat, pokud jste upravili soubory nebo složky na počítači. (V takovém případě bliká název souboru.) Nejedná se o žádnou závadu (str. 106).
• Nelze přehrávat statické obrazy nahrané na jiném zařízení. Nejedná se o žádnou závadu (str. 106).
V obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol „ “.
• Mohlo dojít k selhání načítání dat. Správná indikace se může zobrazit po vypnutí a opětovném zapnutí videokamery, příp. po opakovaném vyjmutí a vložení karty „Memory Stick Duo“.
• Tento symbol se může zobrazit u statických obrazů nahraných na jiných zařízeních, upravených na počítači atd.
Při přehrávání disku není slyšet žádný nebo jen velmi slabý zvuk.
• Zvyšte hlasitost (str. 39).
• Je-li obrazovka LCD zavřená, není slyšet žádný zvuk. Otevřete obrazovku LCD.
• Při nahrávání zvuku pomocí funkce [REFER.ÚR.MIK] (str. 81) nastavené na hodnotu [NÍZKÁ], může být nahraný zvuk příliš tichý.
• Při použití funkce [SMTH SLW REC] nelze během nahrávání snímat zvuk (cca 3 sekundy).
Přehrávání disku na jiných zařízeních
Disk nelze přehrávat nebo jej nelze rozeznat.
• Očistěte disk měkkým hadříkem (str. 104).
• Uzavřete disk (str. 43).
• Disk nahraný v režimu VR nelze přehrávat na zařízení, které nepodporuje režim VR. Informace o kompatibilitě najdete v návodu k použití přehrávacího zařízení.
Přehrávaný obraz je zkreslený.
• Očistěte disk měkkým hadříkem (str. 104).
Na obrazu v nabídce DVD se zobrazí symbol „ “.
• Mohlo dojít k selhání načítání dat při uzavírání disku. Používáte-li některý z následujících disků, připravte jej na další nahrávání (str. 60), poté znovu vytvořte nabídku DVD opětovným uzavřením disku (str. 47). Nabídka DVD se může zobrazit správně. – DVD-RW (režim VIDEO) –DVD+RW
Přehrávání se mezi jednotlivými scénami na okamžik zastavuje.
• Obraz může mezi jednotlivými scénami tzv. zamrznout, záleží na použitém zařízení. Nejedná se o žádnou závadu.
• U disku DVD+R DL se může obraz na chvíli zastavit při změně záznamové vrstvy. Nejedná se o žádnou závadu.
Při stisknutí . se nezačne přehrávat předchozí scéna.
• Pokud se při stisknutí tlačítka . přeskočí 2 automaticky vytvořené kapitoly, nemusí se začít přehrávat předchozí scéna. Vyberte požadovanou scénu v nabídce. Další informace najdete v návodu k použití příslušného přehrávacího zařízení.
94
Page 95
Úpravy pohyblivých obrazů na disku
Nelze provádět úpravy.
• Disk nemusí být konfigurován pro úpravy dat.
• Na disku nejsou nahrané žádné obrazy.
• Úpravy nelze provádět kvůli stavu obrazu.
• Nelze upravovat obraz, pro který byla na jiném zařízení nastavena ochrana.
• Nelze kopírovat ani přemísťovat obrazy mezi diskem a kartou „Memory Stick Duo“.
Nelze přidat scény do seznamu pro přehrávání.
• Disk je plný nebo bylo přidáno více než 999 scén. Vymažte nepotřebné scény (str. 51).
• Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat statické obrazy.
Nelze provést uzavření.
• Akumulátor se během uzavření vybil. Použijte napájecí adaptér.
• Disk byl již uzavřen. U níže uvedených disků postupujte při nahrávání dalšího materiálu příslušným způsobem (str. 60): – DVD-RW (režim VIDEO) –DVD+RW
Nelze [OTEVŘÍT DISK].
• Funkce [OTEVŘÍT DISK] není k dispozici pro níže uvedené typy disků: – DVD-RW (režim VR) –DVD+RW – DVD-R –DVD+R DL
Disk nelze upravovat ani na něj nahrávat další materiál pomocí jiných zařízení.
