Læs denne betjeningsvejledning grundigt,
inden du tager enheden i brug, og gem den
til senere brug.
ADVARSEL
For at mindske fare for brand eller
elektriske stød må enheden ikke
udsættes for regn eller fugt.
FORSIGTIG
Brug af optiske instrumenter sammen med dette
produkt forøger faren for øjenskade. Brug af
andre kontroller eller justeringer, eller udførelse
af andre procedurer end dem, der er specificeret i
denne vejledning, kan medføre udsættelse for farlig stråling.
Udskift kun batteriet med et af den specificerede
type. Ellers kan det føre til brand eller personskade.
TIL KUNDER I DET FORENEDE
KONGERIGE
Af hensyn til brugerens sikkerhed og komfort, er
udstyret forsynet med et støbt stik, der er i overensstemmelse med BS1363.
Hvis det er nødvendigt at udskifte sikringen i det
medfølgende stik, skal der bruges en sikring med
det samme amperetal som den medfølgende, og
som er godkendt af ASTA eller BSI til BS1362
(dvs. med - eller -mærke).
Hvis det stik, der følger med udstyret, har et aftageligt sikringsdæksel, skal du sørge for at fastgøre
det, når du har skiftet sikringen. Brug aldrig stikket uden påsat sikringsdæksel. Kontakt nærmeste
Sony-servicecenter, hvis du mister sikringsdækslet.
BEMÆRK
De elektromagnetiske felter på bestemte frekvenser kan påvirke enhedens billede og lyd.
Produktet er blevet afprøvet. Det overholder
EMC-direktivets grænser vedrørende brug af tilslutningskabler med en længde på mindre end tre
meter.
Bemærk
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisme
bevirker, at datatransmissionen afbrydes midtvejs
(svigter), skal du genstarte programmet eller tage
kommunikationskablet (USB el.lign.) ud og sætte
det i igen.
Kassering af gammelt
elektrisk og elektronisk
udstyr (gældende i EU og
andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer).
dets emballage angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et indsamlingssted for genbrug
af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at
dette produkt bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative følger for miljø og mennesker, som
ellers kunne forårsages af forkert affaldsbehandling for produktet. Genbrug af materialer bidrager
til bevaring af naturens ressourcer.
Henvend dig til dine lokale myndigheder, dit renholdningsselskab eller den butik, hvor du købte
produktet, for nærmere oplysninger om genbrug
af dette produkt.
Gælder for tilbehør: Fjernbetjening
Dette symbol på produktet eller på
TIL KUNDER I EUROPA
2
Til kunder i USA
Hvis du har spørgsmål vedrørende produktet, kan
du ringe til:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669).
Nummeret nedenfor gælder udelukkende forhold
vedrørende FCC.
Lovgivningsmæssige oplysninger
Overensstemmelseserklæring
Handelsmærke: SONY
Modelnr.: DCR-DVD808E
Ansvarlig: Sony Electronics Inc.
Adresse: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127, USA
Telefonnr.: 858-942-2230
Denne enhed er i overensstemmelse med Del 15
i FCC-Reglerne. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke
forårsage skadelig interferens, og (2) denne
enhed skal acceptere modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage, at enheden
ikke kan betjenes som ønsket.
Overensstemmelseserklæring
Handelsmærke: SONY
Modelnr.: DCR-DVD908E
Ansvarlig:Sony Electronics Inc.
Adresse: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA
92127, USA
Telefonnr.: 858-942-2230
Denne enhed er i overensstemmelse med Del 15
i FCC-Reglerne. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke
forårsage skadelig interferens, og (2) denne
enhed skal acceptere modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage, at enheden
ikke kan betjenes som ønsket.
FORSIGTIG
Du advares om, at ændringer eller modifikationer
af en hvilken som helst art, der ikke udtrykkeligt
er godkendt i denne betjeningsvejledning, kan
gøre din godkendelse til at betjene dette udstyr
ugyldig.
Bemærk
Dette udstyr er blevet afprøvet, og det er i overensstemmelse med grænserne for en digital enhed
af Klasse B, ifølge Del 15 i FCC-reglerne.
Disse grænseværdier skal yde brugeren rimelig
beskyttelse mod skadelig interferens i forbindelse
med installation i private hjem. Udstyret udvikler,
bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og
kan, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med vejledningen, forårsage skadelig
interferens på radiotrafik.
Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår
interferens i en bestemt installation. Hvis dette
udstyr forårsager skadelig interferens på radioeller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at
slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren
til at forsøge at fjerne interferensen ved at tage en
eller flere af følgende forholdsregler:
– Drej eller flyt antennemodtageren.
– Forøg afstanden mellem udstyret og receiveren.
– Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet
kredsløb end det, receiveren er tilsluttet.
– Henvend dig til forhandleren eller en erfaren
radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Det medfølgende interfacekabel skal bruges med
udstyret, så grænserne for en digital enhed, ifølge
Underdel B i Del 15 i FCC-Reglerne overholdes.
Batteri
Denne enhed er i overensstemmelse med del 15 i
FCC-reglerne. Betjening er underlagt følgende to
betingelser:
(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere modtaget interferens, herunder interferens, der kan
forårsage, at enheden ikke kan betjenes som
ønsket.
Bemærkninger om brug
Camcorderen leveres med to typer
betjeningsvejledning.
