Sony DCR-DVD405E, DCR-DVD404E, DCR-DVD805E User Manual [sk]

Page 1
2-661-365-11(1)
A kamera használati útmutatója HU
Návod na používanie SK
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E
© 2006 Sony Corporation
Page 2
Először ezt olvassa el!
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/ elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet.
Európai vásárlóink számára
FIGYELMÉBE
Bizonyos frekvenciájú elekromágneses terek befolyásolhatják e digitális kamkorder kép- és hangminőségét.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb csatlakozó kábellal használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, illetve húzza ki, majd ismét csatlakoztassa az adatátviteli (USB, stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektro­nikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Kapcsolódó tartozékok: Távirányító
Megjegyzések a kártya használatával kapcsolatban
A kamerához két használati útmutató tartozik.
– „A kamera használati útmutatója”
(Ez a kézikönyv)
– „Első lépések” útmutató a kamera
csatlakoztatott számítógéppel történő használatához (a mellékelt CD-ROM)*-on tárolva;
* A DCR-DVD404E esetében nincs „Első
lépések” útmutató, mivel ez a típus nem támogatja a számítógéphez való csatlakoztatást.
2
Page 3
A kamerával használható lemezekről
Csak 8cm-es DVD-R, 8cm-es DVD-RW, és 8cm-es DVD+RWlemezt használhat. Az alábbiakban felsorolt jelölésű lemezeket használja. A részletek a 12 oldalon találhatók.
A kamerával használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
Kétféle méretű „Memory Stick.”memóriakártya van: Használhatja a „Memory Stick Duo” kártyát, jelölése:
a (133. o.).
„Memory Stick Duo” memóriakártyát (ez a méret használható a kamerával)
„Memory Stick ” (A kamerával nem használható.)
• Nem használhat más típusú memóriakártyát, csak a „Memory Stick Duo.” típusút.
• A„Memory Stick PRO” és a „Memory Stick PRO Duo” csak „Memory Stick PRO” memóriakártyával kompatibilis eszközzel használható.
vagy
Ha Ön „Memory Stick Duo” memóriakártyát használ „Memory Stick” memóriakártyával kompatibilis készülékkel
A „Memory Stick Duo” memóriakártyát mindig helyezze be a Memory Stick Duo illesztőkeretbe.
Memory Stick Duo illesztőkeret
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi részeinél fogva:
Kereső LCD képernyő
Akkumulátor
• A kamera nem por-, csepp- és vízálló. Lásd: „Karbantartás és biztonsági előírások” (137. o.).
• A lemezek törésének és a felvett képek elvesztésének megelőzése érdekében ne tegye az alábbiakat, ha a POWER kapcsoló (20. o.) vagy az ACCESS üzemmód (24. o.) lámpája világít:
– ne vegye ki az akkumulátort vagy a
hálózati tápegységet a kamerából.
– ne tegye ki a kamerát mechanikai
ütődésnek vagy rázkódásnak.
• Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez USB kábellel vagy másképp csatlakoztatná, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban csatlakoztatta-e. Ha a
HU
3
Page 4
Először ezt olvassa el! (folytatás)
csatlakozódugót erőszakkal nem a megfelelő állásban csatlakoztatja, akkor megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem megfelelően működik.
Megjegyzések a Beállításhoz, az LCD táblához, a keresőhöz és a lencséhez
•A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
• Az LCD képernyő és a kereső rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99 %. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD képernyőn és a keresőben. Ezek a pontok nem jelentenek meghibásodást.
Fekete pont Fehér, piros, kék vagy zöld pont
•Működési hibát okozhat, ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki. Legyen óvatos, ha a kamerát ablakhoz közel, vagy kültérben helyezi el.
•Ne irányítsa a nap felé. Ez a kamera hibás működését idézheti elő. A Napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti-e a képet és a hangot. A képeket nem törölhet i, ha DVD-R lemezre rög zítette őket. Használjon DVD-RW/DVD+RW lemezt próbefelvételhez (12. o.).
• A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása, vagy hibás működése miatt hiúsul meg.
• A tévéadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt tévékészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű tévékészüléket kell használnia.
• A televízió-programokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet. Kamerájára nem másolhat szerzői jogi védelem alatt álló szoftvert.
Megjegyzések e kézikönyvvel kapcsolatban
• Az LCD képernyőről és a keresőről a kézikönyvben szereplő képek digitális fényképezőgéppel készültek, így előfordulhat, hogy nem pontosan egyeznek meg azzal, amit Ön a valóságban lát.
• Az adathordozók és tartozékok tervezési és műszaki paraméterei előzetes bejelentés nélkül módosulhatnak.
• Ebben a kézikönyvben az ábrák a DCR­DVD405E típus alapján készültek.
• A jelen használati útmutatóban szereplő lemezek 8cm-es DVD lemezek.
4
Page 5
• A rendelkezésre álló műveletek az Ön által használt lemeztől függenek. Az alábbi jelölések az egyes DVD formátumokra utalnak.
DVD
+RW
• A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (80. o.).
Megjegyzés a Carl Zeiss lencsével kapcsolatban
Az Ön kamerája Carl Zeiss lencsével rendelkezik, ezt együtt fejlesztette ki a németországi Carl Zeiss és a Sony Corporation, és kiváló minőségű képek készítését teszi lehetővé. A videokameráknál használt MTF* mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje T*-bevonatú, a nem kívánatos tükröződés megelőzése és a valósághű színvisszaadás érdekében.
*Az MTF jelentése : Modul ation Transfer
Function (modulált átviteli funkció). A számérték azt jelzi, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
5
Page 6
Tar t al om
Élvezze a DVD Handycam használatát!
Mire használható a DVD Handycam.......................................................10
Lemezválasztás ......................................................................................12
A DVD Handycam használata.................................................................14
Kezdeti lépések
1. lépés: A mellékelt tételek ellenőrzése................................................. 16
2. lépés: Az akkumulátor-egység feltöltése............................................ 17
3. lépés: Bekapcsolás és a kamera tartása............................................ 20
4. lépés: Az LCD képernyő és a kereső beállítása..................................21
5. lépés: Az érintőképernyő használata..................................................22
6. lépés: Dátum és időpont beállítása ....................................................23
7. lépés: Lemez vagy „Memory Stick Duo” behelyezése.......................24
8. lépés: Szélesség-magasság arány kiválasztása (16:9 vagy 4:3)
képfelvételhez......................................................................................... 28
Easy Handycam – kamerahasználat automatikus beállításokkal
Az Easy Handycam üzemmód használata.............................................. 30
Felvétel könnyedén.................................................................................32
Lejátszás könnyedén ..............................................................................34
Előkészítés DVD lejátszón történő lejátszáshoz (Lezárás)......................36
Felvétel/Lejátszás
Felvétel....................................................................................................38
Lejátszás.................................................................................................40
Felvételhez/lejátszáshoz, stb. használható funkciók ..............................42
Felvétel
Zoom használata A hang valósághűbb rögzítése (5.1ch surround hangfelvétel) Vaku használata Felvétel sötét helyen (NightShot)
6
Page 7
Ellenfényben lévő tárgyak expozíciójának beállítása (BACK LIGHT) Fókuszálás a nem középpontban lévő tárgyra Az expozíció rögzítése a kiválasztott tárgyhoz Felvételkészítés tükör üzemmódban Speciális effektusok hozzáadása Állvány használata Vállszíj csatlakoztatása
Lejátszás
Lejátszási zoom használata Állókép-sorozat lejátszása (Diabemutató)
Felvétel/Lejátszás
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése A műveleteket megerősítő hangjelzés kikapcsolása Beállítások alaphelyzetbe állítása (RESET) További alkatrésznevek és funkciók
Utolsó felvétel ellenőrzése / törlése
(Visszajátszás/Visszajátszott törlése) ......................................................46
Felvétel/lejátszás alatt látható jelzések ...................................................47
Távirányító...............................................................................................49
Kép lejátszása TV-készüléken.................................................................50
Lejátszás DVD eszközökön
A lemez alkalmassá tétele DVD eszközökön vagy DVD meghajtóról való
lejátszásra (Lezárás)................................................................................52
Lemez lejátszása DVD eszközökkel, stb.................................................56
Lemez lejátszása DVD meghajtóval ellátott számítógépen.....................57
Felvételt tartalmazó lemez (DVD-RW/DVD+RW) használata
További jelenetek hozzáadása lezárás után ...........................................59
A lemezen lévő összes jelenet törlése (Formázás) .................................60
Menüelemek használata
A Menüelemekhasználatáról ...................................................................62
Menü-elemek ..........................................................................................64
KAMERABEÁLL.................................................................................66
A kamera beállítása a felvétel kö-rülményeihez (EXPOZÍCIÓ/FEHÉ-REGYENS./STEADYSHOT, stb.)
FOTÓ BEÁLL.....................................................................................71
Beállítások állóképekhez (KÉPSOR/MINŐSÉG/KÉPMÉRET, stb.)
7
Page 8
Tartalom (folytatás)
KÉPALK...........................................................................................73
Képek speciális jellemzői, illetve a felvétel/lejátszás további funkciói (KÉPEFFEKTUS/D.EFFEKTUS, stb.)
TÁROLÓBEÁLL.
SZOK.BEÁLL....................................................................................76
IDŐ/LANGU. ...................................................................................80
Testreszabás Egyéni menü..................................................................... 81
................................................................................... 75
Beállítás lemezekhez és „Memory Stick Duo” memóriakártyához (FORMÁZÁS/LEZÁRÁS/FELOLDÁS, stb.)
Lemezre való felvétel beállításai és más beállítások (FELV.MÓD/LCD/KER.ÁLL/USB-SEBESSÉG, stb.)
(ÓRABEÁLLÍTÁS/ZÓNABEÁLL./LANGUAGE, stb.)
Szerkesztés a DVD Handycam-on
Állóképek másolása................................................................................83
Állóképek törlése a „Memory Stick Duo” memóriakártyáról ..................85
Az eredeti adatok szerkesztése.............................................................. 86
A Lejátszási lista létrehozása .................................................................87
A Lejátszási lista lejátszása ....................................................................91
Másolás, nyomtatás
Másolás videomagnóra/DVD készülékekre............................................92
Képek felvétele tévékészülékről vagy videomagnóról/DVD
készülékről (DCR-DVD405E/DVD805E)..................................................94
Felvett állóképek nyomtatása (PictBridge technológiához
alkalmazható nyomtató) (DCR-DVD405E/DVD805E)..............................96
Aljzatok külső eszközökhöz való csatlakozáshoz...................................98
Számítógép használata (DCR-DVD405E/DVD805E)
Mielőtt segítségért fordul az „Első lépések”
útmutatóhoz a számítógépen .................................................................99
A szoftver telepítése és az „Első lépések” útmutató ............................ 101
Az: „Első lépések” útmutató megtekintése ..........................................105
8
Page 9
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás .........................................................................................106
Figyelmeztető szimbólumok és üzenetek .............................................124
További információk
Akamera használata külföldön..............................................................130
Információk a lemezről..........................................................................132
Információk a „Memory Stick” memóriakártyáról.................................133
Információk az “InfoLITHIUM” akkumulátorról .....................................135
Karbantartás és biztonsági előírások....................................................137
Műszaki jellemzők .................................................................................141
Szójegyzék, Tárgymutató
Szójegyzék............................................................................................143
Tárgymutató..........................................................................................145
9
Page 10
Élvezze a DVD Handycamhasználatát!
Mire használható a DVD Handycam
A DVD Handycam kamerával adatokat rögzíthet 8cm-es DVD*lemezre. Lényegesen kényelmesebb és sokoldalúbb, mint a videokazetta használata.
Könnyen készíthet szép felvételeket
Nem kell visszacsévélni a felvétel elkezdéséhez (o. 32, 38)
A felvett képek a lemez üres területein kerülnek tárolásra, így nem áll fenn annak veszélye, hogy az értékes felvételeket véletlenül felülírja.
Mivel felvétel előtt nincs szükség visszacsévélésre, bármikor elkezdheti a felvételt.
A lemezen álló- és mozgóképek egyaránt tárolhatók.
• Az állóképek rögzíthetők lemezre vagy „Memory Stick Duo”memóriakártyára.
Gyorsan megtalálhat jeleneteket a VISUAL INDEX képernyő segítségével.(o. 34, 40)
A VISUAL INDEX képernyővel egy szempillantás alatt ellenőrizheti a lemez tartalmát. Csak meg kell érintenie azt a jelenetet, amit látni szeretne.
A lemez nem használódik el, akárhányszor játssza le. A lemezre rögzített felejthetetlen pillanatok örökre megmaradnak.
Szélesvásznú formátummal, 5.1ch surround hanggal rendelkező felvételek (o. 28, 42)
Kiváló minőségű szélesvásznú felvételt készíthet széles LCD képernyőn, mely ugyanazt a 16:9 látószöget mutatja, mint a széles képernyőjű TV-készülék. A valósághű 5.1ch surround hang is közvetlenül felvehető a lemezre.
* DVD (Digital Versatile Disc) nagykapacitású optikai lemez.
10
Page 11
A felvételt tartalmazó lemez többféle eszközön lejátszható
Lejátszás DVD eszközön, vagy DVD meghajtóról (o. 36, 52)
A felvett és lezárt** lemezeket otthoni DVD eszközön, DVD felvevőn, vagy a 8 cm-es lemezt támogató számítógép DVD meghajtójáról is lejátszhatja.
A lemez lezárásakor állóképekből diabemutatót hozhat létre, valamint DVD menüket, melyekkel gyorsan hozzá­férhet azokhoz a jelenetekhez, amelyeket meg szeretne nézni.
Lejátszás széles képernyőjű TV-készüléken és házimozin (o. 42, 50)
Szélesvásznú formátummal felvett képek teljes panorámás hatással játszhatók le széles képernyőjű TV-készüléken. A lemezre felvett anyag 5.1ch surround hanggal házimozin lejátszva tökéletes hanghatást ad.
A DVD Handycam csatlakoztatása számítógéphez
• Előfordulhat, hogy egyes típusok nem támogatják a számítógéphez való csatlakoztatást.
Nagysebességű képátvitel (o. 99)
A képadatok gyorsan átvihetők számítógépre anélkül, hogy le kellene játszani őket.
Hi-Speed USB (USB 2.0) rendelkező
A számítógépek még gyorsabb képátvitelt tesznek lehetővé.
Élvezze a DVD Handycamhasználatát!
A mellékelt szoftver használata szerkesztéshez és másoláshoz (o. 99)
A Picture Package, a DVD Handycam kamerához mellékelt szoftver, lehetővé teszi olyan zene és hatások hozzáadását a felvételhez, melyekkel Ön létrehozhatja egyéni DVD lemezét. A lemezmásolás ennél könnyebb már nem lehetne, és Ön így megoszthatja a felejthetetlen pillanatokat családjával és barátaival.
** Lezárás: az a folyamat, mellyel a felvételt tartalmazó DVD más DVD eszközökön is lejátszható
(ld. az alábbi oldalakat: 36 és 52).
11
Page 12
Lemezválasztás
A DVD Handycam 8cm-es DVD-R, DVD-RW és DVD+RW lemezekkel kompatibilis. Nem támogatja a 12cm-es lemezeket.
Felvételformátum DVD-RW lemezhez
Ha DVD-RWlemezt használ, a felvételform átumot kiválaszthatja a VIDEO mód, illetve a VR mód lehetőségek közül. Ebben a kézikönyvben a VIDEO mód jelzése: a VR módé pedig: .
A legtöbb DVD eszközzel kompatibilis felvételformátum, különösen lezárás után. A VIDEO mód használatakor csak a legutóbbi kép törölhető.
Olyan felvételformátum, melynél szerkeszthet a DVD Handycam segítségével (képek törlése, vagy sorrendjük átrendezése). A lezárt lemez lejátszható olyan DVD eszközökön, melyek támogatják a VR
1
.
módot*
Lemezek és felvételformátumok Szójegyzék (o. 143, 144)
Lemezformátum­jellemzők
Lemeztípusok és szimbólumok
A kézikönyvben használt szimbólumok
A ( ) zárójelben lévő számok az oldalszámokra
utalnak.
DVD-R DVD-RW DVD+RW
Mind a 16:9 (széles), mind pedig a 4:3 video felvehető ugyanarra a lemezre*
Az utolsó felvétel azonnali törlése Felvételek szabad törlése A kamerán lévő felvételek szerkesztése (86) z Le,ez ismételt használata, még ha a
lemez formázással meg is telik* Felvétel lejátszása más DVD eszközön,
ha Ön lezárja a lemezt Felvétel lejátszása más DVD
eszközökön, ha Ön nem zárja le a lemezt DVD menü létrehozása, ha Ön lezárja a
lemezt
1
Olvassa el a DVD utasításait arra vonatkozólag, hogy támogatja-e aVR módot DVD-RW esetén.
*
2
Állóképeket mindegyik lemeztípusra felvehet.
*
3
*
A formázás törli az összes felvétel t, és visszaállítja a felvétel adathordozóját eredeti, üres állapo tába. (60. o.) Még az új lemezt is formázza meg DVD Handycam (24. o.) kamerájával.
*4Ne használjon DVD+RW lemezt lezárás előtt számítógépen, mert hibás működést okozhat.
