Než začnete videokameru používat,
prostudujte si tuto příručku. Příručku
poté uschovejte pro případné další
použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru
nebo zranění.
PRO ZÁKAZNÍKY V
EVROPĚ
Upozornění
Elektromagnetické p ole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
přístroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
sběrného místa určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho
likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní
orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: dálkový ovladač
Poznámky týkající se
použití
Videokamera se dodává
s dvěma typy návodů.
– „Návod k použití“ (tato příručka)
– „Úvodní přiručka“ pro použití
videokamery propojené s počítačem
(na dodaném disku CD-ROM)
Nakládání s
nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné v
Evropské unii a
dalších evropských
2
Typy disků, jež lze použít ve
videokameře
Můžete použít pouze tyto typy disků:
– 8cm DVD-RW
– 8cm DVD+RW
– 8cm DVD-R
– 8cm DVD+R DL
Používejte disky označené symboly,
které jsou uvedeny níže. Podrobnosti viz
str. 11.
• Nelze používat jiné typy paměťových
karet než „Memory Stick Duo“.
• „Memory Stick PRO“ a „Memory
Stick PRO Duo“ lze použít pouze
v zařízení kompatibilním s kartami
„Memory Stick PRO“.
• Na kartu „Memory Stick Duo“ nebo
na adaptér Memory Stick Duo nelepte
štítky ani nic jiného.
Z hlediska spolehlivosti a trvanlivosti
nahrávání a přehrávání doporučujeme
ve videokameře používat disky Sony
nebo disky se symbolem
VIDEO CAMERA).
b Poznámka
• Použití jiného disku než výše uvedeného
může způsobit neuspokojivé výsledky
nahrávání či přehrávání, příp. může být
obtížné vyjmout disk z
* Disky označené symbolem
nemusí být v prodeji ve všech místech.
videokamery.
*(for
Typy karty „Memory Stick“,
kterou můžete ve videokameře
použít
Můžete používat karty „Memory Stick
Duo“ označené symbolem
„Memory Stick Duo“
(Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
„Memory Stick“
(Tuto kartu nemůžete ve videokameře
použít.)
nebo
(str. 104).
Použití karty „Memory Stick“ se
zařízením kompatibilním
s kartami „Memory Stick Duo“
Kartu „Memory Stick Duo“ musíte
vložit do adaptéru Memory Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Použití videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
HledáčekObrazovka LCD
Akumulátor
• Videokamera není odolná proti prachu
a stříkající vodě a není ani vodotěsná.
Viz „Manipulace s videokamerou“
(str. 107).
Pokračování ,
3
Přečtěte si před zahájením práce s videokamerou
(Pokračování)
•Chcete-li zabránit zničení disků či
ztrátě nahraných obrazů, neprovádějte
tyto činnosti, pokud svítí některý
z indikátorů přepínače POWER
(str. 22) nebo z indikátorů přístupu
(str. 25, 27):
– odpojení modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru od videokamery,
– vystavení videokamery nárazům nebo
vibracím.
•Při připojení videokamery k jinému
zařízení pomocí kabelu USB
zkontrolujte, zda je konektor zasunut
správným směrem. Násilné zasunutí
konektoru poškodí kontakty a může
mít za následek poškození
videokamery.
Položky nabídky, panel LCD,
hledáček a objektiv
•Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
•Obrazovka LCD a hledáček jsou
vyráběny pomocí vysoce přesné
technologie, díky níž lze využívat přes
99,99% obrazových bodů. Přesto se
může stát, že na obrazovce LCD nebo
v hledáčku budou zobrazeny drobné
tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto
bodů nijak neovlivní výsledky
nahrávání.
• Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD, hledáček nebo objektiv
vystaveny přímému slunečnímu záření,
mohou se poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Poznámky k nahrávání
• Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů. Obraz
nelze vymazat, je-li nahraný na disku
DVD-R/DVD+R DL. Pro zkušební
nahrávky použijte disk DVD-RW/
DVD+RW (str. 11).
• Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
• Barevné televizní systémy
v jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
• Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv.
Natavení jazyka
Provozní postupy jsou uvedeny na
displeji v jednotlivých jazycích.
Černý bod
Bílý, červený,
modrý nebo zelený
bod
V případě potřeby můžete jazyk
zobrazení změnit (str. 23).
Poznámky k této příručce
• Vyobrazení obrazovky LCD, hledáčku
a indikátorů uvedená v této příručce
byla vytvořena pomocí fotoaparátu
a mohou se lišit od aktuálního stavu.
4
• Vzhled a technické parametry
nahrávacího média a příslušenství
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
• Obrázky uvedené v této příručce
odpovídají modelu DCR-DVD508E/
DVD908E.
• Mluví-li se v tomto Návodu k použití
o disku, jedná se o 8cm DVD disky.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti
Sony Corporation. Využívá měřicí
systém MTF pro videokamery
a poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss Lens.
Čočky v objektivu videokamery jsou
rovněž potaženy speciální vrstvou T ,
která potlačuje nežádoucí odrazy
a zlepšuje reprodukci barev.