– "Betjeningsvejledning" (Denne vejledning)
– "First Step Guide" til at bruge camcorde-
ren tilsluttet en computer (gemt på den
medfølgende CD-ROM)
Fortsættes ,
3
Læs dette, før du tager camcorderen i brug (Fortsat)
Typer diske du kan bruge i camcorderen
Du kan kun bruge følgende diske.
–8 cm DVD-RW
–8 cm DVD+RW
–8 cm DVD-R
–8 cm DVD+R DL
Brug diske med de mærker, der er vist nedenfor. Se side 12 for nærmere oplysninger.
For at få pålidelig og holdbar optagelse/
afspilning anbefales det at bruge Sonydiske eller diske med mærket
*(for VIDEO CAMERA) til din camcorder.
b Bemærk
• Hvis du bruger andre diske end ovenstående,
kan optagelse/afspilning blive utilfredsstillende, eller du vil muligvis ikke kunne tage
disken ud af
* Afhængigt af hvor du har købt produktet, kan
disken have mærket .
camcorderen.
Typer "Memory Stick" du kan bruge i
camcorderen
Du kan kun bruge en "Memory Stick Duo"
mærket med eller
"Memory Stick Duo"
(Denne størrelse kan bruges med camcorderen.)
"Memory Stick"
(Du kan ikke bruge den i camcorderen.)
• Du kan ikke bruge andre typer hukommelseskort end "Memory Stick Duo".
(side 102).
4
• "Memory Stick PRO" og "Memory Stick
PRO Duo" kan kun bruges med "Memory
Stick PRO"-kompatibelt udstyr.
• Sæt ikke en etiket eller lignende på en
"Memory Stick Duo" eller på en Memory
Stick Duo-adapter.
Ved brug af en "Memory Stick Duo"
med "Memory Stick"-kompatibelt
udstyr
Sørg for at sætte "Memory Stick Duo"’en i
Memory Stick Duo-adapteren.
Memory Stick Duo -adapter
Brug af camcorderen
• Hold ikke camcorderen i følgende dele.
SøgerLCD-skærm
Batteri
• Camcorderen er ikke støvtæt, drypvandstæt eller vandtæt. Se "Om håndtering af
camcorderen" (side 105).
• For at undgå, at disken ødelægges eller at
optagede billeder går tabt, må du ikke
gøre følgende, når en af de respektive
lamper på POWER-kontakten (side 23)
eller adgangslampen (side 26, 28) er
tændt:
– tage batteriet eller lysnetadapteren af
camcorderen.
– udsætte camcorderen for mekaniske stød
eller rystelser.
• Når camcorderen tilsluttes til en anden
enhed med et USB-kabel, skal du sørge
for at isætte forbindelsesstikket i den korrekte retning. Hvis stikket presses for
hårdt ind i kontakten beskadiges kontakten, og det kan forårsage funktionsfejl på
camcorderen.
Om menupunkter, LCD-panel, søger
og objektiv
• Et menupunkt, der bliver grå, er ikke til
rådighed under de aktuelle optage- eller
afspilningsforhold.
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet
med avanceret teknologi, så over 99,99%
af pixels vises korrekt. Alligevel kan der
forekomme nogle små sorte prikker og/
eller lysprikker (hvide, røde, blå eller
grønne), som konstant kan ses på LCDskærmen og i søgeren. Disse prikker er
normale resultater af fremstillingsprocessen og påvirker ikke optagelsen på nogen
måde.
Sort prik
Hvid, rød, blå eller
grøn prik
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere
tid ad gangen, kan det forårsage funktionsfejl.
• Ret ikke camcorderen mod solen, da det
kan forårsage funktionsfejl på camcorderen. Tag kun billeder af solen, når lyset er
mindre stærkt, f.eks. i skumring.
Om optagelse
• For at sikre for, at billede og lyd optages
uden problemer, bør du afprøve optagefunktionen, før du begynder at optage. Du
kan ikke slette billeder, når du først har
optaget dem på en DVD-R/ DVD+R DL.
Brug en DVD-RW/DVD+RW til prøveoptagelse (side 12).
• Der ydes ikke erstatning for indholdet af
optagelser, selv om optagelse eller afspilning ikke er mulig som følge af funktionsfejl på camcorderen, lagringsmediet
el.lign.
• Tv-farvesystemer er forskellige afhængigt
af land/område. For at fremvise dine optagelser på et tv har du brug for et PALsystem-baseret tv.
• Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være underkastet bestemmelser om ophavsret. Uautoriseret optagelse af sådanne materialer kan være i
strid med lovgivningen om ophavsret.
Om sprogindstilling
Skærmdisplayene på hvert lokalt sprog er
brugt til at illustrere betjeningsprocedurerne. Skift om nødvendigt skærmsprog, før
du bruger camcorderen (side 24).
Om denne vejledning
• Billederne og indikatorerne på LCD-skærmen og i søgeren, der er vist i denne vejledning, er taget med et digitalkamera, og
kan derfor se anderledes ud, end hvad du
faktisk ser.
• Design og specifikationer for optagemedier og andet tilbehør kan ændres uden
forudgående varsel.
• De illustrationer, der bruges i denne vejledning, er baseret på model DCRDVD508E/DVD908E.
• Disk henviser i denne betjeningsvejledning til 8 cm DVD-diske.
