Üniteyi kullanmadan önce lütfen bu
kılavuzu dikkatle okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın ve elektrik şoku tehlikesini
azaltmak için üniteyi yağmura veya
neme maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma
tehlikesi vardır.
Avrupa’daki müşterileri için
DİKKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar bu video kameranın resim ve ses
kalitesini etkileyebilirler.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele
edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek
ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal
kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili
daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Uygun Aksesuarlar: Uzaktan Kumand
Not
Eğer statik elektrik veya
elektromanyetizma veri transferlerinin
yarıda kesilmesine (başarısız olmasına)
neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın
2
Kullanıma dair notlar
Kameranızla birlikte iki ayrı tür kullanım
kılavuzu verilmektedir.
– “Çalıştırma Kılavuzu” (Bu kılavuz)
– “İlk Adım Kılavuzu”, kameranızı bilgisayara
bağlayıp kullanmak için (bu kılavuz ürünle
birlikte verilen CD-ROM’un içindedir)*
* DCR-DVD404E ile birlikte “İlk Adım
Kılavuzu” verilmez çünkü bunların bilgisayar
bağlantısı desteği bulunmamaktadır.
Kameranızda kullanabileceğiniz
disklere dair
Sadece 8 cm DVD-R, 8 cm DVD-RW ve
8 cm DVD+RW diskler kullanabilirsiniz.
Aşağıdaki işaretleri bulunduran diskleri
kullanınız. Detaylar için sayfa 12’ye
bakınız.
Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick”e dair
İki ayrı boy “Memory Stick”
bulunmaktadır. veya
işaretini taşıyan
“Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz
(s.127).
“Memory Stick Duo” (kameranızla birlikte
bu boy kullanılabilir)
PRO Duo” sadece “Memory Stick PRO”
uyumlu ekipmanlarla kullanılabilirler.
“Memory Stick” uyumlu bir ekipmanla
“Memory Stick Duo” kullanırken
“Memory Stick Duo”yu Memory Stick
Duo Adaptörü’nün içine yerleştiriniz.
Memory Stick Duo Adaptörü
Kameranın kullanımına dair
• Kameranızı aşağıda gösterilen parçalardan
tutarak kaldırmayın.
VizörLCD ekran
Batarya
• Kamera, toz, damla veya su geçirmez
değildir. Detaylar için “Bakım ve
önlemler” başlıklı bölümü inceleyiniz
(s.131).
• Disklerin bozulmasını veya kayıtlı
resimlerin kaybolmasını önlemek için,
POWER düğmesinin ışığı (s.19) veya
ACCESS ışığı (s.24) yanmaktayken
aşağıdakileri yapmayın:
– Batarya kutusunu veya AC adaptörünü
kameradan sökmek.
– Kamerayı mekanik şok veya sarsıntıya
maruz bırakmak.
• Bir USB kablosu vs. kullanarak kamerayı
bir başka aygıta bağlarken bağlantı
fişini doğru yönde taktığınızdan emin
olun. Eğer bağlantı fişini zorlayarak
yanlış yönde takarsanız bağlantılar
zarar görebilir ve bu da kameranızın
arızalanmasına neden olabilir.
3
Önce bunu okuyun (devamı)
Ayar seçenekleri, LCD ekran, vizör ve
lens dair notlar
• Gri renkte görünen bir ayar seçeneği
mevcut kayıt veya oynatma koşullarında
kullanılamaz.
• LCD ekran ve vizör son derece yüksek
hassasiyette bir teknoloji kullanılarak
üretilmiştir ve piksellerin % 99,99’u etkin
olarak kullanılabilir. Ancak, LCD ekran
ve vizörde birtakım küçük siyah noktalar
ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı,
mavi veya yeşil renkte) görünebilir. Bu
noktaların görünmesi normaldir.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil nokta
• LCD ekranın veya vizörün uzun sürelerle
doğrudan güneşışığına maruz bırakılması
arızalara neden olabilir. Kamerayı
pencereye yakın yerlere veya dış
mekanlara yerleştirirken dikkatli olun.
• Güneşe doğrultmayın. Bu, kameranızın
arızalanmasına neden olabilir. Güneşin
resmini çekecekseniz bunu, sadece,
örneğin gün batımı gibi, düşük ışıklı
koşullarda yapın.
4
Kayda dair
• Kayda başlamadan önce, ses ve
görüntünün sorunsuz bir şekilde
kaydedilip edilmediğinden emin olmak
için kayıt işlemini test edin. DVD-R
üzerine kaydedilmiş görüntüleri bir daha
silemezsiniz. Deneme kaydı için bir
DVD-RW/DVD+RW kullanın (s.12).
• Kayıt veya oynatma kameradan, depolama
ortamından vs.’den kaynaklanan herhangi
bir arızadan ötürü mümkün değilse dahi,
kaydettiğiniz görüntülerin içeriği ile ilgili
herhangi bir tazminat verilmez.
Televizyon renk sistemleri ülkelere/bölgelere
•
bağlı olarak değişiklik gösterirler.
Kaydettiğiniz görüntüleri televizyonda
seyredebilmek için PAL sistemini
destekleyen bir televizyona ihtiyacınız vardır.
• Televizyon programları, filmler,
video kasetler ve diğer materyaller
telif haklarına tabi olabilirler. Bu
tür materyallerin yetkisiz olarak
kaydedilmesi telif yasalarına aykırı
olabilir. Kameranızda telif hakları ile
korunan yazılımları kopyalayamazsınız.
Bu kılavuza dair
• Bu kılavuzda kullanılan LCD ekran ve
vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesi
kullanılarak çekilmiştir ve gerçekte
burada gördüğünüzden farklı olabilir.
• Kayıt ortamı ve aksesuarlarının tasarım
ve özellikleri önceden bildirilmeksizin
değiştirilebilir.
• Bu kılavuzda kullanılan çizimlerde DCR-
DVD405E modeli esas alınmıştır.
• “Çalıştırma Kılavuzu”ndaki diskler 8 cm
DVD disklerdir.
• Kullanılabilen işlevler kullanılan disk
türüne göre değişiklik gösterir. Farklı
DVD formatları için aşağıdaki işaretler
kullanılmıştır.
$6$
27
• Yerel dillerdeki ekran yönergeleri
kullanım prosedürlerini belirtmek
için kullanılmaktadır. Kameranızı
kullanmadan önce, eğer gerekiyorsa,
ekran dilini değiştirin (s.77).