(28) zzz
2
(46) zzz (86) z
(60) zzz
3
(36, 52) zz*1z*
(52)–––*3z*
(55) zz z
12
1
z
4
Page 13
Felvételi idő
Felvételi idő/lemezoldal A minimális felvételi idő zárójelben megadva.
egység: perc
Felvételi mód Felvételi idő HQ (Kiváló minőség) kb. 20 (18)
SP (Normál lejátszás) kb. 30 (18) LP (Hosszú lejátszás) kb. 60 (44)
• A video felvételi ideje csökken, ha a lemezen állóképek is vannak.
A DVD Handycam kamera VBR-t (Variable Bit Rate) használ a képminőség automatikus beállításához a felvett jelenetnek megfelelően. Ez a technológia ingadozást okoz a lemez felvételi idejét illetően. A gyorsan mozgó és komplex képeket tartalmazó video felvétele nagyobb bitsebesség mellett történik, ami a rendelkezésre álló felvételi időt összességében csökkenti. VBR Szójegyzék (144. o.)
Lemezhasználat
A megbízható és tartós felvétel/lejátszás érdekében azt javasoljuk, hogy használjon Sony lemezt
• A fentitől eltérő lemez használata nem megfelelő felvételi/lejátszási minőséget eredményezhet, esetleg előfordulhat, hogy Ön nem tudja kivenni a lemezt DVD Handycam kamerából.
*Attól függően, hogy hol vásárolta a lemezt, található rajta egy jel.
*
(for VIDEO CAMERA) jelöléssel a DVD Handycam kamerában.
Duplaoldalú lemez használata
A duplaoldalú lemezek mindkét oldalára készíthet felvételt.
Felvétel az A oldalra
Helyezze a lemezt a DVD Handycam kamerába azzal az oldalával, melyen a középen található szimbólum kifelé mutat, míg nem hall kattanást.
Élvezze a DVD Handycamhasználatát!
Az szimbólum
szimbólum
• Duplaoldalú lemez esetén vigyázzon, hogy ne kerüljön ujjlenyomat a felületére.
• Ha duplaold alú lemezt használ DVD Handycam kamerájában, csak azon az oldalon készül f elvétel/ történik lejátszás. Nem válthat át a másik oldalra való felvételre vagy arról történő lejátszásra, a lemez DVD Handycam beállításánál. Ha az egyik oldalon a felvétel/lejátszás befejeződött, vegye ki a lemezt, és fordítsa meg a másik oldal használatához.
• A duplaoldalú lemez mindkét oldalán végre kell hajtani az alábbi műveleteket.
– Lezárás (52. o.) – Feloldás (DVD-RW: VIDEO mód) (59. o.) – Formázás (60. o.)
kifelé mutasson. A felvétel a hátsó oldalra készül.
13
Page 14
A DVD Handycam használata
1Előkészületek
(Ld.: 16 - 28.)
Válassza ki a céljainak leginkább megfelelő lemezt.
Lemez többszöri használata
A felvett képek mentése
Ugyanazon lemez többszöri használata
Mit szeretne tenni a felvétel elkészítése után?
Törölni és szerkeszte-ni a DVD Handycam kamerán lévő képeket
Lejátszani a lemez tartalmát különböző DVD eszközökön
A lemez lejátszható különböző DVD eszközökön
* Válassza ki a módot a
DVD Handycam kamerán, és végezze el a formázást (24. o.).
2Felvétel, törlés
és szerkesztés
(Ld. az alábbi oldalakat: 32, 38, 46 és 86.)
Felvett képet nem törölhet.
3Felvétel megtekintése DVD
Handycam kamerával
(Ld. az alábbi oldalakat: 34 és 40) TV-készülékhez is csatlakoztathatja a
kamerát a felvétel megtekintéséhez (50. o.).
Folytatás a jobb oldalon
14
Felvett képet bármikor törölhet vagy szerkeszthet (86. o.).
A lemez még lezárás nélkül is lejátszható
Csak a frissen felvett képeket törölheti (46. o.).
Page 15
4Felvétel megtekintése másik DVD eszközön
(Ld. az alábbi oldalakat: 52 és 56.) A DVD Handycam kamerával felvett lemez más DVD eszközön történő
megtekintéséhez először le kell zárnia a lemezt.
Élvezze a DVD Handycamhasználatát!
DVD eszköz /
DVD meghajtó
DVD felvevő
• Minél kisebb a lemez felvételi terjedel me, annál hosszabb időt vesz igénybe a lezárás.
A lezárt lemez jellemzői a lemez típusától függenek.
Nem adhatók hozzá
A boltokban elérhető DVD lemezekhez hasonlóan ez a lemez is lejátszható a legtöbb DVD eszközzel, lezárás után.
A lemez lejátszható a DVD­RW VR móddal kompatibilis eszköz segítségével.
A lemez lezárás nélkül lejátszható. Bizonyos esetekben mégis szükség van lezárásra. A részletekkel kapcsolatban olvassa el az alábbi oldalt 52.
felvételek még akkor sem, ha van szabad hely.
Feloldással további felvételeket lehet hozzáadni (59. o.).
A felvételek feloldás nélkül hozzáadhatók.
Lejátszási kompatibilitás
Nem garantált a lejátszás kompatibilitása más DVD eszközökkel. Olvassa el a DVD eszköz használati útmutatóját, vagy kérjen tanácsot a márkakereskedőtől.
15
Page 16
Kezdeti lépések
1. lépés: A mellékelt tételek ellenőrzése
Ellenőrizze, minden megvan-e az alábbiak közül a kamerához mellékelten. A zárójelben szereplő szám a mellékelt tételek számát jelzi.
•Lemez és „Memory Stick Duo” memóriakártya nem jár a kamerával.
Hálózati tápegység (1) (17. o.)
Tápkábel (1) (17. o.)
A/V átjátszókábel (1) (50. o., 92, 94, 98)
USB átjátszókábel (1) (96. o., 98) (DCR-DVD405E/DVD805E típusokhoz)
Újratölthető akkumulátor-egység NP-FP60 (1) (18. o.)
Tisztítóruha (1)
CD-ROM „Picture Package Ver.1.8.1” (1) (99. o.) ( DCR-DVD405E/DVD805E)
CD-ROM „Nero Express 6” (1) (99. o.) ( DCR-DVD404E)
Átmásolhatja a kamerával felírt lemezt 12 cm-es DVD-re.
A kamera használati útmutatója (Ez a kézikönyv) (1)
Vezeték nélküli távirányító (1) (49. o.)
Gombelemes típusú, lítiumos akkumulátor, már felszerelve.
16
Page 17
2. lépés: Az akkumulátor-egység feltöltése
Az akkumulátor töltéséhez helyezze fel az “InfoLITHIUM” akkumulátor­egységet (P series) (135. o.) a kamerára.
• Kamerájához nem használhat NP-FP30 akkumulátor-egységet. (A típusszámot ellenőrizze az akkumulátor-egység hátoldalán.) Ha erőszakkal nyomja rá az akkumulátor-egységet a kamerára, meghibásodást okozhat, pl. az akkumulátor­egység elromlik, vagy nehéz lesz eltávolítani.
POWER kapcsoló
CHG lámpa DC IN aljzat
Akkumulátor
Aljzat fedele Hálózati tápegység
DC csatlako­zódugó
Tá p k á b e l
Fali csatlakozóaljzatba
1 Az akkumulátor-egységet
felhelyezéséhez kattanásig tolja a nyíl irányába.
2 Tolja a POWER kapcsolót a nyíl
irányába, és állítsa OFF (CHG) állásba (alapértelmezett beállítás).
3 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamerán lévő DC IN aljzatba.
Nyissa fel az aljzat fedelét a hálózati tápegység csatlakoztatásához.
Illessze a v jelölést a DC csatlakozó­dugón ahhoz a v jelhez, mely a kamerán van.
Aljzat fedele
Kezdeti lépések
17
Page 18
2. lépés: Az akkumulátor-egység feltöltése (folytatás)
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
A CHG (töltés) lámpa a töltés kezdetekor világítani kezd.
5 A C HG (töltés) lámpa kikapcsol, ha
az akkumulátor teljesen feltöltődött. Távolítsa el a hálózati tápegységet a kamerán lévő DC IN aljzatból.
• Távolítsa el a hálózati tápegységet úgy, hogy tartja a kamerát és a DC csatlakozódugót is.
Az akkumulátor-egység eltávolítása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT (akkumulátor) kioldókart az akkumulátor-egység eltávolításához.
BATT (akkumulátor) kioldókar
• Az akkumulátor-egység eltávolításakor a POWER kapcsoló megfelelő lámpái (20. o.) legyenek kikapcsolva.
Az akkumulátor-egység tárolása
Merítse le teljesen az akkumulátort, ha hosszabb ideig nem fogja használni (135. o.).
Külső áramforrás használata
Végezze el ugyanazokat a csatlakoztatási műveleteket, melyeket az akkumulátor­egység töltésekor kell végezni. Ebben az esetben nem fogy az akkumulátor energiája.
Töltési idő (teljes töltöttséghez)
Hozzávetőlegesen ennyi idő (perc) alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor-egység Töltési idő
NP-FP50 NP-FP60 (mellékelve) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
125 135 155 170 220
Felvételi idő
Hozzávetőleges üzemi időtartam (percekben megadva) teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
055 060 060
085 090 095
125 135 140
145 155 160
230 250 255
Szokásos felvételi idő*
025 030 030
040 045 045
060 065 070
070 075 080
115 125 125
Akkumulátor­egység
NP-FP50
NP-FP60 (mellékelve)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Folyamatos felvételi idő
18
Page 19
* A szokásos felvételi idő azt az időt mutatja,
amikor Ön a felvétel kezdetét/befejezését ismétli, az áramot ki/bekapcsolja, illetve zoomol.
• A megjelenített idő az alábbi körülmények függvényében változik.
– Felső érték: Amikor bekapcsol az LCD
háttérvilágítása.
– Középső érték: Ha kikapcsol az LCD
háttérvilágítása.
– Alsó érték: Felvételi idő, amikor zárt LCD
tábla mellett a keresővel készít felvételt.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges üzemi időtartam (percekben megadva) teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Akkumulátor­egység
Nyitott LCD képernyő esetén*
NP-FP50 NP-FP60
(mellékelve) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
* Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Akkumulátor-egység
• Az akkumulátor töltésének megkezdése előtt tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba.
• A CHG (töltés) lámpa a töltés ideje alatt villog, illetve a BATTERY INFO (45. o.) nem megfelelően jelenik meg az alábbi körülmények között:
– Az akkumulátor-egységet nem
megfelelően helyezte be. – Az akkumulátor-egység sérült. – Az akkumulátor teljesen lemerült
(Csak BATTERY INFO -hoz.)
• Amíg a hálózati tápegység a kamera DC IN aljzatához csatlakozik, az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a tápkábel nincs a fali csatlakozóaljzatban.
Lezárt LCD képernyő esetén
090 110
110 12 0
200 235
235 280 345 415
• Azt javasoljuk, hogy NP-FP70, NP-FP71 vagy NP-FP90 akkumulátor-egységet használjon, ha (külön megvásárolható) videolámpát csatlakoztatott a kamerához.
Töltési/felvételi/lejátszási idő
• 25 °C esetén mért érték. (10-30°C a javasolt hőmérséklet)
• Alacsony hőmérsékleten a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
• A rendelkez ésre álló felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
Hálózati tápegység
• Csatlakoztassa a hálózati adaptert közeli, könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz. Ha bármilyen probléma lépne fel a hálózati adapter használata közben, azonnal szüntess e meg annak áramellátását a hálózati kábel kihúzásával.
• Ne használja a hálózati tápegységet szűk helyre, például szekrény és fal közé téve.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet. Ha nem így tesz, a kamera nem megfelelően fog működni.
FIGYELEM!
• Amíg a hálózati tápegységet ki nem húzza a fali konnektorból, a készülék feszültség alatt marad akkor is, ha magát a készüléket kikapcsolja.
Kezdeti lépések
19
Page 20
3. lépés: Bekapcsolás és a kamera tartása
Felvételhez a POWER kapcsolót eltolva kapcsolja be a megfelelő üzemmód lámpáját. Amikor a kamerát első alkalommal kapcsolja be, megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő (23. o.)
POWER kapcsoló
Lencsevédő
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsoló nyíl irányában történő eltolásával, közben nyomja a középső zöld gombot.
Felvételkor a POWER kapcsolónak a nyíl irányában történő eltolásával (míg a megfelelő lámpa világítani kezd) kapcsolja be az üzemmódot.
Zöld gomb
• Miután beállította a dátumot és időpontot
az ([ÓRABEÁLLÍTÁS] opciónál 23. o.), a kamera legközelebbi bekapcsolásakor az aktuális dátum és időpont néhány másodpercre megjelenik az LCD képernyőn.
2 A megfelelő módon tartsa a
kamerát.
3 Találja meg az ideális fogást, majd
szorítson a pánton.
(Video): Videofelvétel (Állókép): Állóképek felvétele
• Amikor a kamerát bekapcsolja, a lencsevédő automatikusan kinyílik.
20
A készülék kikapcsolása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
• A gyári beállítás szerint az energiatakaré­kosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja. ([AUTO.KIKAPCS], 79. o.).
Page 21
4. lépés: Az LCD képernyő és a kereső beállítása
LCD képernyő
Az LCD képernyőt hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el a felvételnek, illetve a lejátszásnak legmegfelelőbb szögbe (2).
2 180 fo k
(max.)
DISP/BATT INFO
• Az LCD képernyő fényerejének beállításával kapcsolatban lásd az [LCD/KER.ÁLL.] ­[LCD-FÉNYERŐ] (77. o.) menüelemet.
A kereső
Megnézheti a képeket a keresővel csukott LCD képernyőnél is, így kíméli az akkumulátort, illetve akkor is, ha az LCD képernyőn a képminőség gyenge.
Kereső
Kezdeti lépések
2 90 fok
(max.)
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD képernyő kinyitásakor vagy állásának, szögének beállításakor megnyomja az LCD képernyő keretén található gombokat.
• Ha az LCD képernyőt a kamerához képest 90 fokos szögben nyitja ki, majd elfordítja 180 fokkal a lencse felé, akkor vissza tudja csukni úgy, hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
1 90 fok a
kamerához képest
Kapcsolja ki az LCD háttérvilá­gítást, így az akkumulátor később merüljön le.
Nyomja le, majd addig tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO gombot, amíg (pár másodperc múlva) meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Visszavonáshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO gombot, míg a megjelenik.
A keresőlencse beállító karja
Emelje meg a keresőt, és addig mozgassa, míg a kép tiszta lesz.
• A kereső háttérvilágításának fényereje az [LCD/KER.ÁLL.] – [KER.H.VILÁG.] kiválasztásával állítható be (77. o.). A beállítás nincs hatással a felvett képre.
• Beállíthatja az [ÚSZTATÁS] és az [EXPOZÍCIÓ] lehetőségeket, mialatt a keresőt nézi (67. o., 73).
21
Page 22
5. lépés: Az érintőképernyő használata
Az érintőképernyő segítségével lejátszhat felvételeket (34. o., 40), illetve módosíthatja a készülék beállításait (62. o.). Érintse meg a képernyőn látható gombokat.
Az LCD panel hátsó részét bal kezének tenyerével támassza meg. A képernyőn látható gombokat csak ez után érintse meg.
Az LCD képernyőn érintse meg a gombot.
DISP/BATT INFO
• Az LCD képerny ő keretén található gombok megnyomása esetén is a fenti mód on járjon el.
• Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő használata közben ne nyomja meg véletlenül az LCD képernyő keretén található gombokat.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem megfelelően működnek, állítsa be az LCD képernyőt. (KALIBRÁLÁS) (138. o.)
A nyelvbeállítás módosítása
Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenje nek meg. A [LANGUAGE] pontnál, az IDŐ/ LANGU. opcióban válassza ki a nyelvet. (80. o.).
A képernyőn megjelenő kijelzők elrejtése
Nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot, ha el akarja rejteni a képernyőn megjelenő kijelzőket (számláló, stb.).
22
Page 23
6. lépés: Dátum és időpont beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátum és az idő törlődik a készülék memóriáj ából, mert a kamera beépített újratö lthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse f el a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (139. o.).
POWER kapcsoló
Ha most első alkalommal állítja be az órát, folytassa a step 4 lépéssel.
3 A / gombokkal jelölje ki az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] elemet, majd érintse meg az gombot.
4 Válassza ki a kívánt földrajzi
területet a / gombokkal, majd érintse meg az .gombot.
5 Állítsa a [NYÁRI IDŐ] lehetőséget
[BE] állásba a / gombokkal (ha szükséges), majd érintse meg az gombot.
6 Állítsa be az [É] (év) számát a /
gombokkal, majd érintse meg
az .-t.
Kezdeti lépések
1 Érintse meg a t [SETUP]
opciót.
2 Válassza ki az (IDŐ/LANGU.)
opciót a / gombokkal, majd érintse meg at -t.
• 2079-ig bármilyen évszámot megadhat.
7 Állítsa be a [H] (hónap), a [N] (nap),
valamint az óra és a perc értékét, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
• Olvassa el a 131 oldalt, ha többet szeretne tudni a „Világ időzónáiról.”
• A felvételi dátum és idő felvétel alatt nem jelenik meg, de a lemezre automatikusan rögzítésre kerül, és lejátszáskor látható ([ADATKÓD], 77. o.).
23
Page 24
7. lépés: Lemez vagy „Memory Stick Duo” behelyezése
Lemez behelyezése
A felvételhez új, 8cm-es DVD-R, DVD-RW, vagy DVD+RW lemez szükséges (12. o.).
Először tisztítsa le a lemezről a port és az
ujjlenyomatokat (a kamerához mellékelt törlőruhával (132. o.).