Om Carl Zeiss-objektivet
Camcorderen er udstyret med et Carl Zeissobjektiv, der er udviklet i et samarbejde
mellem Carl Zeiss i Tyskland og Sony Corporation, og giver meget flotte billeder. Det
anvender MTF-målesystemet til videokameraer og giver en kvalitet, der er typisk for
Fortsættes ,
5
Læs dette, før du tager camcorderen i brug (Fortsat)
et Carl Zeiss LensCarl Zeiss-objektiv. Camcorderens objektiv er også T -belagt, så
uønsket genspejling dæmpes, og farver gengives virkelighedstro.
MTF= Modulation Transfer Function. Talværdien angiver den lysmængde fra et
motiv, der trænger igennem objektivet.
Om de mærker, der bruges i denne
vejledning
• Den betjening, der er til rådighed,
afhænger af den disk, der bruges. Følgende mærker bruges til at angive den
type disk, du kan bruge til en bestemt
betjening.
B Dual Rec......................................... 35
Nærbilleder af
blomster
B PORTRAIT...................................... 78
B FOCUS............................................ 76
B TELE MACRO ................................. 76
Fokusere på hunden på venstre side
af skærmen
B FOCUS............................................ 76
B SPOT FOCUS.................................. 76
Få en god optagelse af en skiløjpe
eller strand
B BACK LIGHT....................................36
B BEACH ............................................78
B SNOW .............................................78
Et barn på en scene
i projektørlys
B SPOTLIGHT.....................................78
Pragtfuldt
fyrværkeri
B FIREWORKS....................................77
B FOCUS ............................................76
Et sovende barn i
dæmpet belysning
B NightShot........................................36
B COLOR SLOW SHTR.......................79
9
Bruge camcorderen
Det kan du gøre med camcorderen
Camcorderen optager billeddata på 8 cm DVD*.
Det er mere praktisk end videobånd og langt mere alsidigt.
Det er nemt at tage flotte optagelser
Ingen tilbagespoling for at starte optagelse
(side 29, 32)
Optagede billeder gemmes på tomme områder på
disken, så der ikke er nogen risiko for, at du kommer
til at overskrive værdifulde optagelser.
Da tilbagespoling ikke er nødvendig forud for optagelse, kan du starte optagelse, når som helst du vil.
b Bemærkninger
• Stillbilleder kan kun optages på "Memory Stick Duo".
Du kan hurtigt finde en scene vha. et VISUAL
INDEX-skærmbillede (side 30, 39)
Med VISUAL INDEX-skærmbilledet kan du kontrollere optagelser med det samme. Du skal bare
trykke på den scene, du vil fremvise.
Disken slides ikke op, lige meget hvor mange gange
den afspilles, og dine optagelser på disken holder
således i lang tid.
Optager bredformat og 5.1-kanals surroundsound
(side 34, 36)
Du kan optage bredformatbilleder af høj kvalitet på en
bredformat-LCD-skærm, der viser den samme 16:9-synsvinkel som et bredformat-tv. Der kan også optages realistisk 5.1-kanals surroundsound direkte på disken.
* DVD (Digital Versatile Disc) er en optisk disk med stor kapacitet.
10
En optaget disk kan afspilles på en række forskellige enheder
Afspil på DVD-enhed eller DVD-drev (side 44)
Du kan afspille optaged e og færdiggjorte**-diske på en DVDenhed, DVD-optager eller DVD-drev på en computer, der
understøtter 8 cm diske.
Når du færdiggør disken, kan du lave DVD-menuer, så du
hurtigt kan få adgang til scener, som du vil fremvise.
Afspil på bredformat-tv og hjemmebiograf (side 34,
42)
Billeder optaget i bredformat kan afspilles på et bredformattv med fuld panoramisk effekt. Diske optages også med 5.1kanals surroundsound, så du får fuldstændig lyd på en hjemmebiograf.
Tilslutte camcorderen til en computer
Billedoverførsel ved høj hastighed (side 81)
Billeddata kan hurtigt overføres til en computer,
uden at afspilning er krævet.
Computere med Hi-Speed USB (USB 2.0) giver
endnu hurtigere billedoverførsel.
Bruge den medfølgende software til at redigere og
kopiere (side 81)
Med Picture Motion Browser-softwaren, som leveres med
camcorderen, kan du redigere film eller stillbilleder, der er
gemt på din computer og lave dine egen originale DVD.
Kopiering af diske foregår meget enkelt, og så kan du dele
dine optagelser med familie og venner.
Bruge camcorderen
** Færdiggørelse: En proces der gør det muligt at afspille optagede DVD på andre DVD-enheder (side 44).
11
Vælge en disk
Camcorderen er kompatibel med 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R og DVD+R DL.
Den understøtter ikke 12 cm-diske.
Optagetid
Forventet optagetid på en side af disken.
Optagetiden varierer afhængigt af disktype eller optageindstilling.
Omtrentlig optagetid
( ) : den minimale optagetid
Optageindstilling
9M (HQ) (høj kvalitet)
6M (SP) (standardkvalitet)
3M (LP) (lang afspilning)
z Tips
• Tal som f.eks. 9M og 6M i tabellen viser den gennemsnitlige bithastighed. M står for Mbps.
• Hvis du bruger en dobbeltsidet disk, kan du optage på begge sider af disken (side 101).
