Inden du tager apparatet i brug, bør du læse
denne brugervejledning grundigt og gemme
den til senere opslag.
ADVARSEL
Apparatet ma ikke udsattes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stod.
FORSIGTIG!
Udskift kun batteriet med den angivne type.
I modsat fald kan der opstå brand eller ske
personskade.
For kunder i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de
specifikke frekvenser kan påvirke dette
digitale videokameras lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse
af kabler, som er kortere end 3 meter.
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for
den Europæiske Union
og andre europæiske
lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning
af elektriske og elektroniske produkter.
Ved a t sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvind ingen
af dette produkt kan fås hosmyndighedern e,
det lokale renovationsselskabeller butikken,
hvor produktet blev købt.
Ekstraudstyr: Fjernbetjening
Bemærk!
Genstart programmet eller afbryd forbindelsen,
og tilslut kommunikationskablet igen
(USB, etc.), hvis statisk elektricitet eller
elektromagnetisk interferens bevirker,
at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
2
Bemærkninger om brug
Camcorderen leveres med to slags
betjeningsvejledninger:
– "Betjeningsvejledning" (denne vejledning)
– "Introduktion", som beskriver brugen af
camcorderen sammen med en tilsluttet computer
(indeholdt på den medfølgende CD-ROM)*
* DCR-DVD404E leveres ikke med
vejledningen "Introduktion", fordi den ikke
understøtter computertilslutning.
Hvis du bruger en "Memory Stick Duo"
med "Memory Stick"-kompatibelt
udstyr
er det vigtigt, at du kontrollerer, at "Memory
Stick Duo"-enheden er korrekt placeret
i Memory Stick Duo-adapteren.
Memory Stick Duo-adapter
Diske, som du kan bruge i
videokameraet
Du kan kun bruge 8-cm DVD-R-, 8-cm DVDRW- og 8-cm DVD+RW-diske. Brug diske,
der er mærket som angivet nedenfor. Se side
12, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Typer af "Memory Stick", som du kan
bruge sammen med camcorderen
Der findes to størrelser "Memory Stick.":
Du kan bruge "Memory Stic k Duo"-enheder,
der er mærket med
eller (s.127).
"Memory Stick Duo" (denne størrelse kan anvendes
sammen med camcorderen)
"Memory Stick"(kan ikke anvendes i camcorderen).
• Du kan ikke anvende andre typer
hukommelseskort end "Memory
Stick Duo."
• "Memory Stick PRO" og "Memory Stick
PRO Duo" kan kun anvendes sammen med
udstyr, der er kompatibelt med "Memory
Stick PRO".
Brug af camcorderen
• Undgå at holde camcorderen i følgende dele:
DK
SøgerLCD-skærm
Batteri
• Camcorderen er ikke støv-, dryp- eller
vandtæt. Se "Vedligeholdelse og
sikkerhedsforskrifter" (s.131).
• Hvis du vil forhindre, at dine diske bliver
ødelagte, eller at du mister de billeder, du har
optaget, skal du gøre følgende, når en af
indikatorerne i knappen POWER (s.20) eller
indikatoren ACCESS (s.24) lyser:
– Undgå at fjerne batteriet eller AC-
adapteren fra camcorderen
– Undgå at udsætte camcorderen for
stød eller rystelser.
• Inden du slutter camcorderen til en anden
enhed med et USB-kabel eller et andet
kabel, skal du kontrolle re, at stikket vender
rigtigt. Hvis du tvinger stikket ind i den
forkerte retning, kan det beskadige
bøsningen, eller det kan medføre
fejlfunktion af camcorderen.
3
Læs dette først (Fortsat)
Bemærkninger om
opsætningsindstillinger, LCD-skærm,
søger og objektiv
• En opsætningsindstilling, der er nedtonet,
er ikke tilgængelig under den aktuelle
optagelse eller afspilning.
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet
ved hjælp af en teknologi, der er
kendetegnet ved ekstrem høj præcision,
således at andelen af effektive pixels udgør
99,99 %. Der kan dog forekomme små,
sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde,
blå eller grønne), som konstant vises på
LCD-skærmen og i søgeren. Disse
prikker skyldes ikke fejl.
Sort prik
Hvid, rød, blå eller
grøn prik
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller
objektivet udsættes for direkte sollys
i længere tid, kan det resultere i,
at camcorderen ikke fungerer korrekt.
Vær varsom med at anbringe kameraet
i nærheden af et vindue eller udendørs.
• Ret ikke camcorderen direkte mod solen.
Dette kan medføre, at camcorderen ikke
fungerer korrekt. Tag i stedet billeder af
solen under svage lysforhold, f.eks.
i skumringen.
4
Optagelse
• Inden du begynder at optage, skal du afprøve
optagefunktionen for at sikre dig, at billede
og lyd optages uden problemer. Du kan ikke
slette de billeder, du optager på en DVD-Rdisk Brug derfor en DVD-RW-/DVD+RW-
-disk til prøveoptagelser (s.12).
• Der kan ikke kompenseres for indholdet af
en optagelse, selv hvis der ikke kan udføres
optagelse eller afspil ning på grund af en fejl
i camcorderen, lagringsmediet el.lign.
• TV-farvesystemerne varierer, afhængigt af
landet eller området. Hvis du vil vise dine
optagelser på et tv, skal du bruge et tv, der er
baseret på PAL -systemet.
• Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og
andet materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant
materiale kan være i strid med gældende
lovgivning om ophavsret. Du kan ikke
kopiere ophavsretligt beskyttet software på
din camcorder.
Denne vejledning
• De billeder af LCD-skærmen og søgeren,
der er vist i denne vejledning, er taget med
et digitalt stillbilledkamera og kan således
være forskellige fra det, du ser.
• Ret til ændring af optagelsesmediet og
ekstraudstyrets design og tekniske
specifikation forbeholdes.
• Illustrationerne i denne vejledning er
baseret på modellen DCR-DVD405E.