ACCESS lámpa (Lemez)
POWER kapcsoló
1 Ellenőrizze, be van-e kapcsolva
a kamera.
• A lemezt akkor is kiveheti, ha áramforráshoz van csatlakoztatva a kamera, illetve bekapcsolt állapotban van. A lemez-felismerési folyamat azonban (step 4) nem kezdődik el.
2 Tolja el a lemeztartó fedelének
OPEN kapcsolóját a nyíl irányába (OPEN B).
A [NYITÁST ELŐKÉSZÍT] kiírás megjelenik az LCD képernyőn. Egyszer hallható a nyitódallam, majd a kamera sípoló hangja. A hang megszűnésével a lemeztartó fedele automatikusan résnyire kinyílik.
A lemeztartó fedelé nek OPEN kapcsolója
Érzékelő­lencsék
Ha résnyire kinyílt a lemeztartó teteje, nyissa ki jobban.
• A lemeztartó tetejének nyitásakor/ csukásakor ne akadályozza a működést kezével vagy valamilyen tárggyal. Mozdítsa a pántot a kamera aljához, majd nyissa ki/ csukja le a lemeztartó fedelét.
• Ha a lemeztartó tetejének lecsukásakor eléri lencsvédő pántját, az a kamera hibás működéséhez vezethet.
3 Helyezze a lemezt felvevő oldalával
a kamera felé, majd kattanásig nyomja a lemez közepét.
Az egyoldalas lemezt a címkét tartalmazó oldalával kifelé helyezze be.
• Ne érintse meg a lemezt felvételi oldalán, illetve a felvevő lencsét ( 139. o.). Duplaoldalú lemez esetén vigyázzon, hogy ne kerüljön ujjlenyomat a felületére.
24
Page 25
• Ha helytelenül berakott lemeznél csukja le a lemeztartó fedelét, az a kamera hibás működését okozhatja.
4 Csukja be a lemeztartó fedelét.
Megjelenik a [LEMEZKEZELÉS] képernyő. A lemez típusától és állapotától függően eltarthat egy ideig, míg a kamera a lemezt felismeri.
xDVD-R
Miután a [LEMEZKEZELÉS] eltűnik az LCD kijel zőről, Ön azonnal kezdheti a felvételt. Az step 5 utáni lépésekre nem kell továbbmennie.
xDVD-RW
Válassza ki a felvétel formátumát, majd formázza a lemezt. Az alábbi lépéssel folytassa: step 5.
xDVD-RW
Válassza ki a felvett kép szélesség­magasság arányát, majd formázza a lemezt. Az alábbi lépéssel folytassa: step 6.
• Az Easy Handycam használat során (30. o.), a [Megformázza a lemezt? Ha nem,vegye ki.] szöveg jelenik meg. Érintse meg az gombot, majd folytassa a step 8lépéssel.
xVR mód
A kamerán szerkeszthet és törölhet képeket, illetve elválaszthat videókat (86. o.). A lemez ugyanakkor csak olyan DVD eszközzel játszható le, amely támogatja a VR módot, a lemez lezárásakor.
6 Válassza ki a felvett kép szélesség-
magasság arányát ([16:9 SZÉLES] vagy [4:3]) , DVD+RW lemezhez, majd érintse meg a gombot.
x16:9 SZÉLES
Felvehet széles látószögű, nagy felbontású képeket. Ha szélesvásznú tévén szándékozik lejátszani a felvételt, akkor javasoljuk, hogy [16:9 SZÉLES] üzemmódban filmezzen.
x4:3
Készítheti a felvételt 4:3 TV­készüléken történő lejátszáshoz is.
Kezdeti lépések
5 Válassza ki a DVD-RW felvételi
formátumát, érintse meg az -t, majd folytassa a step 7lépéssel.
xVIDEO mód
Lejátszhatja a felvételt a legtöbb DVD eszközön, ha lezárta a lemezt.
7
Érintse me g az [IGEN]-t t [IGEN]-t.
8 Érintse meg a gombot, ha a
[Kész.] megjelenik.
Ha a formázás kész, elkezdheti a felvételt DVD-RW/DVD+RW lemezre.
• Formázás alatt ne vegye le az akkumulátort, és ne húzza ki a hálózati tápegységet.
25
Page 26
7. lépés: Lemez vagy „Memory Stick Duo” behelyezése (folytatás)
Lemez eltávolítása
Végezze el a step 1 és 2 lépéseket a lemeztartó tetejének kinyitásához, majd vegye ki a lemezt.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy rázkódásnak, amíg az ACCESS lámpa világít vagy villog, illetve a [LEMEZKEZELÉS] vagy a [NYITÁST ELŐKÉSZÍT] látható az LCD képernyőn.
• A lemez eltávolítása, a lemez állapotától, illetve a felvett anyagtól függően el tarthat egy ideig.
• Ha a lemez sérült, vagy ujjlenyomatokkal szennyezett, stb., 10 percet is igénybe vehet a lemez eltávolítása. Ebben az esetben a lemez sérülhet.
• Miután a kamera felismerte a lemezt, a lemezre vonatkozó információ, pl. a használat kezdetének dátuma, illetve az előzőleg felvett területekre vonatkozó információ kb. 8 másodpercre megjelenik. A lemez állapotától függően a korábban felvett területekre vonatkozó információ esetleg pontatlanul jelenhet meg.
• Ha törölni szeretné a korábban felvett képeket a DVD-RW/DVD+RW lemezről, hogy új képek felvételéhez újra használhassa, ld.: „A lemezen lévő összes jelenet törlése (Formázás)”, oldalon 60.
A „Memory Stick Duo ” memóriakártya behelyezése
Csak olyan „Memory Stick Duo” kártyát használhat, melynek jelölése
• A rögzíthető állóképek száma a választott képminőségnek, ill. képméretnek függvé­nyében változik. A részletekkel kapcsola tban olvassa el az alábbi oldalt 72.
vagy
(133. o.).
1 Emelje fel a keresőt. 2 Nyissa ki a Memory Stick Duo
fedelet.
Memory Stick Duo fedél
3 Helyezze be a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát a Memory Stick Duo kártyanyílásba, a megfelelő irányban, míg kattanást hall.
ACCESS lámpa („Memory Stick Duo”)
• Ha rossz állásban erőlteti be a „Memory Stick Duo” memóriakártyát a kártyanyílásba, akkor megsérülhet a Memory Stick Duo kártyanyílás, továbbá sérülhetnek a képadatok.
4 Csukja le a Memory Stick Duo
fedelet, és engedje vissza a keresőt.
26
Page 27
A „Memory Stick Duo” kivétele
Finoman nyomja meg a „Memory Stick Duo” -t az step 1 és 2 lépés után.
• Amikor az ACCESS lámpa világít vagy villog, a kamera adatokat olvas a memóriakártyáról, illetve adatokat ír a memóriakártyára. Ilyenkor ne kapcsolja ki a kamerát, ne vegye ki a „Memory Stick Duo,” memóriakár tyát, és ne vegye le az akkumulátort. Ha nem elég óvatos, előfordulhat, hogy megsérülnek a képadatok.
• A „Memory Stick Duo” ne jöjjön elő és menjen vissza, mialatt Ön betesz i a kamerába, vagy kiveszi belőle.
Kezdeti lépések
27
Page 28
8. lépés: Szélesség-magasság arány kiválasztása (16:9 vagy 4:3) képfelvételhez
Ha 16:9 (szélesvásznú) módban készít felvételt, széles látószögű, nagy felbontású képekben gyönyörködhet.
• Ha szélesvásznú tévén szándékozik lejátszani a felvételt, akkor javasoljuk, hogy 16:9 (szélesvásznú) üzemmódban filmezzen.
POWER kapcsoló
WIDE SELECT
Videók
1 Tolja a POWER kapcsolót a nyíl
irányába a (Video) üzemmód bekapcsolásához.
16:9 (széles)* 4:3*
*
Ha a felvételt az LCD képernyőn nézi. A keresőben a kép másképp jelenhet meg.
• Az alábbi esetekben nem módosíthatja a szélesség-magasság arányt:
– DVD+RW lemez használatakor – video felvételekor – ha a [D.EFFEKTUS] beállítása [RÉGI
FILM] (74. o.)
• A látószögbeli különbségek a 16:9 (széles) és 4:3 beállítás között a zoom-pozíciótól függenek.
• Az alábbi esetekben rövidülhet a rendelkezésre álló felvételi idő:
– Ha Ön váltogat 16:9 (széles) és 4:3
arány között, DVD-R/DVD-RW lemezre történő felvételkor (VIDEO módban)
– ha a [FELV.MÓD]-ot (76. o.)/ DVD-R/
DVD-RW (VIDEO mód)/DVD+RW behelyezett lemeznél 4:3 beállított arány esetén megváltoztatja.
Képek lejátszása a kamera TV-készülékhez való csatlakoztatása után
Állítsa a [TV TÍPUSA] opciót a [16:9] vagy [4:3] értékre TV-készülékének megfelelően (16:9/4:3) (50. o.).
• Amikor 16:9-es (széles) képeket néz úgy, hogy a [TV TÍPUSA] beállítás [4:3], a képek – a tárgyaktól függően – durvák lehetnek.
2 A WIDE SELECT gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a képernyő kívánt szélesség­magasság arányát.
28
Képek lejátszása DVD eszközön vagy DVD felvevőn
Az ahogyan Ön a TV képernyőjén látja a képeket, eltérő lehet, az Ön készülékétől függően. A részleteket illetően olvassa el az adott eszköz használati utasítását.
Page 29
Állóképek
1 Tolja el a POWER kapcsolót a
(Állókép) lámpa bekapcsolásához.
A kép méretaránya 4:3 értékre változik.
2 Válassza ki a célhelyet az
állóképek felvételéhez.
1 Érintse meg a t
[FOTÓTÁROLÓ] opciót.
2 Válassza ki a felvételhez az
adathordozót, és érintse meg az
gombot.
• Az alapértelmezett beállítás: [MEMORY STICK].
3 Nyomja meg a WIDE SELECT
opciót többször, és válassza ki a kívánt beállítást.
• Az állókép mérete [ 2,3M] ( ), ha a 16:9 (széles)-re van állítva, és maximális [3,0M], ( ) ha a 4:3 érték került beállításra.
• A rögzíthető állóképek száma, a választott képminőségnek, ill. képméretnek a függvényében változik. A részletekkel kapcsolatban olvassa el az alábbi oldalt 71. o..
Kezdeti lépések
29
Page 30
Easy Handycam – kamerahasználat automatikus beállításokkal
Az Easy Handycam üzemmód használata
Az Easy Handycam üzemmód olyan funkció, mely szinte minden beállítást automatikussá tesz az EASY gomb egyetlen megnyo mására. A kamera automatikusan elvégzi a felvételhez szükséges beállításokat, így nincs szükség részletes beállításokra. Mivel csak az alapfunkciók érhetők el így, és a képernyő betűméret a könnyebb leolvasás érdekében megnő, már első használatkor élvezhető a könnyített működtetés.
A kamera beállításai Easy Handycam üzemmódban
Érintse meg a [SETUP] opciót a rendelkezésre álló menüelemek megjelenítéséhez. A beállítási részletekkel kapcsolatban olvassa el az alábbi oldalt 62.
• Majdnem minden menüelem automatikusan rögzítésre kerül az Easy Handycam üzemmód beállításába.
nem jelenik meg Easy Handycam üzemmódban
• Kézi fókusz, speciális effektusok hozzáadása, stb., vonja vissza az Easy Handycam üzemmódot.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Az automatikus beállítás miatt az alábbi gombok és funkciók nem használhatók. Érvénytelen művelet-beállításnál az [Easy Handycam üzemmódban nem használható] kiírás jelenik meg.
• BACK LIGHT (43. o.)
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a DISP BATT/INFO (45. o.) gombot.
• Visszajátszás/Visszajátszott törlése(46. o.)
EASY gomb
Az Easy Handycam üzemmód visszavonása
Nyomja meg az EASY gombot újra. A eltűnik a képernyőről.
• Ha kikapcsolja a kamerát az Easy Handycam üzemmód visszavonás nélkül, a kamera automatikusan Easy Handycam üzemmódban fog bekapcsolni, ha bekapcsolja.
Most próbáljon felvételt készíteni oldal 32
Végezze el az 1 – 8 lépésekben leírt előkészületeket (16. o. - 28) használat előtt.
• Ha új DVD-RW-t helyez be, mely VIDEO móddal formázott.
• Ha DVD-RW lemezt használ, mely VR módban f ormázott, nem használhatja a szerkesztés i funkciót a kamerán (86. o.).
Ha nem kíván Easy Handycam üzemmódot használni, lépjen a 38 oldalra.
30
Page 31
Easy Handycam – kamerahasználat automatikus beállításokkal
31
Page 32
Felvétel könnyedén
Tolja a POWER kapcsolót a nyíl irányába, közben csak akkor nyomja a zöld gombot, amikor a POWER kapcsoló OFF (CHG) helyzetben van.
Videók felvétele Állókép nem rögzíthető
Videók
1 Tolja a POWER kapcsolót A a nyíl irányba a (Video) üzemmód
bekapcsolásához.
2 Nyomja meg a START/STOP B (vagy C) gombot.
• A gyári beállítás: [SP]. (76. o.).
[KÉSZ]
A felvétel befejezéséhez nyomja meg újra a START/STOP gombot.
[FELV.]
Következő képek felvétele
Hajtsa végre a step 2 lépést.
• Folytathatja a felvételt, ha nem zárta le a lemezt, (52. o.) és van még szabad hely a felvltelhez a lemezen, amikor:
– Kikapcsolja a kamerát, majd újra bekapcsolja. – Vegye ki a lemezt a kamerából, majd tegye vissza.
32
Page 33
Az Easy Handycam üzemmód használata előtt
Kapcsolja be a kamerát, majd nyomja meg az EASY gombot az Easy Handycam üzemmód bekapcsolásához (30. o.).
[Easy Handycam funkció bekapcsolva] megje lenik, majd jele nik meg az LCD képernyőn.
álló képek
1 Tolja a POWER kapcsolót A a nyíl irányába a (Állókép) üzemmód
bekapcsolásához.
2 Válassza ki a célhelyet az állóképek felvételéhez.
1 Érintse meg a [SETUP] t [FOTÓTÁROLÓ] gombot. 2 Válassza ki az állóképek számára az adathordozót, és érintse meg az gombot.
Visszatér a felvétel-képernyő, jobb felső részén a kiválasztott adathordozóval.
12
• Az alapértelmezett beállítás: [MEMORY STICK].
Rögzíthető állóképek és adathordozók száma
Easy Handycam – kamerahasználat automatikus beállításokkal
3 Nyomja meg enyhén a PHOTO D gombot a fókusz beállításához, majd A,
nyomja meg teljesen B.
• A gyári beállítás: [JÓ MINŐSÉG] (71. o.).
Villogó bjelenik meg
Zárhang hallható. Amikor a jel eltűnik, a kép felvétele kész.
33
Page 34
Lejátszás könnyedén
1 Nyomja meg a PLAY/EDIT A (vagy B) gombot.
A VISUAL INDEX képernyő megjelenik az LCD képernyőn.
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Lemeztípus DVD-RW felvételformátum
A képpel együtt megjelenik mindegyik utoljára lejátszott/felvett fülön.
Tolja a POWER kapcsolót a nyíl irányába, közben csak akkor nyomja a zöld gombot, amikor a POWER kapcsoló OFF (CHG) helyzetben van.
Viss zatér a felvétel-képernyőhöz
1 fül: Megjeleníti a videókat. 2 fül: Megjeleníti a lemezen lévő állóképeket. 3 fül: Megjeleníti a „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképeket.
• A VISUAL INDEX képernyő megjelenítése igénybe vehet egy kis időt.
• Jelölje ki a fület mindegyik videoklip első 5 másodpercének lejátszásához a VISUAL INDEX képernyőn.
2
13
2 Kezdje meg a lejátszást.
Videók
Érintse meg a fület, és azt a videót, melyet le akar játszani.
Jelenet kezdete/előző jelenet
Stop (ugrás a VISUAL INDEX képernyőre)
34
Váltogatás lejátszás vagy szünet között, érintéssel
Következő jelenet Felvételi
datum/idő Vissza/ Előre
Page 35
Az Easy Handycam üzemmód használata előtt
Kapcsolja be a kamerát, majd nyomja meg az EASY gombot az Easy Handycam üzemmód bekapcsolásához (30. o.).
[Easy Handycam funkció bekapcsolva] megjel enik, majd je lenik meg az LCD képernyőn.
• Amikor a kiválasztott video lejátszása a végéhez ér, a képernyő visszavált a VISUAL INDEX képernyőre.
• Érintse meg a / gombot pause üzemmód közben, a videó lassú lejátszásához.
•Ha ijelölésű videót érint meg, onnan kezdve játszhatja vissza, ahol előzőleg abbahagyta.
• Érintse meg a [SETUP] t [HANGERŐ] gombot, majd állítsa be a / jelekkel.
Álló képek
Lemez:
Érintse meg a fület, és azt az állóképet, melyet vissza akar nézni.
Diabemutató
Adathordozó típusa
Lépjen a VISUAL INDEX képernyőre
Előző/Következő
„Memory Stick Duo”:
Érintse meg a fület, és azt az állóképet, melyet vissza akar nézni.
gomb(45. o.)
Felvételi datum/idő
Easy Handycam – kamerahasználat automatikus beállításokkal
Diabemutató
Adathordozó típusa
Lépjen a VISUAL INDEX képernyőre
• Érintse meg a -t állókép-sorozat lejátszásához (45. o.).