MTF= Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota reprezentuje množství
světla, které od objektu přichází do
objektivu.
Symboly použité v tomto
návodu
• Dostupnost funkcí závisí na použitém
disku. Následující symboly označují
typ disku, jenž můžete použít pro
konkrétní operaci.
Vytvoření disku, který bude možné
přehrávat na jiných zařízeních nebo
přehrávačích DVD (uzavření) ......43
Úpravy
Kategorie (DALŠÍ) .................47
Mazání obrazů ...........................47
Rozdělení obrazu .......................49
Vytvoření seznamu pro
přehrávání .................................. 50
Kopírování na zařízení VCR nebo
rekordér DVD/HDD ....................53
Tisk nahraných obrazů (tiskárna
kompatibilní se standardem
PictBridge) .................................55
Využití nahrávacího
média
Kategorie (SPR.DISKU/
PAMĚTI) ..................................... 57
Přehrávání disku na jiných
zařízeních ...................................57
Určení správného disku
(PRŮV.VÝB.DISKU) ....................58
Mazání všech scén na disku
(formátování) .............................. 59
Nahrávání dalších scén po
uzavření..................................... 60
Nastavení videokamery
Odstraňování problémů
Operace, které můžete provádět
v kategorii (NASTAVENÍ)
nabídky HOME MENU ...............62
Použití nabídky HOME MENU .......... 62
Seznam položek kategorie
(NASTAVENÍ) ............................ 63
NASTAV.PRO FILM ....................64
(Položky pro nahrávání pohyblivých
obrazů)
NASTAV.PRO FOTO ..................67
(Položky pro nahrávání statických obrazů)
NAST.ZOBR.OBR. .....................70
(Položky pro úpravu zobrazení)
NAST.ZVUK./ZOBR ...................71
(Položky pro nastavení zvukového signálu
a obrazovky)
NASTAV.VÝSTUPU ....................73
(Položky pro připojení ostatních zařízení)
CLOCK/ LANG ........................73
(Položky pro nastavení hodin a jazyka)
OBECNÁ NASTAV. ....................74
(Další položky nastavení)
Aktivace funkcí pomocí nabídky
OPTION MENU ......................75
Použití nabídky OPTION MENU ........ 75
Položky pro nahrávání v nabídce OPTION
MENU ............................................ 76
Zobrazení položek v nabídce OPTION
MENU ............................................ 76
Funkce dostupné v nabídce
OPTION MENU ..........................77
Odstraňování problémů .............88
Výstražné indikátory a zprávy ....97
Doplňující informace
Použití videokamery
v zahraničí ................................101
Údržba a bezpečnostní
opatření ....................................103
Specifikace ...............................110
Stručný přehled
Popis součástí a ovládacích
prvků ........................................115
Indikátory zobrazené během
nahrávání/přehrávání ................119
Slovník ......................................122
Rejstřik .....................................123
Použití počítače
Možnosti počítače se systémem
Windows ....................................82
Instalace příručky „Úvodní
příručka“ a softwaru ...................84
Prohlížení příručky „Úvodní
příručka“ .....................................86
Použití počítače Macintosh ........87
7
Příklady záběrů a správné postupy
Fotografování
Kontrola
golfového úderu
B SMTH SLW REC.......................36
Ukládání statických
snímků během
nahrávání
pohyblivého obrazu
B Dual Rec ...................................34
Květiny zblízka
B PORTRÉT .................................79
B OSTŘENÍ ..................................77
B TELE MACRO...........................77
Zaostření na psa
po levé straně
obrazovky
Skvělý snímek
na sjezdovce
nebo na pláži
B BACK LIGHT............................35
B PLÁŽ ........................................79
B SNÍH.........................................79
Dítě na jevišti ve
světle reflektorů
B BODOVÝ REFL. ....................... 79
Ohňostroj v celé
své nádheře
B OHŇOSTROJ ........................... 79
B OSTŘENÍ..................................77
Spící dítě ve
ztlumeném
světle
B OSTŘENÍ ..................................77
B BOD.OSTŘENÍ..........................77
8
B NightShot................................. 35
B COLOR SLOW SHTR...............80
Používání videokamery
Možnosti videokamery
Videokamera nahrává obrazová data na disk DVD o průměru 8 cm*.
Toto médium je pohodlnější než videokazeta a mnohem všestrannější.
Snadné snímání krásných záběrů
Před zahájením nahrávání není nutné
převíjení (str. 28, 31)
Nahraný obraz se ukládá na prázdná místa na
disku, takže nehrozí nebezpečí náhodného
přepsání cenných nahrávek.
Před nahráváním není nutné provádět převíjení,
můžete začít nahrávat, kdykoliv chcete.
b Poznámky
• Statické obrazy můžete nahrávat pouze na kartu
„Memory Stick Duo“.
Požadovanou scénu můžete snadno
najít po mocí obrazovky VISUAL INDE X
(str. 29, 38)
Na obrazovce VISUAL INDEX můžete také
průběžně kontrolovat nahraný materiál. Stačí se
dotknout scény, kterou chcete přehrát.