Camcorderen bruger VBR (Variable Bit Rate) -formatet til automatisk at justere billedkvaliteten, så den
passer til den scene, der optages. Denne teknologi forårsager udsving i optagetiden på en disk. Film, der
indeholder billeder med hurtig bevægelse og komplekse billeder, optages med en højere bithastighed, og
det mindsker den samlede optagetid.
20 (18)35 (32)
30 (18)55 (32)
60 (44)110 (80)
Optageformat for DVD-RW
Når du bruger en DVD-RW, kan vælge optageformatet blandt VIDEO-indstilling eller VRindstilling.
I denne vejledning er VIDEO-indstilling angivet som , og VR-indstilling er angivet
som .
Et optageformat, der er kompatibelt med de fleste DVD-enheder, særligt efter
færdiggørelse.
I VIDEO-indstilling kan kun det seneste billede slettes.
Et optageformat, der muliggør redigering med camcorderen (sletning og omordning af rækkefølgen for billeder).
En færdiggjort disk kan afspilles i DVD-enheder
VIDEO-indstilling og VR-indstilling Ordliste (side 119)
*1
, der understøtter VR-indstilling.
12
Diskformat-funktioner
Disktyper og symboler
Symboler, der bruges i denne vejledning
Tallene i parentes angiver ( ) sidetal.
DVD-RWDVD+RW DVD-R DVD+R DL
Bruge camcorderen
Der kan optages film i både 16:9 (bredformat) og
4:3 på den samme disk
Slette den seneste optagelse (49)zzz ––
Slette eller redigere optagelser på camcorderen
(36)
(48)
Bruge en disk gentagne gange, selv om disken
fyldes op, ved at formatere*
Færdiggørelse er nødvendig for at kunne afspille
på andre enheder
Lave DVD-menuen, når du færdiggør disken (47)z–zzz
Lave længere optagelser på en side af en disk
*1Se i betjeningsvejledningen til DVD-enheden, om den understøtter VR-indstilling på DVD-RW.
2
*
Formatering sletter alle optagelser, og optagemediet får igen sin originale tomme stand (side 59). Også en
ny disk skal formateres på camcorderen (side 26).
*3Færdiggørelse er nødvendig for at kunne afspille disken i et DVD-drev på en computer. En DVD+RW, der
ikke er færdiggjort, kan forårsage funktionsfejl på computeren.
(44)
2
(59)
zz –zz
–z–––
zzz ––
*1
z
z*
*1
1
3
–*
zz
––––z
13
Brug af camcorderen
1Forberedelse
(Se side 19 til 28.)
* Vælg optageformatet, og formater disken på camcorderen (side 26).
z Tips
• Du kan vælge disken blandt [DISC SELECT GUIDE] (side 58).
Vælg den disk, der bedst passer til dine behov.
Vil du slette eller redigere billeder på camcorderen?
JaNej
Vil du slette billeder og bruge disken
igen?
JaNej
Til lang optagelse
2Optagelse, afspilning, redigering
(Se side 29, 32, 39 og 50.)
Det, du kan gøre med camcorderen, afhænger af disktypen (side 13).
3Fremvise på camcorderen
(Se side 30 og 39)
Du kan også tilslutte den til et tv og fremvise
på tv’et (side 42).
Fortsættes på næste side
14
Finalize
4Fremvisning på en anden DVD-enhed
(Se side 44, 57.)
For at fremvise en disk, der er optaget på camcorderen, på andre DVD-enheder skal
den først færdiggøres.
Finalize
Finalize
Bruge camcorderen
DVD-enhed /
DVD-optager
b Bemærkninger
• Desto færre optagelser på disken, desto længere tid tager det at færdiggøre disken.
Funktionerne på en færdiggjort disk afhænger af disktypen.
Finalize
Lige som en DVD, der fås i
Finalize
Finalize
Finalize
almindelig handel, kan
denne disk afspilles i de fleste DVD-enheder efter færdiggørelse.
Disken kan afspilles i en
enhed, der er kompatibel med
DVD-RW VR-indstilling.
Disken kan afspilles uden at færdiggøre den.
Men i nogle tilfælde skal den færdiggøres.
Se side 44 for nærmere oplysninger.
DVD dr ev
Der kan ikke tilføjes optagelser, selv om der er ledig
plads tilbage.
Hvis du ophæver færdiggørelse, får du mulighed for at
tilføje optagelser (side 60).
Der kan tilføjes optagelser
uden at ophæve færdiggørelse.
Afspilningskompatibilitet
Afspilningskompatibilitet med enhver DVD-enhed garanteres ikke. Se betjeningsvejlednin gen
til DVD-enheden for nærmere oplysninger, eller rådfør dig med en forhandler.
15
"HOME" og "OPTION"
- Benyt dig af to menutyper
"HOME MENU" - udgangspunktet for al betjening med camcorderen
Handycam-betjening
punkter, der er til rådighed i (SETTINGS) kategorien, se side
(side 29) . Vedrørende
62.
Brug af HOME MENU
1 Drej POWER-kontakten for at
tænde camcorderen.
4 Tryk på det punkt, som du vil
bruge.
Eksempel: [EDIT]
Bruge camcorderen
5 Fortsæt betjeningen ifølge
instruktionerne på skærmen.
2 Tryk på (HOME) A(eller B).
(HOME) B
(HOME) A
3 Tryk på den kategori, som du vil
bruge.