• Ha Easy Handycam üzemmódban játszik le, nem használhatja az alábbi funkciókat: – Lejátszás zoomolása (44. o.) – Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása (21. o.)
Előző/Következő
gomb(45. o.)
Felvételi datum/idő
35
Page 36
Előkészítés DVD lejátszón történő lejátszáshoz (Lezárás)
A lezárás alkalmassá teszi a DVD lemezt arra, hogy DVD eszközökön és számítógépek DVD meghajtójáról lejátszható legyen. Az Easy Handycam üzemódnál a DVD Handycam automatikusan beállítja az alábbi opciókat. Ezért nagyon könnyű e lemez lezárása.
– DVD menü létrehozása képek miniatűrként való megjelenítéséhez DVD lejátszón, stb. – Diafilm létrehozása állóképek lejátszásához DVD lejátszón. stb.
DVD menü, Diafilm Szójegyzék (143. o., 143)
•A DVD-R nem írható felül, ha lezárta, még akkor sem, ha van szabad hely a
felvételhez.
•Ha lezárja a DVD-RW (VIDEO mód)/DVD+RW lemezt, nem vehet fel
további anyagot a lemezre Easy Handycam üzemmód alatt. Vonja vissza az Easy Handycam üzemmódot, majd hajtsa végre a oldal 59 lépést.
Lemez lezárásának előkészítése
1 Helyezze el stabil pozícióban a kamerát. Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamerán lévő DC IN aljzatba.
DC IN aljzat
• Áramforrásként használja a hálózati tápegységet, így megelőzheti a kamera akkumulátorának lemerülését működés közben.
POWER kapcsoló
Hálózati tápegység
Fal i csatlakozóaljzatba
2 Kapcsolja be a kamerát, majd nyomja meg az EASY gombot az
Easy Handycam (30. o.) üzemmód bekapcsolásához.
[Easy Handycam funkció bekapcsolva], majd jelenik meg a képernyőn.
3 Helyezze be azt a lemezt, amit le szeretne zárni.
36
Page 37
Lemez lezárása
Érintse meg az LCD képenyőt az alábbi lépésekben.
123
456
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy rázkódásnak, és működtetés közben ne vegye ki a hálózati tápegységet.
• Minél kevesebb felvételt tartalmaz a lemez, annál hosszabb ideig tart a lezárás.
Kész a lemez
Vegye ki a lezárt lemezt a kamerából. Élvezze képeit DVD eszközön, vagy DVD meghajtóról, stb. Lásd még a csatlakoztatni kívánt DVD készülékkel, stb. szállított használati útmutatót.
Összes jelenet törlése lejátsáz után (Formázás)
DVD
+RW
Easy Handycam – kamerahasználat automatikus beállításokkal
Ha a lemezt formázza, a lemez helyreállítja a használt kapacitást, és újra használható felvételhez. Ha újra használni szeretné a DVD-RW felvételhez VR módban, formázza a lemezt az Easy Handycam üzemmód visszavonásához (60. o.).
A törölt jelenet többé nem állítható vissza.
Érintse meg az LCD képenyőt az alábbi lépésekben.
1 [BEÁLLÍTÁS] 2 [FORMÁZÁS] 3 [IGEN] 4 [IGEN] 5
37
Page 38
Felvétel/Lejátszás
Felvétel
Lencsevédő
A POWER kapcsoló beállításainak megfelelően nyílik.
START/STOP B
Videók
1 Tolja a POWER kapcsolót a nyíl
irányába a (Video) üzemmód bekapcsolásához.
2 Nyomja meg a START/STOP A (vagy B) gombot.
PHOTO POWER
kapcsoló
START/STOP A
Tolja a POWER kapcsolót a nyíl irányába, közben csak akkor nyomja a zöld gombot, amikor a POWER kapcsoló OFF (CHG) helyzetben van.
[KÉSZ]
A felvétel befejezéséhez nyomja meg újra a START/STOP gombot.
[FELVÉTEL]
38
Page 39
Álló képek
1 Tolja el a POWER kapcsolót a (Állókép) lámpa bekapcsolásához. 2 Válassza ki a célhelyet az állóképek felvételéhez.
1 Érintse meg a t [FOTÓTÁROLÓ] opciót. 2 Válassza ki az állóképek számára az adathordozót, és érintse meg az gombot.
Visszatér a felvétel-képernyő, jobb felső részén a kiválasztott adathordozóval.
• Az alapértelmezett beállítás: [MEMORY STICK].
• Válassza ki a [FOTÓTÁROLÓ] lehetőséget a [SETUP] alatt, ha nem találja a (62. o.) helyen.
1 2
Rögzíthető állóképek és adathordozók száma
3 Nyomja meg finoman a PHOTO gombot A a fókusz beállításához, majd
teljesen nyomja meg B.
Villogó bjelenik meg
Felvétel/Lejátszás
Zárhang hallható. Amikor a jel eltűnik, a kép felvétele kész.
Utolsó felvétel ellenőrzése vagy törlése (Visszajátszás/ Visszajátszott törlése)
Lásd oldal 46.
• Ha az ACCESS lámpa a felvétel befejezése után világít, ez azt jelenti, hogy még tart az adatok lemezre, illetve „Memory Stick Duo” memóriakártyára való írása. Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy rázkódásnak, és működtetés közben ne vegye ki a hálózati tápegységet.
39
Page 40
Lejátszás
Lencsevédő
A PLAY/EDIT­nek megfelelően zár be.
PLAY/EDIT B
PLAY/EDIT A
Zoom gomb POWER kapcsoló
1 Tolja el a POWER kapcsolót a kamera bekapcsolásához. 2 Nyomja meg a PLAY/EDIT A (vagy B) gombot.
A VISUAL INDEX képernyő megjelenik az LCD képernyőn.
Lemeztípus
Előző 6 kép
Következő 6 kép
Visszatér a felvétel-képernyőhöz
1 fül: Megjeleníti a videókat. 2 fül: Megjeleníti a lemezen lévő állóképeket. 3 fül: Megjeleníti a „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképeket.
• A VISUAL INDEX képernyő megjelenítése igénybe vehet egy kis időt.
13
2
DVD-RW felvételformátum
A képpel együtt megjelenik mindegyik utoljára lejátszott/felvett fülön.
Hasznos funkciók a VISUAL INDEX képernyőn
• A zoom go mbjának mozgatása módosítja a VISUAL INDEX képernyő kijelzését, 6 helyett 12, vagy még több kép megjeleníthető egyszerre. Érintse meg a [ MEGJELENÍT] opciót a
SZOK.BEÁLL.-ban, így beállíthatja a VISUAL INDEX képernyőn (78. o.) megjelenő
miniatűrök számát.
• Válassza a lehetőséget mindegyik videoklip első 5 másodpercének egymás után történő lejátszásához aVISUAL INDEX képernyőn, ily módon ellenőrizheti a videót. Állítsa a [ VIDEOJÁTSZ] lehetőséget [KI] helyzetbe a SZOK.BEÁLL.-ban, ha nem akarja a videót lejátszani, azért, hogy az akkumulátor később merüljön le (78. o.).
40
Page 41
3 Kezdje meg a lejátszást.
Videók Állóképek
Érintse meg a fület, és azt a videót, melyet le akar játszani.
Jel enet kezdete/ előző jelenet
Stop (ugrás a VISUAL INDEX képernyőre)
• Amikor a kiválasztott video lejátszása a végéhez ér, a képernyő visszavált a VISUAL INDEX képernyőre.
• Érintse meg a / gombot pause üzemmód közben, a video lassú lejátszásához.
• Egyszeri érintésre a vissza/előrecsévélés kb. 5-ször olyan gyors, kétszeri érintés hatására kb. 10-szeres * sebességű.
* Kb. 8-szor olyan gyors DVD+RW lemez
használatával
•Ha ijelölésű videót érint meg, onnan kezdve játszhatja vissza, ahol előzőleg abbahagyta.
Váltogatás lejátszás vagy Szünet között, érintéssel
Vissza/ Előre
Köv et­kező jelenet
Lemez:
Érintse meg a fület, és azt az állóképet, melyet vissza akar nézni.
Lépjen a VISUAL INDEX képernyőre
„Memory Stick Duo”:
Érintse meg a fület, és azt az állóképet, melyet vissza akar nézni.
Lépjen a VISUAL INDEX képernyőre
Előző/Következő
Diabe­mutató gomb (44. o.)
Előző/Következő
Diabe­mutató gomb (44. o.)
Felvétel/Lejátszás
A hangerő beállítása
Érintse meg a t [HANGERŐ] gombot, majd állítsa be a /
jelekkel.
• Ha nem találja a [HANGERŐ ] opciót a alatt, érintse meg a [SETUP]
(62. o.)gombot.
Lemez lejátszása más DVD eszközökön
Lásd oldal 52.
41
Page 42
Felvételhez/lejátszáshoz, stb. használható funkciók
• Ne vegye le hirtelen az ujját a motoros zoom gombról 2. Ha leveszi, a gomb mozdításának hangja is felvételre kerül.
• Az LCD képernyő keretén lévő zoom gombokkal 6 nem befolyásolható a zoomolás sebessége.
• Széles látószögű felvétel készítésekor a kamerának és a felvétel tárgyának legalább kb. 1 cm-re, telefotó készítésekor pedig legalább kb. 80 cm-re kell lennie egymástól azért, hogy a kép éles legyen.
• A 10-szeresnél nagyobb zoomolás a [DIGIT. ZOOM] (70. o.) funkcióval érhető el.
A hang valósághűbb rögzítése (5.1ch surround hangfelvétel)
.............................................. 34
A kamera Dolby Digital 5.1 Creator ral van ellátva 5.1-ch surround hangfelvételhez. Ha az 5.1ch surround hangot támogató eszközön játssza le a lemezt, valósághű hanghatásban lehet része.
látható a képernyőn 5.1ch felvétel/ lejátszás alatt. Az 5ch hang 2 csatornásra konvertálva hallható kameráról történő lejátszáskor.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1ch surround
Felvétel
Zoom használata ................ 26
Ha a motoros zoom gombját 2 kicsit mozdítja, a zoomolás lassul. Ha gyorsabb zoomolást kíván, mozdítsa el jobban.
Széles látószög: (Széles)
Szűk látószög: (Telefotó)
42
hang Szójegyzék (143. o.) A beépített 4ch mikrofon 4, vagy a surround mikrofon által felvett hang
5.1ch surround hangra konvertálódik és
kerül felvételre.
Felvétel vezeték nélküli mikrofonnal
Használhat (külön megvásárolható)* vezeték nélküli mikrofont távoli hang vezeték nélküli felvételéhez.
A felvett hang az 5.1ch surround hang elülső külső részére kerül, a belső mikrofon által felvett hanggal keverve, és felvételre kerül. Ha az 5.1-ch surround hangot támogató eszközön játssza le a lemezt, valósághű hanghatásban lehet része. Csatlakoztassa a vezeték nélküli mikrofont az Active Interface Shoe 3
(98. o.)
nélküli mikrofon használati utasításait is.
* A választható vezeték nélküli mikrofon
nem vásárolható meg minden országban.
. A részletekről olvassa el a vezeték
-hoz
Page 43
Vaku használata ...................... 8
Nyomja meg a (vaku) 8 opciót többször, és válassza ki a kívánt beállítást.
Nincs jelzés: Automatikusan villan, ha nincs elég környezeti fény.
r
(Nem automatikus vaku):
Vakuhasználat mindig, a környezeti fénytől függetlenül.
r
(Nincs vaku): Felvétel vaku nélkül.
• A beépített vaku használatánál a tárgytól való javasolt távolság: 0,3 - 2,5 m.
• Használat előtt távolítsa el a port a vaku lámpájáról. A vaku hatását gátolja, ha a lámpán elszíneződés vagy por van.
• A vaku töltésjelzője villog a vaku töltésekor, és tovább világít, amikor a töltés befejeződött.
• Ha világos helyeken használja a vakut (pl. ellenfényben lévő tárgyaknál), előfordulhat, hogy a vakunak nem lesz hatása.
• A vaku nem működik (külön megvásárolható) konverziós lencse vagy (külön megvásárolható) szűrő csatlakoztatása esetén.
• Módosíthatja a vaku fényét a [VAKUFÉNY] beállításával, illetve kiküszöbölheti a vörös szem-hatást a [PIROS SZEM] (69. o.) beállításával.
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ]68. o.).
• Világos környezetben ne használja ezeket a funkciókat. Ha nem így tesz, a kamera nem megfelelően fog működni.
Ellenfényben lévő tárgyak expozíciójának beállítása
(BACK LIGHT).......................... 9
Ellenfénynél a tárgyak expozíciójának beállításához nyomja meg a BACK LIGHT 9 gombot, hogy megjelenjen a .jelzés. Az ellenfényt kompenzáló funkció kikapcsolásához ismét nyomja meg a BACK LIGHT gombot.
Fókuszálás a nem középpontban
lévő tárgyra.............................. 7
Lásd a [FIX FÓKUSZ] funkciót oldal 68.
Az expozíció rögzítése a
kiválasztott tárgyhoz ............. 7
Lásd a [FÉNYMÉRŐ] funkciót oldal 66.
Felvétel/Lejátszás
Felvétel sötét helyen
(NightShot)............................... 1
Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót 1 ON helyzetbe, ( így a [”NIGHTSHOT”] megjelenik.)
• Élesebb fényű felvételhez használja a Super NightShot funkciót (69. o.). Élesebb fényű felvételhez tompa fényben használja a Color Slow Shutter funkciót (69. o.).
• A NightShot és a Super NightShot funkciók infravörös fényt használnak. Ezért ujjával vagy más tárggyal ne takarja le az 5 infravörös érzékelőt.
• Vegye le a (külön megvásárolható) konverziós lencsét.
43
Page 44
Felvételhez/lejátszáshoz, stb. használható funkciók (folytatás)
Speciális effektusok
hozzáadása ..............................7
Ld.: KÉPALK. ,oldal 73.
Állvány használata...................qj
Egy állványcsavarral rögzítse az állványt az állványfoglalathoz qj(az állvány külön megvásárolható: a csavar legfeljebb 5,5 mm hosszú lehet).
Vállszíj csatlakoztatása........... qh
Csatlakoztassa a (külön megvásárolható) vállszíjat a kamerához a számára felszerelt kapocsba.
Lejátszás
Lejátszási zoom
használata ........................... 26
A képet eredeti méretének 1,1–5-szö­rösére lehet felnagyítani. A nagyítás mértéke a motoros zoom gombbal állítható 2, vagy a zoom gombokkal 6 az LCD képernyő keretén.
1 Játssza le a felnagyítandó képet. 2 A T (Telefotó) segítségével nagyítsa
fel a képet. Az LCD képernyőn megjelenik egy
Felvételkészítés tükör
üzemmódban............................qd
Nyissa ki az LCD képernyőt qd 90 fokban a kamerától (1), majd fordítsa el 180 fokkal a lencse felé (2).
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
keret.
3 Érintse meg azt a részletet, amit az
LCD képernyő közepén meg akar jeleníteni.
4 A W (széles látószög) /T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás mértékét.
A művelet befejezéséhez érintse meg a [VÉG] elemet.
• Az LCD képernyő keretén lévő zoom gombokkal 6 nem befolyásolható a zoomolás sebessége.
44
Page 45
Állókép-sorozat lejátszása
(Diabemutató) ......................... 7
Touch Érintse meg a jelzést az állókép-lejátszó képernyőn. A diabemutató a kiválasztott képpel kezdődik. Érintse meg a jelzést a diabemutató leállításához. Az újraindításhoz ismét érintse meg a jelzést.
• Ha megérinti a jelzést, folyamatos
diabemutatót játszhat le. A gyári beállítás [BE] (folyamatos lejátszás).
• Diabemutató alatt a lejátszás zoom nem használható.
Felvétel/Lejátszás
Az akkumulátor állapotának
ellenőrzése............................... qf
Állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/ BATT INFO qfgombot. A gomb egyszeri megnyomására a BATTERY INFO kb. 7 másodpercre megjelenik a képernyőn. Nyomja meg a gombot, amíg a BATTERY INFO látható a képernyőn, így a jelzést max. 20 másodpercre meghosszabbíthatja.
A még felhasználható akkumulátor­energia
(hozzávetőleg) Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
idő alaphelyzetbe állításához. (Az Egyéni menüben testre szabott elemek nem állítódnak vissza.)
További alkatrésznevek és funkciók
4 Beépített 4ch mikrofon
Ha (külön megvásárolható) külső mikrofont csatlakoztat, az felülírja a belső mikrofont (98. o.).
0 Infravörös érzékelő
A kamera működtetéséhez a távirányítót (49. o.) fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé.
qa Felvétel lámpa
Felvételkor a felvételjelző pirosan világít (79. o.).
A lámpa villog, ha az akkumulátor közel áll a lemerüléshez.
qs Hangszóró
Lejátszáskor a hangok a hangszóróból jönnek.
• A hangerő beállítására vonatkozóan ld.:oldal 41.
Felvétel/Lejátszás
A műveleteket megerősítő
hangjelzés kikapcsolása ........ 7
Ld.: [HANGJELZÉS] oldal 79.
Beállítások alaphelyzetbe
állítása (RESET)....................... qg
Nyomja meg a RESET qg gombot valamennyi beállítás, pl. dátum,
45
Page 46
Utolsó felvétel ellenőrzése / törlése
Á
(Visszajátszás/Visszajátszott törlése)
Ellenőrizheti, vagy törölheti az utoljára rögzített jelenetet.