Disk se nikdy neopotřebuje, ani po mnoha
přehráváních. Důležité okamžiky nahrané na
disk vydrží léta.
Používání videokamery
Nahrávání v širokoúhlém formátu a s
5,1kanálovým zvukem (str. 33, 36)
Velmi kvalitní širokoúhlý obraz můžete nahrávat
pomocí obrazovky LCD, na níž se formát 16:9 zobrazí
stejně, jako na širokoúhlé obrazovce. Na disk lze
přímo nahrát i realistický, prostorový 5,1kanálový
zvuk.
* DVD (Digital Versatile Disc) je velkokapacitní optický disk.
Pokračování ,
9
Možnosti videokamery (Pokračování)
Nahraný disk lze přehrávat na nejrůznějších zařízeních
Přehrávání na přehrávači DVD nebo na
jednotce DVD v počítači (str. 43)
Nahrané a uzavřené disky** můžete přehrávat na
domácím přehrávači DVD, na rekordéru DVD nebo na
jednotce DVD počítače, pokud tato zařízení podporují
8cm disky.
Při uzavírání (finalizaci) disku můžete vytvořit nabídky
DVD, které usnadní přístup ke scénám, jež budete chtít
přehrávat.
Přehrávání na širokoúhlém televizoru
a domácím kině (str. 33, 41)
Obraz nahraný v širokoúhlém formátu lze přehrávat na
širokoúhlém televizoru s dokonalým panoramatickým
efektem. Disky se také nahrávají s 5,1kanálovým
zvukem, aby byl při přehrávání v domácím kině jejich
zvuk dokonalý.
Připojení videokamery k počítači
Vysokorychlostní přenos obrazu (str. 83)
Obrazová data lze rychle přenést do počítače,
aniž by bylo nutné je přehrávat běžnou rychlostí.
Počítače vybavené rozhraním Hi-Speed USB
(USB 2.0) umožňují mnohem rychlejší přenos.
Úpravy a kopírování pomocí dodaného
softwaru (str. 82)
Software Picture Motion Browser, jenž se dodává
s videokamerou, umožňuje upravovat pohyblivé nebo
statické obrazy uložené v počítači nebo vytvářet
originální disky DVD. Kopírování disků nemůže být
jednodušší. Budete moci sdílet důležité okamžiky
s rodinou a přáteli.
** Uzavření: proces umožňující přehrávání nahraného disku DVD na jiných zařízeních DVD
(str. 43).
10
Výběr disku
Videokamera je kompatibilní s 8cm disky DVD-RW, DVD+RW, DVD-R a DVD+R DL.
Nelze v ní použít 12cm disky.
Doba nahrávání
Očekávaná doba nahrávání na jednu stranu disku.
Doba nahrávání se liší podle typu disků nebo podle režimu nahrávání.
Přibližná doba nahrávání
( ) : minimální doba nahrávání
Režim nahrávání
Používání videokamery
9M (HQ) (vysoká kvalita)
6M (SP) (standardní
kvalita)
3M (LP) (dlouhá doba
záznamu)
z Tipy
• Čísla, např. 9M a 6M, v tabulce vyjadřují průměrný datový tok. M znamená Mb/s.
• Používáte-li oboustranný disk, můžete nahrávat na obě strany disku (str. 103).
Automatické nastavení kvality obrazu podle nahrávané scény se provádí pomocí techniky
označované jako VBR (Variable Bit Rate). Tento postup způsobuje proměnlivost celkové délky
záznamu na disku. Pohyblivé obrazy obsahující rychle se pohybující a složité záběry se nahrávají
s vyšším datovým tokem, čímž se zkracuje celková doba nahrávání.
20 (18)35 (32)
30 (18)55 (32)
60 (44)110 (80)
Formát nahrávání na disk DVD-RW
Použijete-li disk DVD-RW, můžete si vybrat jako formát nahrávání režim VIDEO nebo
režim VR.
V této příručce je režim VIDEO označen symbolem a režim VR symbolem
.
Tento formát nahrávání je kompatibilní s většinou zařízení DVD, zvláště po
uzavření disku.
V režimu VIDEO lze vymazat jen poslední obraz.
Formát nahrávání, který umožňuje provádění úprav ve videokameře
(mazání a změnu pořadí obrazů).
Uzavřený disk lze přehrávat v zařízen ích DV D*
Režimy VIDEO a VR Slovník (str. 122)
1
, která podporují režim VR.
Pokračování ,
11
Výběr disku (Pokračování)
Funkce formátování disku
Typy disků a symboly
Symboly použité v tomto návodu
Na stejný disk lze nahrávat pohyblivý obraz
16:9 (širokoúhlý) a 4:3
Vymazání poslední nahrávky (48)zz z ––
Vymazání nebo úpravy nahrávek ve
videokameře
Opakované použití zaplněného disku
pomocí formátování*
Uzavření nutné pro přehrávání na jiných
zařízeních
Vytvoření nabídky DVD při uzavření disku
(46)
Nahrávání delších nahrávek na jednu stranu
disku
1
*
Informace o tom, zda zařízení DVD podporuje režim VR disku DVD-RW najdete v návodu
2
*
Formátováním se smažou všechny nahrávky a nahrávací médium zůstane prázdné (str. 59). I při
3
*
Uzavření je nutné pro přehrávání disku na jednotce DVD počítače. Neuzavřený disk DVD+RW
(43)
kobsluze.
použití nového disku je třeba jej zformátovat ve videokameře (str. 25).
může způsobit nesprávnou funkci počítače.