Carl Zeiss lens’e dair
Kameranız, Almanya’daki Carl Zeiss ve
Sony Corporation’ın işbirliği ile üretilen ve
üstün kaliteli görüntüler sağlayan bir Carl
Zeiss lens ile donatılmıştır.
Video kameraları için MTF* ölçüm
sistemini benimser ve tipik bir Carlz Zeiss
lensinden beklenen kaliteyi sağlar.
Ayrıca, kameranızın lensi, istenmeyen
yansımaları önlemek ve renkleri aslına
sadık olarak gösterebilmek için T*
kaplanmıştır.
* MTF Modulation Transfer Function
anlamına gelmektedir. Nümerik değer
bir nesneden lense gelen ışığın miktarını
belirtmektedir.
5
İçindekiler
DVD Handycam’inizin kullanımı
DVD Handycam’inizle neler yapabilirsiniz ...............................................10
Kayıt/oynatma vs. için kullanılan fonksiyonlar .........................................40
Kayıt
Zum kullanımı
Daha vurgulu ses kaydı (5.1kanal çevre sesi kaydı)
Flaşı kullanmak için
Karanlık ortamlarda kayıt (NightShot)
Arkadan aydınlatmalı nesneler için poz ayarı (BACK LIGHT)
6
Çarpık konumlu bir süjeye göre odak ayarı
Seçilmiş bir süje için uygun pozun belirlenmesi
Ayna aksi modunda kayıt
Özel efektler ilave etmek için
Senpa kullanmak için
Omuz kayışını bağlamak için
Oynatma
Oynatma zumu kullanımı
Bir dizi fotoğraf oynatmak için (Slayt şovu)
Kayıt/oynatma
Kalan pil süresinin kontrolü
İşlem teyit bipinin kapatılması
Kurulumların başlatılması (RESET)
Diğer aksam isimleri ve işlevleri
DVD Handycam’iniz 8cm DVD* üzerine görüntü verileri kaydeder.
Bir video kasetinden daha kullanışlı ve çok yönlüdür.
Kolay ve kaliteli çekimler yapmak için
Kayda başlamadan önce geri sarmaya gerek
yoktur (s.30, 36)
Kaydedilen görüntüler disk üzerindeki boş alanlara
kaydedildiklerinden değerli kayıtlarınızın kazara
silinme riski yoktur.
Kayda başlamadan önce geri sarmanıza
gerek olmadığından dilediğiniz anda kayda
başlayabilirsiniz.
Bir disk üzerine hem fotoğraflar hem de filmler
kaydedilebilir.
• Fotoğraflar disk veya “Memory Stick Duo” üzerine
kaydedilebilirler.
VISUAL INDEX ekranını kullanarak aradığınız
bir sahneyi kolayca bulabilirsiniz. (s.32, 38)
VISUAL INDEX ekranı diskin içeriğini tek bakışta
görebilmenizi sağlar. Tek yapmanız gereken
seyretmek istediğiniz sahneye dokunmaktır.
Kaç kere seyrederseniz seyredin disk eskimez. Disk
üzerine kaydettiğiniz değerli anlarınız sonsuza
kadar korunur.
Geniş ekran format ve 5.1 kanallı çevre ses
kaydedebilir (s.27, 40)
Görüntüleri geniş ekran bir televizyola aynı açıda,
16:9, gösteren LCD ekranda yüksek kaliteli geniş ekran
görüntüler kaydedebilirsiniz. Gerçeğe çok yakın 5.1ch
çevre ses de disk üzerine doğrudan kaydedilebilir.
* DVD (Digital Versatile Disc – Dijital Çok Yönlü Disk) yüksek kapasiteli bir optik disktir.
10
Kaydedilmiş bir disk çok çeşitli cihazlarda oynatılabilir
Bir DVD cihazında veya DVD sürücüsünde oynatma (s.34, 50)
Kaydedilmiş ve kapatılmış** diskleri, evinizdeki bir
DVD cihazında, bir DVD kaydedicide veya 8 cm
diskleri destekleyen bir bilgisayarın DVD sürücüsünde
oynatabilirsiniz.
Diski kapatırken izlemek istediğiniz sahnelere kolayca
erişebilmek için fotoğraf slayt gösterileri ve DVD menüleri
yaratabilirsiniz.
Geniş ekran televizyonda ve ev sinemasında
oynatılabilir (s.40, 48)
Geniş ekran biçiminde kaydedilmiş olan görüntüler geniş
ekran bir televizyonda panoramik olarak izlenebilir. Bir ev
sinema sisteminde tam ses gerçekliği sağlamak için disklere
5.1 kanal çevre ses kaydı da yapılabilir.
DVD Handycam’in bir bilgisayara bağlanması
• Bazı modelleri bilgisayar bağlantısını desteklemiyor olabilir.
Yüksek hızda görüntü transferi (s.95)
Görüntü verileri, oynatma zorunluluğu olmaksızın
bir bilgisayara kolayca aktarılabilirler.
Hi-Speed USB (USB 2.0) özelliği olan bilgisayarlar
daha da hızlı görüntü transferi sağlar.
DVD Handycam’inizin kullanımı
Düzenlemek ve kopyalamak için ürünle birlikte
verilen yazılımın kullanılması (s.95)
DVD Handycam’inizle birlikte verilen yazılım Picture
Package müzik ve efektler ekleyerek orijinal DVD’ler
yaratabilmenizi sağlar. Değerli anlarınızı aileniz ve
dostlarınızla paylaşabilmenizi sağlayan disk kopyalama işi
daha kolay olamazdı.
** Kapatma: Kaydedilmiş olan DVD’nin diğer DVD cihazlarında oynatılabilmesini sağlayan bir işlemdir
(sayfa 34 ve 50’a bakınız).
11
Diskin seçilmesi
DVD Handycam’iniz 8 cm DVD-R, DVD-RW and DVD+RW’lerle uyumludur.
12 cm diskleri desteklememektedir.
DVD-RW kayıt biçimi
DVD-RW kullanırken kayıt biçimini VIDEO modu veya VR modu olarak seçebilirsiniz.
Bu kılavuzda, VIDEO modu ve VR modu da ile gösterilmektedir.