• Begrebet "disk" i denne
betjeningsvejledning betegner 8-cm
DVD-diske.
• Hvilke funktioner, der er tilgængelige,
afhænger af den type disk, der anvendes.
Følgende mærker anvendes til de
forskellige DVD-formater:
DVD
+RW
• Skærmbillederne på de forskellige sprog
anvendes til at illustrere
betjeningsprocedurerne. Skift om
nødvendigt sprog, før du bruger
camcorderen (s.77).
Om Cal Zeiss-objektivet
Camcorderen er udstyret med et Carl Zeissobjektiv, som er udviklet af Carl Zeiss i
Tyskland og Sony Corporat ion i samarbejde,
og frembringer fremragende billeder.
Det er kompatibelt med MT F*-målesystemet
for videokameraer og frembringer den
kvalitet, der er kendetegnende for et
Carl Zeiss-objektiv.
Desuden er camcorderens objektiv
T*-behandlet for at fje rne uønskede reflekser
og opnå en naturtro farvegengivelse.
* MTF er en forkortelse for Modulation
Transfer Function.. Den numeriske værdi
angiver den mængde lys, der rammer
motivet i objektivet.
5
Indholdsfortegnelse
Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam
Hvad kan du bruge dit DVD Handycam til ..............................................10
Valg af disk .............................................................................................12
Sådan bruger du dit DVD Handycam...................................................... 14
Introduktion
Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør ............................................16
Trin 2: Opladning af batteriet ..................................................................17
Trin 3: Tilslutning af strøm og håndtering af camcorderen .....................20
Trin 4: Justering af LCD-skærm og søger............................................... 21
Trin 5: Brug af berøringspanelet.............................................................22
Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt...................................................23
Trin 7: Isætning af en disk eller en "Memory Stick Duo".........................24
Trin 8: Valg af billedformatet (16:9 eller 4:3) for det optagne billede ......27
Easy Handycam – sådan bruger du din camcorder med
automatiske indstillinger
Betjening af Easy Handycam-apparatet .................................................29
Nem optagelse........................................................................................30
Nem afspilning ........................................................................................32
Forberedelse til afspilning på en DVD-afspiller (færdiggørelse)............. 34
Funktioner til optagelse/afspilning m.m...................................................40
Optagelse
Sådan bruger du zoom
Sådan optager du mere intens lyd (5,1-kanals surround-optagelse)
Sådan bruger du blitzen
Sådan optager du i mørke (NightShot)
Sådan justerer du eksponeringen af motiver i modlys (BACK LIGHT)
Sådan justerer du fokusering på et motiv, der ikke står midt i billedet
6
Sådan vælger du eksponering af et valgt motiv
Sådan optager du i spejltilstand
Sådan tilføjer du specialeffekter
Sådan anvender du et kamerastativ
Sådan fastgør du skulderremmen
Afspilning
Sådan bruger du afspilningszoom (PB zoom)
Sådan afspiller du en række af stillbilleder (diasshow)
Optagelse/afspilning
Sådan kontrollerer du den resterende batteritid
Sådan slår du biplyden til bekræftelse fra
Sådan nulstiller du indstillingerne (RESET)
Navne på andre dele og funktioner
Kontrol/sletning af den sidste sekvens
(gennemsyn/sletning i forbindelse med gennemsyn)..............................44
Indikatorer, der vises under optagelse/afspilning....................................45
DVD Handycam optager billedata på 8-cm DVD*-diske.
Diske er mere bekvemme end videobånd og langt mere anvendelige.
Nemt at tage smukke billeder
Ingen tilbagespoling før du kan begynde at
optage (s.30, 36)
De billeder, du optager, gemmes i tomme områder
på disken, så der er ikke nogen risiko for, at
værdifulde optagelser fejlagtigt bliver overskrevet.
Der er ikke behov for at spole tilbage, før du
begynder at optage, og du kan derfor tage billeder,
lige så snart du ønsker det.
En disk kan lagre både film og stillbilleder:
• Stillbilleder kan optages på disken eller på en
"Memory Stick Duo."
Du kan nemt finde frem til en bestemt sekvens
ved hjælp af skærmen VISUAL INDEX.(s.32, 38)
Ved hjælp af skærmen VISUAL INDEX kan du på
et øjeblik gennemse indholdet af disken. Det eneste,
du skal gøre, er at røre ved den sekvens, du ønsker at se.
Disken bliver ikke slidt, uanset hvor mange gange
du afspiller den. De dyrebare øjeblikke, du har
foreviget på din disk, varer for evigt.
Optager vidvinkelformat (widescreen) og
5,1-kanals surround sound (s.27, 40)
Du kan optage vidvinkelbilleder af høj kvalitet på en bred
LCD-skærm, der viser den samme 16:9-visningsvinkel
som et widescreen-TV. En naturtro 5,1-kanals surround
sound-lyd kan ligeledes optages direkte på disken.
*En DVD (Digital Versatile Disc) er en optisk disk med høj kapacitet.
10
En indspillet disk kan afspilles på et antal forskellige enheder
Afspilning på en DVD-afspiller eller i et DVD-drev
(s.34, 50)
Du kan afspille indspillede og færdiggjorte** diske på en
hjemme-DVD-afspiller, DVD-optager eller et DVD-drev på
en computer, som understøtter 8-cm diske.
I forbindelse med færdiggørelse af disken kan du oprette
diasshows med stillbilleder og DVD-menuer for at gøre det
lettere at finde frem til de sekvenser, du gerne vil se.
Afspilning på widescreen-TV og i hjemmebiograf
(s.40, 48)
Billeder, der er optaget i vidvinkelformat kan afspilles på et
widescreen-TV med fuld panoramaeffekt. Diskene i ndspilles
ligeledes med 5,1-kanals surround sound-lyd for at sikre en
fuldendt lyd ved afspilning i en hjemmebiograf.