(47)
2
(59)
(36)
Čísla v závorkách ( ) označují čísla stránek.
DVD-RWDVD+RW DVD-R DVD+R DL
zz –zz
–z–– –
zz z ––
*1
z
z*
*1
1
3
–*
zz
z–zz z
––– – z
12
Použití videokamery
1Příprava
(Viz str. 18 a 27.)
* Vyberte formát nahrávání a zformátujte disk ve videokameře (str. 25).
z Tipy
• Disk můžete vybrat pomocí funkce [PRŮV.VÝB.DISKU] (str. 58).
Vyberte disk, který nejlépe vyhovuje vašim požadavkům.
Chcete mazat nebo upravovat obrazy na
videokameře?
AnoNe
Chcete mazat obrazy a použít disk
znovu?
AnoNe
Pro dlouhé
nahrávání
Používání videokamery
2Nahrávání, přehrávání, úpravy
(Viz str. 28, 31, 38 a 49.)
Možnosti práce s videokamerou závisí na typu disku (str. 12).
3Prohlížení na videokameře
(Viz str. 29 a 38.)
Můžete ji také připojit k televizoru
(str. 41).
Pokračování na další stránce
Pokračování ,
13
Uzavřířít
Použití videokamery (Pokračování)
4Prohlížení na jiném zařízení DVD
(Viz str. 43 a 57.)
Při prohlížení disku nahraného na videokameře na jiném zařízení DVD musíte
disk nejprve uzavřít.
Uzav
Uzavřít
Zařízení DVD/
rekordér DVD
b Poznámky
• Čím delší je záznam uložený na disku, tím déle trvá jeho uzavření.
Vlastnosti uzavřeného disku závisí na jeho typu.
Uzavřít
Uzavřít
Uzavřít
Uzavřít
Jako komerčně vyráběné
disky DVD lze i tento
disk po uzavření
přehrávat ve většině
přehrávačů DVD.
Disk lze přehrávat
v zařízení kompatibilním
s režimem DVD-RW VR.
Disk lze přehrávat i bez uzavření.
V některých případech je však uzavření nutné.
Podrobnosti viz str. 43.
Jednotka DVD
Nahrávky nelze
přidávat ani v případě,
že je na disku volné
místo.
Opětovné otevření uzavřeného
disku umožňu je přidávat na dis k
další nahrávky (str. 60).
Nahrávky lze přidávat
i bez opětovného otevření
uzavřeného disku.
Kompatibilita přehrávání
Možnost přehrávání na libovolném zařízení DVD nelze zaručit. Podrobnosti najdete
v návodu k použití, jenž je dodáván se zařízením DVD, případně se obraťte na prodejce.
14
„HOME“ a „OPTION“
– využití dvou typů nabídek
„HOME MENU“ – startovní čára pro práci s videokamerou
Chcete-li zobrazit nápovědu
k jednotlivým položkám nabídky
HOME MENU - HELP
1 Stiskněte (HOME).
Objeví se HOME MENU.
PŘIP.
60min
FILM
PLYN.POM.NAH
SNÍMÁNÍ
2 Dotkněte se (HELP).
Spodní část tlačítka (HELP) se
zbarví oranžově.
60min
FILM
PLYN.POM.NAH
SNÍMÁNÍ
0:00:00
FOTOGRAFIE
PŘIP.
FOTOGRAFIE
16
3 Dotkněte se položky, o níž chcete vědět
více.
PŘIP.
60min
FILM
FILM
PLYN.POM.NAH
SNÍMÁNÍ
Nahrává film.
Aktivovat?
ANO
NE
Jakmile se položky dotknete, zobrazí se
příslušné informace na obrazovce.
Chcete-li položku použít, dotkněte se
[ANO], pokud ne, dotkněte se [NE].
Deaktivace nápovědy – HELP
V kroku 2 se dotkněte (HELP)
znovu.
Použití nabídky OPTION
MENU
Aktuálně dostupné funkce se zobrazí
pouhým dotykem na obrazovku během
nahrávání nebo přehrávání. Provádění
různých nastavení je velmi snadné.
Podrobnosti viz str. 75.
Používání videokamery
(OPTION)
17
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu
s videokamerou byly dodány tyto
součásti.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(série H) můžete dobíjet, pokud jej
připojíte k videokameře (str. 106).
b Poznámky
• Ve videokameře můžete používat pouze
modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ série
H.
Konektor
stejnosměrného kabelu
Napájecí
adaptér
1 Otočte přepínač POWER ve
směru šipky OFF (CHG) (výchozí
nastavení).
2 Připojte modul akumulátoru tak,
že jej zasunete ve směru šipky,
dokud se neozve klapnutí.