Eksempel: (OTHERS) -kategori
Sådan skjules HOME MENUskærmbilledet
Tryk på .
Hvis du vil vide noget om funktionen
af hvert punkt på HOME MENU - HELP
1 Tryk på (HOME).
HOME MENU vises.
2 Tryk på (HELP).
Undersiden af (HELP) -knappen
bliver orange.
Fortsættes ,
17
"HOME" og "OPTION" (Fortsat)
3 Tryk på det punkt, du vil kende indholdet
af.
MOVIE
Records a movie.
Activate?
YES
NO
Når du trykker på et punkt, vises forklaringen af det på skærmen.
Tryk på [YES] for at anvende valgmuligheden. Tryk ellers på [NO].
Sådan deaktiveres HELP
Tryk på (HELP) igen i trin 2.
Brug af OPTION MENU
Med et enkelt tryk på skærmen ved optagelse eller afspilning vises de funktioner,
der er til rådighed på det tidspunkt. Det er
nemt at lave forskellige indstillinger. Se
side 74 for flere oplysninger.
18
(OPTION)
Kom godt i gang
Trin 1: Kontrollere de medfølgende dele
Kontroller, at følgende dele er leveret med
camcorderen.
Tallet i parentes angiver antallet af den
leverede del.
Der er allerede installeret et knap-litiumbatteri.
Genopladeligt batteri NP-FH60 (1)
(side 20)
19
Trin 2: Opladning af batteriet
2
Batteri
3
DC-stik
Stikdæksel
Du kan oplade "InfoLITHIUM"-batteriet (serie H) (side 104) efter at have
sat det på camcorderen.
b Bemærkninger
• Du kan kun bruge et "InfoLITHIUM" batteri,
serie H.
Lysnetadapter
1 Drej POWER-kontakten i pilens
retning til OFF (CHG) (standardindstillingen).
2 Sæt batteriet på ved at skyde det i
pilens retning, indtil det klikker på
plads.
Løft søgeren op, og sæt batteriet
på ved at skyde det i pilens retning, indtil det klikker på plads.
POWER -kontakt
1
DC IN-stik
CHG (oplade)lampe
Lysnetledning
4
4
Til stikkontakten
4 Tilslut lysnetledningen til lysneta-
dapteren og stikkontakten.
CHG (charge) -lampen tændes, og
opladning begynder. CHG (oplade) lampen slukkes, når batteriet er helt
opladet.
5 Afbryd lysnetadapteren fra DC IN-
stikket på camcorderen.
b Bemærkninger
• Afbryd lysnetadapteren fra DC IN-stikket, mens
du holder både camcorderen og DC-stikket.
3 Tilslut lysnetadapteren til DC IN-
stikket på camcorderen.
Åbn stikdækslet, og tilslut lysnetadapterens DC-stik.
Ret v -mærket på DC-stikket efter v mærket på camcorderen.
20
Sådan tages batteriet af
1 Drej POWER-kontakten til OFF (CHG).
2 Hæv søgeren.
3 Tryk på BATT (batteriudløser) -knappen,
og tag batteriet af.
BATT (batteriudløser) -knap
b Bemærkninger
• Når du tager batteriet af eller afbryder lysnetadapteren, skal du sikre, at (Film) -lampen/
(Stillbillede) -lampen (side 23) er slukket.
Ved opbevaring af batteriet
Aflad batteriet helt, før du opbevarer det i
en længere periode.
Sådan bruges en ekstern strømkilde
Lav de samme tilslutninger som du gør, når
du oplader batteriet. Batteriet mister ikke
sin opladning i dette tilfælde.
Sådan kontrolleres resterende batteri
(Battery Info)
Indstil POWER-kontakten på OFF (CHG),
og tryk derefter på DISP/BATT INFO.
Efter et stykke tid vises den omtrentlige
optagetid og batteri-information i ca.
7 sekunder. Du kan se batteri-informationen
i op til 20 sekunder ved at trykke på DISP/
BATT INFO igen, mens informationen
vises.
Resterende batteri (ca.)
Optagekapacitet (ca.)
Opladningstid
Omtrentlig tid (min.) der kræves til fuld
opladning af et helt afladet batteri.
BatteriOpladningstid
NP-FH50135
NP-FH60
(medfølger)
NP-FH70170
NP-FH100390
135
Optagetid
Omtrentlig tid (min.) til rådighed ved brug
af et fuldt opladet batteri.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Batteri
NP-FH50 8040
NP-FH60
(medfølger)
NP-FH7017085
NP-FH100395195
Uafbrudt
optagetid
Typisk
optagetid*
8040
8040
10550
11055
11055
18090
18090
415205
415205
Kom godt i gang
Fortsættes ,
21
Trin 2: Opladning af batteriet (Fortsat)
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Batteri
Uafbrudt
optagetid
Typisk
optagetid*
NP-FH50 6530
7035
7035
NP-FH60
(medfølger)
9045
9545
9545
NP-FH7014570
15075
15075
NP-FH100340170
355175
355175
* Typisk optagetid viser tiden, når du gentager
optagestart/stop, slår strømmen til/fra og
zoomer.
b Bemærkninger
• Alle tider målt med optageindstilling [SP] under
følgende forhold:
Høje: Når LCD-baggrundsbelysningen tændes.
Mellem: Når LCD-baggrundsbelysningen slukkes.
Lave: Optagetiden ved optagelse med søgeren,
mens LCD-panelet er lukket.
