Sony DCR-DVD406E, DCR-DVD408E, DCR-DVD506E, DCR-DVD508E, DCR-DVD808E User Manual [hr]

...
Uporaba snimljenih
Podešavanje
Uporaba računala
Digitalni kamkorder
Upute za uporabu
DCR-DVD406E/DVD408E/
VD506E/DVD508E/DVD808E/
D DVD908E
2-319-641-11(1)
k
eprodukcija
R
kamkordera
U slučaju problema 86
Dodatne informacije 99
Kratke upute 112
Uporaba
amkordera
Početak 19
Editiranje 48
medija
10
29
57
62
81
© 2007 Sony Corporation
Prvo pročitajte prije uporabe kamkordera
P
rije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj
priručnik i zadržite ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od požara ili električkog udara, ne izlažite ureñaj kiši ili vlazi.
OPREZ
Uporaba optičkih instrumenata s ovim proizvodom će povećati opasnost od ozljede oka. Primjenom kontrola, ugañanja, načina rada ili postupaka koji nisu navedeni u ovim uputama možete se izložiti opasnom zračenju.
Bateriju zamijenite isključivo baterijom odgovarajućeg tipa. U protivnom postoji opasnost od požara ili ozljeda.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PANJA
Elektromagnetska polja odreñenih frekvencija mogu utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklañen s ograničenjima prema smjernici EMC o uporabi spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako doñe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite USB kabel.
Zbrinjavanje starih e
lektrinih i elektronikih ureaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviñenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač
2
Napomene o uporabi
Kamkorder je isporuen s dva prirunika za uporabu.
"Upute za uporabu" (ovaj priručnik).
"First Step Guide" – priručnik za uporabu
sporučenog softvera (na isporučenom CD-
i ROM disku).
Vrste diskova koje moete koristiti s
vim kamkorderom
o
Možete koristiti samo navedene diskove.
Nastavlja se ,
3
Prvo pročitajte prije uporabe kamkordera (nastavak)
8cm DVD-RW
8cm DVD+RW
8cm DVD-R
8cm DVD+R DL
Koristite diskove sa sljedećim oznakama. Za d
etalje pogledajte str. 12.
Za pouzdano i trajno snimanje/reprodukciju preporučamo da s kamkorderom koristite Sony diskove ili diskove s oznakom
*(for VIDEO CAMERA).
bbbb Napomena
Primjena drugih diskova može rezultirati
ezadovoljavajućim snimanjem/reprodukcijom
n ili ponekad nećete moći izvaditi disk iz kamkordera.
* Ovisno o mjestu kupnje, disk može imati
oznaku
.
Vrste "Memory Stick" kartica koje moete koristiti u kamkorderu
Možete koristiti "Memory Stick Duo" označen s
"Memory Stick Duo" (Ovu veličinu možete koristiti sa svojim kamkorderom)
"Memory Stick" (Ne možete koristiti sa svojim kamkorderom.)
Ne možete koristiti nijednu drugu vrstu memorijske kartice osim "Memory Stick Duo".
"Memory Stick PRO" i "Memory Stick PRO Duo" mogu se koristiti samo s "Memory Stick PRO"-kompatibilnom opremom.
ili
(str. 102).
Nemojte lijepiti naljepnice i sl. na "Memory Stick Duo" ili Memory Stick Duo adapter.
Kad koristite "Memory Stick Duo" s
premom koja podrava "Memory
o Stick"
Uložite "Memory Stick Duo" u Memory
tick Duo adapter.
S
Memory Stick Duo adapter
Uporaba kamkordera
Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove:
Tražilo LCD zaslon
Ovaj kamkorder nije nepropustan za
Baterija
prašinu, vlagu i vodu. Pogledajte "O rukovanju kamkorderom" (str. 105).
Kako biste spriječili oštećivanje diskova ili gubitak snimljenog materijala, nemojte učiniti nešto od sljedećeg kad svijetle indikatori preklopke POWER (str. 23) ili indikator pristupa (str. 26, 28):
aditi akumulatorsku bateriju ili AC
v
adapter iz kamkordera.
izlagati kamkorder mehaničkim udarcima
ili vibracijama.
4
Crna točkica
Prije spajanja kamkordera na drugi ureñaj uporabom USB kabela, utaknite priključak kabela u pravilnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u pogrešnom smjeru, priključak se može oštetiti ili možete uzrokovati kvar kamkordera.
Napomene o opcijama izbornika, LCD
aslonu i objektivu
z
Zasjenjena opcija u izborniku nije raspoloživa u uvjetima snimanja ili reprodukcije koje upotrebljavate u tom trenutku.
LCD zaslon je proizveden visoko preciznom tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, na LCD zaslonu ili u tražilu mogu trajno biti vidljive sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene boje). To je normalno i nama nikakav utjecaj na kvalitetu snimke.
Bijela, crvena, plava
li zelena točkica
i
Dugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila ili objektiva izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce, učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja, primjerice u suton.
Napomene o snimanju
Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema. Ne možete obrisati slike kad ih jednom snimite na DVD-R/DVD+R DL. Za probno snimanje koristite DVD-RW/DVD+RW (str. 12).
Ako uslijed kvara na kamkorderu ili mediju za pohranu niste snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala.
TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
TV programi, videozapisi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
O podešavanju jezika
Izbornici na zaslonu su dostupni u više
ezika, a služe za objašnjenje postupka rada.
j Po potrebi promijenite jezik izbornika prije uporabe kamkordera (str. 24).
Napomena o ovom priruniku
Slike LCD zaslona i tražila u ovim uputama snimljene su digitalnim fotoaparatom, stoga ti dijelovi u stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
Dizajn i tehnički podaci medija za snimanje i pribora podložni su promjeni bez prethodne najave.
Ilustracije u ovom priručniku temelje se na modelima DCR-DVD508E/DVD908E.
Riječ disk u ovim uputama označava DVD disk promjera 8 cm.
Objektiv Carl Zeiss
Kamkorder je opremljen Carl Zeiss
bjektivom za visokokvalitetnu reprodukciju
o slika. Objektiv ovoga kamkordera zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je MTF sustav mjerenja za videokamere i nudi kvalitetu tipičnu za Carl Zeiss objektive.
Nastavlja se ,
5
Prvo pročitajte prije uporabe kamkordera (nastavak)
Takoñer, objektiv ovog kamkordera ima T$ o
blogu koja sprečava pojavu neželjenih odbljesaka i vjerno reproducira boje MTF = Modulation Transfer Function. Broj vrijednosti označuje količinu svjetla koje prodire u objektiv.
O korištenim oznakama u uputama
Raspoložive opcije ovise o tome koji disk koristite. Za različite DVD formate koriste se sljedeće oznake.
6
Sadržaj
Prvo pročitajte prije uporabe k
amkordera.....................................2
Primjeri objekata za snimanje i
rješenja ...........................................9
Uporaba kamkordera
Što sve možete ovim
kamkorderom................................10
Odabir diska.................................. 12
Uporaba kamkordera .................... 14
HOME" i "E OPTION"
"D
- Opcije dvaju izbornika ................ 16
Poetak
Korak 1: Provjera isporučenog
pribora........................................... 19
Korak 2: Punjenje akumulatorske
aterije .......................................... 20
b Korak 3: Uključenje i podešavanje
datuma i vremena ......................... 23
Promjena jezika................................24
Korak 4: Priprema za snimanje..... 25
Korak 5: Umetanje diska ili
Memory Stick Duo" kartice ..........26
"
Snimanje/reprodukcija
Jednostavno snimanje i
reprodukcija (Easy Handycam)..... 29
Snimanje....................................... 32
Zumiranje .........................................34
Snimanje surround zvuka
5.1-kanalni) .....................................34
(
Uporaba bljeskalice ..........................34
Snimanje fotografija visoke kvalitete
a vrijeme snimanja videozapisa
z
(Dual Rec) ........................................35
Snimanje na tamnim mjestima
NightShot) .......................................36
( Podešavanje ekspozicije kod
objekata osvijetljenih straga .............36
Snimanje u zrcalnom modu ............. 36
Odabir formata slike (16:9 ili 4:3) ..... 36
Usporeno snimanje brzih pokreta (
SMTH SLW REC)........................... 37
Reprodukcija .................................39
Uporaba zuma pri reprodukciji......... 41
Reprodukcija slika u nizu
lide show)...................................... 41
(s
Reprodukcija slike na TV
prijemniku...................................... 42
Priprema za reprodukciju na drugom
VD ureñaju (finaliziranje) ............44
D
Editiranje
F (OTHERS) kategorija...............48
Brisanje snimaka........................... 48
Dijeljenje videozapisa....................50
Kreiranje playliste.......................... 51
Presnimavanje na videorekorder ili
VD/HDD rekorder .......................54
D Ispis fotografija (PictBridge
kompatibilan pisač) .......................55
Uporaba medija za snimanje
K (MANAGE DISC/ MEMORY)
kategorija.......................................57
Reprodukcija diska na drugim
reñajima ......................................57
u Odabir odgovarajućeg diska (DISC
SELECT GUIDE)...........................58
Brisanje svih scena na disku
(formatiranje)................................. 59
Snimanje dodatnih scena nakon
inaliziranja .................................... 60
f
Nastavlja se ,
7
Sadržaj (nastavak)
Osobne postavke kamkordera
Kategorija 6 (SETTINGS)
izbornika HOME............................ 62
Uporaba HOME MENU izbornika..... 62
Popis opcija kategorije 6
SETTINGS) .....................................63
(
MOVIE SETTINGS ....................... 64
(Opcije za snimanje videozapisa)
PHOTO SETTINGS ...................... 66
(Opcije za snimanje fotografija)
VIEW IMAGES SET...................... 69
(Opcije za podešavanje prikaza)
SOUND/DISP SET ....................... 70
(Opcije za podešavanje zvuka i
aslona)
z
OUTPUT SETTINGS .................... 72
(Opcije za spajanje s drugim
reñajima)
u
CLOCK/L LANG........................... 72
(Opcije za podešavanje sata i jezika)
GENERAL SET............................. 73
(Podešavanje ostalih opcija) Aktiviranje funkcija pomoću E
PTION MENU ............................ 74
O
Uporaba OPTION MENU .................74
OPTION MENU opcije snimanja ......75
OPTION MENU opcije gledanja .......75
Funkcije podešene preko OPTION
ENU ...........................................76