Zvedněte hledáček a nasaďte
modul akumulátoru tak, že jej
zasunete ve směru šipky, dokud
se neozve klapnutí.
Přepínač POWER
1
Zdířka DC IN
4
Síťová šňůra
4
Do elektrické zásuvky
3 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN na videokameře.
Otevřete kryt zdířky a připojte
zástrčku DC napájecího adaptéru.
Značka v na zástrčce DC musí být
vyrovnána se značkou v na
videokameře.
4 Připojte napájecí kabel do
napájecího adaptéru a do
elektrické zásuvky.
Rozsvítí se indikátor CHG (dobíjení)
a je zahájeno dobíjení. Indikátor
CHG (dobíjení) zhasne, jakmile je
akumulátor plně dobitý.
5 Odpojte napájecí adaptér od
zdířky DC IN na videokameře.
Začínáme
Indikátor
CHG
(dobíjení)
b Poznámky
• Při odpojování napájecího adaptéru od
zdířky DC IN držte současně videokameru
i zástrčku kabelu DC.
• Při vyjímání modulu akumulátoru nebo
napájecího adaptéru zkontrolujte, zda
indikátor (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) nesvítí (str. 22).
Skladování modulu akumulátoru
Chcete-li uložit akumulátor na delší
dobu, měli byste jej plně vybít.
Použití externího napájecího
zdroje
Připojte zdroj stejným způsobem jako
při nabíjení modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru se v tomto případě
nebude vybíjet.
Kontrola stavu akumulátoru
(Informace o stavu akumuiátoru)
Nastavte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a poté stiskněte tlačítko
DISP/BATT INFO.
Za chvíli se zhruba na 7 sekund zobrazí
přibližná zbývající doba nahrávání
a informace o akumulátoru. Stisknete-li
během zobrazení informací o akumulátoru
tlačítko DISP/BATT INFO znovu,
zůstanou informace zobrazeny přibližně na
20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (cca)
BATTERY INFO
STAV NABITÍ BATERIE
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.
OBRAZ.LCD :
HLEDÁČEK :
100%50%0%
min
81
min
85
Nahrávací kapacita (cca)
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná
k úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Modul
akumulátoru
Doba nabíjení
NP-FH50135
NP-FH60
135
(je součástí
dodávky)
NP-FH70170
NP-FH100390
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) při použití
plně nabitého modulu akumulátoru.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
NP-FH50 8040
NP-FH60
(je součástí
dodávky)
Typická
doba
nahrávání*
8040
8040
10550
11055
11055
20
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
NP-FH7017085
18090
18090
NP-FH100395195
415205
415205
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitéh
o nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
NP-FH50 6530
7035
7035
NP-FH60
(je součástí
dodávky)
9045
9545
9545
NP-FH7014570
15075
15075
NP-FH100340170
355175
355175
* Typická doba nahrávání zahrnuje
opakované zastavování/spouštění, zapínání/
vypínání a používání funkce zoom.
b Poznámky
• Všechny časy byly naměřeny v režimu
nahrávání [SP] za těchto podmínek:
Nahoře: Se zapnutým podsvícením panelu
LCD.
Uprostřed: S vypnutým podsvícením panelu
LCD.
Dole: Nahrávání s hledáčkem a zavřeným
panelem LCD.
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) při použití
plně nabitého modulu akumulátoru.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Modul
akumulátoru
Otevřený
panel LCD*
NP-FH50115125
NP-FH60
(je součástí
dodávky)
NP-FH70245270
NP-FH100565615
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Modul
akumulátoru
Otevřený
panel LCD*
NP-FH50115120
NP-FH60
(je součástí
dodávky)
NP-FH70245255
NP-FH100565590
* Se zapnutým podsvícením panelu LCD.
Modul akumulátoru
• Před výměnou modulu akumulátoru otočte
přepínač POWER do polohy OFF (CHG),
aby zhasl indikátor (Pohyblivý obraz)/
(Statický obraz) (str. 22).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor CHG (dobíjení) nebo se
správně nezobrazují informace o
stavu akumulátoru (str. 20).
– Modul akumulátoru není připojen
správně.
– Modul akumulátoru je poškozený.
– Modul akumulátoru je na konci své
životnosti (pouze pro informace
o akumulátoru).
Zavřený
panel
LCD
150165
Zavřený
panel
LCD
150160
Začínáme
Pokračování ,
21
Krok 2: Dobíjení modulu
akumulátoru (Pokračování)
• Videokamera nebude napájena
z akumulátoru, je-li napájecí adaptér
připojen do zdířky DC IN videokamery, a to
ani v případě, že je napájecí kabel odpojen
z elektrické zásuvky.
• Připojíte-li volitelný reflektor, doporučuje se
používat modul akumulátoru NP-FH70/NPFH100.
• Ve videokameře se nedoporučuje používat
modul akumulátoru NP-FH30, který
umožňuje jen krátké nahrávání
a přehrávání.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Čas měřený při teplotě 25 °C (doporučuje se
teplota 10 °C až 30 °C).