Özellikle kapatma işlemi yapıldıktan sonra, pek çok DVD cihazı ile uyumlu
olan bir kayıt biçimidir.
Bu VIDEO modunda sadece en son kaydedilmiş olan görüntü silinebilir.
DVD Handycam’inizle düzenlemeler (silme ve görüntülerin sırasını değiştirme)
yapabilmenize imkan veren bir kayıt biçimidir.
Kapatılmış bir disk VR modunu*1 destekleyen DVD cihazlarında oynatılabilir.
Disk ve kayıt biçimleri Terimler sözlüğü (s.137, 138)
Disk biçimlerinin özellikleri( ) Parantez içindeki sayılar sayfa numaralarını gösterir.
DVD-RDVD-RWDVD+RW
Disk türleri ve sembolleri
Bu kılavuzda kullanılan simgeler
Hem 16:9 (geniş) hem de 4:3 film aynı disk*2
üzerine kaydedilebilir
Son kayıt otomatik olarak silinebilir
Kayıtlar serbestçe silinebilir
Kayıtların kameranızda düzenlenebilmesi
Disk dolmuş dahi olsa biçimlendirerek*3 tekrar
kullanılabilir
Diski kapattığınızda diğer DVD cihazlarında
oynatılabilir
Diski kapatmamış dahi olsanız diğer DVD
cihazlarında oynatılabilir
Diski kapatırken DVD menüsü oluşturulabilir
*1 DVD-RW’nin VR modunu destekleyip desteklemediğini anlamak için DVD cihazınızın kullanım
kılavuzunu inceleyiniz.
2
Fotoğrafları her türlü disk üzerine kaydedebilirsiniz.
*
3
Biçimlendirme disk üzerindeki tüm kayıtları siler ve kayıt ortamını ilk haline getirir. (s.58) Yeni bir diski
*
dahi kullanmadan önce DVD Handycam’iniz ile biçimlendirin (s.24).
4
Arızalara neden olabileceğinden, DVD+RW’leri kapatmadan bilgisayarda kullanmayın.
*
(27)
(44)
(83)
(83)
(58)
(34, 50)
(50)
(53)
zzz
−
−−
−−
−
zz
zzz
z
z
zzz
z*
−−−
zz
−
12
−
−
−
1
z
4
z*
z
Kayıt süresi
Diskin her bir yüzü için kayıt süresi
Asgari kayıt süresi parantez içerisinde
belirtilmiştir.
• Diskte fotoğraf da bulunuyorsa film için kayıt süresi azalacaktır.
Birim: dak.
yaklaşık 30 (18)
DVD Handycam’iniz, görüntü kalitesini
kayıt durumuna uyacak şekilde otomatik
olarak ayarlayan VBR (Variable Bit Rate)
formatını kullanır. Bu teknoloji disklerin
kayıt sürelerinde değişmelere yol açar. Hızlı
hareket eden ve karmaşık görüntüler içeren
filmler daha yüksek bir bit hızı ile kaydedilir
ve bu da toplam kayıt süresini azaltır.
Terimler sözlüğü (s.138)
VBR
Disk kullanımı
Güvenilir ve sağlam bir kayıt/oynatma için DVD Handycam’inizde Sony disk veya *
işaretine haiz disk kullanmanızı (for VIDEO CAMERA) öneriyoruz.
• Yukarıda belirtilen haricinde bir disk kullanılması kayıt/oynatma işleminin tatmin edici olmamasına veya
diski DVD Handycam’inizden çıkartamamanıza neden olabilir.
* Satın aldığınız yere bağlı olarak, diskin üzerinde
işareti bulunur.
Çift taraflı disklerin kullanılması
Çift taraflı diskler diskin her iki tarafını kullanabilmenizi mümkün kılar.
A tarafına kayıt
Diski DVD Handycam’inize sembollü tarafı dışa bakacak şekilde yerleştirin ve tık sesi
duyulana kadar bastırın.
DVD Handycam’inizin kullanımı
sembolü
• Çift taraflı disk kullanırken yüzeyi parmağınızla kirletmemeye özen gösterin.
• DVD Handycam’inizde çift taraflı bir disk kullanırken kayıt/oynatma sadece bir taraf için gerçekleştirilir.
DVD Handycam’e takılmış diskin arka tarafını oynatmaya veya kaydetmeye başlayamazsınız. Bir tarafın
oynatılması veya üzerine kayıt yapılması bittikten sonra diğer tarafına erişebilmek için diski çıkartın ve
ters çevirin.
• Aşağıda belirtilen işlemler çift taraflı disklerin her iki tarafı için de gerçekleştirilebilir.
– Kapatma (s.50)
– Kapatmama (DVD-RW: VIDEO modu) (s.57)
– Biçimlendirme (s.58)
sembolü dışarı
bakacak şekilde
yerleştirin.
Kayıt arka yüze yapılır.
13
DVD Handycam’inizin kullanımı
1 Hazırlık
(Sayfa 16 ila 27’ye
bakınız)
İhtiyaçlarınıza en uygun olan diski seçin.
Diskin tekrar tekrar
kullanılması
Çekilen
görüntüleri
kaydetmek için
Bir diski tekrar
tekrar kullanmak
için
Kaydettikten sonra ne
yapmak istiyorsunuz?
Görüntüleri DVD
Handycam’inizde
silmek veya
düzenlemek
Diskleri
çeşitli DVD
cihazlarında
izleyebilmek.
Disk çeşitli DVD
cihazlarında
oynatılabilir.
* DVD Handycam’inizde
ilgili modu seçerek
biçimlendirin (s.24).
2 Çekim, silme ve
düzenleme
(Sayfa 30, 36, 44 ve
83’e bakınız)
Kaydedilmiş
bir görüntüyü
silemezsiniz.
3 DVD Handycam’inizde görüntülemek
(Sayfa 32 ve 38’a bakınız)
Dilerseniz görüntülemek için bir televizyona da
bağlayabilirsiniz (s.48).
Devamı sağdaki sayfadadır
14
Kaydedilmiş bir
görüntüyü dilediğiniz
zaman silebilir veya
düzenleyebilirsiniz (s.83).
Disk kapatılmadan
dahi oynatılabilir.
Sadece en son
kaydettiğiniz
görüntüleri silebilirsiniz
(s.44).