M
Uporaba raunala
Uporaba Windows sustava ...........81
Instaliranje "First Step Guide" i
softvera .........................................83
Gledanje "First Step Guide" .......... 85
Uporaba Macintosh računala ........85
U sluaju problema
U slučaju problema .......................86
Indikatori i poruke upozorenja....... 95
Dodatne informacije
Korištenje kamkordera u
inozemstvu.................................... 99
Održavanje i mjere opreza.......... 101
Tehnički podaci ...........................108
Kratki prikaz
Opis dijelova i kontrola................ 112
Indikatori vidljivi kod snimanja/
reprodukcije.................................116
Rječnik ........................................119
8
Primjeri objekata za snimanje i rješenja
Snimanje
Provjera zamaha golf palicom
Oštra snimka s
kijaškog spusta
ili plae
B SMTH SLW REC ................................... 37
Snimanje
otografije kod
f snimanja videozapisa
B Dual Rec ............................................... 35
Snimanje cvijeta
zbliza
i
B PORTRAIT ............................................. 78
B FOCUS ..................................................76
B TELE MACRO ........................................76
Fokusiranje psa
a lijevoj strani
n zaslona
B FOCUS ..................................................76
B SPOT FOCUS......................................... 76
B BACK LIGHT.......................................... 36
B BEACH .................................................. 78
B SNOW .................................................. 78
Dijete na
redstavi pod
p reflektorom
B SPOTLIGHT ...........................................78
Raskoš vatrometa
B FIREWORKS.......................................... 77
B FOCUS ..................................................76
Usnulo dijete pod
rigušenim
p svjetlom
B NightShot ............................................. 36
B COLOR SLOW SHTR ............................. 79
9
Uporaba kamkordera
Što sve možete ovim kamkorderom
Vaš kamkorder snima na DVD* diskove promjera 8 cm. DVD je prikladniji od videokasete i omogućuje daleko naprednije načine uporabe.
Jednostavno dobivanje lijepih snimaka
Poetak snimanja bez premotavanja (str. 29, 32)
Snimke se pohranjuju na prazne dijelove diska pa nema opasnosti da će se slučajno izbrisati dragocjeni materijali.
Budući da nije potrebno premotavanje prije snimanja, možete započeti snimanje kad god želite.
b Napomena
Fotografije je moguće pohraniti samo na "Memory Stick Duo".
Brzo pronalaenje scene pomou VISUAL INDEX prikaza. (str. 30, 39)
VISUAL INDEX prikaz omogućuje brzu promjenu sadržaja diska. Trebate jednostavno dotaknuti scenu koju želite pogledati.
Disk se ne troši bez obzira na to koliko puta ga reproducirate. Dragocjeni trenuci koje zabilježite na disku traju zauvijek.
Snimanje widescreen slike i 5.1-kanalnog surround zvuka (str. 34, 36)
Možete snimati visokokvalitetne widescreen slike na širokom LCD zaslonu koji prikazuje isti 16:9 kut gledanja kao TV sa širokim zaslonom. Na disk se takoñer može izravno snimiti 5.1-kanalni surround zvuk.
* DVD (Digital Versatile Disc) je optički disk velikog kapaciteta.
10
Snimljeni disk moete reproducirati na mnoštvu ureaja
Reprodukcija u DVD ureaju ili raunalu (str. 44)
Finaliziran** disk možete reproducirati na DVD ureñaju, DVD rekorderu ili u DVD pogonu računala koji podržava diskove promjera 8 cm.
Kad finalizirate disk, možete izraditi slide show s fotografijama i DVD izbornike koji omogućuju brzi pristup scenama koje želite pogledati.
Reprodukcija na widescreen TV prijemniku i kunom kinu (str. 34, 42)
Slike snimljene u widescreen formatu mogu se reproducirati na TV prijemniku širokog zaslona s potpunim panoramskim efektom. Diskovi se takoñer snimaju s 5.1-kanalnim surround zvukom kako biste dobili cjeloviti zvuk pri reprodukciji na kućnom kinu.
Spajanje kamkordera s raunalom
Brzi prijenos slikovnih podataka (str. 81)
Slikovne podatke možete brzo i bez reprodukcije prenijeti na računalo. Računala s brzom USB priključnicom (USB 2.0) omogućuju još brži prijenos slike.
Uporaba isporuenog softvera za editiranje i kopiranje (str. 81)
Picture Motion Browser softver isporučen s vašim kamkorderom omogućuje dodavanje glazbe i efekata snimkama kako biste izradili svoj izvorni DVD. Kopiranje diskova ne može biti jednostavnije, omogućujući vam da podijelite svoje dragocjene trenutke s obitelji i prijateljima.
** Finaliziranje je postupak koji omogućuje reprodukciju snimljenog DVD diska u drugim DVD
ureñajima (str. 44).
11
Odabir diska
V
aš kamkorder je kompatibilan s 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R i DVD+R DL
diskovima. Ne podržava 12 cm diskove.
Vrijeme snimanja
Vrijeme snimanja na jednu stranu diska
rijeme snimanja ovisi o vrsti diska ili načinu snimanja.
V
Mod snimanja
9M (HQ) (high quality)
6M (SP) (standard quality)
3M (LP) (long play)
z Savjeti
Oznake 9M i 6M u prikazanoj tablici prikazuju prosječnu brzinu bita. M stoji za Mbps.
Kod dvostranih diskova, snimanje je moguće na obje s
Vaš DVD Handycam koristi VBR (Variable Bit Rate) format za automatsko podešavanje kvalitete slike
u skladu sa snimanom scenom. Ova tehnologija uzrokuje promjenjivo vrijeme snimanja diska.