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší, záleží na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou sít’ovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze sít’ové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor
stejnosměrného kabelu napájecího adaptéru
ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k sít’ové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
Krok 3: Zapnutí
napájení
anastavení data
a času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo přepnutí
přepínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
Přepínač POWER
1 Podržte zelené tlačítko
a opakovaně otočte vypínač
POWER ve směru šipky, aby se
rozsvítil příslušný indikátor.
(Pohyblivý obraz):Nahrávání
pohyblivého obrazu
(Statický obraz): Nahrávání
statických snímků
Objeví se obrazovka
[NAST.HODIN].
min
NAST.PÁSMA
NAST.HODIN
Lisabon
Londýn
Berlín
Paříž
Helsinky
DALŠÍ
22
2 Vyberte požadovanou
zeměpisnou oblast pomocí v/V,
poté se dotkněte [DALŠÍ].
3 Nastavte [LETNÍ ČAS], poté se
dotkněte [DALŠÍ].
4 Nastavte [R] (rok) pomocí v/V.
min
RMD
11
NAST.HODIN
DALŠÍ
5 Vyberte [M] pomocí b/B, poté
nastavte měsíc pomocí v/V.
6 Stejným způsobem nastavte [D]
(den), hodinu a minutu a poté se
dotkněte [DALŠÍ].
7 Zkontrolujte, zda jsou hodiny
správně nastaveny, poté se
dotkněte .
Hodiny se spustí.
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2037.
Vypnutí napájení
Nastavte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG).
Změna nastavení data a času
Vyberte (HOME) t
(NASTAVENÍ)
t [NAST.HODIN]
LANG]
a nastavte datum a čas.
t [CLOCK/
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data
a času mohou být z paměti vymazána.
V takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 110).
• Po zapnutí se videokamera připravuje
k činnosti po několik sekund. Během této
doby nelze videokameru ovládat.
• Po zapnutí videokamery se kryt objektivu
automaticky otevře. Zavře se aktivací
obrazovky pro přehrávání nebo vypnutím
přístroje.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro
úsporu energie akumulátoru, takže se
videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji
po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.],
str. 74).
z Tipy
• Během nahrávání se nezobrazuje datum
a čas nahrávání, tyto údaje jsou však
automaticky nahrávány na disk a lze je
zobrazit během přehrávání (viz [DATOVÝ
KÓD] na str. 70).
• Informace týkající se časového rozdílu ve
světe viz str. 102.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
obrazovky LCD ([KALIBRACE], str. 109).
Změna nastavení jazyka
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce.
Dotkněte se tlačítek (HOME)
(NASTAVENÍ)
t[ NAST.JAZYKA], poté
LANG]
t[CLOCK/
vyberte požadovaný jazyk.
t
Začínáme
23
Krok 4: Příprava nahrávání
Panel LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
190 stupňů
290 stupňů
(max.)
2180 stupňů
(max.)
Vypnutí podsvícení panelu LCD
kvůli úspoře energie
akumulátoru
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/
BATT INFO po dobu několika sekund,
dokud se nezobrazí .
Toto nastavení je praktické při použití
videokamery za jasných podmínek nebo
pokud chcete ušetřit energii
akumulátoru. Toto nastavení
neovlivňuje nahrávaný obraz. Chcete-li
podsvícení panelu LCD zapnout,
stiskněte a podržte tlačítko DISP/BATT
INFO po dobu několika sekund, dokud
symbol nezmizí.
b Poznámky
• Při otvírání či natáčení panelu LCD dejte
pozor, abyste nestiskli tlačítka na rámu
obrazovky LCD.
k videokameře
DISP/BATT INFO
z Tipy
• Otevřete-li panel LCD o 90 stupňů směrem
k videokameře a poté jím otočíte o 180
stupňů směrem k objektivu, můžete panel
LCD zavřít s obrazovkou LCD otočenou
směrem ven. Této možnosti můžete využít
zejména při přehrávání.
• Jas obrazovky LCD můžete upravit
v nabídce HOME MENU
(NASTAVENÍ) t [NAST.ZVUK./
ZOBR] t [JAS LCD] (str. 71).
• Informace na displeji se zobrazí či skryjí při
každém stisknutí tlačítka DISP BATT/
INFO.
Hledáček
Když chcete omezit vybíjení
akumulátoru nebo když je obrazovka
LCD nezřetelná, můžete sledovat obraz
v hledáčku videokamery.
Hledáček
Dioptrická
korekce hledáčku
Pohybujte
páčkou, dokud
není obraz ostrý.
z Tipy
• Jas podsvícení hledáčku můžete nastavit
výběrem (NASTAVENÍ) t
[NAST.ZVUK./ZOBR] t
[PODSV.HLED.] v nabídce HOME MENU
(str. 72).
24
Krok 5: Vložení disku nebo karty
„Memory Stick Duo“
Disk
Pro nahrávání je třeba použít nový 8cm
disk DVD-RW, DVD+RW, DVD-R
nebo DVD+R DL (str. 11).
b Poznámky
• Nejdříve odstraňte z disku pomocí měkkého
hadříku prach a otisky prstů (str. 104).