+APATMA
4 Bir diğer DVD cihazında izlemek
(Sayfa 50 ve 54’e bakınız)
DVD Handycam’inizle kaydettiğiniz diski bir diğer DVD cihazında görüntülemek için
öncelikle diski kapatmalısınız.
+APATMA
+APATMA
DVD cihazı/
DVD kaydedici
• Diskin kayıt hacmi ne kadar azsa diski kapatmak için gereken süre o kadar fazladır.
Kapatılmış bir diskin sunduğu özellikler disk tipine bağlıdır.
+APATMA
+APATMA
Tıpkı mağazalarda satılan
DVD’ler gibi bu disk
de kapatıldıktan sonra
çoğu DVD cihazında
oynatılabilir.
DVD sürücüsü
Boş alan kalmış bile olsa
başka kayıt eklenemez.
Kapatmama işlemi başka
kayıtlar da ekleyebilmenizi
sağlar (s.57).
DVD Handycam’inizin kullanımı
+APATMA
Disk DVD-RW VR
moduyla uyumlu bir
cihazda oynatılabilir.
Disk kapatma işlemi yapılmadan da oynatılabilir.
Ancak, bazı durumlarda kapatma işlemi zorunludur.
Detaylar için Sayfa 50’a bakınız.
Kapatmama işlemi
yapılmasa dahi kayıtlar
eklenebilir.
Oynatma uyumluluğu
Herhangi bir DVD cihazıyla oynatma uyumluluğu garanti edilmez. DVD cihazınızla birlikte
verilen kullanım kılavuzunu okuyun veya satıcınıza danışın.
15
Başlama
Adım 1: Ürününüzle birlikte verilen malzemenin kontrolü
Video kameranızla birlikte aşağıda
belirtilen malzemenin verilmiş
bulunduğundan emin olunuz.
Parantez içindeki sayılar söz konusu
malzemeden kaç adet bulunması
gerektiğini göstermektedir.
• Diskler ve “Memory Stick Duo” video
kameranızla birlikte verilmemektedir.
AC Adaptörü (1) (s.17)
Elektrik kablosu (1) (s.17)
A/V konektör kablosu (1) (s.48, 88, 90,
94)
USB kablosu (1) (s.92, 94)
(DCR-DVD405E/DVD805E için)
Video kameranızla kaydedilmiş bir diski 12 cm
DVD’ye kopyalarken kullanınız.
Çalıştırma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
Telsiz Uzaktan Kumanda (1) (s.47)
Bir adet lityum düğme pil video kameranıza
önceden yerleştirilmiştir.
16
Adım 2: Pilin şarj edilmesi
Pili şarj etmeniz için, önce
“InfoLITHIUM” pil donanımını (P
serisi) videokameranıza yerleştirmeniz
gerekmektedir. (s.129)
• Videokameranızla NP-FP30 tipi pil
kullanamazsınız. (Model numarası için pilin
arka yüzüne bakınız.)
Pili yerleştirirken aşırı güç kullanımı
videokameranızın, pil performans kaybı veya
pili sonradan çıkarmakta zorluklar doğması
gibi, hatalı işleyişlerine sebebiyet verebilir.
POWER
düğmesi
CHG ışığı
DC IN yuvası
Batarya
Yuvası kapağı
AC Adaptörü
DC fişi
Elektrik kablosu
Duvar prizine
1 Pili ok yönünde tıklayıncaya
kadar kaydırınız.
2 POWER düğmesini ok yönünde
OFF (CHG)’a gelecek şekilde
kaydırınız. (Varsayılan kurulum).
3 AC Adaptörünü videokameranızın
DC IN prizine takınız.
AC Adaptörünü takmak için yuvası
kapağını kaldırınız.
DC fişinin
üzerindeki ▲ işareti
ile kameranız
üzerindeki ▲
işaretini eşleştirin.
Yuvası kapağı
Başlama
4 Elektrik kablosunu AC
Adaptörüne ve duvar prizine
bağlayınız.
CHG (şarj) lambası yanacak ve şarj
başlayacaktır.
17
Adım 2: Pilin şarj edilmesi (devamı)
5 Pil tam olarak şarj edildiğinde
CHG (şarj) lambası sönecektir.
Şarj tamamlandığında AC
Adaptörünü video kameranızın
DC IN prizinden çıkarınız.
• AC Adaptörünü prizden çıkarırken aynı
anda hem video kameranızı hem de DC
fişini kavrayınız.
Pilin çıkarılması
POWER düğmesini OFF (CHG)’a
kaydırınız. BATT (batarya) açma kolunu
kaydırınız ve pili çıkarınız.
BATT (Batarya
açma kolu)
• Pili çıkarırken, POWER düğmesinin
lambalarından herhangi birinin yanmadığına
emin olunuz (s.20).
Pilin muhafazası
Pili uzun bir süre için kullanmayacaksanız,
önce pil içindeki enerjinin tükenmesini
sağlayınız (s.129).
Harici bir güç kaynağı kullanımı
Pili şarj ederken başvurduğunuz
bağlantıların aynısını yapınız. Bu sayede
pil içindeki enerji boşalmayacaktır.
Şarj süresi (tam şarj)
Tamamiyle deşarj olmuş bir pili tamamiyle
şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
PilŞarj süresi
NP-FP50
NP-FP60 (ürünle birlikte verilen)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
18
125
135
155
170
220
Kayıt süresi
Tamamiyle şarjlı bir pili kullandığınızda
kayıt için mevcut yaklaşık süre (dak.).
125
135
140
145
155
160
230
250
255
55
60
60
85
90
95
Olağan
şartlarda kayıt
süresi*
25
30
30
40
45
45
60
65
70
70
75
80
115
125
125
Pil
Sürekli kayıt
süresi
NP-FP50
NP-FP60 (ürünle
birlikte verilen)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Olağan şartlarda kayıt süresi, kayıt,
durdurma/başlatma, video kamerayı açma/
kapatma ve zumlama işlemlerinin ard arda
gerçekleştirilmesi esas alınarak hesaplanmıştır.
• Gösterilen süreler aşağıdaki şartlara bağlı
olarak farklılıklar arzetmektedir.
– Üst: LCD ekranı arka plan ışığı yanık ise.
– Orta: LCD ekranı arka plan ışığı sönük ise.
– Alt: LCD ekranı kapalı iken, vizör aracılığı
ile yapılan kayıt için geçerli süre.