Afspilningstid
Omtrentlig tid (min.) til rådighed ved brug
af et fuldt opladet batteri.
DCR-DVD406E/ DVD408E/DVD808E
Batteri
LCD-panel
åbent*
NP-FH50115125
NP-FH60
(medfølger)
NP-FH70245270
NP-FH100565615
LCD-panel
lukket
150165
DCR-DVD506E/ DVD508E/DVD908E
Batteri
LCD-panel
åbent*
LCD-panel
lukket
NP-FH50115120
NP-FH60
150160
(medfølger)
NP-FH70245255
NP-FH100565590
* Når LCD-baggrundsbelysningen er tændt.
Om batteriet
• Før du skifter batteriet skal du dreje POWERkontakten til OFF (CHG) og slukke (Film)
-lampen/ (Stillbillede) -lampen (side 23).
• CHG (charge) -lampen blinker ved opladning,
eller Battery Info (side 21) bliver ikke vist korrekt under følgende forhold:
– Batteriet er ikke sat korrekt på.
– Batteriet er beskadiget.
– Batteriet er slidt op (kun for batteri-info).
• Der forsynes ikke strøm fra batteriet, så længe
lysnetadapteren er tilsluttet DC IN-stikket på
camcorderen, selv om lysnetledningen er taget
ud af stikkontakten.
• Det anbefales at bruge et NP-FH70/ NP-FH100batteri, når der er sat et ekstra videolys på.
• Et NP-FH30 muliggør kun korte optage- og
afspilningstider, og frarådes derfor til brug med
camcorderen.
Om opladnings/optage/afspilningstiden
• Tider målt, når camcorderen bruges ved 25 °C.
(10 °C til 30 °C anbefales.)
• Optage- og afspilningstiden bliver kortere, når
du bruger camcorderen ved lav temperatur.
• Optage- og afspilningstiden til rådighed bliver
kortere, afhængigt af de forhold som camcorderen bruges under.
Om lysnetadapteren
• Brug en stikkontakt i nærheden, når lysnetadapteren bruges. Afbryd straks lysnetadapteren fra
stikkontakten, hvis der opstår funktionsfejl ved
brug af camcorderen.
• Brug ikke lysnetadapteren på et indelukket sted,
f.eks. mellem en væg og møbler.
22
• Kortslut ikke lysnetadapterens DC-stik eller batteriklemmen med metalgenstande. Det kan forårsage funktionsfejl.
• Selv om camcorderen er slukket, forsynes den
stadig med vekselstrøm (lysnet), mens den er tilsluttet stikkontakten via lysnetadapteren.
Trin 3: Slå strømmen
til og indstille dato og
klokkeslæt
Indstil dato og klokkeslæt, når du bruger
denne camcorder for første gang. Hvis du
ikke indstiller dato og klokkeslæt, vises
[CLOCK SET] -skærmbilledet, hver gang
du tænder camcorderen eller ændrer
POWER-kontaktens position.
POWER -kontakt
1 Mens du trykker på den grønne
knap skal du dreje POWER-kontakten gentagne gange i pilens
retning, indtil den respektive
lampe tændes.
(Film): Til at optage film
(Stillbillede): Til at optage still-
billeder
[CLOCK SET] -skærmbilledet vises.
Kom godt i gang
2 Vælg det ønskede geografiske
område med v/V, og tryk derefter
på [NEXT].
Fortsættes ,
23
Trin 3: Slå strømmen til og indstille dato og klokkeslæt (Fortsat)
• Det tager nogle sekunder, før camcorderen er
3 Indstil [SUMMERTIME], og tryk
derefter på [NEXT].
4 Indstil [Y] (år) med v/V.
5 Vælg [M] med b/B , og indstil der-
efter måneden med v/V.
klar til at optage, efter strømmen er slået til. Du
kan ikke betjene camcorderen i dette tidsrum.
• Objektivdækslet åbnes automatisk, når strømmen slås til. Det lukkes, når afspilningsskærmbilledet vælges, eller strømmen slås fra.
• I indstillingen på købstidspunktet slås strømmen
automatisk fra, hvis du ikke betjener camcorderen i ca. fem minutter. Herved spares batteristrøm ([A.SHUT OFF], side 73).
z Tips
• Dato og klokkeslæt vises ikke ved optagelse,
men optages automatisk på disken og kan vises
ved afspilning (se side 69 vedrørende [DATA
CODE]).
• Se side 100 for information vedrørende "Tidsforskelle i verden".
• Hvis knapperne på kontaktpanelet ikke virker
korrekt, skal LCD-skærmen justeres ([CALIBRATION], side 106).
6 Indstil [D] (dag), time og minut på
samme måde, og tryk derefter på
[NEXT].
7 Kontroller, at uret er korrekt ind-
stillet, og tryk derefter på .
Uret går i gang.
Du kan indstille ethvert år op til 2037.
Ændring af sprogindstillingen
Du kan ændre skærmbilleddisplayene til at
vise meddelelser på et angivet sprog.
Tryk på (HOME)
t [CLOCK/ LANG]
TINGS)
t[ LANGUAGE SET], og vælg derefter
det ønskede sprog.
t (SET-
Sådan slås strømmen fra
Drej POWER-kontakten til OFF (CHG).