Videozapis koji sadrži složene scene s brzim pokretima snima se s većom brzinom bitova, smanjujući
raspoloživo vrijeme snimanja.
Priblino vrijeme snimanja
( ): minimalno vrijeme snimanja
20 (18) 35 (32)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
trane diska (str. 101).
Format snimanja za DVD-RW
Kad koristite DVD-RW, možete odabrati VIDEO ili VR format snimanja. U ovim uputama, VIDEO mod je označen s
12
Format snimanja kompatibilan s većinom DVD ureñaja, osobito nakon finaliziranja. U VIDEO modu moguće je izbrisati samo zadnju snimku.
Format snimanja koji omogućuje editiranje uporabom DVD kamkordera (brisanje i promjena redoslijeda snimaka). Finalizirani disk je moguće reproducirati u DVD ureñajima*1 koji podržavaju VR mod.
, a VR mod s .
VIDEO mod i VR mod 1 Rječnik (str. 119)
Znaajke formata diskova Brojevi u zagradama ( ) označuju stranicu s podrobn
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Vrsta diska i oznake
Oznake koje se koriste u ovim uputama
Na isti disk moete snimiti videozapis i u
16:9 (wide) i u 4:3 formatu (36)
Brisanje zadnje snimke (49)
Brisanje ili editiranje snimaka na
kamkorderu (48)
Ponovna uporaba diska nakon
formatiranja*2 ak i kad se napuni (59)
Finaliziranje potrebno za reprodukciju na
drugim DVD ureajima (44)
Izrada DVD izbornika kad finalizirate disk
(47)
Dugotrajno snimanje na jednoj strani diska
z z
z z z
z z z
z
z
z
z*1
–*3
z z z
z z
z z
ostima.
z
*1 Pogledajte u uputama DVD ureñaja podržava li VR mod DVD-RW diska. *2 Formatiranjem se brišu sve snimke i medij za snimanje vraća se u izvorno stanje (str. 59). Čak i kad
koristite novi disk, formatirajte ga u svom kamkorderu (str. 26).
*3 Nemojte koristiti DVD+RW prije no što ga finalizirate u računalu jer može uzrokovati smetnje u radu.
13
Uporaba kamkordera
Želite li brisati ili editirati snimke na kamkorderu?
Ne
Ne
1 P
riprema
(Pogledajte str. 19 – 28.)
* Odaberite format snimanja i formatirajte disk na svom kamkorderu (str. 26).
z Savjet
Možete odabrati disk iz [DISC SELECT GUIDE)] (str. 5
Snimanje, brisanje i editiranje
2
(Pogledajte str. 29, 32, 39 i 50.) Što možete učiniti s kamkorderom, ovisi o vrsti diska (str. 13).
Gledanje snimaka s kamkorderom
3
(Pogledajte str. 30 i 39.) Za gledanje možete kamkorder takoñer priključiti
na TV (str. 42).
Nastavlja se na sljedećoj stranici
Odaberite disk koji najbolje odgovara vašim potrebama.
Da
Želite li obrisati slike i ponovo koristiti disk?
Da
8).
14
Za dugotrajno snimanje
Finalizirajte
Finalizirajte
Fin
alizirajte
Finalizirajte
4 R
eprodukcija na drugom DVD ureaju
(Pogledajte str. 44, 57.) Da biste disk snimljen u svom kamkorderu mogli reproducirati u drugim DVD
ureñajima, trebate ga najprije finalizirati.
FFiinnaalliizziirraajjttee
DVD ureñaj / D
VD rekorder
b Napomena
Što je manja količina snimljenog materijala, disku ć
Značajke finaliziranog diska ovise o vrsti diska.
Poput komercijalnih DVD diskova, ovaj disk se može reproducirati u većini DVD ureñaja nakon finaliziranja.
Disk je moguće reproducirati u ureñaju kompatibilnom s DVD-RW VR modom.
Disk je moguće reproducirati bez finaliziranja. Finaliziranje je ipak potrebno u nekim slučajevima. Za detalje pogledajte str. 44.
DVD pogon
e trebati duže za finaliziranje.
Nije moguće dodavati snimke čak i kad na disku ima slobodnog mjesta.
Poništenje finaliziranja omogućuje dodavanje snimaka (str. 60).
Snimke je moguće dodavati bez poništenja finaliziranja.
Mogunost reprodukcije
Nije zajamčeno da ćete snimljeni disk moći reproducirati u svim DVD ureñajima. Pogledajte upute isporučene s DVD ureñajem ili se obratite prodavaču.
15
"D
HOME" i "E OPTION"
- Opcije dvaju izbornika
"D HOME MENU" - poetna toka za uporabu kamkordera
! (POMOĆ)
Prikaz opisa opcije (str. 17)
Kategorija
B Kategorije i opcije HOME izbornika
Kategorija G
Opcije Stranica
MOVIE* 33
PHOTO* 33
SMTH SLW REC 37
(CAMERA)
Kategorija I (VIEW IMAGES)
Opcije Stranica
VISUAL INDEX* 39
PLAYLIST 51
Kategorija F (OTHERS)
Opcije Stranica
DELETE* 48
EDIT 50
PLAYLIST EDIT 51
PRINT 55
COMPUTER 81
Kategorija K (MANAGE DISC/ MEMORY)
Opcije Stranica FINALIZE* 44
DISC SELECT GUIDE 58 % FORMAT* 59 b FORMAT* 60
UNFINALIZE 60
DISC INFO 57
Kategorija 6 (SETTINGS)
Podešavanje kamkordera (str. 62).