Tilslutning af DVD Handycam til en computer
• Visse modeller understøtter muligvis ikke computertilslutning.
Højhastighedsoverførsel af billeder (s.95)
Billeddata kan nemt overføres til en computer,
uden at der er behov for afspilning.
På computere med en Hi-Speed USB (USB 2.0)port er det muligt at udføre en endnu hurtigere
billedoverførsel.
Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam
Anvendelse af den medfølgende software til
redigering og kopiering (s.95)
Ved hjælp af Picture Package, som er den software,
der følger med dit DVD Handycam, kan du tilføje musik
og effekter, så du kan skabe din egen originale DVD.
Kopiering af diske er så let som aldrig før, hvilket giver
dig mulighed for at dele dyrebare øjeblikke med familie
og venner.
** Færdiggørelse: betegner den proces, der gør det muligt at afspille indspill ede DVD-diske på andre DVD-
enheder (se side 34 og 50).
11
Valg af disk
DVD Handycam er kompatibelt med 8-cm DVD-R-, DVD-RW- og DVD+RW-diske.
Det understøtter ikke 12-cm diske.
Optageformat for DVD-RW-diske
Hvis du anvender en DVD-RW-disk, kan du vælge optageformatet i tilstanden VIDEO eller
tilstanden VR.
I denne vejledning er tilstanden VIDEO vist som og tilstanden VR som .
Et optageformat, der er kompatibelt med de fleste DVD-afspillere, især efter
færdiggørelse.
I tilstanden VIDEO er det kun muligt at slette det seneste billede.
Et optageformat, som gør det muligt at foretage redigering ved hjælp af dit DVD
Handycam (sletning og reorganisering af billedrækkefølge).
En færdiggjort disk kan afspilles på DVD-afspillere, som understøtter tilstanden VR*
Funktioner i de forskellige
diskformater
Disktyper og symboler
I denne vejledning er anvendt følgende symboler
Diskformater og optageformater Ordliste (s.137,138)
Tallene i parentes ( ) henviser til sidenumre.
DVD-RDVD-RWDVD+RW
1
.
Der kan optages både film i 16:9-format
(vidvinkel) og 4:3-format på den
samme disk*
Omgående sletning af den seneste optagelse (44)–zzz
Ubegrænset sletning af optagelser
Redigering af optagelser på camcorderen
Brug af den samme disk gentagne gange,
selv om disken bliver fuld, ved hjælp af
processen formatering*
Afspilning af optagelser på andre DVDafspillere, når du har færdiggjort disken
Afspilning af optagelser på andre DVDafspillere, selv hvis du ikke har færdiggjort
disken
Oprettelse af en DVD-menu i forbindelse
med færdiggørelse af disken
1
Se i betjeningsvejledningen til din DVD-afspiller, om den understøtter tilstanden VR i forbindelse med
*
DVD-RW-diske.
2
Du kan optage stillbilleder på alle typer diske.
*
3
*
Formatering sletter alle optagelser og bringer optagemediet tilbage til dets oprindelige tomme tilstand.
(s.58) Selv når du bruger en ny disk, kan du formatere den ved hjælp af dit DVD Handycam (s.24).
*4Du bør ikke anvende en DVD+RW-disk, før den er færdiggjort på en computer, da dette kan
medføre, at disken ikke fungerer korrekt.
2
3
(27)zzz –
(83)––z–
(83)––z–
(58)–zzz
(34, 50)zz*1z*
1
(50) –––*3z*
(53)zz –z
12
z
4
Optagetid
Optagetid pr. diskside
Minimumoptagetiden er angivet i parentes.
enhed: min.
OptagetilstandOptagetid
HQ (High Quality)ca. 20 (18)
SP (Standard Play)ca. 30 (18)
LP (Long Play)ca. 60 (44)
• Optagetiden for film falder, når disken også
indeholder stillbilleder.
Dit DVD Handycam anvender formatet VBR
(Variable Bit Rate) til automatisk tilpasning af
billedkvaliteten til den sekvens, der optages. Denne
teknologi bevirker, at optagetiden for en bestemt
disktype kan variere.
Filmsekvenser, som indeholder hurtige bevægelser
eller komplekse billeder, optages ved en højere
bithastighed, hvilket er med til at reducere den
samlede optagetid.
VBRGloseliste (s.138)
Anvendelse af disk
Af hensyn til pålideligheden og holdbarheden af optagelser/afspilninger anbefales det, at du
bruger diske af mærket Sony eller diske, der er mærket med * (for VI DEO CAMERA),
til dit DVD Handycam.
• Hvis du bruger en anden type disk end de, der er nævnt ovenfor, kan det medføre utilfredsstillende optagelse/
afspilning eller ligefrem bevirke, at du ikke vil være i stand til at fjerne disken fra dit DVD Handycam igen.
* Afhængigt af hvor du har købt disken, er disken forsynet med mærket .
Brug af dobbeltsidede diske
Dobbeltsidede diske gør det muligt for dig at optage på begge sider af disken.
Optagelse på A-siden
Indsæt disken i dit DVD Handycam (siden med symbolet i midten skal vende udad), indtil
den klikker på plads.
Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam
Anbring symbolet ,
symbolet
• Når du bruger en dobbeltsidet disk, er det vigtigt, at du sikrer, at overfladen ikke bliver snavset til med
fingeraftryk.
• Når du anvender en dobbeltsidet disk i dit DVD Handycam, sker optagelse/afspilning udelukkende på den
side. Du kan ikke skifte til at optage eller afspille på den anden side, mens disken er indsat i dit DVD
Handycam. Når du er færdig med at optage/afspille den ene side, tager du disken ud og vender den om for
at få adgang til at bruge den anden side.
• Følgende funktioner kan udføres på begge sider af en dobbeltsidet disk:
– Færdiggørelse (s.50)
– Manglende færdiggørelse (DVD-RW: i tilstanden VIDEO) (s.57)
– Formatering (s.58)
så det peger udad.