Sådan nulstilles dato og klokkeslæt
Vælg (HOME) t (SETTINGS)
t [CLOCK/ LANG] t [CLOCK SET],
og indstil dato og klokkeslæt.
b Bemærkninger
• Hvis du ikke bruger camcorderen i ca.
3måneder
delige batteri afladet, og indstillingerne af dato
og klokkeslæt kan blive slettet fra hukommelsen. I så fald skal du oplade det genopladelige
batteri, og derefter indstille dato og klokkeslæt
igen (side 107).
, bliver det indbyggede genopla-
24
Trin 4: Forberedelse til optagelse
LCD -panel
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til
camcorderen (1), og drej det derefter til
den bedste vinkel til optagelse eller afspilning (2).
1 90 grader i forhold
2 90 grader
(max.)
2 180 grader
(max.)
Sådan slukkes LCD-baggrundsbelysningen, så batteriet varer længere
Tryk på DISP/BATT INFO og hold i nogle
sekunder, indtil vises.
Denne indstilling er praktisk, når du bruger
camcorderen under lyse forhold, eller du vil
spare batteristrøm. Det optagede billede
påvirkes ikke af indstillingen. For at tænde
LCD-baggrundsbelysningen skal du trykke
på DISP/BATT INFO og holde i nogle
sekunder, indtil forsvinder.
til camcorderen
DISP/BATT INFO
BRIGHT] (side 70) for at justere LCD-skærmens lysstyrke.
• Informationen vises eller skjules (visning y
ingen visning), hver gang du trykker på DISP
BATT/INFO.
Søger
Du kan fremvise billeder med søgeren for at
undgå at bruge batteriet op, eller når det billede, der ses på LCD-skærmen, er af dårlig
kvalitet.
Søger
Justeringsknap til
søgerobjektivet
Bevæg den, indtil billedet bliver tydeligt.
z Tips
• Du kan justere styrken af søgerens baggrundsbelysning ved at vælge (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] på
HOME MENU (side 71).
Kom godt i gang
b Bemærkninger
• Undgå at trykke på knapperne på LCD-rammen,
når du åbner eller justerer LCD-panelet.
z Tips
• Hvis du åbner LCD-panelet 90 grader i forhold
til camcorderen, og derefter drejer det 180 grader mod objektivsiden, kan du lukke LCD-panelet med LCD-skærmen vendende udad. Det er
praktisk ved afspilningsbetjening.
• På HOME MENU, skal du trykke på (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD
25
Trin 5: Isætte en disk eller en "Memory Stick Duo"
Disk
Der skal bruges en ny 8 cm DVD-RW,
DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL til
optagelse (side 12).
b Bemærkninger
• Tør først støv eller fingeraftryk af disken med
en blød klud (side 102).
1 Kontroller, at camcorderens
strøm er slået til.
Sæt disken med etiketsiden vendende
udad, når du bruger en enkeltsidet disk.
2 Drej OPEN-kontakten til disk-
dækslet i pilens retning
(OPEN B).
[PREPARING TO OPEN] vises på
LCD-skærmen.
Diskdækslet åbnes automatisk let.
OPEN-kontakt
til diskdæksel
Pickup-linse
Når diskdækslet
åbnes let, skal du
åbne det mere.
ACCESS -lampe
(Disk)
3 Sæt disken med optagesiden ven-
dende mod camcorderen, og tryk
derefter på midten af disken, indtil den klikker på plads.
4 Luk diskdækslet.
[DISC ACCESS] vises på LCD-skærmen.
Det kan tage nogen tid for camcorderen
at genkende disken.
x DVD-RW/DVD+RW
Der vises et vindue, som spørger, om du
vil bruge [DISC SELECT GUIDE]. Ved
at bruge [DISC SELECT GUIDE] kan
du formatere disken ifølge instruktionerne på skærmen. Gå videre til trin 5,
hvis du ikke vil bruge den.
x DVD-R/DVD+R DL
Du kan starte optagelse, umiddelbart
efter [DISC ACCESS] forsvinder fra
LCD-skærmen. Det er ikke nødvendigt
at gå frem trin for trin 5.
5 Tryk på den valgmulighed, der er
rigtig for dig, på skærmen.
x DVD-RW
Vælg optageformatet, [VIDEO] eller
[VR] (side 12), og tryk derefter på
.
26
x DVD+RW
Vælg billedformatet for filmen, [16:9
WIDE] eller [4:3], og tryk derefter på
.
6 Tryk på [YES].
7 Tryk på , når [Completed.]
vises.
Når formateringen er gennemført, kan
du begynde optagelse på disken.
z Tips
• Når du bruger en DVD-RW, mens Easy
Handycam-betjening (side 29) er indstillet, fastsættes optageformatet til VIDEOindstilling.
Sådan tages disken ud
1 Udfør trin 1 og 2 for at åbne diskdækslet.
2 Tryk på diskholderen i midten af diskrum-
met, og tag disken ud - hold på diskens
kant.
• Undgå at berøre disken med optagesiden eller
pickup-linsen (side 107).
Når du bruger en dobbeltsidet disk, skal du
passe på ikke at tilsmudse overfladen med fingeraftryk.
• Hvis du lukker diskdækslet med disken isat forkert, kan det forårsage funktionsfejl på camcorderen.
• Strømkilderne må ikke afbrydes ved formatering.