* Opcije možete podesiti i tijekom uporabe Easy
Handycam funkcije (str. 29). Za opcije dostupne u kategoriji 6 (SETTINGS), pogledajte str. 62.
16
Uporaba izbornika HOME
1 Okrenite preklopku POWER kako
biste uključili kamkorder.
2 Pritisnite D (HOME) A (ili B).
4 Dodirnite kategoriju koju želite
koristiti.
Primjer: [EDIT]
5 Nastavite slijedeći upute sa
zaslona.
Za iskljuenje HOME MENU izbornika
Dodirnite t.
Kada elite provjeriti funkciju svake
pcije u HOME MENU - HELP
o
A Pritisnite D (HOME).
Pojavi se HOME MENU izbornik.
3 Dodirnite kategoriju koju želite
koristiti.
Primjer: kategorija F (OTHERS)
B Dodirnite ! (HELP).
Donji dio tipke ! (HELP) postane narančast.
Nastavlja se ,
17
"D
HOME" i "E OPTION" (nastavak)
C Dodirnite opciju koju želite provjeriti
Nakon što dodirnete stavku, njen opis se prikaže na zaslonu. Za odabir opcije, dodirnite [YES], u suprotnom dodirnite [NO].
Za iskljuenje pomoi (HELP)
Ponovo dodirnite ! (HELP) u koraku 2.
Uporaba izbornika OPTION MENU
Dodirom zaslona tijekom snimanja ili reprodukcije možete uključiti prikaz trenutno dostupne funkcije. Uvidjet ćete mogućnost jednostavnih podešenja. Podrobnije informacije potražite na str. 74.
18
Poetak
Korak 1: Provjera isporučenog pribora
P
rovjerite je li uz vaš kamkorder isporučen sljedeći pribor. Broj u zagradi označava količinu.
AC adapter (1) (str. 20)
Mrežni kabel (1) (str. 20)
A/V spojni kabel (1) (str. 42, 54)
USB kabel (1) (str. 55)
Bežični daljinski upravljač (1) (str. 115)
CD-ROM "Handycam Application Software" (
1) (str. 81)
Upute za uporabu kamkordera (ovaj
riručnik) (1)
p
S ugrañenom okruglom litijevom baterijom.
Akumulatorska baterija NP-FH60 (1) (str. 20)
19
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije
Mrežni kabel
Preklopka POWER
Baterija
DC priključnica
Pokrov priključnica
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju (serije H) (str. 104) možete puniti u kamkorderu.
b Napomena
Moguće je korištenje isključivo "InfoLITHIUM" baterije serije H.
AC adapter
1 Pomaknite preklopku POWER u
smjeru strelice u položaj OFF (CHG) (početno podešenje).
2 Pričvrstite bateriju tako da je
pomaknete u smjeru strelice dok ne klikne na mjesto. Podignite tražilo i učvrstite bateriju pomicanjem u smjeru strelice dok ne klikne.
DC IN priključak
Indikator CHG (punjenje)
U zidnu utičnicu
4 Spojite adapter u zidnu utičnicu
putem mrežnog kabela.
Svijetli indikator CHG (punjenje) i počne punjenje. Indikator CHG (punjenje) se isključi kad je baterija sasvim napunjena.
5 Odspojite AC adapter iz DC IN
priključka na kamkorderu.
b Napomena
Odspojite AC adapter iz DC IN priključnice držeći i kamkorder i DC utikač.
3 Spojite AC adapter u DC IN
20
priključnicu na kamkorderu.
Otvorite pokrov DC IN priključnice kako biste spojili AC adapter.
Oznaka v na utikaču treba biti u ravnini s oznakom v na kamkorderu
Za skidanje baterije
A P
omaknite preklopku POWER na OFF
(CHG).
B Podignite tražilo. C Pomaknite BATT (baterija) preklopku za
otpuštanje baterije i skinite bateriju.
BATT (baterija) preklopka za otpuštanje baterije
b Napomena
Nakon skidanja AC adaptera, provjerite je li indikator u (videozapis)/v(fotografija) (str. 23) isključen.
Spremanje baterije
Ispraznite bateriju dokraja kad je nećete koristiti dulje vrijeme.
Korištenje vanjskog izvora napajanja
Primijenite ista povezivanja kao kod punjenja
aterije. U tom slučaju se baterija neće
b prazniti.
Provjera preostalog kapaciteta
aterije (Battery Info)
b
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG), a nakon toga pritisnite DISP/BATT INFO.
Nakon toga će se pojaviti približno preostalo vrijeme snimanja i podaci o kapacitetu baterije na 7 sekundi. Prikaz o kapacitetu baterije možete zadržati 20 sekundi tako da tijekom prikaza uzastopno pritišćete DISP/BATT INFO.