1 Zkontrolujte, zda je videokamera
zapnutá.
2 Otočte přepínač krytu prostoru
pro disk OPEN ve směru šipky
(OPEN B).
Na obrazovce LCD se zobrazí
[PŘÍPRAVA OTEVŘENÍ].
Kryt prostoru pro disk se
automaticky pootevře.
Přepínač krytu
prostoru pro disk,
OPEN
Čtecí čočka
Jakmile se kryt
prostoru pro disk
pootevře, otevřete
jej dokořán.
Indikátor
ACCESS (Disk)
3 Vložte disk stranou určenou pro
nahrávání směrem
k videokameře, poté zatlačte na
střed disku, dokud se neozve
cvaknutí.
Máte-li jednostranný disk, vložte jej
popiskem nahoru.
4 Zavřete kryt prostoru pro disk.
Na obrazovce LCD se zobrazí
[PŘÍSTUP K DISKU].
Rozpoznání disku může chvíli trvat.
x DVD-RW/DVD+RW
Zobrazí se obrazovka s dotazem, zda
chcete použít průvodce
[PRŮV.VÝB.DISKU]. Pomocí
průvodce [PRŮV.VÝB.DISKU]
můžete zformátovat disk podle
pokynů uvedených na obrazovce.
Nechcete-li jej použít, přejděte ke
kroku 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Nahrávání můžete zahájit ihned po
zmizení textu [PŘÍSTUP K DISKU]
z obrazovky LCD. Nemusíte
postupovat až za krok 5.
Začínáme
Pokračování ,
25
Krok 5: Vložení disku nebo karty „Memory Stick Duo“
(Pokračování)
b Poznámky
5 Dotkněte se na obrazovce
odpovídající možnosti.
x DVD-RW
Vyberte formát pro nahrávání,
[VIDEO] nebo [VR] (str. 11), poté
se dotkněte
.
x DVD+RW
Vyberte poměr stran obrazu, [16:9]
nebo [4:3], poté se dotkněte
.
6 Dotkněte se [ANO].
7 Je-li zobrazena položka
[Dokončeno.], dotkněte se .
Po dokončení formátování můžete
zahájit nahrávání na disk.
z Tipy
•Používáte-li v režimu Easy Handycam
disk DVD-RW (str. 28), je jako formát
nahrávání zvolen režim VIDEO.
Vyjmutí disku
1 Otevřete kryt prostoru pro disk
provedením kroků
2 Stiskněte držák disku uprostřed disku,
uchopte disk za okraje a vyjměte jej.
1 a 2.
• Při otevírání krytu prostoru pro disk
postupujte opatrně, aby se do prostoru
nedostaly nežádoucí předměty a nečistoty.
Před otevřením nebo zavřením krytu
prostoru pro disk odsuňte řemínek pod
videokameru.
• Pokud dojde při zavírání krytu prostoru pro
disk k přiskřípnutí řemínku, může dojít
k poruše videokamery.
• Nedotýkejte se čoček ani povrchu disku
určeného pro nahrávání (str. 109).
Při použití oboustranného disku se snažte
disk nezamazat otisky prstů.
• Pokud se snažíte zavřít kryt, přestože disk
není vložen správně, může dojít k poruše
videokamery.
• Během formátování neodpojujte zdroje
napájení.
• Nevystavujte videokameru nárazům ani
vibracím:
– svítí-li indikátor ACCESS,
– bliká-li indikátor ACCESS,
– zobrazí-li se na obrazovce LCD zpráva
[PŘÍSTUP K DISKU] nebo [PŘÍPRAVA
OTEVŘENÍ].
• V závislosti na stavu disku nebo nahraného
materiálu může vyjmutí disku určitou dobu
trvat.
• Vyjmutí disku může trvat až 10 minut
v případech, kdy je disk poškozený nebo
zašpiněný otisky prstů atd. V takovém
případě by mohl být i nečitelný.
z Tipy
• Disk můžete vyjmout, je-li zdroj napájení
připojen k videokameře, a to i když je
videokamera vypnutá. Proces rozpoznávání
disku však neproběhne (krok 4).
• Informace o vymazání již nahraných obrazů
z disku DVD-RW/DVD+RW a o jeho
opětovném použití pro nahrávání dalších
obrazů viz „Mazání všech scén na disku
(formátování)“ na str. 59.
• Správný výběr disku můžete zkontrolovat
pomocí průvodce [PRŮV.VÝB.DISKU]
v nabídce HOME MENU (str. 58).
26
„Memory Stick Duo“
Můžete používat pouze karty „Memory
Stick Duo“ označené jako
nebo
(str. 104).
z Tipy
• Počet obrazů, které lze nahrát, závisí na
kvalitě a velikosti obrazu. Podrobnosti viz
str. 67.
1 Otevřete panel LCD.
2 Vložte kartu „Memory Stick Duo“
do slotu na kartu „Memory Stick
Duo“ správným směrem, dokud
nezaklapne.