Nem törölhet, ha: – eltávolította a lemezt, – új mozgó- vagy állóképeket vett fel.
Az utolsó jelenet ellenőrzése (Visszajátszás)
1
Tolja el a POWER kapcsolót a (Videó) vagy (Állókép) üzemmód bekapcsolásához, ma jd érintse meg a .gombot.
A legutolsó jelenet lejátszása megkezdődik.
Videó
Érintse meg az alábbi funkciógombok megjele­nítéséhez.
: Visszatérés a vid eónézés
elejéhez.
/ : A hangerő beállítása
llókép
Visszatérés felvételhez
Érintse meg a -t.
• A kameraadatok (felvétel ideje, feltételek, stb.) nem jelennek meg.
• Állóképek folyamatos visszajátszásakor (71. o.) előre/hátra mozgathatja a képeket a
/ gombokkal.
Az utolsó jelenet törlése (Visszajátszott törlése)
DVD
+RW
Ha a megnézett jelenetre nincs szüksége, azonnal törölheti. Ugyanezzel az eljárással törölheti a „Memory Stick Duo” memóriakártyára felvett állóképeket, míg ki nem kapcsolja a kamerát, és be nem fejezi a felvételt.
A DVD-R lemezre felvett adatok nem törölhetők.
1 Nyomja meg az gombot
visszajátszás alatt.
2 Érintse meg az [IGEN] gombot.
• A törölt jelenet többé nem állítható vissza.
• Csak az utolsó rögzített jelenetet törölheti. Ha a jel kiszürkítve láth ató, az alábbi okok miatt nem törölheti a jelenetet:
– Az utoljára felvett jelenetet már törlésre
került.
– Az éppen lejátsz ott jelenet után még készült
videó vagy állókép.
• A folyamatosan felvett állóképek törlésekor (71. o.) az összes kép egyszerre törlésre kerül. Törölhet meghatározott állóképeket, amikor felvételt készít DVD-RW (VR mód) és „Memory Stick Duo” (85. o., 86) lemezre.
46
Page 47
Felvétel/lejátszás alatt látható jelzések
A felvétel alatt látható jelzések nem kerülnek rögzítésre.
( ) referenciaoldal.
Videofelvétel Állóképek felvétele
1 A még felhasználható akkumulátor-
energia (hozzávetőleg)(45)
2 Felvétel módja (HQ / SP / LP) (76) 3 A felvétel állapota ([KÉSZ] vagy
[FELV.]
4 Számláló (óra:perc:másodperc) 5 Lemeztípus (12) 6
Felvételformátum DVD-RW (12) esetén
7 A még felhasználható felvételi idő
(hozzávetőleg) (78)
8 Visszajátszás gomb (46) 9 Egyéni menü gomb (62)
q; PLAY/EDIT gomb qa Képméret (71) qs Minőség ([FINE] / [STD]) (71) qd A felvehető állóképek / használható
adathordozók száma
qf Felvétel mappa (csak „Memory Stick
Duo”-nál)*
* Ahogyan a „Memory Stick Duo”
memóriakártyára felvett állóképek száma nő, úgy kerülnek létrehozásra új mappák a tárolásukra.
Videók megtekintése Állóképek megtekintése
Felvétel/Lejátszás
qg Lejátszás mód qh Előző/Következő gomb (34, 41) qj Jelenet száma qk Videó-működtetési gombok (34, 41)
ql Lejátszott állóképek száma /Felvett
képek száma összesen
w; Lejátszás mappa
(csak „Memory Stick Duo”esetén)
wa Adatfájl neve ws VISUAL INDEX gomb (35, 41) wd Diabemutató gomb (44) wf Előző/Következő gomb (35, 41)
47
Page 48
Felvétel/lejátszás alatt látható jelzések (folytatás)
Az LCD képernyő és a kereső jelzései
Amikor a beállítás elemei módosíthatók, illetve felvételkor és lejátszáskor, az alábbi jelzések láthatók:
Bal oldalon felül
Alul Középen
Bal oldalon felül
Jelzés Jelentése
Középen felül
Jelzés Jelentése
Középen felül
5.1-ch surround felvétel/ lejátszás(42)
Önkioldóval készített felvétel (70)
Folyamatos fényképfelvétel / Sorozatfelvétel (71)
Vaku (69)
MIKR.JELSZ. alacsony (76)
LCD ki (73)
Diabemutató ismétlése (45)
Jobb oldalon felül
Középen
Jelzés Jelentése
NightShot (43) Super NightShot (69) Color Slow Shutter (69) PictBridge kapcsolódás (96)
E Figyelmeztetés (124)
Alul
Jelzés Jelentése
Képeffektus (74) Digitális effektus (73)
9 Kézi fókuszbeállítás (68)
AE PROGRAM (66)
. Háttérvilágítás (43)
n Fehéregyensúly (67)
SZÉLESVÁSZNÚ (28) SteadyShot ki (70) Rugalmas fénymérő (66)/
Expozíció (67)
ADATKÓD felvételkor
A felvétel dátuma és időpontja automatikusan rögzítésre kerül a lemezre és a „Memory Stick Duo.” memóriakártyára. Felvételkor ezek nem láthatók. [ADATKÓD]-ként ugyanakkor ellenőrizhetők lejátszáskor (77. o.). A felvétel dátumát és időpontját megtekintheti DVD eszközön, stb. (56. o., [DÁTUMFELIRAT],79. o.).
( ) referenciaoldal.
Jobb oldalon felül
Jelzés Jelentése
48
Úsztatás (73)
LCD háttérvilágítás ki (21)
Page 49
Távir ány ító
A távirányító használatba vétele előtt távolítsa el a védőfóliát.
Vé d ő f ó l i a
1 DATA CODE (77. o. )
Megjeleníti a felvett képek dátumát és időpontját (77. o.), ha lejátszáskor megnyomja.
2 PHOTO (33. o., 38)
Amikor megnyomja ezt a gombot, a képernyőn éppen látható képet a kamera állóképként rögzíti.
3 SCAN/SLOW (34. o., 41) 4 . > (Előző/Következő)
(34. o., 35, 41)
5 PLAY (34. o., 41) 6 STOP (34. o., 41) 7 DISPLAY (22. o.) 8 Jela dó 9 START/STOP (32. o., 38) q; Motoros zoom (42. o., 44) qa PAUSE (34. o., 41) qs VISUAL INDEX (34. o., 41)
Megjeleníti a VISUAL INDEX képernyőt, ha megnyomja lejátszáskor.
qd b / B / v / V / ENTER
Ha bármelyik gombot megnyom ja, az LCD képernyőn megjelenik a narancssárga keret. Válassza ki a kívánt gombot vagy elemet ab / B / v / Vsegítségével, majd nyomja meg az ENTER gombot a belépéshez.
• A kamera működtetéséhez a távirányítót fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé (45. o.).
• Ha bizonyos ideig nem küld parancsot a távirányítóról, akkor a narancssárga keret eltűnik. Ha megnyomja újra a b / B / v / V gombok bármelyikét, vagy az ENTER gombot, a keret megjelenik ugyanott, ahol legutóbb volt.
• Az akkumulátor cseréjéhez ld.: oldal 139.
Felvétel/Lejátszás
49
Page 50
Kép lejátszása TV-készüléken
Csatlakoztassa a kamerát a TV vagy videomagnó bemenetébe A/V átjátszókábellel 1 vagy A/Vátjátszókábellel az S VIDEO 2 aljzathoz. Csatlakoztassa a kamerát a fali aljzatba a mellékelt hálózati tápegysé g segítségével ehhez a művelethez (17. o.). Lásd még a csatlakoztatni kívánt készülékekkel szállított használati útmutatókat.
A/V dugasz
: Jelfolyam
1 A/V átjátszókábel (mellékelve)
Csatlakoztassa a másik készülék bemenetéhez.
2 A/V csatlakozókábel S-VIDEO-val
(külön megvásárolható)
Amikor más készülékhez csatlakoztatja az S VIDEO aljzaton keresztül, A/V csatlakozókábellel, S VIDEO kábellel (külön megvásárolható), jobb minőségű képek állíthatók elő, mint A/V csatlakozókábel segítségével. Csatlakoztassa az A/V csatlakozókábel fehér és piros dugóját (bal/jobb hang) és S-VIDEO dugóját (S-VIDEO csatorna) S-VIDEO kábellel (külön megvásárolható). A sárga dugó csatlakoztatása nem szükséges. S-VIDEO csatlakozás nem fog hangot kiadni.
Ha a televíziókészülék videomagnóhoz csatlakozik
A kamerát a videomagnó LINE IN bemenetéhez csatlakoztassa. Állítsa be a bemenet-választót a videomagnón LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, stb.) állásba, ha a videomagnónak van bemenet­kiválasztója.
50
(Sárga) (Fehér) (Piros)
S VIDEO VIDEO AUDIO
Szélesség-magasság arány beállítása a csatlakoztatott TV-készüléknek megfelelően (16:9/4:3)
A megtekintéshez használt TV-képernyő szélesség-magasság arányának megfelelően állítsa be az értéket.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a t [SETUP] t
SZOK.BEÁLL. t [TV
TÍPUSA] t [16:9] vagy [4:3] t
gombot.
• Amikor a [TV TÍPUSA] beállítás [4:3], a
képminőség rosszabb lehet. Amikor a felvett kép ’szélesség-magasság aránya átvált 16:9 (széles) és 4:3 között, előfordulhat, hogy a kép vibrálni kezd.
Videomagnók és
TV-készülékek
Page 51
• Ha 16:9 (széles) szélesség-magasság aránynál felvett képet játszik le 4:3 arányú TV – készüléken (mely nem kompatibilis a 16:9 (széles) jellel, állítsa a [ TV TÍPUSA] beállítást [4:3] értékre.
Ha a TV mono hangrendszerű (ha a TV-készüléken csak egy­etlen audio-bemenet található)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel sárga dugóját a TV vagy a videomagnó video-bemenetéhez, a fehér (bal csatorna) vagy a piros (jobb csatorna) dugót pedig csatlakoztassa a tévé vagy a videomagnó audio-bementéhez.
• Ha a [MEGJEL. HELYE] opciót [VID-KI/ TÁBLA] opcióra állítja, a számlálót a tévé képernyőjén is megjelenítheti (79. o.).
Ha a TV-készülék/videomagnó 21-pólusú aljzattal (EUROCONNECTOR) rendelkezik
Lejátszási kép megtekintéséhez használjon (külön megvásárolható) 21-pólusú aljzatot.
Felvétel/Lejátszás
TV/ VIDEO­MAGNÓ
51
Page 52
Lejátszás DVD eszközökön
A lemez alkalmassá tétele DVD eszközökön vagy DVD meghajtóról való lejátszásra (Lezárás)
A lezárás alkalmassá teszi a DVD lemezt arra, hogy DVD eszközökön és számítógépek DVD meghajtójáról lejátszható legyen.
•Nem garantált a lejátszás kompatibilitása más DVD eszközökkel.
Lezárás előtt az alábbi beállítások állnak rendelkezésre:
–Válassza ki a DVD menütípust a lemez tartalmának megtekintéséhez (ld.: 55 oldal)* –Diafilm létrehozása állóképek megtekintéséhez (ld.: 55 oldal)* –Lemezfeliratok módosítása (ld.: 55 oldal)
A DVD típusa határozza meg a lezárás jellemzőit.
Lezárást igénylő lemezek...
Lezárást nem igénylő lemezek...
DVD
+RW
A lemeztípust az alábbi esetekben le kell zárni:
1 DVD menük vagy diafilm létrehozásához 2 Számítógép DVD meghajtójáról történő lejátszás lehetővé tételére. 3 Amikor csak kevés anyag került felvételre
Legfeljebb 5 perc HQ módban, legfeljebb 8 perc SP módban, és legfeljebb 15 perc LP módban.
DVD
+RW
Műveletsor
Ha először játszik le egy lemezt DVD eszközön (54. o.)
Lejátszás más DVD eszközön
Az 1, 2 vagy 3esetben:
Végezze el a kívánt beállításokat.
BDVD menü* BDiafilm* BLemezfelirat
52
Page 53
Felvételek hozzáadása lezárt lemezhez (59. o.)
Nem adhatók hozzá felvételek.
Lemez feloldása.
A felvételek a s zokásos módon hozzáadhatók.
Ha létrehozásra került DVD menü vagy diafilm, megerősítő képernyő kéri Öntől, hogy erősítse meg: felvételt akar hozzáadni.
Új felvétel készítése
Lemez lejátszása DVD eszközön felvétel hozzáadása után (54. o.)
Lejátszás más DVD eszközön
Végezze el a kívánt
Csak az 1esetben
beállításokat.
BDVD menü* BDiafilm* BLemezfelirat
Lejátszás DVD eszközökön
* Nem lehetséges (55. o.) esetén.
53
Page 54
A lemez alkalmassá tétele DVD eszközökön vagy DVD meghajtóról való lejátszásra (Lezárás) (folytatás)
Lemez lezárása
A lezárás egy perctől néhány órát vehet
igénybe. Minél kevesebb felvételt tartalmaz a lemez, annál hosszabb ideig tart a lezárás.
Áramforrásként használja a hálózati
tápegységet, így megelőzheti a kamera akkumulátorának lemerülését működés közben.
• Ha duplaoldalú lemezt zár le, mindkét oldal on el kell végezni a lezárást.
1 Helyezze el stabil pozícióban a
kamerát. Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a kamerán lévő DC IN aljzatba.
2 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsoló eltolásával.
3 Helyezze be azt a lemezt, amit le
szeretne zárni.
4 Ér intse meg a t [LEZÁRÁS]
gombot.
A [SET] megérintésével az alábbi műveleteket hajthatja végre:
– DVD menüfajta kiválasztása (55 oldal) – Diafilm-beállítás módosítása (55 oldal) – A lemezfelirat módosításához ld.:
(55 oldal)
Menjen azstep 5 lépésre, ha az alábbi alapértelmezett beállítások
használatával szeretné lezárni a lemezt:
– DVD menü: 1.fajta – Diafilm: Diafilm létrehozása – Lemezfelirat: A lemez első
használatának dátuma
DVD menü, Diafilm, Lemezfelirat Szójegyzék (143. o., 143)
5 Érintse meg az t [IGEN] t
[IGEN] gombot.
A lezárás elkezdődik.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy rázkódásnak, és működtetés közben ne vegye ki a hálózati tápegységet. Ha el kell távolítania a hálózati tápegységet, a kamera legyen kikapcsolva, a tápegységet pedig akkor vegye ki, ha a CHG (töltés) lámpa már nem világít. A lezárás akkor kezdődik, amikor Ön újra csatlakoztatja a hálózati tápegységet, és bekapcsolja a kamerát. Nem veheti ki a lemezt, mielőtt a lezárás művelete kész.
6 Érintse meg az gombot,
amikor a [Kész.] megjelenik.
• Ha DVD-R/DVD-RW (VIDEO mód)/ DVD+RW használatakor a Z jelzés villog lezárás befejezése után a kamera felvételi készenléti képernyőjén. Vegye ki a lezárt lemezt a kamerából.
• Ha elvégezte a beállítást, mellyel a DVD menü létrehozható DVD-R/DVD-RW (VIDEO mód)/DVD+RW, zárja le a lemezt, a DVD menü a lemez lezárásakor néhány másodpercre megjelenik.
• Nem nézhet meg diafilmet DVD-R/DVD­RW (VIDEO mód), lemezzel a kamerában.
• A lemez lezárása után a lemez jelzése és a felvétel formátuma az alábbi módon megjelenítésre kerül:
54
Page 55
DVD -R
DVD-RW (VIDEO mód)
DVD-RW (VR mód)
DVD +RW
DVD menüfajtakiválasztása
1 Érintse meg a [DVD-MENÜ] opciót. 2 Válassza ki a kívánt fajtát
a4mintatípus közül a / gombokkal.
Válassza ki a [NINCSMENÜ] lehetőséget, ha nem hoz létre DVD menüt.
3 Érintse meg a [VÉG] t gombot.
Diafilm-beállítás módosítása
1 Érintse meg a [DIAFILM] gombot. 2 Érintse meg az [IGEN] gombot.
Válassza ki a [NEM] lehetőséget, ha nem hoz létre Diafilmet.
3 Érintse meg a [VÉG] t gombot.
• A lezárás hosszabb ideig tarthat, ha Diafilmet hoz létre, mivel minél több állókép került felvételre a lemezre, annál tovább tart a diafilm létrehozása.
• Megnézheti az állóképeket JPEG formá­tumban számítógép DVD meghajtójáról anélkül, hogy Diafilmet (57. o.) hozna létre.
• Ebben a lépésben nem hozhat létre diafilmet DVD-RW -n (VR mód). Testreszabhatja a SZERKESZTÉS képernyőn (89. o.).
Lemezfelirat módosítása
1 Érintse meg a [LEMEZFELIR.]
elemet.
2 Törölje a felesleges karaktereket a
[T] gomb megérintésével. A sárga kurzor mozog, a karakterek pedig hátulról törlésre kerülnek.
3 Válassza ki a karaktertípust, majd
érintse meg a kívánt karaktert.
Karakter törlése: Érintse meg a [T] gombot. Szóköz beszúrása: Érintse meg a [t] gombot.
4 Érintse meg a [t] g ombot a karakter
regisztrálásakor, így a következő beviteli pontra léphet.
• Legfeljebb 20 karakter regisztrálható.
5 Ha végzett a karakterbevitellel,
érintse meg a gombot. A lemezfelirat az Ön által megadottra módosul.