Preostali kapacitet baterije (približno)
Kapacitet snimanja (približno)
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme u minutama potrebno da
i se sasvim napunila skroz prazna
b akumulatorska baterija.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-FH50 135 NP-FH60
(isporučena) NP-FH70 170 NP-FH100 390
135
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
apunjene baterije.
n
Za DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Akumulatorska baterija
NP-FH50 80
NP-FH60 (isporučena)
NP-FH70 170
NP-FH100 395
Neprekidn o snimanje
105 110 110
180 180
415 415
Tipino snimanje*
80 80
Nastavlja se ,
40 40 40
50 55 55
85 90 90
195 205 205
21
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak)
Za DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Akumulatorska baterija
Neprekidno snimanje
NP-FH50 65
NP-FH60 (isporučena)
NP-FH70 145
NP-FH100 340
70 70
90 95 95
150 150
355 355
Tipino snimanje*
30 35 35
45 45 45
70 75 75
170 175 175
* Tipično vrijeme snimanja pokazuje vrijeme uz
ponavljano započinjanje/zaustavljanje snimanja, uključivanje/isključivanje kamkordera i zumiranje.
b Napomena
Sva vremena snimanja se odnose na snimanje u
SP] modu i na sljedećim uvjetima:
[ Gornji broj: kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona. Srednji broj: kad se isključi osvjetljenje LCD zaslona. Donji broj: vrijeme kod snimanja s tražilom dok je LCD zaslon zatvoren.
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
Za DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Akumulatorska baterija
LCD zaslon otvoren
NP-FH50 115 125 NP-FH60
(isporučena) NP-FH70 245 270 NP-FH100 565 615
LCD zaslon zatvoren
150 165
Za DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Akumulatorska baterija
LCD zaslon otvoren*
LCD zaslon zatvoren
NP-FH50 115 120 NP-FH60
150 160
(isporučena) NP-FH70 245 255 NP-FH100 565 590
* Kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona.
O bateriji
Prije promjene baterije preklopku POWER pomaknite na OFF (CHG) te isključite indikator
u
(videozapis)/v (fotografija) (str. 23).
Tijekom punjenja trepće indikator CHG (punjenje) ili informacije o bateriji (Battery Info, str. 21) neće biti točne u sljedećim slučajevima. – Baterija nije ispravno stavljena. – Baterija je oštećena. – Baterija je sasvim prazna (samo informacije
o bateriji (Battery Info)).
Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
dapter spojen na DC IN priključak kamkordera,
a čak i ako je mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
Kad je priključeno video svjetlo (opcija),
reporučamo uporabu baterije NP-FH70/NP-
p FH100.
Ne preporučuje se uporaba NP-FH30 jer omogućuje kraće vrijeme snimanja i reprodukcije pomoću ovog kamkordera.
O vremenu punjenja/snimanja/ reprodukcije
Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
5°C. (Preporučena temperatura je od 10 do
2 30°C.)
Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
visno o uvjetima uporabe kamkordera.
o
22
Korak 3: Uključenje i podešavanje datuma i
O AC adapteru
Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju
tičnicu. Odmah ga odspojite u slučaju
u neispravnog rada.
AC adapter ne koristite u uskom prostoru, primjerice izmeñu zida i pokućstva.
DC utikač AC adaptera i priključke baterije
emojte kratko spajati metalnim predmetima jer
n možete uzrokovati kvar.
Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje (utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
vremena
Prilikom prve uporabe podesite datum i vrijeme. Ukoliko ne podesite vrijeme, kod svakog uključenja kamkordera ili pomaka preklopke POWER, na zaslonu će se pojaviti izbornik [CLOCK SET].
Preklopka POWER
1 Dok držite pritisnutom zelenu
tipku, nekoliko puta okrenite preklopku POWER, dok ne počne svijetliti odgovarajući indikator.
(videozapis): Za snimanje videozapisa
u v
(fotografija): Za snimanje fotografija
Pojavi se izbornik [CLOCK SET].
2 Tipkama v/V odaberite
odgovarajuće geografsko područje te dodirnite [NEXT].
3 Podesite [SUMMERTIME] i
dotaknite [NEXT].
Nastavlja se ,
23
Korak 3: Uključenje i podešavanje datuma i vremena (
Pokrov objektiva se automatski otvara kod u
4 Tipkama v
/V podesite [Y] (godinu).
5 Tipkama b
tipkama v/V podesite mjesec.
/B odaberite [M] i
6 Podesite [D] datum, sat i minute
na isti način, te dodirnite [NEXT].
ključivanja kamkordera. Ponovno se zatvara kad se odabere reprodukcija ili isključi kamkorder.
Kamkorder je tvornički podešen na automatsko
sključenje u slučaju da ne pritisnete nijednu
i tipku oko 5 minuta kako bi se štedjela baterija. ([A.SHUT OFF], str. 73).
b Savjeti
Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom
nimanja, no oni se automatski snimaju na disk,
s i mogu se prikazati prilikom reprodukcije ([DATA CODE] str. 69).
Za informacije o vremenskim zonama
ogledajte str. 100.
p
Ukoliko tipke na zaslonu ne rade pravilno, podesite LCD zaslon ([CALIBRATION] str. 106).
nastavak)
7 Provjerite da li je sat točno
namješten, a onda pritisnite j.
Sat je podešen. Moguće je podesiti bilo koju godinu do
2037.
Iskljuenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
Resetiranje datuma i vremena
Odaberite D t [CLOCK/L LANG] t [CLOCK SET], i podesite datum i vrijeme.
b Napomene
Ako ne koristite kamkorder približno 3 mjeseca, postavke datuma i točnog vremena mogu se obrisati zbog pražnjenja ugrañene akumulatorske baterije. U tom slučaju je napunite i zatim iznova podesite datum i vrijeme (str. 107).