• Mohou nastat problémy při úpravě disku nahraného na videokameře pomocí jiných zařízení.
Pohyblivý obraz nelze rozdělit.
• Pohyblivý obraz je příliš krátký na rozdělení.
• Pohyblivý obraz, pro nějž byla na jiném zařízení nastavena ochrana, nelze rozdělit.
Scénu nelze vymazat.
• Disk nemusí být konfigurován pro vymazávání dat (str. 12).
• Pohyblivý obraz nelze mazat v režimu Easy Handycam.
• Scénu, pro niž byla na jiném zařízení nastavena ochrana, nelze vymazat.
Nelze kopírovat obrazy z disku na kartu „Memory Stick Duo“.
• Na videokameře nelze kopírovat pohyblivý obraz z disku na kartu „Memory Stick Duo“ jako statický obraz.
Kopírování, úpravy apřipojení kjiným zařízením
Není slyšet zvuk.
• Používáte-li propojení S VIDEO, zkontrolujte, zda jsou připojeny červené i bílé konektory propojovacího kabelu A/ V (str. 41).
Poměr stran přehrávaného obrazu není při připojení videokamery ktelevizoru správný.
• Nastavte volbu [TYP TV] podle použitého televizoru (str. 41).
Kopírování neprobíhá správně.
• Kabel A/V není připojen správně. Zkontrolujte, zda je před zahájením kopírování záznamu z videokamery připojen propojovací kabel A/V do správného konektoru, tj. vstupního konektoru druhého zařízení, (str. 53).
Pokračování ,
Odstraňování problémů
95
Page 96
Odstraňování problémů (Pokračování)
Připojení k počítači
Počítač nerozpozná videokameru připojenou za účelem kopírování pohyblivých obrazů z disku.
• Nainstalujte aplikaci Picture Motion Browser (str. 85).
• Odpojte od počítače veškerá další zařízení USB, kromě klávesnice, myši avideokamery.
• Odpojte kabel od počítače a videokamery, restartujte počítač a poté jej znovu správně připojte.
Dodaný software Picture Motion Browser nelze použít na počítači Macintosh.
• Software Picture Motion Browser nelze použít na počítači Macintosh.
Funkce, které nelze používat současně
• V níže uvedeném seznamu jsou uvedeny příklady kombinací funkcí a položek nabídky, které nelze použít.
Nelze použít
BACK LIGHT [BOD.MĚŘENÍ],
WIDE SELECT [STARÝ FILM] [VÝBĚR SCÉNY] NightShot, [SUPER
[BOD.OSTŘENÍ] [VÝBĚR SCÉNY] [BOD.MĚŘENÍ] NightShot, [SUPER
[EXPOZICE] NightShot, [SUPER
Kvůli těmto nastavením
[OHŇOSTROJ], [RUČNĚ] v nabídce [EXPOZICE]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [STARÝ FILM], [TELE MACRO], [PROLÍNAČKA]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT]
Nelze použít
[VYVÁŽ.BÍLÉ] NightShot, [SUPER
[1 STISKEM] v nabídce [VYVÁŽ.BÍLÉ]
[SUPER NIGHTSHOT]
[COLOR SLOW SHTR]
[PROLÍNAČKA] [SUPER
[DIGIT.EFEKT] [SUPER
[STARÝ FILM] [VÝBĚR SCÉNY],
[OBRAZ.EFEKT] [STARÝ FILM] [TELE MACRO] [VÝBĚR SCÉNY] [AUT.POM.
ZÁVĚR.]