6 Érintse meg a [VÉG] gombot.
• Legfeljebb 20 karakter hosszú feliratot adhat meg.
• Ha más eszköz által beállított lemezfeliratot módosít, a 21. és az azt követő karakterek törlődnek.
Lejátszás DVD eszközökön
55
Page 56
Lemez lejátszása DVD eszközökkel, stb.
A kamerán felvett, lezárt lemez lejátszható DVD eszközön, stb. (52. o.). DVD+RW lemezek lezárás nélkül lejátszhatók.
• Ne használja a 8cm-es CD adaptert 8cm-es DVD lemezzel, mert ez hibás működést okozhat.
• A függőlegesen elhelyezett DVD eszköz olyan helyzetben legyen, hogy a lemezt vízszintesen lehessen betenni.
1 Helyezzen be lemezt a DVD
eszközbe.
2 Játssza le a lemezt.
A lejátszás folyamata, a DVD eszköztől függően, más és más lehet. A részleteket illetően olvassa el az adott DVD eszköz használati utasítását.
Ha DVD menüt hozott létre
DVD
+RW
Kiválaszthatja a kívánt jelenetet a menüben. A diafilm a menüben szereplő összes videó után kerül felsorolásra.
• Azok a DVD eszközök, melyek a feliratokat támogatják, megjelenítik a felvétel dátumát és időontját, ahol normál esetben a feliratok megjelennek.(79. o.). Olvassa el a DVD eszköz használati utasítását is.
Lejátszási kompatibilitás
Nem garantált a lejátszási kompatibilitás DVD eszközökkel. Olvassa el a DVD eszköz
használati útmutatóját, vagy kérjen tanácsot a márkakereskedőtől.
Diafilm
• Ha a lemez nem játszható le, a jelenetek közt egy pillanatra lefagy, esetleg bizonyos funkciók kikapcsolnak egyes DVD eszközökön.
• Az állóképek diafilmként, 3 másodperces váltással kerülnek lejátszásra.
56
Page 57
Lemez lejátszása DVD meghajtóval ellátott számítógépen
• Ne használja a 8cm-es CD adaptert 8cm­es DVD lemezzel, mert ez hibás működést okozhat.
• Még abban az esetben is, ha DVD+RW lemezt használ, le kell zárnia a lemezt (52. o.). Ha ezt nem teszi, az hibás működést okozhat.
Videók lejátszása
Olyan DVD meghajtóra van szükség, mely támogatja a 8cm-es lemezeket, és DVD lejátszó alkalmazásnak rendelkezésre kell állnia a számítógépen.
Állóképek lejátszása
A lemezen lévő állóképek JPEG formátumban kerülnek megjelenítésre. Vegye figyelembe, hogy ezen művelet során előfordulhat az eredeti adatok véletlenszerű törlése vagy módosítása, mivel a lemezen lévő eredeti adatokat használja.
1 Helyezze be a lezárt lemezt a
számítógép DVD meghajtójába.
1 Helyezzen be lezárt lemezt a
számítógép DVD meghajtójába.
2 Játssza le a lemezt DVD lejátszó
alkalmazás használatával.
• Egyes számítógépeken nem játszható le a lemez. A részletekről olvassa el a számítóg ép használati utasításait is.
• Nem játszhat le és szerkeszthet olyan videókat, amelyeket lemezről a számítógép merevlemezére másolt. További részletek videók importálásáról: olvassa el az „Első lépések” útmutató t a mellékelt CD-ROM -on (DCR-DVD405E/DVD805E típusokhoz).
2 Kattintson a [Start] t
[My Computer] gombokra.
Vagy: kattintson duplán az asztalon a [My Computer] ikonra.
3 Jobb egérgombbal kattintson
a DVD meghajtóra, ahová már behelyezte a lemezt, majd kattintson az [Open] gombra.
4 Kattintson duplán a [DCIM] t
[100MSDCF] gombokra.
5 Kattintson duplán a
megjelenítendő fájlra.
A kiválasztott állókép megjelenik a képernyőn.
Lejátszás DVD eszközökön
57
Page 58
Lemez lejátszása DVD meghajtóval ellátott számítógépen (folytatás)
Az először használt dátum kerül rögzítésre a méretre vonatkozó lemezfeliraton.
<pl.>
Ha a lemezt először 2006. január 1-én, d.u. 6:00-kor használták először:
2006_01_01_06H00M_DU
Méretcímke
A képek a lemez alábbi mappáiban kerülnek tárolásra:
x Videók DVD-R/DVD-RW (VIDEO mód)/
DVD+RW:
VIDEO_TS mappa
DVD-RW (VR mód):
DVD_RTAV mappa
x Állóképek
DCIM\100MSDCF mappa
<pl.> Mappaadatok DVD-Rs/DVD-RWs (VIDEO
mód)/DVD+RWlemezekhez Windows XP használatánál:
58
Állókép­mappa
Page 59
Felvételt tartalmazó lemez (DVD-RW/DVD+RW) használata
További jelenetek hozzáadása lezárás után
DVD
+RW
További anyagot vehet fel lezárt DVD-RW lemezekre (VIDEO mód)/ DVD+RW lemezekre, az alábbi lépések végrehajtásával (ha még van hely felvételhez a lemezen).
Lezárt DVD-RW (VR mód) lemez használatakor felvehet további anyagokat a lemezre további lépések nélkül.
• Áramforrásként használja a hálózati tápegységet, így megelőzheti a kamera akkumulátorának lemerülését működés közben.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy rázkódásnak, és ne húzza ki a hálózati tápegységet működés közben.
• A lezárás során létrehozott DVD menü és a diafilm törlésre kerül.
• Ha duplaoldalú lemezt használ, mindkét oldalon az alábbi eljárást kell elvégeznie.
6 Érintse meg az [IGEN] t [IGEN]
jelzést, majd érintse meg az lehetőséget, amikor a [Kész.] kiírás látható.
Amikor DVD+RW lemezt használ:
Ha diafilmet, illetve DVD menüt hozott létre lezáráskor (55. o.), az alábbi lépéseket kell elvégeznie.
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN bemenetéhez, majd a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatba.
Felvételt tartalmazó lemez (DVD-RW/DVD+RW)
Ha DVD-RW (VIDEO mód) lemezt használ (Feloldás)
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN bemenetéhez, majd a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatba.
2 Tolja el a POWER kapcsolót
a kamera bekapcsolásához.
3 Tegye be a lezárt lemezt
a kamerába.
4 Érintse meg a t [SETUP]
opciót.
5 Érintse meg az alábbiakat:
TÁR OLÓBEÁL L. t [FELOLDÁS].
2 Tolja el a POWER kapcsolót
a kamera bekapcsolásához.
3 Tegye be a lezárt lemezt
a kamerába.
Egy megerősítési párbeszéd jelenik meg, rákérdez, rögzít-e további jeleneteket.
4 Érintse meg az [IGEN] t [IGEN]
kiírást.
A [Kész.] kiírás jelenik meg, majd a képernyő visszaáll felvételi képernyőre.
59
Page 60
A lemezen lévő összes jelenet törlése (Formázás)
DVD
A formázás, a lemezre felvett összes adat törlésével, a felvételt tartalmazó lemezt megújítja és újra használhatóvá teszi. Formázással a lemez visszanyeri felvételi kapacitását.
•A DVD-R lemez nem formázható. Használjon helyette másik lemezt.
Lezárt lemez formázása
* Ahhoz, hogy a DVD menüt vagy a diafilmet használni lehessen DVD+RW lemezen, a lemezt le
kell zárni (52. o.).
• Áramforrásként használja a hálózati tápegységet, így megelőzheti a kamera akkumulátorának lemerülését működés közben.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy rázkódásnak, és működtetés közben ne vegye ki a hálózati tápegységet.
• Ha duplaoldalú lemezt használ, mindkét oldalon el kell végezni a formázást.
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN bemenetéhez, majd a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatba.
+RW
A lemez fel van oldva, és újra le kell zárni ahhoz, hogy tartalma lejátszható legye n DVD eszközön.
A formázás törli a lezárt lemezen lévő összes képet. A vagy ikon megjelenik a képernyőn, de nem kell lezárni a lemezt ahhoz, hogy meg lehessen nézni DVD eszközön.*
xDVD+RW
Válassza ki a felvett kép szélesség­magasság arányát, majd formázza a lemezt. Az alábbi lépéssel folytassa: step 6.
2 Tolja el a POWER kapcsolót
a kamera bekapcsolásához.
3 Tegye be a formázandó lemezt
a kamerába.
4 Érintse meg a t [
FORMÁZÁS] opciót.
xDVD -RW
Válassza ki a felvétel formátumát, majd formázza a lemezt. Az alábbi lépéssel folytassa: step 5.
60
5 Válassza ki a DVD-RW felvételi
formátumát, érintse meg az -t, majd folytassa az alábbi lépéssel step 7.
• A felvétel formátumára vonatkozóan ld.: oldal 12.
Page 61
6 Válassza ki a ([16:9 SZÉLES], vagy
a [4:3]) képfelvételi arányt DVD+RW-hez, majd érintse meg az
.-t.
• A videó szélesség-magasság arányával kapcsolatban ld.:oldal 25.
7 Érintse meg az [IGEN] t [IGEN]
lehetőséget, majd az -t, amikor a [Kész.] kiírás megjelenik.
• Nem változtathatja meg a már beállított video szélesség-magasság arányt step 6 a DVD+RW lemezhez. Formázza újra a lemezt a szélesség­magasság arány módosításához.
• Az Easy Handycam működtetés alatt (30. o.) a step 5 képernyője nem jelenik meg akkor sem, ha behelyez egy DVD-RW lemezt a kamerába. Folytassa az alábbi lépéssel: step 7.
• Nem formázhat olyan lemezt, melyet más eszközön levédtek. Törölje az eredeti eszközökkel végzett védelmet, majd formázza.
Felvételt tartalmazó lemez (DVD-RW/DVD+RW)
61
Page 62
Menüelemek használata
A Menüelemekhasználatáról
1 Tolja a POWER kapcsolót a nyíl irányába a megfelelő üzemmód
bekapcsolásához.
Tolja a POWER kapcsolót a nyíl irányába, közben csak akkor nyomja a középső zöld gombot, amikor a POWER kapcsoló OFF (CHG) helyzetben van.
: Beállítások videókhoz : Beállítások állóképekhez
A lejátszás beállításához nyomja meg a PLAY/EDIT gombot, hogy visszatérjen a lejátszás képernyőre.
2 Az LCD képernyőt megérintve válasszon ki egy menüelemet.
A ki nem választható elemek halványak.
x Az egyéni menü parancsikonjainak használata
Az egyéni menüre a gyakran használt menüelemek parancsikonjai kerülnek rá.
• Az egyéni menü tetszés szerint testre szabható (81. o.).
1 Érintse meg a -t.
2 Érintse meg a kívánt menüelemet.
Ha a kívánt menüel em nem látható a képernyőn, a / gomb ok segítségével ad dig görgesse a menüt, amíg meg nem jelenik az illető elem.
3 Jelölje ki a kívánt beállítást, majd érintse meg az gombot.
x Menüelemek módosítása
Az egyéni menühöz nem tartozó menüelemek testre szabhatók.
1234
62
Page 63
1 Érintse meg a t[SETUP] gombot. 2 Érintse meg a kívánt menüelemet.
A / megérintésével válassza ki a menüelemet, majd érintse meg az gombot. (A 3 lépésben leírt folyamat azonos a 2. lépésben leírttal.
3 Jelölje ki a kívánt elemet.
• Az egyes elemek úgy is kijelölhetők, hogy közvetlenül őket érinti meg.
4 Végezze el az elem testreszabását.
Amikor végzett a beállításokkal, a menüképernyő elrejtéséhez érintse meg a következőket: t (bezárás). Ha úgy dönt, hogy mégsem módosítja a beállítást, a gomb megérintésével térjen vissza az előző képernyőhöz.
x Menüelem módosítása Easy Handycam üzemmódnál
nem jelenik meg Easy Handycam üzemmódban (30. o.).
1 Érintse meg a [SETUP] gombot.
Megjelennek a rendelkezésre álló menüelemek.
2 Jelölje ki a kívánt elemet. 3 Végezze el az elem testreszabását.
Beállítás után érintse meg az gombot. Érintse meg a gombot, ha nem módosítja az elemet a beállítás módosítása nélkül.
• Vonja vissza az Easy Handycam üzemmódot (30. o.), ha a menüelemeket a szokás os módhoz szeretné beállítani.
Menüelemek használata
63
Page 64
Menü-elemek
A rendelkezésre álló menüelemek a (z) működési módtól függően változnak. Az alábbi beállítások automatikusak Easy Handycam üzemmódnál (30. o.).
Videó Állókép
KAMERABEÁLL. (66. o.)
AE PROGRAM FÉNYMÉRŐ EXPOZÍCIÓ FEHÉREGYENS. zz – AUTO.ZÁRSEB. FIX FÓKUSZ FÓKUSZ zz – VAKU BEÁLL. SUPER NS NS FÉNY zz – COLOR SLOW S
ÖNKIOLDÓ
ÖNKIOLDÓ z DIGIT. ZOOM STEADYSHOT
zz – zz – zz –
z –– zz –
z
z ––
z –– z ––
z –– z ––
FOTÓ BEÁLL. (71. o.)
KÉPSOR
MINŐSÉG
KÉPMÉRET z z FÁJLSZ ÁM
z – – z
z
PLAY/EDIT
Easy Handycam
AUTO. AUTO. AUTO. AUTO.
BE AUTO. AUTO.
*1/KI KI
BE
KI KI KI KI
BE
KI
JÓ MINŐSÉGŰ
1
*
64
KÉPALK. (73. o.)
*
BE
KI KI KI
3
ÚSZTATÁS D. EFFEKTUS
z –– z ––
KÉP EFFEKTUS z –– VEZ.FELV.* USB-S KIVÁL.* DEMÓ MÓD
2
2
––z ––z
z ––
TÁROLÓBEÁ LL. (75. o.)
FORMÁZÁS LEZÁRÁS zzz z FELOLDÁS zzz LEMEZFELIRAT
FORMÁZÁS zz
zzz z
zzz
z
Page 65
Videó Állókép
PLAY/EDIT
Easy Handycam
SZOK.BEÁLL. (76. o.)
FELV.MÓD FOTÓTÁROLÓ z HANGERŐ TÖBB HANGSÁV ––z MIKR.JELSZ. z –– TÉRHAT.FIGY.
LCD/KER.ÁLL.
TV TÍPUSA USB-SEBESSÉG*
2
ADATKÓD ––z
MEGJELENÍT VIDEOJÁTSZ.
SZABAD z –– TÁVIRÁNYÍTÓ FELV.LÁMPA HANGJELZÉS zzz z* MEGJEL.HELYE SETUP LÉPT. AUTO.KIKAPCS. zzz DÁTUMFELIRAT KALIBRÁLÁS
z ––
––zz*
z ––
zzz
/NORMÁL//
NORMÁL/*
zzz
––z
DÁTUM/IDŐ
––z ––z
zzz zz –
zzz
LCD TÁBLA
zzz *
z ––
––z
SP
1
z*
1
KI
NORMÁL
1
*
AUTO.
1
*
1
*
AUTO.
BE BE
1
1
5 perc
1
*
1
Menüelemek használata
IDŐ/LANGU. (80. o.)
ÓRABEÁLLÍTÁS
zzz z*
ZÓNABEÁLL. zzz NYÁRI IDŐ LANGUAGE
*1Az Easy Handycam működtetés előtti beállítási értékek fenntartva.
2
DCR-DVD405E/DVD805E
*
3
*
Az [USB-S KIVÁL.] automatikusan megjelenik, ha a kamerát számítógéphez vagy más eszközhöz
zzz zzz
csatlakoztatja USB kábel segítségével.
1
1
*
1
*
1
*
65
Page 66
KAMERABEÁLL.
A kamera beállítása a felvétel kö­rülményeihez (EXPOZÍCIÓ/FEHÉ­REGYENS./STEADYSHOT, stb.)
A gyárilag beállított értékeket B jelzi. A zárójelben található szimbólumok akkor jelennek meg, ha az illető elemeket kiválasztotta.
A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
AE PROGRAM
Az AE PROGRAM funkció segítségével különféle körülmények között is hatékonyan készíthet képfelvételeket.
B AUTO.
Akkor válassza, ha az [AE PROGRAM] funkció igénybe vétele nélkül kíván automatikusan felvételt készíteni.
REFLEKTOR*( )
Akkor válassza, ha erős fényben meg kívánja akadályozni, hogy az emberek arca nagyon fehér legyen.
PORTRÉ (Lágy portré) ( )
nyár közepén, a vízparton vagy télen, sípályán – filmezett személyek arca sötétnek látsszék.
ALKONY&HOLD**( )
Akkor válassza, ha meg szeretné őrizni egyes speciális helyzetek (például naplemente, éjszakai környezet, tűzijáték) hangulatát.
TÁJKÉP**( )
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról kíván éles képet készíteni. Ezzel a beállítással azt is eléri, hogy a kamera nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya között elhelyezkedő üvegre, dróthálóra.
• Az egy csillaggal (*) jelölt elemek esetén csak közeli tárgyakra lehet fókuszálni. A két csillaggal (**) jelzett elemek esetén távolabbi tárgyak is élesen behozhatók.
• A beállítás visszatér [AUTO.]-ra, ha a POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF (CHG) helyzetre állítja.