Oynatma süresi
Tamamiyle şarjlı bir pili kullandığınızda
kayıt için mevcut yaklaşık süre (dak.).
Pil
LCD ekranı
açık halde*
NP-FP50
NP-FP60 (ürünle
birlikte verilen)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* LCD arka plan ışığı açık halde iken.
LCD ekranı
kapalı halde
90110
110120
200235
235280
345415
Pil üzerinde
• Pili değiştirmeden önce, POWER düğmesini
OFF (CHG)’a kaydırınız.
• Şarj esnasında CHG (şarj) lambası yanıp
sönecektir, ayrıca BATTERY INFO (s.43)
aşağıdaki durumlarda doğru şekilde
görüntülenmeyecektir.
– Pil doğru yerleştirilmemiş ise.
– Pil hasarlı ise.
– Pil tamamen deşarj olmuş ise.
(Sadece BATTERY INFO için)
• AC Adaptörü video kameranızın DC IN prizine
bağlı olduğu sürece, elektrik kablosu duvar
prizinden çıkarılmış olsa dahi, pilden video
kameraya güç sağlanmayacaktır.
• Video ışığı (opsiyonal) takılı ise, NP-FP70, NP-
FP71 veya NP-FP90 pili kullanmanız tavsiye
edilmektedir.
Şarj/kayıt/oynatma süreleri hakkında
• Video kameranız için ölçülmüş olan süreler 25
Cº için geçerlidir. (10-30 Cº kullanımda tavsiye
edilen sıcaklık aralığıdır.)
• Video kameranızı daha düşük sıcaklıklarda
kullanmanız halinde, mevcut kayıt ve oynatma
süreleri daha az olacaktır.
• Video kameranızı kullanım şartlarınıza bağlı
olarak mevcut kayıt ve oynatma süreleri daha
az olabilecektir.
AC Adaptörü hakkında
• AC Adaptörünü yakın ve kolaylıkla erişilebilir
bir duvar prizine bağlayınız. Adaptörün
kullanımı esnasında herhangi bir sorun ortaya
çıkarsa, fişi duvar prizinden derhal çekerek güç
kaynağını kesiniz.
• AC Adaptörünü dar bir alanda, örneğin duvar
ile mobilya arasında, kullanmayınız.
• AC Adaptörünün DC fişini veya pil terminalini
herhangi bir metalik obje ile temas ettirerek
kısa devre oluşmasına meydan vermeyiniz. Bu
video kameranızın hatalı işleyişine sebebiyet
verebilecektir.
Başlama
TEDBİR
• Video kamera duvar prizi ile bağlantı halinde
olduğu sürece, cihaz kapalı durumda olsa dahi,
AC güç kaynağından (elektrikten) kesilmiş
sayılmaz.
19
Adım 3: Güç kaynağının açılması ve video
kameranızın tutulması
Kayıt yapmak için, POWER düğmesini
kayıt lambası yanacak şekilde kaydırınız.
İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı
görüntülenecektir. (s.23).
POWER düğmesi
Lens Kapağı
1 POWER düğmesini ok yönünde
kaydırarak ve bu arada ortada yer
alan yeşil düğmeye bastırarak
güç kaynağını açınız.
Kayıt yaparken, POWER düğmesini ok
yönünde kayıt lambası yanıncaya dek
kaydırarak güç moduna geçiniz.
2 Videokameranızı doğru tutunuz.
3 Videokamerayı iyi bir şekilde
kavradıktan sonra, kayışı sıkınız.
(Filmler): Film kaydı
(Foto): Fotoğraf kaydı
• Kameranızı açtığınızda lens kapağı
otomatik olarak açılır.
• Tarih ve saat ayarından sonra ([SAAT
AYARI], s.23), videokameranızı bir
dahaki açışınızda, günün tarihi ve saat
LCD ekranında birkaç saniye için
görüntülenecektir.
20
Yeşil düğme
Güç kaynağının kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG)’a
kaydırınız.
• Satış anında video kameranız, pil enerjisi
tasarrufu amacıyla, yaklaşık 5 dakika boyunca
herhangi bir kullanım gerçekleşmemesi halinde
gücün otomatik olarak kesileceği şekilde
ayarlanmış olacaktır. ([OTO.KAPANMA],
s.76).
Adım 4: LCD ekranı ve vizör ayarları
LCD Ekran
LCD ekranını videokameraya göre 90
derecelik bir açıya gelecek şekilde açınız
(1), ve sonrasında kayıt veya oynatma için
arzu ettiğiniz en iyi açıyı alacak şekilde
döndürünüz (2).
2 180 derece
(azami)
2 90 derece
(azami)
• LDC ekranını açarken veya açısını ayarlarken
yanlışlıkla LCD çerçevesi butonlarına
basmamaya dikkat ediniz.
• LCD ekranını videokameraya gore 90 derecelik
bir açı alacak şekilde açarsanız, sonrasında
ekranı lens yönünde 180 derecelik bir açı
oluşturacak şekilde döndürebilir, ve böylece
LCD ekranı dışa bakacak şekilde tekrar
kapatabilirsiniz. Bu imkan film oynatma
işlemleri esnasında kolaylık sağlayabilmektedir.
LCD arka plan ışığının pilin daha
uzun sure kullanılabilmesi amacıyla
söndürülmesi
DISP/BATT INFO butonuna basınız ve
birkaç saniye basılı tutunuz. ikonu
görüntülenecektir.
Bu kurulum videokameranızı parlak
ışık şartlarında kullandığınızda veya pil
enerjisinden tasarruf etmek istediğinizde
pratik faydalar sağlamaktadır. Kayıtlı
filmler bu kurulumdan etkilenmeyecektir.
İşlemi iptal etmek için, DISP/BATT
INFO butonuna basınız ve ikonu
kayboluncaya kadar basılı tutunuz.
DISP/BATT INFO
1 Kameraya
doğru 90
derece
Vizör
Pilin enerji tüketimini azaltmak için
veya ekranda oluşan görüntünün kalitesi
zayıf ise , LCD panelini kapatarak vizör
aracılığıyla filmleri görüntüleyebilirsiniz
Vizör
Vizör seviye
ayarlama levyesi
Vizörü kaldırın ve
görüntü netleşene
kadar hareket ettirin.
• Vizör arka plan ışığının parlaklık derecesini
[LCD/VİZ.AYR.] - [VİZÖR IŞK.A.] (s.74)
seçenekleri yoluyla ayarlayabilirsiniz.