Potrebno je nekoliko sekundi da kamkorder b
ude spreman za snimanje nakon uključenja. Za
to vrijeme nije moguće korištenje kamkordera.
(HOME) t 6 (SETTINGS)
Promjena jezika
Moguće je promijeniti jezik poruka na zaslonu. Odaberite D (HOME) t 6 (SETTINGS) t [CLOCK/
L LANG] t [L LANGUAGE SET] i odaberite jezik.
24
Korak 4: Priprema za snimanje
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zakrenite ga u željeni položaj (2) za snimanje ili reprodukciju.
2 Maksimalno 90 stupnjeva
90 stupnjeva prema
1 kamkorderu
Informacije mogu biti prikazane ili skrivene (
prikaz y bez prikaza) kod svakog prikaza
DISP BATT/INFO.
Podešavanje traila
Kod snimanja možete koristiti tražilo kako biste smanjili trošenje baterije ili kad je slika na LCD zaslonu loša.
Tražilo
Maks. 180 stupnjeva
2
DISP/BATT INFO
Zatamnjenje LCD zaslona za štednju baterije
Pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO na nekoliko sekundi dok se ne pojavi >. Ova postavka je praktična kad kamkorder koristite dok ima svjetlosti ili kad želite uštedjeti bateriju. Postavka neće imati utjecaja na snimljenu sliku. Za uključenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona pritisnite i na nekoliko sekundi zadržite DISP/ BATT INFO dok ne nestane >.
b Napomena
Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno ne pritisnete tipke na LCD zaslonu ili okviru zaslona.
z Savjeti
Ako otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva i
atim ga zakrenete 180 stupnjeva prema objektivu,
z možete ga zatvoriti tako da bude okrenut prema van. To je prikladno kod reprodukcije.
U HOME MENU izborniku, dodirnite 6
SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t
( [LCD BRIGHT] (str. 70) za podešavanje svjetline LCD zaslona.
Preklopka za podešavanje leće tražila
Pomaknite je dok slika ne postane jasna.
z Savjet
Možete podesiti svjetlinu tražila odabirom opcije 6 (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] u HOME MENU izborniku (str. 71).
25
Korak 5: Umetanje diska ili "Memory Stick D
uo" kartice
Umetanje diska
Za snimanje je potrebno uložiti u kamkorder novi DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ili DVD+R DL disk promjera 8 cm (str. 12).
b Napomena
Prije ulaganja uklonite prašinu ili otiske prstiju s diska mekom krpicom (str. 102).
1 Provjerite je li kamkorder uključen.
2 Okrenite preklopku pokrova diska
OPEN u smjeru strelice (OPENB).
Na LCD zaslonu se pojavi poruka [PREPARING TO OPEN].
Pokrov diska se automatski malo otvori.
Leća lasera
Kad se pokrov malo otvori, otvorite ga do kraja.
Preklopka otvaranja
iska OPEN
d
Indikator ACCESS
disk)
(
Kad koristite jednostrani disk, strana s naljepnicom treba biti okrenuta prema van.
4 Zatvorite pokrov diska.
Pojavi se prikaz [DISC ACCESS] na LCD zaslonu.
Možda će biti potrebno neko vrijeme trebati neko vrijeme kako bi kamkorder prepoznao disk.
VD-RW/DVD+RW
x D
Pojavi se izbornik u kojem je potrebno odabrati da li ćete koristiti [DISC SELECT GUIDE]. Uporaba [DISC SELECT GUIDE] omogućuje formatiranje diska slijedeći upute sa zaslona. Ukoliko ga ne želite koristiti, prijeñite na korak 5.
VD-R/DVD+R DL
x D
Snimanje možete početi čim [DISC ACCESS] nestane s LCD zaslona. Nije potrebno nastaviti s postupcima iza koraka 5.
3 Umetnite disk stranom za
snimanje okrenutom prema kamkorderu, zatim pritisnite središte diska dok ne klikne.
26
5 Dodirnite željenu opciju na zaslonu.
x DVD-RW
Odaberite format snimanja, [VIDEO] ili
VR] (str. 12), te dodirnite j.
[
x D
VD+RW
Odaberite format videozapisa, [16:9 WIDE] ili [4:3] i dodirnite j.
6 Dodirnite [YES].
7 Dodirnite j nakon prikaza
poruke [Completed].
Kad je formatiranje završeno, možete snimati na disk.
z Savjet
Kad upotrebljavate DVD-RW s funkcijom Easy Handycam (str. 29), format snimanja je podešen na VIDEO mod.
Vaenje diska
A Izvedite korake 1 i 2 za otvaranje
pokrova diska.
B Pritisnite držač diska u sredini pretinca
diska i izvadite disk držeći ga za rubove.
Ako zahvatite remen kod zatvaranja pokrova d
iska, mogu nastati smetnje u radu kamkordera.
Nemojte dodirivati stranu diska za snimanja niti
eću lasera (str. 107).
l Kad koristite dvostrani disk, pazite da mu ne zaprljate površinu otiscima prstiju.
Ako zatvorite pokrov diska dok je disk
ogrešno umetnut, mogu nastati smetnje u radu
p kamkordera.