Akkor válassza, ha a lágy háttérből ki kívánja emelni a tárgyat (például egy embert vagy egy virágot).
SPORT* (Sportesemény) ( )
Akkor válassza, ha gyorsan mozgó tárgyak filmezésénél minimalizálni kívánja a beremegést.
PART &SÍ*( )
Akkor válassza, ha meg kívánja akadályozni, hogy az erős, közvetlen vagy visszaverődő fényben – például
66
FÉNYMÉRŐ (Rugalmas fénymérő)
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót beállítsa egy kiválasztott tárgyra, és az így beállított értéket úgy rögzítse, hogy az illető tárgy még akkor is megfelelő megvilágításban kerüljön rá a felvételre, ha közte és a háttere között erős kontraszt lenne (erre például a színpadon reflektorfényben álló személy filmezése esetén lehet szükség).
Page 67
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot,
amelyhez beállítani és rögzíteni szeretné az expozíciót.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] gombot.
Ha vissza akarja állítani a kamera­beállítást automatikus expozícióra, érintse meg az [AUTO]t[VÉG] gombot.
• Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja, az [EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
• A beállítás visszatér [AUTO]-ra, ha a POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF (CHG) helyzetre állítja.
EXPOZÍCIÓ
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha például derült időben épületen belül készít felvételt, akkor megelőzheti, hogy az ablak mellett álló emberek arcára az ellenfényből származó árnyékok vetüljenek. Ehhez nem kell mást tennie, minthogy az expozíciót a terem falára állítja be, és ezt az értéket rögzíti.
1 Érintse meg a [KÉZI] gombot.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
2 Állítsa be az expozíciót a /
gombok megérintésével.
3 Érintse meg a -t.
Ha vissza akarja állítani a kamera­beállítást automatikus expozícióra, érintse meg az [AUTO.]t gombot.
• Ha az LCD panelt 180 fokkal elfordítja, és lecsukja úgy, hogy a képernyő kifelé mutat, beállíthatja az [ÚSZTATÁS] és [EXPOZÍCIÓ] opciókat, a keresőt nézve. (73. o.).
• A beállítás visszatér [AUTO.]-ra, ha a POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF (CHG) helyzetre állítja.
FEHÉREGYENS. (Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének fényviszonyaihoz igazítható.
B AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI ( )
A fehéregyensúly az alábbi felvételi körülményeknek megfelelően kerül beállításra:
–Kültéri – Éjszaka és neonfények, tűzijáték – Napkelte és napnyugta – Nappali fénynél, fénycsőnél
BELTÉRI (n)
A fehéregyensúly az alábbi felvételi körülményeknek megfelelően kerül beállításra:
–Beltéri – Diszkó- és stúdiójelenetek felvétele
esetén, ahol a fényviszonyok gyorsan változnak
– Stúdiók videolámpái, illetve
nátriumgőz-lámpák, vagy színes izzószerű lámpák alatt
EGYRE ( )
A kamera a fehéregyens úlyt a környezeti fényviszonyoknak megfelelően állítja be.
1 Érintse meg az [EGYRE] gombot. 2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat,
például egy papírlapot, amely ugyanolyan megvilágítást kap, mint amilyen megvilágítás majd a felveendő tárgyat éri, és fókuszáljon rá úgy, hogy kitöltse a képernyőt.
3 Érintse meg a [ ]. Gyorsan villogni
kezd a szimbólum. Amikor a kamera beállította és memóriájában tárolta a fehéregyensúlyt, a szimbólum villogása abbamarad.
Menüelemek használata
67
Page 68
KAMERABEÁLL. (folytatás)
• Tartsa meg a fehér keret-tárgyat, míg a jelzés gyorsan villog.
• Ha a fehéregyensúlyt nem lehet beállítani, a jelzés lassan villog.
• Ha a jelzés még akkor sem hagyja abba a villogást, amikor megérinti az
gombot, állítsa a [FEHÉREGYENS.] értékét [AUTO.]-ra.
• Ha [AUTO] állásban akkumulátort cserélt, vagy rögzített expozíció esetén a kamerát épületből a szabadva vitte, válassza az [AUTO] beállítást, és a jobb színbeállítás érdekében mintegy 10 másodpercre fordítsa a kamerát egy közeli fehér tárgyra.
• Ha megváltoztatja az [AE PROGRAM] beállításait, akkor ismét hajtsa végre az [EGYRE] eljárást, illetve vigye ki a kamerát az épületből, vagy vigye be az épületbe úgy, hogy az [EGYRE] funkció be van kapcsolva.
• Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér fényű fénycső adja, akkor a [FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.] vagy [EGYRE] pozícióra.
• A beállítás visszatér [AUTO.]-ra, ha a POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF (CHG) helyzetre állítja.
AUTO.ZÁRSEB.
Ha [BE] állásba kapcsolja (ez a gyári beállítás), akkor világos környezetben történő felvételkészítéskor a zár sebességét automatikusan az elektronikus zársebesség-állító funkcióval szabályozza.
FIX FÓKUSZ
Megadható, hogy melyik, nem a képernyő közepére eső tárgyra kerüljön a fókusz.
1 A képernyőn érintse meg a megfelelő
tárgyat.
68
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] gombot.
A fókusz automatikus beállításához érintse meg az [AUTO]t[VÉG] gombokat az 1lépésben.
• Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja, a [FÓKUSZ] értéke automatikusan [KÉZI] lesz.
• A beállítás visszatér [AUTO]-ra, ha a POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF (CHG) helyzetre állítja.
FÓKUSZ
A fókusz kézzel beállítható. Ezt a lehetőséget akkor válassza, ha egy adott tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] gombot.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 A (fókuszálás közeli tárgyra)/
(fókuszálás távoli tárgyra) gombok segítségével állítsa élesre a képet. Ha a fókusz közelebbre már nem állítható, megjelenik a szimbólum, ha pedig a fókusz távolabbra már nem állítható, megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg a -t.
A fókusz automatikus beállításához érintse meg az [AUTO.]t az 1lépésben.
• A fó kuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé, majd pedig a gombot a W (s zéles látószög) jel felé tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés (zoom) mértékét. Ha közeli képet kíván készíteni valamiről, akkor a motoros zoom gombját a W (széles látószög) jel felé tolva a lehető legjobban nagyítsa fel a képet, majd ez után állítsa be a fókuszt.
• Széles látószögű felvétel készítésekor a kamerának és a felvétel tárgyának legalább kb. 1 cm-re, telefotó készítésekor pedig legalább kb. 80 cm-re kell lennie egymástól azért, hogy a kép éles legyen.
• A beállítás visszatér [AUTO.]-ra, ha a POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF (CHG) helyzetre állítja.
Page 69
VAKU BEÁLL. SUPER NS (Super NightShot )
Beállíthatja ezt a funkciót, ha kamerájával kompatibilis beépített vagy külön megvásárolható külső vakut használ.
x VAKUFÉNY
ERŐSEBB( )
A vaku fényét erősebbre állítja.
B NORMÁL ( )
GYENGÉBB ( )
A vaku fényét gyengébbre állítja.
• A beállítás visszatér [NORMÁL]-ra, ha a POWER kapcsolót legalább 12 órára OFF (CHG) állásban hagyja.
x PIROS SZEM
Megelőzheti a vörös szem-hatást, ha felvétel előtt aktiválja a vakul. Állítsa be a [PIROS SZEM]-et [BE] pozícióra, majd nyomja meg a (vaku) (43. o.) gombot többször, a beállítás kiválasztásához.
(Vörös szem-hatás automatikus csökkentése): Előzetes vaku az automatikus vakuműködés előtt, ha a környezeti fény nem elég erős.
r
(Vörös szem-hatás nem automatikus csökkentése): Mindig használja a vakut, illetve a vörös szem­hatást csökkentő előzetes vakut.
r
(Nincs vaku): Felvétel vaku nélkül.
• A vörös szem-hatás csökkentése esetleg nem adja a kívánt eredményt, egyedi külö nbségek és más feltételek miatt.
• A beállítás visszatér [KI]-re, ha a POWER kapcsolót legalább 12 órára OFF (CHG) állásban hagyja.
Max. 16-szoros érzékenységgel vehet fel NightShot képeket sötét helyen. Állítsa a [SUPER NS] lehetőséget [BE]­re, míg a NIGHTSHOT kapcsoló állása ON. és a [„SUPER NS”] villog a képernyőn. A beállítás törléséhez állítsa a [SUPER NS]-t [KI] helyzetbe.
• Ne használja a NightShot és a [SUPER NS] funkciót erős fényű helyeken. Ha nem így tesz, a kamera nem megfelelően fog mű ködni.
• Ügyelje n arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt (43. o.).
• Vegye le a (külön megvásárolható) konverziós lencsét.
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ] 68. o.).
• A kamera zársebessége a fényerő függvényében változik. Ilyenkor előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
NS FÉNY (NightShot fény)
Tisztább felvételeket készíthet infravörös fényt kibocsátó izzóval, NightShot használatával. A gyári beállítás: [BE].
• Ügyelje n arra, hogy ujjával vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös érzékelőt (43. o.).
• Vegye le a (külön megvásárolható) konverziós lencsét.
• Az [NS FÉNY] funkcióval legfeljebb 3 m távolságra lévő tárgyakról készíthet felvételt.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Sötét helyen is készíthet erősebb színű felvételeket. Állítsa a [COLOR SLOW S] opciót [BE] állásba; a [COLOR SLOW SHUTTER] felvillan a képernyőn. A [COLOR SLOW S] törléséhez érintse meg a [KI] gombot.
Menüelemek használata
69
Page 70
KAMERABEÁLL. (folytatás)
• Ha az automatikus fókuszálás használata problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel ([FÓKUSZ] 68. o.).
• A kamera zársebessége a fényerő függvényében változik. Ilyenkor előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
ÖNKIOLDÓ
Az önkioldó használata esetén a felvétel kb. 10 másodperc elteltével kezdődik meg.
Nyomja meg a START/STOP gombot, ha az [ ÖNKIOLDÓ] beállítása:
().
[BE] A visszaszámlálás törléséhez érintse meg az [ALAP]-ot. Az önkioldó kikapcsolásához válassza a [KI] értéket.
• Az önkioldót beállíthatja a START/STOP gombbal, a távirányítón is (49. o.).
ÖNKIOLDÓ
Az önkioldó használata esetén a felvétel kb. 10 másodperc elteltével kezdődik meg.
Nyomja meg a PHOTO gombot, ha az [ ÖNKIOLDÓ] beállítása: [BE] A visszaszámlálás törléséhez érintse meg az [ALAP]-ot. Az önkioldó kikapcsolásához válassza a [KI] értéket.
• Az önkioldót beállíthatja a PHOTO gombbal, a távirányítón is (49. o.).
().
DIGIT. ZOOM
Ha lemezre vagy „Memory Stick Duo” ­ra készít felvételt, 10-nél nagyobbra is állíthatja a nagyítási mértéket× (alapértelmezett beállítás). Ne feledje, hogy a digitális zoomolás eredményeképp romlik a kép minősége.
A digitális zoom tartománya a vonaltól jobbra található. A zoomolási tartomány akkor jelenik meg, amikor Ön kiválasztja a nagyítási szintet.
B KI
Max. 10 × optikai zoom végrehajtása lehetséges.
20 ×
Max. 10 × optikai zoom végrehajtására van lehetőség, és max. 20 × zoom digitális végrehajtására.
120 ×
Max. 10 × optikai zoom végrehajtására van lehetőség, és max. 120 × zoom digitális végrehajtására.
STEADYSHOT
Készíthet felvételeket a [STEADYSHOT] használatával (alapértelmezett beállítása: [BE]). Állítsa a [STEADYSHOT]-ot [KI] állásba ( ) amikor állványt vagy a konverziós lencsét használ (külön megvásárolható).
70
Page 71
FOTÓ BEÁLL.
Beállítások állóképekhez (KÉPSOR/MINŐSÉG/ KÉPMÉRET, stb.)
A gyárilag beállított értékeket B jelzi. A zárójelben található szimbólumok akkor jelennek meg, ha az illető elemeket kiválasztotta.
A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
KÉPSOR
A PHOTO. gomb megnyomásával egymás után több állókép is készíthető.
B KI
Akkor válassza, ha nem kíván folyamatosan egymás után állóképeket készíteni.
NORMÁL ( )
Állóképek folyamatos rögzítése, kb. 0,5 másodperces intervallumokkal. A maxi­málisan rögzíthető képek száma a következő:
3,0M ( ) : 3 kép 1,9M ( ) : 4 kép VGA (0,3M) ( ) : 21 kép
2,3M ( ) : 3 kép
EXP. SOR ( )
Körülbelül 0,5 másodperces időközökkel 3 képet rögzít egymást követően, különböző expozícióval. Ezután összehasonlíthatja a 3 képet, és kiválaszthatja azt, amelyik rögzítésénél az expozíció a legmegfelelőbb volt.
• A folyamatos rögzítés alatt a vaku nem működik.
• Az önkioldó és a távirányító használata esetén a kamera a maximális számú felvételt készíti el.
• Előfordulhat, hogy Ön nem tudja a maximális képszámot folyamatosan felven ni (ez a képmé­rettől és a lemez vagy „Memory Stick Duo.” memóriakártya fennmaradó kapacitásától függ).
• Az [EXP.SOR] nem működik, ha a lemezen vagy a „Memory Stick Duo” memóriakártyán 3-nál kevesebb kép számára elegendő hely áll rendelkezésre.
• A lemezre történő folyamatos képfelvétel hosszabb ideig tart, mint a normális felvétel. Vegye fel a következő állóképet, miután a gördítősáv jelzése ( ) és az ACCESS műveletjelző kikapcsol.
MINŐSÉG
B JÓ MINŐSÉGŰ ( )
A kamera jó minőségű állóképet rögzít.
SZOKÁSOS ( )
A kamera szokásos minőségű állóképet rögzít.
Állóképek mérete (Kb., kB)
JÓ MINŐSÉGŰ (FINE)
SZOKÁSOS (STD)
3,0M
1540 1150 960 150
640 480 420 60
2,3M
1,9M
VGA (0,3M)
KÉPMÉRET
B 3,0M ( )
A kamera éles állóképet rögzít.
1,9M ( )
Lehetővé teszi, hogy Ön viszonylag éles állóképeket készítsen.
VGA (0,3M)
A lehető legtöbb kép felvételét teszi lehetővé.
• Amikor a kép szélesség-magasság aránya 16:9 (széles) módosult, a képméret [ 2,3M]-re változik ( ) (29 o.).
• A képpontok száma az egyes képméretekhez a következő:
3,0M : 2016×1512 1,9M : 1600×1200 VGA (0,3M) : 640×480
2,3M : 2016×1134
Menüelemek használata
71
Page 72
FOTÓ BEÁLL. (folytatás)
A „Memory Stick Duo” memóriakártyára rögzíthető képek száma kb.)
2,3M
0013 0032
0027 0065
0054
0130 0105
0260
0195
0470 0400
0960 0820
1950 1650
4000
3,0M
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
Fent:[JÓ MINŐSÉGŰ] / Lent:[SZOKÁSOS]
• Ha olyan „Memory Stick Duo” memóriakártyát használ, mely a Sony Corporation terméke. A felvehető képek száma a felvételi körülmények függvény ében változhat.
0010 0024
0020 0048
0040 0098
0082
0195 0145
0355 0300
0720 0610
1450 1250
3000
1,9M
0016
0037 0032
0075 0065
0150 0130
0300 0235
0540 0480
110 0
0980
2250 2000
4650
VGA (0,3M)
00096 00240
00190
00485 00390
00980 00780
01970 01400
03550 02850
07200 05900
14500
120 00 30000
Lemezre rögzíthető képek száma (kb.)
3,0M
2,3M
1,9M
VGA (0,3M)
FÁJLSZÁM
B FOLYTATVA
Számhozzárendelés fájlokhoz abban az esetben is, ha a lemez, illetve a „Memory Stick Duo” memóriakártya módosításra került.
ELÖLRŐL
A sorszámozás 000 1-gyel újrakezdődik, valahányszor kicseréli a lemezt vagy a „Memory Stick Duo” memóriakártyát.
0810
1050 2250
110 0 2400
110 0 2400
0930
175 0
1250 2550
130 0 2700
130 0 2700
1050 1850
175 0
0850
1850
0850
1850
0740
1450
Fent:[JÓ MINŐSÉGŰ] / Lent:[SZOKÁSOS]
• A táblázat a felvehető képek körülbelüli számát mutatja, a fenti számok egyoldalas lemezre értendők, duplaoldalúnál megduplázódnak.
72
5100 8100
5400 8600
5400 8600
2950 3800
Page 73
KÉPALK.
Képek speciális jellemzői, illetve a felvétel/lejátszás további funkciói
(KÉPEFFEKTUS/D.EFFEKTUS, stb.)
ÁTFEDÉS ( csak beúsztatás)
A gyárilag beállított értékeket B jelzi. A zárójelben található szimbólumok akkor jelennek meg, ha az illető elemeket kiválasztotta.
A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
ÚSZTATÁS
Azt a felvételt, amelyet a kamera éppen rögzít, a következő effektusokkal színesítheti.
1 Válassza ki a kívánt funkciót készenlét
(beúsztatás) vagy felvétel (kiúsztatás) alatt, majd érintse meg a then touch gombot.
Amikor megérinti az [ÁTFEDÉS] vagy [ÁTTŰNÉS] gombot, a képet a kamera állóképként tárolja. (A tárolási folyamat közben a képernyő kék színű.)