Kayıtlı filmler bu kurulumdan
etkilenmeyecektir.
Dokunmatik ekranı kullanarak kayıtlı
görüntüleri oynatabilir (s.32, 38) veya
ayarları değiştirebilirsiniz (s.60).
Bunun için ekranda görüntülenen butonlara
dokununuz.
LCD panelinin arkasına sol elinizin
dört parmağıyla destek olunuz
ve başparmağınızla ekrandaki
butonlara dokununuz.
LCD ekrandaki
butona dokunun.
DISP/BATT INFO
• LCD ekranındaki butonlara basarken de
yukarıda açıklanan eylemleri aynen yürütünüz.
• Dokunmatik paneli kullanırken LCD
ekranındaki butonlara yanlışlıkla basmamaya
dikkat ediniz.
• Dokunmatik panel üzerindeki butonların doğru
işlememesi halinde, LCD ekranını yeniden
ayarlayınız. (KALİBRASYON) (s.132)
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran görüntülerinin belli bir dilde
mesajlar göstermesi için gerekli
değişiklikleri yapabilirsiniz. Ekran dilini
SAAT/LANGU. ikonu altında
yer alan [LANGUAGE] seçeneğinden
değiştirebilirsiniz. (s.77).
Ekran göstergelerini saklamak için
Ekran göstergelerini (sayaç vs.) saklamak
veya ekranda görüntülemek için DISP/
BATT INFO butonuna basınız.
22
Adım 6: Tarih ve saat ayarları
Videokameranızı ilk kullanımınızda tarih
ve saat ayarlarını yapınız. Tarih ve saat
ayarlarını yapmamanız halinde, [SAAT
AYARI] ekranı videokameranızı her
açışınızda veya POWER düğmesini her
kaydırışınızda belirecektir.
• Videokameranızı yaklaşık 3 ay boyunca
kullanmamanız halinde, reşarj edilebilir dahili
pil deşarj olacaktır ve tarih ve saat ayarları
bu nedenle hafızadan silinebilir. Bu durumda,
dahili pili yeniden şarj ediniz ve tarih ve saat
ayarını tekrar yapınız (s.133).
POWER düğmesi
Saati ilk defa ayarlarken Adım 4’e atlayın.
1 t [SETUP]’a dokununuz.
dk
KAMERA AYARI
PROGRAM AE
SPOT METRE
POZLAMA
4 / işaretleri yoluyla istenen
coğrafi bölge seçiminizi yapınız
ve sonrasında ikonuna
dokununuz.
5 Gerektiği hallerde, /
işaretleri yoluyla [YAZ SAATİ]
seçeneğini [AÇIK] hale getiriniz
ve sonrasında ikonuna
dokununuz.
6 / işaretleri yoluyla [Y] (yıl)
ayarını yapınız ve sonrasında
ikonuna dokununuz.
• 2079’a kadar herhangi bir yıl seçebilirsiniz.
SAAT AYARI
YAZ SAATİ
TARİH
YAG
SAAT AYARI
ALAN1
YAZ SAATİ
TARİH
YA
Lizbon,Londra
KAPALI
Lizbon,Londra
KAPALI
Başlama
GMTALAN1
GMT
G
2 / işaretleri yoluyla
(SAAT/LANGU.) seçiminizi yapınız
ve sonrasında ikonuna
dokununuz.
dk
SETUP YÖNÜ
OTO.KAPANMA
TARH.ALTYAZI
SAAT AYARI
ALAN AYARI
YAZ SAATİ
3 / işaretleri yoluyla [SAAT
AYARI] seçiminizi yapınız
ve sonrasında ikonuna
dokununuz.
7 [A] (ay), [G] (gün), saat ve dakika
ayarını yapınız ve sonrasında
ikonuna dokununuz.
Saat devreye girecektir.
• “Yeryüzü saat farkları”na ilişkin bilgiler için
sayfa 125’e bakınız.
• Kayıt esnasında kayıt tarihi ve saati
görüntülenmemekte, ancak otomatik olarak
diske kaydedilmektedir. Kaydettiğiniz filmi
oynatırken bu bilgileri kontrol edebilirsiniz
([VERİ KODU], s.74).
23
Adım 7: Bir disk veya “Memory Stick Duo”
yerleştirilmesi
Diskin yerleştirilmesi
Kayıt için yeni bir 8cm’lik DVD-R, DVDRW, veya DVD+RW gerekmektedir (s.12).
• Video kameranızla birlikte verilen temizlik
bezini kullanarak toz veya parmak izlerini
diskten önceden temizleyiniz (s.126).
ACCESS ışığı (Disk)
POWER düğmesi
1 Video kameranızın güç
kaynağının açık olduğunu kontrol
ediniz.
• Video kameranıza bir güç kaynağı bağlı
olduğu sürece, cihazınız kapalı olsa
dahi, içindeki diski çıkarabilirsiniz.
Ancak bu durumda, disk tanıma süreci
başlatılmayacaktır (adım 4).
Disk kapağı
OPEN düğmesi
Okuyucu
lens
Disk kapağı
hafifçe açılınca
daha fazla açın.
Disk kapağını açıp kapatırken
•
operasyonu eliniz, diğer objeler vesaire
ile engellememeye özen gösterin. Kayışı
kameranın alt kısmına doğru hareket ettirin ve
disk kapağını ondan sonra açın veya kapatın.
• Eğer disk kapağını kapatırken kayışı
sıkıştırırsanız bu kameranın arızalanmasına
neden olabilir.
3 Diski kaydedilecek yüzü
videokameranıza bakacak şekilde
yerleştiriniz, ve sonrasında
diskin ortasına tıklayıncaya kadar
bastırınız.
2 Disk kapağı OPEN düğmesini ok
yönünde kaydırınız (OPEN B).
LCD ekranında [AÇMA HAZIRLIĞI]
ibaresi belirecektir. Ardından
açılış melodisi bir kez çalacak, ve
videokamera bipleyecektir.
Bip durduğunda, disk kapağı otomatik
olarak hafifçe açılacaktır.
24
Tek taraflı disk kullanırken diski etiketli
yüzü dışa bakacak şekilde yerleştirin.
• Diskin kaydedilecek yüzüne veya okuyucu
lense dokunmayın (s.133).