Optagelse sker på
bagsiden.
13
Sådan bruger du dit DVD Handycam
1Klargøring
(Se side 16 til 27.)
Vælg den disk, som passer bedst til dine behov.
Gentagen brug af en disk
Lagring af de
billeder, du har
taget
Brug af den
samme disk
gentagne gange
Hvad har du lyst til at gøre, når
du er færdig med din
Hvis du vil slette elle r
redigere billeder i dit
DVD Handycam
Hvis du vil
afspille disken
på en anden
DVD-e nhed
Disken kan afspilles på
en række forskellige
DVD-enheder
* Vælg den korrekte
tilstand på dit DVD
Handycam, og udfør
formateringen (s.24).
2Optagelse, sletning
og redigering
(Se side 30, 36, 44
og 83.)
Du kan ikke
slette billeder,
du har taget.
3Fremvisning på DVD Handycam
(Se side 32 og 38)
Du kan også fremvise billeder ved at slutte
kameraet til dit TV (s.48).
Fortsætter på højre side
14
Du kan til enhver tid
slette eller redigere de
billeder, du har taget
(s.83).
Det er muligt at
afspille disken,
før den er færdiggjort
Du kan kun slette de
billeder, du lige har taget
(s.44).
rdigg
relse
4Visning på en anden DVD-enhed
(Se side 50 og 54.)
Hvis du vil vise en disk, du har optaget på dit DVD Handycam på andre DVD-afspillere,
skal du først færdiggøre disken.
Færdigg
ørelse
Færdiggørelse
DVD-afspiller /
DVD-optager
• Jo mindre optagekapaciteten på disken er, jo længere tid tager det at færdiggøre den.
Hvilke funktioner, der er tilgængelige på den færdiggjorte disk, afhænger af disktypen.
Færdiggørelse
Færdiggørelse
Lige som andre DVD-diske på
markedet kan denne disk
afspilles i de fleste DVDafspillere, når den er
færdiggjort.
DVD -drev
Der kan ikke tilføjes flere
optagelser, selvom der er ledig
plads på disken.
Manglende færdiggørelse gør
det muligt for dig at tilføje
optagelser (s.57).
Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam
Færdiggørelse
Disken kan afpilles på en
afspiller, der er kompatible
med DVD-RW -diske
i tilstanden VR.
Det er muligt at afspille disken, før den er færdiggjort.
I visse tilfælde er en færdiggørelse af disken dog påkrævet.
Se side 50for at få yderligere oplysninger.
Det er muligt at tilføje
optagelser uden manglende
færdiggørelse.
Afspilningskompatibilitet
Der gives ingen garanti for, at afspilning er kompatibel med enhver form for DVD-afspiller. Se den
betjeningsvejle dning, der fulgte m ed din DVD-afspiller, eller spørg d in forhandler for a t få yderligere op lysninger.
15
Introduktion
Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør
Kontrollér, at du har modtaget følgende
sammen med din camcorder:
Tallet i parentes angiver
nummeret på den enhed, der følger med.
• Diske og "Memory Stick Duo"
medfølger ikke.
AC-adapter (1) (s.17)
Netledning (1) (s.17)
A/V-tilslutningskabel (1) (s.48, 88, 90, 94)
USB-kabel (1) (s.92, 94)
(Gælder for DCR-DVD405E/DVD805E)
Genopladeligt batteri
NP-FP60 (1) (s.18)
Rengøringsklud (1)
CD-ROM "Picture Package Ver.1.8.1" (1)
(s.95) (Gælder for DCR-DVD405E/
DVD805E)
CD-ROM "Nero Express 6" (1)
(s.95) (Gælder for DCR-DVD404E)
Bruges, når du skal kopiere en disk, du har
optaget med ca mcorderen, til en 1 2-cm DVD.
Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Trådløs fjernbetjening (1) (s.47)
Et lithium-batteri af knaptypen er allerede
monteret.
16
Trin 2: Opladning af batteriet
Du kan oplade batteriet, når du har sluttet
“InfoLITHIUM” -bat teriet (P-serien) (s.129)
til din camcorder.
• Du kan ikke bruge et NP-FP30-batteri i
camcorderen. (Se bagsiden af batteriet for at få
oplysninger om modelnummer). Hvis du tvinger
batteriet på plads, kan der opstå fejl – f.eks.
kan batteriets ydeevne blive forringet, eller
batteriet kan sætte sig fast.
Kontakten
POWER
CHG-indikator
DC IN-stik
Batteri
Stikdæksel
AC-adapter
DC-stik
Netledning
Til stikkontakten i væggen
1 Skub batteriet i pilens retning,
indtil det klikker på plads.
2 Skub kontakten POWER i pilens
retning, indtil den står på OFF
(CHG) (standardindstilling).
3 Tilslut AC-adapteren til DC IN-
stikket i camcorderen.
Åbn stikdækslet for at tilslutte ACadapteren.
Juster v-mærket på
jævnstrømsstikket,
så det passer til v-
mærket på din
camcorder.
Introduktion
Stikdæksel
4 Tilslut netledningen til AC-
adapteren og stikkontakten.
CHG-indikatoren lyser (opladning),
og opladningen går i gang.
17
Trin 2: Opladning af batteriet (Fortsat)
5 CHG-indikatoren (opladning)
slukker, når batteriet er fuldt opladet.
Du skal nu koble AC-adapteren fra
DC IN-stikket på camcorderen.
• Tag AC-adapteren fra ved at holde i både
camcorderen og jævnstrømsstikket.
Sådan fjerner du batteriet.
Skub kontakten POWER hen på OFF (CHG).
Skub BATT-batterifrigøringsknappen til
siden, og tag batteriet ud.
BATTbatterifrigøring
• Når du fjerner batteriet, er det vigtigt, at du sikrer
dig, at ingen af indikatorerne i kontakten POWER
(s.20) lyser.
Opbevaring af batteriet
Brug batteriet helt op, hvis du ikke skal bruge
det igen i en længere periode (s.129).