Indikátor Přístupu
(„Memory Stick Duo“)
b Poznámky
• Pokud je indikátor přístupu rozsvícený nebo
pokud bliká, videokamera zapisuje nebo čte
data z karty. Snažte se v této chvíli
videokameru nevystavovat otřesům,
nevypínejte napájení a nevyjímejte kartu
„Memory Stick Duo“ ani modul
akumulátoru. Jinak by mohlo dojít
k poškození dat na kartě.
• Pokud zasunete kartu „Memory Stick Duo“
do slotu špatným způsobem, může dojít
k poškození karty „Memory Stick Duo“
nebo slotu „Memory Stick Duo“.
• Při vkládání nebo vyjímání karty „Memory
Stick Duo“ dejte pozor, aby vám karta
„Memory Stick Duo“ nevyklouzla
a nespadla na zem.
Začínáme
Vysunutí karty „Memory Stick
Duo“
Lehce jednou zatlačte na kartu
„Memory Stick Duo“.
27
Nahrávání/přehrávání
6
Snadné nahrávání/přehrávání
(Easy Handycam)
Režim Easy Handycam provádí téměř veškerá nastavení automaticky, takže můžete
nahrávat či přehrávat bez složitých nastavování. Snazší použití je zajištěno také
zvětšením velikosti písma.
I
HD
R
Pohyblivé obrazy
1 Pootáčejte
přepínačem
POWER A, dokud
se nerozsvítí
indikátor
(pohyblivý
obraz).
2 Stiskněte EASY B.
Na obrazovce LCD se zobrazí .
3 Zahajte nahrávání stisknutím
START/STOP C nebo D.
min
PŘIP.
*
F
B
A
E
C
Je-li přepínač
POWER nastaven
do polohy OFF
(CHG), otočte jím
a současně
stiskněte zelené
tlačítko.
Statické obrazy
1 Pootáčejte
přepínačem
POWER A, dokud
se nerozsvítí
indikátor
(statický
obraz).
2 Stiskněte EASY B.
Na obrazovce LCD se zobrazí .
3 Statický obraz** zaznamenáte
stisknutím PHOTO E.
min
6,1
M
6
[PŘIP.]t[NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání,
stiskněte znovu tlačítko START/
STOP.
*
Pohyblivé obrazy se nahrávají v režimu [SP].
**
Statické obrazy se nahrávají v kvalitě [VYSOKÁ] na kartu „Memory Stick Duo“.
28
Zaostřete lehkým
Bliká t Svítí
stisknutím
tlačítka PHOTO
E.
Pro uložení
statického
obrazu stiskněte
tlačítko PHOTO
Dotkněte se , poté se dotkněte statického obrazu, který chcete prohlížet.
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Přechod na obrazovku
VISUAL INDEX
* Volba [DATOVÝ KÓD] je nastavena na hodnotu [DATUM/ČAS] (str. 70).
z Tipy
• Po přehrání všech pohyblivých obrazů na
seznamu od vybraného až po poslední se
znovu zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Přehrávání můžete zpomalit dotykem
během pauzy.
• Hlasitost můžete upravit výběrem
(HOME) t (NASTAVENÍ) t
[NASTAVENÍ ZVUKU] t
[HLASITOST], poté pomocí
/ .
Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte tlačítko EASY B.
Indikátor zmizí.
Nastavení v nabídce v režimu
Easy Handycam
Stisknutím (HOME) H(nebo I)
zobrazíte položky nabídky, pomocí
nichž lze změnit nastavení (str. 15, 62).
b Poznámky
• V režimu Easy Handycam nelze mazat ani
upravovat pohyblivé obrazy na disku.
• Většina položek nabídky se automaticky
vrátí do výchozích nastavení. Nastavení
některých položek nabídky jsou pevně
stanovená. Další podrobnosti viz str. 88.
• Disky DVD-RW jsou formátovány v režimu
VIDEO (str. 11).
• (OPTION) se nezobrazí.
min
6,1M
Tlačítko prezentace
(str. 40)
Předchozí/další
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké
efekty nebo změnit nastavení, ukončete
režim Easy Handycam.
Neaktivní tlačítka v režimu Easy
Handycam
Některá tlačítka či funkce nemůžete
v režimu Easy Handycam používat,
protože jsou nastavena automaticky
str. 88). Pokud se pokusíte provést úkon
(
nedostupný v režimu Easy Handycam,
zobrazí se zpráva [Nelze použít v režimu
Easy Handycam.].
Prohlížení pohyblivých obrazů na
disku nebo na jiných zařízeních
(uzavření)
Chcete-li prohlížet pohyblivé obrazy
z disku na zařízení DVD nebo na
počítači, musíte disk
Podrobnosti týkající se uzavírání viz 43.
b Poznámky
• Disky DVD-R, DVD+R DL nemůžete
používat opakovaně, ani na ně nahrávat
další pohyblivé obrazy, pokud je disk
uzavřen, a to ani v případě, že obsahuje
volné místo.
• V režimu Easy Handycam je nabídka DVD
pevně nastavena na [STYL1].
• V režimu Easy Handycam nelze nahrávat
další materiál na uzavřený disk (p. 60).
„uzavřít“.
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.