Çift yüzlü bir disk kullanırken, yüzeyinde
parmak izleri bırakmamaya dikkat edin.
• Disk kapağını diskin yanlış yerleştirildiği
bir halde kapatırsanız, bu videokameranızın
hatalı işleyişine sebebiyet verebilecektir.
Adım 7: Bir disk veya “Memory Stick Duo” yerleştirilmesi (devamı)
4 Disk kapağının kapatılması.
[DİSK ERİŞİMİ] ekranı
görüntülenecektir.
Disk türüne ve şartlarına bağlı olarak
diskin tanınması biraz zaman alabilir.
xDVD-R
[DİSK ERİŞİMİ]’in LCD ekranından
kaybolmasından hemen sonra kayda
başlayabilirsiniz. Adım 5’ten sonra
diğer adımlara devam etmenize gerek
yoktur.
xDVD-RW
Kayıt formatını seçiniz, ardından diski
biçimlendiriniz.Adım 5’e devam ediniz.
xDVD+RW
Kaydedilecek resmin en boy oranını
seçiniz, ardından diski biçimlendiriniz.
Adım 6’ya devam ediniz.
• Easy Handycam işlemi esnasında (s.29),
[Disk biçimlendirilsin mi? Yoksa diski
çıkarın.] mesajı belirecektir.
ve adım 8’e devam edin.
’e dokunun
5 DVD-RW için kayıt ortamını seçin
ve ’e dokunarak adım 7’ye
geçin.
dk
BİÇİMLEND.VIDEO:
Çeşitli DVD aygıtlarında
oynatılabilir. Kamerada
düzenlenemez.
VRVIDEO
OK
6 DVD+RW için kaydedilecek filmin
boy oranının seçilmesi. ([16:9
GENİŞ] veya [4:3]), ardından
ikonuna dokunma.
dk
BİÇİMLEND. 16:9 GENİŞ
Kaydedilck.filmin en boy
oranını seç. Değ iştirmek
için yndn.biçimlendir.
16:9
4:3
GENİŞ
OK
x16:9 GENİŞ
Geniş açılı ve yüksek netlikte filmler
kaydedebilirsiniz. Filmleri geniş
açılı bir televizyonda görüntülemeye
niyetliyseniz, [16:9 GENİŞ] seçeneğinin
seçilmesi tavsiye edilmektedir.
x4:3
Filmleri bir 4:3 televizyon ekranında
oynatabilirsiniz.
7 [EVET] t [EVET] ibarelerine
dokununuz.
8 [Tamamlandı.] mesajı belirdiğinde
ikonuna dokununuz.
Formatlama tamamlandığında, DVDRW/DVD+RW üzerinde kayıt yapmaya
başlayabilirsiniz.
• Formatlama esnasında pili veya AC
Adaptörünü yerlerinden çıkarmayınız.
Başlama
xVIDEO modu
Diski kapattığınız takdirde
DVD cihazlarının çoğunluğunda
oynatabilirsiniz.
xVR modu
Video kameranızda resimleri
düzenleyebilir, silebilir veya filmleri
parçalara bölebilirsiniz (s.83). Ancak,
kapatılmış diskler sadece VR modunu
destekleyen DVD cihazları üzerinde
oynatılabilir.
Diskin çıkarılması
Disk kapağını açmak için adım 1 ve 2’yi
uygulayın ve diski çıkartın.
• ACCESS lambacığı yanarken veya yanıp
sönerken veya LCD ekranında [DİSK
ERİŞİMİ] veya [AÇMA HAZIRLIĞI]
mesajları görüntülenirken videokameranızışok
veya titreşime maruz bırakmayınız.
• Disk şartlarına veya kaydedilen materyele bağlı
olarak diskin çıkarılması biraz zaman alabilir.
• Hasarlı veya parmak izleri nedeniyle kirli vs.
bir diski çıkarmak 10 dakikaya kadar bir süre
alabilir. Bu hallerde diske zarar gelebilir.
25
• Videokameranızın diski tanımasının ardından,
diski kullanmaya başladığınız tarih ve
disk üzerinde daha önceden kayıtlı alanlar
hakkındaki disk bilgileri yaklaşık 8 saniye
kadar görüntülenecektir. Disk üzerinde
daha önceden kayıtlı alanlar hakkındaki
bilgiler diskin şartlarına bağlı olarak doğru
görüntülenmeyebilir.
• Bir DVD-RW/DVD+RW’de önceden
kaydedilmiş bütün filmleri silmek ve diski
sonradan yeni filmlerin kaydında yeniden
kullanmak için, sayfa 58’e bakınız, “Disk
üzerindeki bütün sahnelerin silinmesi
(Formatlama)”.
Bir “Memory Stick Duo”
yerleştirilmesi
Sadece veya
Stick Duo”ları kullanabilirsiniz. (s.127).
• Kaydedilebilen filmlerin sayısı görüntü
kalitesine veya görüntü boyutuna bağlı olarak
değişmektedir. Detaylar için, sayfa 69’a
bakınız.
işaretli “Memory
1 Vizörü kaldırın.
3
“Memory Stick Duo”yu cihaz
içindeki Memory Stick Duo
kutucuğuna doğru yönde
yerleştirerek tıklamasını bekleyiniz.
ACCESS lambası
(“Memory Stick Duo”)
• “Memory Stick Duo”yu kutucuğa aşırı
güç uygulayarak veya yanlış yönde
yerleştirirseniz, Memory Stick Duo
kutucuğu veya görüntü verileri hasar
görebilir.
4 Memory Stick Duo kapağını
kapatın ve vizörü indirin.
2 Memory Stick Duo kapağını
açınız.
26
Memory Stick
Duo kapağını
Bir “Memory Stick Duo”yu
kutucuğundan çıkarmak için.
Adım 1 ve 2’yi gerçekleştirdikten sonra
“Memory Stick Duo”yu hafifçe itin.
• ACCESS lambacığının yanması veya
yanıp sönmesi video kameranızın veri
okuduğu/yazdığı anlamına gelmektedir.
Video kameranızışoka veya titreşime maruz
bırakmayınız, güç kaynağını kesiniz, “Memory
Stick Duo”yu veya pili çıkarınız. Aksi takdirde,
görüntü verileri hasar görebilmektedir.
• Video kameranıza yerleştirirken veya
çıkarırken “Memory Stick Duo”nun yerinden
fırlamamasına veya yere düşmemesine dikkat
ediniz.