[STEADYSHOT] [SMTH SLW REC]*
* DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Kvůli těmto nastavením
NIGHTSHOT] [SMTH SLW REC]
[PROLÍNAČKA], [DIGIT.EFEKT]
[PROLÍNAČKA], [DIGIT.EFEKT], [VÝBĚR SCÉNY]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFEKT], [SVÍČKY], [OHŇOSTROJ]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [PROLÍNAČKA]
[OBRAZ.EFEKT]
[SUPER NIGHTSHOT], [VÝBĚR SCÉNY], [COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFEKT], [SMTH SLW REC]
96
Page 97

Výstražné indikátory a zprávy

Zobrazení výsledků vnitřní diagnostiky/Výstražné indikátory
Pokud jsou na obrazovce LCD nebo v hledáčku zobrazeny indikátory, postupujte následujícím způsobem. Některé problémy můžete vyřešit sami. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se opakovaně pokoušeli ho vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na autorizované servisní středisko Sony.
C:04:00
C:(nebo E:) ss:ss (Obrazovka autodiagnostiky)
C:04:ss
• Modul akumulátoru není typu
InfoLITHIUM“. Použijte modul
akumulátoru (str. 106).
• Připojte konektor stejnosměrného kabelu napájecího adaptéru do zdířky DC IN na videokameře (str. 19).
C:13:ss
• Disk je vadný. Používejte disky kompatibilní s videokamerou (str. 11).
• Disk je zašpiněný nebo poškrábaný. Očistěte disk dodaným měkkým hadříkem (str. 104).
C:32:ss
• Vyskytly se jiné než výše popsané problémy. Vyjměte disk a znovu jej vložte, poté zkuste videokameru použít.
• Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít.
• Znovu zapněte videokameru.
InfoLITHIUM“
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Vyskytla se závada, kterou nemůžete opravit. Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo autorizované servisní středisko společnosti Sony. Informujte je o 5místném kódu, který začíná od „E“.
101-0001 (Výstražný indikátor týkající se souborů)
Indikátor bliká pomalu
• Soubor je poškozen.
• Soubor je nečitelný.
(Výstražný indikátor týkající se
disků)
Indikátor bliká pomalu
• Není vložen disk.*
• Pro nahrávání pohyblivých obrazů zbývá méně než 5 minut.
• Je vložen disk, který nelze přečíst ani na něj nelze zapisovat (např. jednostranný disk je vložen opačně).
Indikátor bliká rychle
• Je vložen disk, který nelze rozeznat.*
• Do videokamery v pohotovostním režimu nahrávání je vložen uzavřený disk DVD-RW (režim VIDEO)/ DVD +RW.
• Disk je plný.*
• Je vložen disk nahraný v jiném barevném televizním systému než je nastaven pro videokameru při výb ěru
(pohyblivý obraz).*
Z (Je třeba vyjmout disk)*
Indikátor bliká rychle
• Je vložen disk, který nelze rozeznat.
• Disk je plný.
• Mohla se vyskytnout chyba týkající se diskové jednotky videokamery.
• Je vložen uzavřený disk.
Odstraňování problémů
Pokračování ,
97
Page 98
Výstražné indikátory a zprávy (Pokračování)
E (Upozornění na nízkou zbývající kapacitu akumulátoru)
Indikátor bliká pomalu
• Modul akumulátoru je téměř vybitý.
• V závislosti na provozních či okolních podmínkách nebo na stavu akumulátoru může indikátor E blikat, a to i v případě, že zbývá ještě 20 minut do úplného vybití akumulátoru.
(Výstražný indikátor vysoké
teploty)
Indikátor bliká pomalu
• Teplota videokamery stoupá. Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
Indikátor bliká rychle*
• Videokamera je velmi horká. Vypněte videokameru a umístěte ji na chvíli na chladné místo.
(Výstražný indikátor týkající se
karty „Memory Stick Duo“)
• Není vložena žádná karta „Memory Stick Duo“ (str. 27).
(Výstražné indikátory formátování
karty „Memory Stick Duo“)*
• Karta „Memory Stick Duo“ je poškozena.
• Karta „Memory Stick Duo“ není správně zformátována (str. 60, 104).
(Výstražný indikátor nekompatibility karty „Memory Stick Duo“)*
• Je vložena nekompatibilní karta „Memory Stick Duo“ (
str. 104).