Sådan bruges en ekstern strømkilde
Foretag de samme tilslutninger, som når
batteriet skal oplades. Batteriet mister ikke
sin opladning i dette tilfælde.
Opladningstid (fuldt opladet)
Den omtrentlige tid (min.), der kræves, når
du oplader et fuldstæ ndigt afladet batteri helt.
Den omtrentlige tid (min.), du har til
rådighed, hvis du anvender et fuldt
opladet batteri.
Batteri
NP-FP50
NP-FP60
(medfølger)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Typisk optagetid viser tiden, når du gentagne
gange starter og stopper optagelsen, tænder og
slukker for strømmen og zoomer.
• De viste tider varierer, afhængigt af følgende:
– Øverst: Når LCD-baggrundsbelysningen tændes.
– Midt: Når LCD-baggrundsbelysningen slukkes.
– Nederst: Optagetid, når du optager med
søgeren, mens LCD-panelet er lukket.
Løbende
optagetid
055
060
060
085
090
095
125
135
140
145
155
160
230
250
255
Typisk
optagetid*
025
030
030
040
045
045
060
065
070
070
075
080
115
125
125
Afspilningstid
Den omtrentlige tid (min.), du har til
rådighed, hvis du anvender et fuldt opladet
batteri.
Batteri
NP-FP50
NP-FP60
(medfølger)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Når LCD-baggrundsbelysningen tændes.
LCD-skærm
åbnet*
LCD-skærm
lukket
090110
110120
200235
235280
345415
Batteriet
• Før du udskifter batteriet, skal du skubbe
kontakten POWER hen på OFF (CHG).
• Hvis CHG-indikatoren (opladning) blinker
i forbindelse med opladning, eller hvis
BATTERY INFO (s.43) ikke vises korrekt,
kan det skyldes et af følgende forhold:
– Batteriet er ikke tilsluttet korrekt.
– Batteriet er beskadiget.
– Batteriet er fuldstændigt afladet. (Kun for
BATTERY INFO).
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, når ACadapteren er tilsluttet camcorderens DC IN-stik,
selv hvis netledningen er taget ud af stikkontakten
i væggen.
• Det anbefales, at du bruger et NP-FP70, NP FP71eller NP-FP90-batteri, når et videolys er tilsluttet
(medfølger ikke).
Opladningstid/optagetid/afspilningstid
• Tider målt med camcorderen ved 25° C.
(10-30° C anbefales.)
• Optagetiden og afspilningstiden bliver kortere,
når du bruger camcorderen ved lave temperaturer.
• Optagetiden og afspilningstiden varierer,
afhængigt af de forhold, du bruger
camcorderen under.
AC-adapter
• Brug en stikkontakt i nærheden, når du
bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt
lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der
opstår en fejlfunktion.
• Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er
placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg
og et møbel.
• Hvis du vil undgå kortslutning, skal du sikre,
at AC-adapterens jævnstrømsstik eller
batteriterminalen ikke kommer i kontakt med
metalgenstande. Dette kan medføre,
at camcorderen ikke fungerer korrekt.
ADVARSEL!
• Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så længe
stikket sidder i stikkontakten i væggen, selvom
selve enheden er slukket.
Introduktion
19
Trin 3: Tilslutning af strøm og håndtering af
camcorderen
Når du ønsker at optage, skal du skubbe
kontakten POWER til siden for at tænde den
tilhørende indikator.
Første gang, du bruger camcorderen, vises
skærmen [CLOCK SET] (s.23).
Kontakten POWER
Objektivdæksel
1 Tænd for strømmen ved at skubbe
kontakten POWER i pilens retning,
mens du trykker på den grønne
knap i midten.
Når du optager eller afspiller, kan du
skifte strømtilstand ved at skubbe
kontakten POWER i pilens retning, indtil
indikatoren lyser.
Grøn knap
• Når du først har indstillet dato og klokkeslæt
([CLOCK SET], s.23), vil den aktuelle dato og
det aktuelle klokkeslæt blive vist på
camcorderens LCD-skærm i nogle få sekunder,
næste gang du tænder for camcorderen.
2 Kontrollér, at du holder korrekt på
camcorderen.
3 Sørg for, at du har godt ved,
og spænd herefter remmen.
(Film): Til filmoptagelse
(Stillbillede): Til optagelse af
stillbilleder.
• Når du tænder camcorderen, åbnes
objektivdækslet automatisk.
20
Sådan slukker du for camcorderen
Skub kontakten POWER hen på O FF (CHG).
• Når du køber c amcorderen, er apparatet indstillet
på en sådan måde, at strømmen automatisk
slukker, hvis du ikke betjener camcorderen i ca.
5 minutter, så du kan spare på strømmen på
batteriet. ([A.SHUT OFF], s.76).
Trin 4: Justering af LCD-skærm og søger
LCD-skærmen
Løft LCD-panelet 90 grader op i forhold til
camcorderen (1), og drej det til den bedste
vinkel for at optage eller afspille (2).
2 180 grader
(maks.)
2 90 grader
(maks.)
• Kontrollér, at du ikke ved et uheld kommer til at
trykke på knapperne på LCD-rammen, når du
åbner eller justerer LCD-skærmen.
• Når du åbner LCD-skærmen 90 grader i forhold
til camcorderen og derefter dreje r den 180 grader
mod objektivsiden, kan du lukke den med LCDskærmsiden udad. Dette er praktisk under
afspilningen.
Sådan slår du LCDbaggrundsbelysningen fra for at spare
på batteriet
Tryk på knappen DISP/BATT INFO, og hold
den nede i et par sekunder, indtil
kommer frem.
Denne indstilling er praktisk, når du bruger
camcorderen i lyse omgivelser, eller når du
vil spare på ba tteriet. Det billede, du optager,
påvirkes ikke af denne indstilling. Hvis du
vil annullere indstillinge n, skal du trykke ned
på knappen DISP/BATT INFO indtil
forsvinder.