Adım 8: Kaydedilen resmin boy oranının seçimi
(16:9 veya 4:3)
16:9 (geniş) modunda kayıt yaptığınızda,
geniş açılı, yüksek netlikte filmlerin tadını
çıkarabilirsiniz.
• Geniş açılı bir televizyonda film seyretme
niyetinde iseniz, 16:9 (geniş) modunda kayıt
yapılması tavsiye edilmektedir.
POWER düğmesi
WIDE SELECT
Filmler
1 (Film) lambasını yakmak için
POWER düğmesini ok yönünde
çeviriniz.
* Yukarıdaki görüntüler LCD ekranında
yapılan görüntülemelerdir. Vizörde farklı
görüntüler ortaya çıkabilir.
• Boy oranını aşağıdaki durumlarda
değiştiremezsiniz:
– Bir DVD+RW kullanırken
– Film kaydı yaparken
– [DİJİTL.EFEKT] seçeneği [ESKİ
FİLM]’e ayarlı olduğunda (s.71)
• 16:9 (geniş) ve 4:3 arasındaki görüntü açısı
zum pozisyonuna bağlı olarak farklılık
arzedebilir.
• Mevcut kayıt süresi aşağıdaki hallerde daha
kısa olabilir.
– DVD-R/DVD-RW’de (VIDEO modu)
kayıt yaparken 16:9 (geniş) ve 4:3
arasında gitgel yapmanız halinde.
– 4:3 ayarı yapılmışken ve bir DVD-R/
DVD-RW (VIDEO modu)/DVD+RW
takılı iken [KAYIT MODU]’nu (s.73)
değiştirmeniz halinde.
Video kameranızı bir televizyona
bağladıktan sonra resimleri oynatmak için
[TV TİPİ]’ni televizyonunuzun cinsine
(16:9/4:3) bağlı olarak [16:9] veya [4:3]’e
getiriniz (s.48).
• [TV TİPİ] [4:3]’e ayarlı iken 16:9 (geniş)
filmler izlemeniz halinde, görüntülerde süjelere
bağlı olarak kaba noktalar oluşabilir.
Başlama
2 WIDE SELECT seçeneğini tekrarlı
bir şekilde seçerek istenen ekran
boy oranını elde ediniz.
16:9 (geniş)*4:3*
Bir DVD cihazında veya DVD kayıt
cihazında görüntü oynatmak için
Resimlerin televizyon ekranında görüntülenme
tarzı cihazınıza bağlı olarak değişebilir.
Ayrıntılar için, kullandığınız cihazlarla birlikte
verilen kılavuzlarına başvurunuz.
27
Fotoğraflar
1 (Foto) lambacığını yakmak için
POWER düğmesini kaydırınız.
Görüntü boy oranı 4:3’e değişecektir.
2 Fotoğraflar için kayıt aracını
seçiniz.
1 t [SABİT ORTAM]
seçeneklerine basınız.
2 Fotoğraflar için kayıt aracını seçiniz ve
seçeneğine basınız.
• Varsayılan kurulum [MEMORY
STICK]’dir.
3 WIDE SELECT’e tekrarla basarak
istenen kurulumu elde ediniz.
• Fotoğraf boyutu, 16:9 (geniş) ayarı
) yapıldığında [ 2,3M] ve 4:3 ayarı
(
yapıldığında azami [3,0M] (
• Kaydedilebilir fotoğraf sayısı görüntü
kalitesine ve görüntü boyutuna bağlı olarak
değişebilmektedir. Detaylar için, s.69’a bakınız.
)’dir.
28
Easy Handycam – video kameranızın otomatik kurulumlarla kullanımı
Easy Handycam işlevlerinin kullanımı
Easy Handycam işleyişi videokameranızın hemen hemen
bütün kurulumlarını sadece tek bir EASY düğmesine
basarak otomatik hale getirme fonksiyonudur. Bu
seçenekte, video kameranız film çekmek için gereken
çeşitli ayarları otomatik olarak gerçekleştireceğinden,
ayrıntılı kurulum işlemlerine gerek bulunmamaktadır.
Böylece sadece temel bazı fonksiyonlar
kullanılabildiğinden ve ekranda görüntülenen harf
boyutları kolay seyir için büyütüldüğünden, video
kamerayı ilk defa olarak kullananlar dahi kolay
kullanımın tadını çıkarabilirler.
Kameranızın Easy Handcam modundaki ayarları
[SETUP]’a dokunarak kullanılabilir ayar seçeneklerini görüntüleyin.
Ayarla ilgili detaylar için sayfa 60’a bakınız.
dk BEKL
Dokun
• Hemen hemen tüm ayar seçenekleri Easy Handycam moduna ayarlanır.
• Easy Handycam modu sırasında
Manuel odaklama veya özel efektler ekleme gibi ayaları yapmak için Easy Handycam modunu iptal edin.
•
görüntülenmez
SAAT
AYARI
KAPAT-
BİP
MA
BİÇİM.
Easy Handycam modu sırasında geçersiz olan butonlar
Aşağıdaki buton ve fonksiyonlar otomatik olarak ayarlandıklarından bunları
kullanamazsınız. Eğer geçersiz olan bir buton veya fonksiyona dokunursanız [Easy
Handycam kullanılırken geçersizdir.] mesajı görüntülenir.
• BACK LIGHT (s.41)
• DISP BATT/INFO’nun basılı tutulması (s.43)
• Göz at/Silerek göz at (s.44)
EASY butonu
Easy Handycam – video kameranızın otomatik kurulumlarla kullanımı
Easy Handycam modunu iptal etmek için
Tekrar EASY’ye basın. Ekrandaki kaybolur.
• Eğer Easy Handycam modunu iptal etmeden gücü keserseniz, kamerayı gelecek açışınızda kamera
Easy Handycam modunda çalışmaya başlar.
Şimdi de kolay kaydı deneyiniz sayfa 30
Kullanımdan önce adım 1 ila 8’de (s.16 ila 27) belirtilen hazırlıkları tamamlayın.
• Yeni bir DVD-RW yerleştirdiğinizde, bu VIDEO modunda formatlanacaktır.
• VR modunda formatlanmış bir DVD-RW diski kullandığınızda, video kameranızın editleme
fonksiyonlarını kullanamazsınız (s.83).