Nemojte odspajati napajanje tijekom formatiranja.
Nemojte izlagati kamkorder udarcima ili
ibracijama:
v – dok svijetli indikator ACCESS – dok trepće indikator ACCESS – dok se na LCD zaslonu prikazuje [DISC
ACCESS] ili [PREPARING TO OPEN]
Možda će biti potrebno neko vrijeme prije
añenja diska, ovisno o stanju diska ili
v snimljenom materijalu.
Može biti potrebno i do 10 minuta za vañenje diska ako je disk oštećen ili zaprljan otiscima prstiju. U tom slučaju, disk je možda oštećen.
z Savjeti
Možete izvaditi disk dok je spojen izvor
apajanja na kamkorder čak i ako je kamkorder
n isključen. Ipak, neće se pokrenuti postupak prepoznavanja diska (korak 4).
Za brisanje svih prethodno snimljenih snimaka s
DVD-RW/DVD+RW diska i njegovu ponovnu uporabu za snimanje, pogledajte "Brisanje svih scena s diska (formatiranje)" na stranici 59.
Možete provjeriti pravu vrstu diska pomoću
DISC SELECT GUIDE] u izborniku HOME
[ MENU (str. 58).
b Napomene
Pripazite da ne poremetite rad ureñaja rukom ili
ekim predmetom kod otvaranja ili zatvaranja
n pokrova diska. Pomaknite remen ispod kamkordera i zatim otvorite ili zatvorite pokrov kamkordera.
"Memory Stick Duo"
Možete koristiti samo "Memory Stick Duo" označen s ili
(str. 102).
z Savjet
Broj mogućih snimaka ovisi o kvaliteti i
eličini slike. Za detalje pogledajte str. 66.
v
Nastavlja se ,
27
Korak 5: Umetanje diska ili "Memory Stick Duo" karti
ce (nastavak)
1 Otvorite LCD zaslon.
2 Umetnite "Memory Stick Duo" u
utor za "Memory Stick Duo" u pravom smjeru dok ne klikne.
Indikator pristupa ("Memory Stick Duo")
Vaenje "Memory Stick Duo" kartice
Lagano jednom pritisnite "Memory Stick Duo" i izvadite ga iz utora.
b Napomene
Nemojte na silu vaditi "Memory Stick Duo" jer može doći do oštećenja.
Dok svijetli ili trepće indikator pristupa, vaš kamkorder očitava/upisuje podatke. Tada nemojte tresti kamkorder, isključivati ga, vaditi "Memory Stick Duo" ili odspajati bateriju jer time možete oštetiti slikovne podatke.
Ako umetnete "Memory Stick Duo" u
ogrešnom smjeru, "Memory Stick Duo", utor
p za "Memory Stick Duo" ili slikovni podaci se mogu oštetiti.
28
Snimanje/reprodukcija
Jednostavno snimanje i reprodukcija (Easy Handycam)
Funkcija Easy Handycam je funkcija za automatsko podešavanje gotovo svih parametara kamkordera tako da možete snimati ili reproducirati s prikladnim postavkama. Takoñer povećava veličinu slova na zaslonu i tako olakšava rukovanje.
Ako je preklo pka POWER u položaju OFF (CHG), okrenite je dok držite pritisnutom zelenu tipku.
Videozapisi u
Fotografije v
1 Preklopku POWER A
okrenite tako da se uključi indikator u (videozapis).
2 Pritisnite EASY B.
Na LCD zaslonu se prikazuje u.
3 Pritisnite START/STOP C
pokretanje snimanja*.
Za zaustavljanje snimanja ponovno pritisnite START/STOP.
* Videozapisi se snimaju u [SP] formatu snimanja. ** Fotografije se snimanju uz rezoluciju [FINE] na "Memory Stick Duo".
ili D za
1 Preklopku POWER A
okrenite tako da se uključi indikator v (fotografija).
2 Pritisnite EASY B.
Na LCD zaslonu se prikazuje u.
3 Pritisnite PHOTO E
fotografija**.
Pritisnite PHOTO E do pola za izoštravanje.
za snimanje
TrepćetSvijetli
Pritisnite PHOTO E do kraja za snimanje fotografije.
Nastavlja se ,
29
Jednostavno snimanje i reprodukcija (Easy Handycam)
(nastavak)
Reprodukcija snimljenih videozapisa/fotografija
1 Okrenite preklopku POWER A za uključivanje kamkordera.
2 Pritisnite x
Na LCD zaslonu pojavi se VISUAL INDEX izbornik. (Možda će biti potrebno neko vrijeme za prikaz VISUAL INDEX izbornika.)
Za povratak na prikaz snimanja
(VIEW IMAGES) F (ili G).
Za povratak na prikaz snimanja
Prethodnih 6
slika
Sljedećih 6 slika
Prikaz videozapisa Prikaz fotografija
3 Pokrenite reprodukciju.
Videozapisi:
Dodirnite u i zatim dodirnite željeni videozapis.
Povratak (u izbornik VISUAL INDEX)
Početak tekuće/ prethodne scene
Zaustavljanje (povratak u VISUAL INDEX)
Vrsta diska
Pojavi se sa svakom snimkom na kartici koja se zadnji put reproducirala/ snimila (B za fotografije).
Odabir pauze ili reprodukcije
Sljedeća scena
Naprijed/natrag
30
Loading...
+ 90 hidden pages