DISP/BATT INFO
1 90 grader til
camcorderen
Søgeren
Du kan gennemse billeder i søgeren, mens
LCD-panelet er lukket, hvis du vil spare på
strømmen, eller hvis det er svært at se billedet
på LCD-skærmen.
Søger
Knap til justering af
søgerokular
Løft søgeren, og flyt den,
indtil billedet er klart.
• Du kan justere lysstyrken i søgerens
baggrundsbelysning ved at vælge [LCD/VF SET]
- [VF B.LIGHT] (s.74). Det optagne billede
påvirkes ikke af indstillingen.
• Du kan justere [FADER] og [EXPOSURE]
samtidig med, at du gennemser billeder på
søgeren (s.65, 71).
Introduktion
• Se [LCD/VF SET] - [LCD BRIGHT] (s.74) for
at justere lysstyrken på LCD-skærmen.
21
Trin 5: Brug af berøringspanelet
Du kan afspille de billeder, du har optaget
(s.32, 38), eller ændre indstillingerne (s.60)
ved hjælp af berøringspanelet.
Tryk på knapperne, som vises på skærmen.
Understøt bagsiden af LCD-panelet
med din venstre håndflade. Tryk
derefter på knapperne, som vises
på skærmen.
Tryk på knappen på LCD-skærmen.
DISP/BATT INFO
• Udfør de samme handlinger som de, der er
beskrevet ovenfor, når du trykker på knapperne
på LCD-rammen.
• Kontrollér, at du ikke ved et uheld komme til at
trykke på LCD-skærmens knapper, når du bruger
berøringspanelet.
• Hvis knapperne på berøringspanelet ikke
fungerer, som de skal, skal du justere LCDskærmen. (CALIBRATION) (s.132)
Ændring af sprogindstillingen
Du kan ændre skærmvisningen,
så meddelelserne vises på et bestemt sprog.
Vælg skærmsproget i [LANGUAGE] under
TIME/LANGU. (s.77).
Sådan skjuler du skærmindikatorerne
Tryk på knappen DISP/BATT INFO for at
skjule eller vise skærmindikatorerne
(tæller m.m.).
22
Trin 6: Indstilling af dato og klokkeslæt
Første gang, du bruger camcorderen, skal du
indstille dato og klokkeslæt. Hvis du
undlader at indstille dat o og klokkeslæt, vises
skærmbilledet [CLOCK SET], hver gang du
tænder camcorderen eller ændrer
indstillingen af kontakten POWER.
• Hvis du ikke brug er camcorderen i ca. 3 måneder,
aflades det indbyggede genopladelige batteri,
og datoen og klokkeslættet kan blive slettet fra
hukommelsen. S kulle dette ske, skal du oplad e det
genopladelige batteri og derefter indstille datoen
og klokkeslættet igen (s.133).
Kontakten POWER
Gå videre ti l trin 4, hvis du indst iller uret den
første gang.
1 Tryk på t [SETUP].
4 Vælg det ønskede geografiske
område ved hjælp af /,
og tryk derefter på .
5 Angiv eventuelt [SUMMERTIME] til
[ON] ved hjælp af /, og tryk
herefter på .
6 Angiv [Y] (år) ved hjælp af /,
og tryk derefter på .
• Du kan angive alle år frem til 2079.
Introduktion
2 Vælg (TIME/LANGU.) ved
hjælp af /, og tryk på .
3 Vælg [CLOCK SET] ved hjælp af
/, og tryk derefter på .
7 Angiv [M] (måned), [D] (dag), timer
og minutter, og tryk derefter på
.
Uret starter.
• Se side 125 for at få yderligere oplysninger om
"tidsforskelle."
• Dato og klokkeslæt for optagelsen vises ikke
under optagelsen, men optages automatisk på
disken, og du kan kontrollere angivelserne under
afspilningen ([DATA CODE], side 74).
23
Trin 7: Isætning af en disk eller en
"Memory Stick Duo"
Isætning af en disk
I forbindelse med optagelse har du brug for
en ny 8-cm DVD-R-, DVD-RW- eller
DVD+RW -disk (s.12).
• Start med at fjerne støv eller fingeraftryk fra
disken ved hjælp af den rengøringsklud, der
følger med camcorderen (s.126).
Indikatoren ACCESS (disk)
Kontakten POWER
1 Kontrollér, at camcorderen
er tændt.
• Du kan fjerne disken, så snart der er sluttet strøm
til camcorderen, også selvom camcorderen er
slukket. Diskgenkendelsesprocessen (trin 4)
går dog ikke i gang.
2 Skub kontakten OPEN, som du
finder på diskdækslet, i pilens
retning (OPEN B).
[PREPARING TO OPEN] vises på
LCD-skærmen. Åbningsmelodien
afspilles herefter en enkelt gang,
og camcorderen bipper.
Når biplyden stopper, åbnes diskdækslet
automatisk en smule.
24
Kontakten
OPEN på
diskdækslet
Pickuplinse
Når diskdækslet
åbnes lidt, skal
du åbne det
længere op.
• Pas på, at du ikke forhindrer åbning ell er lukning
af diskdækslet med din hånd eller andre
genstande. Flyt remmen fra bunden af
camcorderen, og åbn eller luk diskdækslet.
• Hvis remmen kommer i klemme, når du lukker
diskdækslet, kan det medføre, at camcorderen
ikke fungerer korrekt.
3 Sæt disken i med optagesiden
vendt mod camcorderen, og tryk
derefter på midten af disken,
så den klikker på plads.
Sæt disken i med etiketten udad, når du
bruger en enkeltsidet disk.
• Undgå at røre ved diskens optageside op
pickuplinsen (s.133).
Når du bruger en dobbeltsidet disk, er det vigtigt, at
du sikrer, at overfladen ikke bliver snavset til med
fingeraftryk.