• Camcorderen må ikke udsættes for stød eller
rystelser:
– Mens ACCESS-lampen er tændt
– Mens ACCESS-lampen blinker
– Mens [DISC ACCESS] eller [PREPARING
TO OPEN] vises på LCD-skærmen
• Det kan tage nogen tid at tage disken ud, afhængigt af diskens tilstand eller optagelserne.
• Det kan tage op til 10 minutter at tage en disk
ud, hvis den er beskadiget eller er smudset til af
fingeraftryk el.lign. I så fald kan disken være
beskadiget.
z Tips
• Du kan tage disken ud, når der er tilsluttet en
strømkilde til camcorderen, selvom camcorderen er slukket. Processen til diskgenkendelse
(trin 4) starter dog ikke.
• For at slette alle de tidligere optagede billeder
fra en DVD-RW/DVD+RW, og derefter bruge
den igen til at optage nye billeder, se "Slette alle
scener på disken (Formatering)" på side 59.
• Du kan kontrollere, hvilken disk der er den rigtige, med [DISC SELECT GUIDE] på HOME
MENU (side 58).
Kom godt i gang
b Bemærkninger
• Pas på ikke at hindre betjeningen med din hånd,
genstande el.lign., når du åbner eller lukker
diskdækslet. Flyt remmen til camcorderens
underside, og åbn eller luk derefter diskdækslet.
• Hvis remmen gribes, når du lukker diskdækslet,
kan det forårsage funktionsfejl på camcorderen.
"Memory Stick Duo"
Du kan kun bruge en "Memory Stick Duo"
mærket med eller
z Tips
• Det antal billeder, der kan optages, varierer
afhængigt af billedkvaliteten eller billedstørrelsen. Se side 66 for nærmere oplysninger.
(side 102).
Fortsættes ,
27
Trin 5: Isætte en disk eller en "Memory Stick Duo" (Fortsat)
1 Åbn LCD-panelet.
2 Sæt "Memory Stick Duo"’en ind i
"Memory Stick Duo"-slotten i den
rigtige retning, indtil den klikker
på plads.
Access-lampe
("Memory Stick Duo")
Sådan udkastes en "Memory Stick
Duo"
Skub "Memory Stick Duo"’en let ind en
gang.
b Bemærkninger
• Når adgangslampen er tændt eller blinker, læser/
skriver camcorderen data. Undgå at ryste eller
slå til camcorderen, slå strømmen fra, udkaste
"Memory Stick Duo"’en eller tage batteriet af.
Ellers kan billeddataene beskadiges.
• Hvis du sætter "Memory Stick Duo" ind i slotten
i den forkerte retning, kan "Memory Stick
Duo"’en, "Memory Stick Duo"-slotten eller billeddataene beskadiges.
• Når "Memory Stick Duo"’en isættes eller udkastes, skal du passe på, at "Memory Stick
Duo"’en ikke springer ud og falder på gulvet.
28
Optagelse/Afspilning
Nem optagelse og afspilning
(Easy Handycam)
Easy Handycam -betjening gør næsten alle indstillinger automatiske, så du kan udføre optageog afspilningsbetjening uden detaljerede indstillinger. Den gør også skriftstørrelsen på skærmen større, så den bliver nemmere at aflæse.
I
HD
R
Film
1 Drej POWER-kon-
takten A, indtil
(Film) -lampen
tændes.
2 Tryk på EASY B.
vises på LCD-skærmen.
3 Tryk på START/STOP C eller D
for at starte optagelse*.
F
B
A
E
C
Hvis POWERkontakten er indstillet på OFF
(CHG), skal du
dreje den, mens
du trykker på den
grønne knap.
Stillbilleder
1 Drej POWER-kon-
takten A, indtil
(Stillbillede) -
lampen tændes.
2 Tryk på EASY B.
vises på LCD-skærmen.
3 Tryk på PHOTO E for at optage
et stillbillede**.
66
Optagelse/Afspilning
[STBY] t [REC]
Tryk på START/STOP igen for at
standse optagelse.
***Film optages i [ SP] -optageindstilling.
Stillbilleder optages med [ FINE] -kvalitet på "Memory Stick Duo"’en.
Tryk let på
PHOTO
E for
at justere fokus.
Blinkert Lyser
Tryk PHOTO
E helt ned for
at optage stillbilledet.
Fortsættes ,
29
Nem optagelse og afspilning (Easy Handycam) (Fortsat)
Fremvise optagede film/stillbilleder
1 Drej POWER-kontakten A for at tænde camcorderen.
2 Tryk på (VIEW IMAGES) F(eller G).
VISUAL INDEX-skærmbilledet vises på LCD-skærmen. (Det kan tage nogen tid at
vise VISUAL INDEX-skærmbilledet.)
Vender tilbage til
optageskærmbilledet
Foregående 6 billeder
Næste
6 billeder
Vender tilbage til optageskærmbilledet
Viser filmene
Viser stillbillederne
Disktype
Vises med billedet på hvert
af de faneblade, der sidst
blev afspillet/optaget (B for
stillbilledet).
3 Start afspilning.
Film:
Tryk på , og tryk derefter på den film, du vil fremvise.
30
Vende tilbage (til VISUAL
INDEX-skærmbilledet)
Begyndelsen af scenen/
den foregående scene
Stop (gå til VISUAL
INDEX -skærmbilledet)
Skifter mellem afspilning eller pause, når du
trykker
Næste scene
Tilbage/Fremad
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.