- (Výstražný indikátor ochrany karty „Memory Stick Duo“ proti zápisu)*
• Ochranná pojistka zabraňuje nahrávat na kartu „Memory Stick Duo“ (str. 105).
• Přístup ke kartě „Memory Stick Duo“ byl omezen na jiném zařízení.
(Výstražný indikátor týkající se
blesku)
Indikátor bliká rychle
• Došlo k závadě blesku.
(Výstražný indikátor týkající se
otřesů videokamery)
• Množství světla není dostatečné, může proto dojít k rozostření obrazu pohybem videokamery. Použijte blesk.
• Videokamera není stabilní, takže se obraz může rozmazat. Držte videokameru při nahrávání pevně oběma rukama. Výstražný indikátor upozorňující na otřesy videokamery však nezmizí.
* Zobrazení výstražného indikátoru na
obrazovce je doprovázeno zvukovým signálem - melodií (str. 71).
Popis varovných zpráv
Pokud se na obrazovce zobrazí některá z následujících zpráv, postupujte podle uvedených pokynů.
x Disk
ZNahrávání na disk je zakázáno.
• Došlo k poruše disku, disk nelze použít.
98
Page 99
Přehrávání je zakázáno.
• Pokoušíte se přehrávat disk nekompatibilní s videokamerou.
• Pokoušíte se přehrávat obraz nahraný se signálem ochrany autorských práv.
Z Disk je nutné otevřít.
• Chcete-li nahrávat na uzavřený disk DVD-RW (režim VIDEO), otevřete jej (str. 60).
Chyba disku. Vyjměte disk.
• Videokamera nerozeznává disk, protože disk není kompatibilní nebo je poškrábaný.
Dosažen max.počet složek na kartě Memory Stick.
• Nelze vytvořit více složek než 999MSDCF. Pomocí videokamery nelze vytvářet ani mazat složky.
• Musíte kartu „Memory Stick Duo” zformátovat (str. 60), příp. vymazat složky na počítači.
x Tiskárna kompatibilní se
standardem PictBridge
Nepřipojeno k tiskárně kompatibilní s PictBridge.
• Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte, poté odpojte kabel USB a znovu jej připojte.
Z Chyba disku. Nepodporovaný
formát.
• Disk je nahrán v jiném formátu, než který používá videokamera. Disk budete moci použít ve videokameře až po zformátování (pouze disk DVD-RW/DVD+RW) (str. 59).
x „Memory Stick Duo”
Vložte kartu Memory Stick znovu.
• Vyjměte a vložte kartu „Memory Stick Duo“ několikrát za sebou. Pokud i poté indikátor bliká, může být karta „Memory Stick Duo“ poškozená. Vyzkoušejte jinou kartu „Memory Stick Duo“.
Tato karta Memory Stick není
správně naformátována.
• V případě potřeby zformátujte kartu „Memory Stick Duo“ ve videokameře (str. 60, 104).
Nelze tisknout. Zkontrolujte tiskárnu.
• Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte, poté odpojte kabel USB a znovu jej připojte.
x Ostatní
Další výběr není možný.
• Při následujících operacích můžete vybrat až 100 obrazů: – mazání obrazů – úpravy seznamu pro přehrávání – tisk statických snímků
Data jsou cháněna.
• Pro disk byla na jiném zařízení nastavena ochrana.
Nelze rozdělit.
• Příliš krátký pohyblivý obraz nelze rozdělit.
Pokračování ,
Odstraňování problémů
99
Page 100
Výstražné indikátory a zprávy (Pokračování)
Probíhá obnova dat… Vyhněte se otřesům.
• Pokud nebyl zápis dat proveden správně, pokusí se videokamera automaticky o obnovu dat.
Nelze obnovit data na disku.
• Zápis dat na disk selhal. Snaha o záchranu dat nebyla úspěšná.
Počkejte prosím.
• Tato zpráva se zobrazí, pokud vyjmutí disku trvá dlouho. Zapněte videokameru a ponechte ji v klidu přibližně po dobu 10 minut, chraňte ji před vibracemi.
100
Loading...