• Hvis du lukker diskdækslet, og disken ikke er
korrekt sat i, kan det medføre, at camcorderen
ikke fungerer korrekt.
4 Luk diskdækslet.
Skærmen [DISC ACCESS] vises.
Det kan tage lidt tid, før apparatet
genkender disken, afhængigt af
disktypen og diskens tilstand.
xDVD-R
Du kan begynde at optage, så snart
[DISC ACCESS] vises på LCDskærmen. Du behøver ikke at gennemgå
de trin, der ligger efter trin 5.
xDVD-RW
Vælg optageformat, og formatér derefter
disken. Gå videre til trin 5.
xDVD+RW
Vælg billedforma tet for det billede, du er
ved at optage, og formatér derefter
disken. Gå videre til trin 6.
• Hvis du, mens du bruger dit Easy Handycamapparat (s.29), bliver spurgt om følgende:
[Format the disc? If not, remove the disc.],
skal du trykke på og derefter gå videre
til trin 8].
5 Vælg optageformatet for en DVD-
RW-disk, tryk på , og gå
derefter videre til trin 7.
FORMAT :VIDEO
Can playback on
various DVD devices.
Cannot edit in Camcorder
xTilstandenVIDEO
Du kan afspille disken på de fleste DVDafspillere, når du har færdiggjort den.
xTilstandenVR
Du kan redigere og slette billeder eller
opdele film på din camcorder (s.83).
Når du har færdiggjort disken, kan den
dog kun afspilles på DVD-afspillere,
der understøtter tilstanden VR.
VRVIDEO
OK
6 Vælg billedformatet på det billede,
du er ved at optage ([16:9 WIDE]
eller [4:3]) til DVD+RW, og tryk
derefter på .
FORMAT :16:9 WIDE
Select aspect ratio of
movie to be recorded.
Format again to change.
16:9
4:3
WIDE
OK
x16:9 WIDE
Du kan optag e vidvinkelbilleder med høj
opløsning. Hvis du vil se billeder på et
widescreen-TV, anbefales det, at du
vælger formatet [16:9 WIDE].
x4:3
Du kan optage billeder med henblik på
afspilning på et TV i 4:3-format.
7 Tryk på [YES] t [YES].
8 Tryk på , når [Completed.] vises.
Når formatering er udført, kan du gå
i gang med at optage på
DVD-RW-/DVD+RW-diske.
• Du må ikke fjerne batteriet eller tage ACadapteren fra, mens formateringen finder sted.
Sådan fjerner du disken
Gør som beskrevet i trin 1 og 2 for at åbne
diskdækslet, og fjern herefter disken.
• Undgå at udsætte camcorderen for stød eller
rystelser, når indikatoren ACCESS lyser eller
blinker, eller når [DISC ACCESS] eller
[PREPARING TO OPEN] vises på LCD-skærmen.
• Det kan tage lidt tid at fjerne disken, afhængigt
af diskens tilstand eller det indspillede materiale.
• Det kan tage op til 10 minutter at fjerne disken,
hvis den er beskadiget eller snavset til med
fingeraftryk el.lign. I så fald er der risiko for,
at disken er blevet beskadiget.
Introduktion
25
Trin 7: Isætning af en disk eller en "Memory Stick Duo" (Fortsat)
• Når camcorderen har genkendt disken, vises
oplysninger som eksempelvis den dato, du første
gang brugte disken, samt oplysninger om tidl igere
indspillede områder i ca. otte sekunder.
Oplysninger om tidligere indspillede områder
vises muligvis ikke korrekt, afhængigt af
diskens tilstand.
• Hvis du vil slette billeder, som du tidligere har
optaget på en DVD-RW-/DVD+RW-disk, for at
bruge denne disk igen til nye billeder, skal du se
i afsnittet "Sletning af alle sekvenser på en disk
(formatering)" på side 58.
3 Indsæt "Memory Stick Duo"
i Memory Stick Duo-åbningen i den
rigtige retning, indtil den klikker
på plads.
Indsætning af en "Memory
Stick Duo""
Du kan kun bruge "Memory Stick Duo",
der er mærket med eller
• Det antal billeder, der kan optages, varierer,
afhængigt af billedkvaliteten eller
billedstørrelsen. Se side 69 for at få yderligere
oplysninger.
(s.127).
Indikatoren ACCESS
("Memory Stick Duo")
• Hvis du tvinger "Memory Stick Duo"enheden ind i åbningen i den forkerte retning,
kan det ødelægge Memory Stick Duoåbningen eller billeddataene.
1 Løft søgeren.
2 Åbn Memory Stick Duo-låget.
26
Memory Stick
Duo-låg
4 Luk Memory Stick Duo-låget,
og sænk søgeren.
Sådan tages en "Memory Stick Duo" ud
Tryk let på den indsatte " Memory Stick Duo"
efter udførelsen af trin 1 og 2.
• Når indikatoren ACCESS er tændt eller blinker,
læser eller skriver comcorderen data. Undgå at
ryste eller støde til camcorderen, afbryde
strømmen, tage "Memory Stick Duo,"-enheden
ud eller fjerne batteriet. Ellers er der risiko for,
at billedataene tager skade.
• Kontrollér, at "Memory Stick Duo"-enheden ikke
sidder løst og falder ud, når den sættes i og tages
ud af camcorderen.
Trin 8: Valg af billedformatet (16:9 eller 4:3) for
det optagne billede
Ved optagelse i 16:9-formatet (vidvinkel),
kan du få fornøjelsen at optage
vidvinkelbilleder med høj opløsning.
• Hvis du vil se billeder på et widescreen-TV,
anbefales det, at du bruger 16:9- formatet
(vidvinkel).
Kontakten POWER
WIDE SELECT
Film
1 Skub kontakten POWER i pilens
retning, indtil (film)indikatoren lyser.
* Ved visning på LCD-skærmen. Det kan se
anderledes ud i søgeren.
• Du kan ikke ændre billedformatet, når:
– du bruger en DVD+RW-disk
– du optager film
– [D.EFFECT] er sat til [OLD MOVIE]
(s.71)
• Der kan være forskelle i visningsvinklerne
på 16:9(vidvinkel)-formatet og 4:3-form atet,
afhængigt af zoompositionen.
• Du kan have kortere optagetid til
rådighed, hvis
– du skifter mellem 16:9-formatet
(vidvinkel) og 4:3-formatet under
optagelse på en DVD-R-/DVD-RW-disk
(i tilstanden VIDEO)
– n år du ændrer [REC MODE] (s.73)/, mens
der er en disk af typen DVD-R/DVD-RW
(i tilstandenVIDEO)/DVD+RWsat i,
og 4:3- formatet er valgt.
Sådan afspiller du billeder, når du har
sluttet camcorderen til et TV
Angiv [TV TYPE] til [16:9] eller [4:3],
afhængigt af dit TV (16:9/4:3) (s.48).
• Når du ser billeder i 16:9-format (vidvinkel) med
[TV TYPE] angivet til [4:3], kan billederne se
grovkornede ud, afhængigt af motivet.
Introduktion
2 Tryk på WIDE SELECT gentagne
gange for at vælge det ønskede
billedformat.
16:9 (vidvinkel)* 4:3*
Sådan afspiller du billeder på en DVDafspiller eller en DVD-optager
Den måde, billederne vises på, på TVskærmen kan variere, afhængigt af
afspilleren. Yderligere oplysninger finder du
i de brugervejledninger, der fulgte med de
apparater, du bruger.
27
Trin 8: Valg af billedformatet (16:9 eller 4:3) for det opt agne billede (Fortsat)
Stillbilleder
1 Skub kontakten POWER til siden,
indtil indikatoren
(stillbillede) lyser.
Billedformatet ændres til 4:3.
2 Vælg optagemedie for stillbilleder.
1 Tryk på t [STILL MEDIA].
2 Vælg optagemediet til stillbilleder,
og tryk herefter på .
• Standardindstillingen er [MEMORY
STICK].
3 Tryk på WIDE SELECT gentagne
gange for at vælge den ønskede
indstilling.
• Stillbilledernes st ørrelse er [2.3M] (),
når du har valgt 16:9 (vidvinkel), og den
maksimale størrelse [3.0M] (), når du har
valgt 4:3.
• Antallet af stillbilleder, du kan optage, afhænger
af billedkvalitet og billedstørrelse. Se s.69 for at
få yderligere oplysninger.
28
Easy Handycam – sådan bruger du din camcorder med automatiske indstillinger
Betjening af Easy Handycam-apparatet
Ved hjælp af funktionen Easy Handycam kan du
gøre næsten alle indstillinger automatiske med et
EASY-knap
enkelt tryk på knappen EASY. Ca35mcorderen
foretager automatisk de forskellige justeringer,
der er nødvendige for at optage, så det er ikke
nødvendigt at foretage særlige indstillinger. Selv
førstegangsbrugere kan nyde fordel af nem
betjening, da kun de grundlæggende funktioner
er tilgængelige, og skrifttypen på skærmen bliver
større, så den er lettere at læse.
Camcorderens indstillinger ved brug af funktionen Easy Handycam
Tryk på [SETUP] for at få vist de tilgængelige opsætningsindstillinger.
Se side 60for at få nærmere oplysninger om opsætning.
Tryk på
• Næsten alle opsætningsindstillin gerne vælges automatisk ved indstilling af funktionen Easy Handycam.
• vises ikke, mens du bruger funktionen Easy Handycam.
• For at foretage indstillinge r som f.eks. manuel fokusering og tilføjelse af specia leffekter skal du annullere
funktionen Easy Handycam.
BEEP
Ugyldige knapper ved brug af funktionen Easy Handycam
Du kan ikke anvende følgende knapper eller funktioner, da de indstilles automatisk. Hvis du
foretager en ugyldig handling, vises [Invalid during Easy Handycam operation].
• BACK LIGHT (s.41)
• Tryk på DISP BATT/INFO (s.43), og hold knappen nede.
• Gennemsyn/sletning under gennemsyn (s.44)
Easy Handycam – sådan bruger du din camcorder med automatiske indstillinger
Sådan annullerer du Easy Handycam
Tryk på EASY igen. forsvinder på skærmen.
• Hvis du slukker for camcorderen uden at annullere funktionen Easy Handycam, tændes camcorderen
automatisk med aktiveret Easy Handycam-funktion, når du tænder for apparatet.
Forsøg nu at optage side 30
Færdiggør forberedelserne, som er beskrevet i trin 1 til 8 (s.16 til 27), før du bruger apparatet.
• Når du indsætter en ny DVD-RW, formateres den med tilstanden VIDEO.
• Når du bruger en DVD-RW-disk, som er formateret i tilstanden VR, kan du ikke bruge
redigeringsfunktionen (s.83).
Hvis du ikke har til hensigt at bruge funktionen Easy Handycam, skal du gå til side 36.
29
Nem optagelse
Skub kontakten POWER
i pilens retning, mens du
trykker på den grønne
knap, dog kun når
kontakten POWER står
i positionen OFF (CHG).
Til filmoptagelse
Til optagelse af stillbilleder
Film
1 Skub kontakten POWERA i pilens retning, indtil (film)-indikatoren lyser.
2 Tryk på START/STOP B (eller C).
• Standardindstillingen er [SP] (s.73).
REC
[STBY]
Tryk på START/STOP igen for at stoppe optagelsen.
[REC]
Sådan optager du de næste billeder
Udfør trin 2.
• Du kan fortsætte med at optage, hvis du ikke har færdi ggjort disken (s.50), og der stadig er plads til at optage
på disken, når:
– Du slukker for camcorderen, og derefter tænder for den igen.
– Du fjerner en disk fra camcorderen, og derefter isætter disken igen.
30
Loading...
+ 254 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.