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a villogást, és az úsztatás befejezésekor eltűnik a képernyőről.
A művelet megszakításához az 1lépésben a [KI] lehetőséget válassza.
• A beállítás visszavonásra kerül a START/ STOP gomb újbóli megnyomásával.
Kiúsztatás
ÚSZT.FEHÉRB
Beúsztatás
ÁTTŰNÉS (csak beúsztatás)
A kereső használata
Az [EXPOZÍCIÓ] és az [ÚSZTATÁS] értéke akkor is beállítható, ha a keresőt használja, az LCD képernyőt pedig 180 fokkal elforgatja, és képernyőjével kifelé visszahajtja a kamerához.
1 A (Videó) jelzésnek világítania kell. 2 Hajtsa vissza az LCD táblát úgy, hogy
a képernyő kifelé nézzen.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg a -t.
Az [LCD-t ki?] kérdés megjelenik a képernyőn.
4 Érintse meg az [IGEN] gombot.
Ezzel kikapcsolta az LCD képernyőt.
5 Miközben a kereső kijelzőjét nézi, érintse
meg az LCD képernyőt.
Ekkor megjelenik az [EXPOZÍCIÓ], stb. elem.
6 Érintse meg azt a gombot, amelyhez
tartozó értéket be kívánja állítani.
[EXPOZÍCIÓ] :Állítsa be a /
[ÚSZTATÁS] :Többször érintse meg a kívánt
: Az LCD képernyő világítani kezd.
A gombok elrejtéséhez érintse meg a gombot.
,gombbal, és érintse
meg az gombot.
hatás eléréséhez.
Menüelemek használata
ÚSZT.FEKET.
D. EFFEKTUS (Digitális effektus)
A felvételeket digitális effektusokkal teheti érdekesebbé. Megjelenik a szimbólum.
1 Érintse meg a kívánt effektust.
73
Page 74
KÉPALK. (folytatás)
2 Amikor kiválasztja a [FÉNYESET]
opciót, állítsa be az effektust a
gombokkal, majd érintse meg az
gombot.
A megérintésekor megjelenő kép állóképként kerül mentésre.
3 Érintse meg a -t.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
/
A [D. EFFEKTUS] kikapcsolásához az 1 lépésben a [KI] értéket válassza.
FÉNYESET KEY (fényesség)
Egy előzőleg rögzített állókép világosabb részét (pl. egy személy hátterét) mozgóképpel helyettesíti.
RÉGI FILM
Videó-effektust kölcsönöz a képeknek. A jelenet 16:9 (széles) módban kerül rögzítésre.
• A szélesség-magasság arány nem módosítható 16:9 (széles) beállításra, ha a [RÉGI FILM] került kiválasztásra.
KÉP EFFEKTUS (Képeffektus)
Felvétel és lejátszás során is speciális effektusokkal módosíthatók a felvételek. Ekkor megjelenik a szimbólum.
B KI
Nem használja a [KÉP EFFEKTUS] beállítást.
SZÉPIA
A felvétel szépia (barnás) tónusban jelenik meg.
FF (fekete-fehér)
A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZ TE LL
A kép lágy, pasztell-színekre vált.
MOZAIK
A kép mozaikszerűvé válik.
VEZ.FELV. (DCR-DVD405E/DVD805E)
Lásd oldal 94.
USB-S KIVÁL. (DCR-DVD405E/DVD805E)
A képeket megnézheti számítógépen, ha a kamerát csatlakoztatja a számítógéphez USB kábellel, illetve PictBridge -nek megfelelő nyomtatóhoz (96. o.).
KOMPUTER
Ezt válassza ki, ha a lemezen lévő képeket nézi meg Windows alapú számítógépen, és a mellékelt szoftver segítségével a számítógépre másolja őket.
KOMPUTER
Átmásolja a „Memory Stick Duo.” memóriakártyán lévő állóképeket
NYOMTATÁS
Kinyomtatja a lemezen lévő állóképeket PictBridge alkalmazáshoz megfelelő nyomtatóval.
NYOMTATÁS
Kinyomtatja a „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképeket PictBridge alkalmazáshoz megfelelő nyomtatóval.
• Az [USB-S KIVÁL.] automatikusan megjelenik a képernyőn az alábbi esetekben:
– Ha a PLAY/EDIT gombot megnyomja,
amikor a kamerát más eszközhöz csatlakoztatja, USB kábel használatával.
– Ha a kamerát más eszköz höz csatlakoztatja
USB kábellel a lejátszás képernyőn.
74
Page 75
• További részletek a számítógéphez való csatlakoztatásról: „Első lépések” útmutató a mellékelt CD-ROM-on.
DEMÓ MÓD
Az alapértelmezés: [BE], így kb. 10 perccel azután megnézheti a bemutatót, hogy a POWER kapcsolót (Videó)­ra állította anélkül, hogy behelyezett volna lemezt vagy „Memory Stick Duo .” memóriakártyát.
• A bemutató bizonyos, például az alábbi, esetekben abbamarad:
– Ha a bemutató közben megérinti a
képernyőt. (10 perc múlva a bemutató újrakezdődik.)
– Ha a lemeztartó fedelének OPEN
kapcsolóját Ön eltolja. – Ha „Memory Stick Duo”-t helyeztek be. – Ha a POWER kapcsoló állása:
(Állókép). – Ha a NIGHTSHOT kapcsolót ON (43. o.)
helyzetbe állítja.
TÁROLÓBEÁLL.
Beállítás lemezekhez és „Memory Stick Duo” memóriakártyához (FORMÁZÁS/ LEZÁRÁS/FELOLDÁS, stb.)
A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
FORMÁZÁS
Lásd oldal 60.
LEZÁRÁS
Lásd oldal 52.
FELOLDÁS
Lásd oldal 59.
LEMEZFELIRAT
Minden lemeznek adhat címet. Alapértelmezés szerint a lemez első használatának dátuma lesz a cím (felirat).
Adja meg a lemezfeliratot a step 2 - 5 lépésekkel, a „Lemezfelirat módosítása” alatt, a „Lemez lejátszásra való kompatibilissé tétele DVD eszközökön vagy DVD meghajtókon (Lezárás)” (55. o.) részben.
A művelet befejezéséhez érintse meg a [MÉGSE] elemet.
Menüelemek használata
FORMÁZÁS
Ha a „Memory Stick Duo” formázott, az összes adat törlésre kerül.
1 A „Memory Stick Duo”-t formázza az
alábbi módon: érintse meg az [IGEN] t [IGEN] gombot.
2 Érintse meg a gombot, ha a [Kész.]
megjelenik.
• Még azok az állóképek is törlődnek, melyek törlés ellen más készülékkel védettek.
• Ha a [Folyamatban...] jelzés látható a képernyőn, ne próbálkozzon az alábbi műveletekkel:
– A POWER kapcsoló vagy gombok
használata
– A „Memory Stick Duo” memóriakártya
eltávolítása
75
Page 76
SZOK.BEÁLL.
Lemezre való felvétel beállításai és más beállítások (FELV.MÓD/ LCD/KER.ÁLL/USB-SEBESSÉG, stb.)
A gyárilag beállított értékeket B jelzi. A zárójelben található szimbólumok akkor jelennek meg, ha az illető elemeket kiválasztotta.
A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
FELV.MÓD (Felvétel mód)
Három szint közül választhatja ki a videó képminőségét.
HQ ( HQ )
Jó minőségű felvétel (felvételi idő hozzávetőleg max. 20 perc).
B SP ( SP )
Szokásos minőségű felvétel (fel vételi idő hozzávetőleg max. 30 perc).
LP ( LP )
Megnöveli a felvételi időt (Hosszú lejátszás) ( hozzávetőleg max. 60 perc).
A zárójelben lévő idő a hozzávetőleges
felvételi időt jelzi, ha egyoldalas lemezre vesz fel videót. Duplaoldalú lemezre történő felvétel esetén ez az érték alkalmazandó mindkét oldalra.
• A ka mera VBR kódolási rendszerű, (13. o.) így – amikor gyorsan mozgó tárgyról készít felvételt, a rendelkezésre álló idő kevesebb lehet. VBR Szójegyzék (144. o.)
• Ha LP módban készít felvételt, a felvett jelenetek gyengébb minőségűek lehetnek, illetve a gyors mozgást tartalmazó jelenetek zajt tartalmaznak a lemez lejátszásakor.
FOTÓTÁROLÓ
Ld.:oldal 33, 39.
HANGERŐ
Lásd oldal 41.
TÖBB HANGSÁV
Kiválasztható, hogy egy másik készülékkel rögzített hangot két hangsávként vagy sztereó hangként játsszék le.
B SZTEREÓ
Lejátssza a fő és a mellék hangsávot (vagy a sztereó hangot).
1
A fő hangsávot, illetve a bal hangsávot játssza le.
2
A mellék hangsávot, illetve a jobb hangsávot játssza le.
• A beállítás visszatér [SZTERÓ]-ra, ha a POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF (CHG) helyzetre állítja.
MIKR.JELSZ.
Hangfelvételhez beállíthatja a mikrofon erősségét. Válassza a [GYENGE] opciót, ha érdekes, erős hangot vesz fel, pl. koncertteremben, stb.
B NORMÁL
Különböző térhatású hangokat vesz fel, azonos erősségre konvertálva őket.
GYENGE ( )
A térhatású hangot valósághűen veszi fel. Ez a beállítás nem alkalmas párbeszédek felvételére.
• A beállítás visszatér [NORMÁL]-ra, ha a POWER kapcsolót legalább 12 órára OFF (CHG) állásban hagyja.
TÉRHAT.FIGY.
Megjelenítheti azt az irányt, melyből a felvétel hangja érkezik 5.1ch módban.
76
Page 77
LCD/KER.ÁLL.
Ez a beállítás-módosítás nincs hatással a felvett képre.
x LCD-FÉNYERŐ
Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége állítható.
1 A / gombok segítségével állítsa
be a fényerőt.
2 Érintse meg a -t.
x LCD-HÁTTÉR
Az LCD képernyő háttérvilágításának erőssége megváltoztatható.
B NORMÁL
Szokásos fényerő.
FÉNYERŐ
Az LCD képernyőt fényesebbé teszi.
• Ha a kamera hálózati tápegységet használ áramforrásként, automatikusan a [FÉNYERŐ beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást választja, az akkumulátor üzemideje felvételkor kis mértékben csökken.
x LCD SZÍNE
A / gombokkal beállítható az LCD képernyő színe.
Fakó színek Élénk színek
x KER.H.VILÁG.
Beállítható a kereső háttérvilágításának erőssége.
B NORMÁL
Szokásos fényerő.
FÉNYERŐ
A kereső képernyőjét fényesebbé teszi.
• Ha a kamera hálózati tápegységhez csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ] beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást választja, az akkumulátor üzemideje felvételkor kis mértékben csökken.
x KER.SZÉLESEN
Kiválasztható, hogyan jelenjenek meg a keresőben a 16:9 es szélesség-magasság arányú képek.
B KERETEZÉS
Szokásos beállítás (szokásos képernyőtípus)
KESKENYÍTÉS (Keskenyítés)
Ha egy 16:9-es kép esetén felül és alul fekete csík jelenne meg, függőlegesen megnyújtja a képet.
• Ha a POWER kapcsolót (Állókép) helyzetbe tudja állítani, a [KER.SZÉLESEN] nem jelenik meg.
TV TÍPUSA
Lásd oldal 50.
USB-SEBESSÉG (DCR-DVD405E/DVD805E)
Kiválaszthatja az adatátvitel sebességét a számítógépre való adatátvitelhez.
B AUTO.
Adatokat küld automatikus váltással Hi-Speed USB (USB 2.0) és az USB1.1
-nek (max. sebességű átvitel) megfelelő sebesség között .
MAX.SEB.
Az USB1.1-nek megfelelő adatküldés (maximális sebességű átvitel).
ADATKÓD
A felvétel során automatikusan rögzített adatokat (adatkód) jeleníti meg.
B KI
Az adatkód nem jelenik meg.
Menüelemek használata
77
Page 78
Á
SZOK.BEÁLL. (folytatás)
DÁTUM /IDŐ
Megjeleníti a képek felvételének dátumát és időpontját.
KAMERAADATOK
Megjeleníti a képek felvételének kamera-beállítási adatait.
DÁTUM/IDŐ
1Dátum 2Idő
KAMERAADATOK
Videó
llókép
3SteadyShot ki 4Expozíció 5Fehéregyensúly 6Jelerősítés 7Zársebesség 8Zárnyílás értéke 9Expozíció értéke
• Vakuval készített felvételnél megjelenik a szimbólum.
• Ha a kamerát TV-készülékhez csatlakoztatta, az adatkód megjelenik a TV-képernyőn.
• A jelzés a távirányító DATA CODE megnyomásakor sorban vált: DÁTUM/IDŐ t KAMERAADATOK t KI (nincs jelzés).
• A lemez állapotától függően [--:--:--] vonalak jelennek meg.
• A beállítás visszatér [KI]-re, ha a POWER kapcsolót legalább 12 órára OFF (CHG) állásban hagyja.
MEGJELENÍT
Kiválaszthatja a VISUAL INDEX képernyőn megjelenő miniatűrök számát. Miniatűr Szójegyzék (144. o.)
B ZOOMKAPCS.
Módosítsa a miniatűrök számát (6 vagy
12) a kamera zoom gombjával.*
6KÉP
6 kép miniatűrjét jeleníti meg.
12KÉP
12 kép miniatűrjét jeleníti meg.
* Használhatja az LCD képernyő
keretének zoom gombjait, illetve a távirányítót.
VIDEOJÁTSZ.
Mivel az alapértelmezett beállítás [BE], amikor kiválasztja a fület a VISUAL INDEX képernyőn, mindegyik videó első 5 másodperce sorra lejátszásra kerül.
• Állítsa [KI]-re az akkumulátor energiatakarékos használata érdekében .
• A video lejátszása 5-szöri ismétlés után leáll.
SZABAD
B AUTO.
Bizonyos, például az alább leírt helyzetekben, mintegy 8 másodpercre megjeleníti a szabad lemezrészre vonatkozó jelzést.
– Amikor a kamera felismeri a szabad
lemezkapacitást, a POWER kapcsolóval állítsa (Videó)-ra.
78
Page 79
– Amikor megnyomja a DISP/BATT
INFO gombot a jelzés ki-helyzetről be-helyzetre állításához a POWER kapcsolóval (Video)-ra.
– Amikor 5 percnél kevesebb a
hátralévő video-felvételi idő.
– Ha a felvételt vonali bemenetről kezdi
(DCR-DVD405E/DVD805E).
BE
A lemezen hátralévő idő mindig látható.
TÁVIRÁNYÍTÓ (Távirányító)
A gyári beállítás [BE], így használható a mellékelt távirányító (49. o.).
• Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy másik eszköz távirányítója által küldött parancsot észlelhessen.
• A beállítás visszatér [BE]-re, ha a POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF (CHG) helyzetre állítja.
FELV.LÁMPA (felvétel lámpa)
Ha a [KI] értéket választja, felvételkor nem fog felgyulladni a felvételjelző. (A gyári beállítás [BE].)
HANGJELZÉS
B BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a felvételt, illetve amikor használja az érintőképernyőt.
KI
Kikapcsolja a dallamot.
SETUP LÉPT.
B NORMÁL
Ha ezt választja, a gomb megérintésekor a menü lefelé gördül.
FORDÍTOTT
Ha ezt választja, a gomb megérintésekor a menü felfelé gördül.
AUTO.KIKAPCS (Auto kikapcsolás)
B 5 perc
Ha legalább kb. 5 percig nem használja a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki automatikusan.
• Ha a kamerát a hálózatról üzemelteti, Az [AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan [SOHA] lesz.
DÁTUMFELIRAT
Állítsa [BE] (alapbeállítás) helyzetbe a felvétel dátumának és idejének megjelenítéséhez, lemez lejátszásakor felirat-megjelenítő funkcióval ellátott DVD eszközön.
KALIBRÁLÁS
Lásd oldal 138.
Menüelemek használata
MEGJEL.HELYE
B LCD TÁBLA
Akkor válassza, ha az LCD képernyőn és a keresőben látni szeretné a megjeleníthető adatokat (például a számlálót).
VID-KI/TÁBLA
A TV-képernyőn is mutatja a megjelenítőt.
79
Page 80
IDŐ/LANGU.
(ÓRABEÁLLÍTÁS/ZÓNABEÁLL./ LANGUAGE, stb.)
A menüelemek kiválasztásával kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd oldal 23.
ZÓNABEÁLL.
Az óra leállítása nélkül beállíthatja az időeltérést. Állítsa be a helyi zónát a v/V jelek segítségével, ha más időzónában használja a kamerát. A Nemzetközi időeltérésekről a 131 oldalon olvashat.
NYÁRI IDŐ
Az óra leállítása nélkül elvégezheti ezt a beállítást. Állítsa [BE] helyzetbe, és vigye egy órával előbbre.
LANGUAGE
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn milyen nyelven jelenjenek meg az üzenetek.
• Ha az Ön anyanyelve nem található me g a listán, akkor választhatja az egyszerűsített angol [ENG[SIMP]] nyelvet.
80
Page 81
Testreszabás Egyéni menü
Az egyéni menühöz hozzáadhatók kívánság szerinti menüelemek, és az egyéni menü testre szabható. Ha a gyakran használt menüelemeket veszi fel az egyéni menübe, használatuk kényelmesebbé válik.
Menüelem felvétele
Max. 27 menüelem adható hozzá a (Video), (Állókép) vagy
PLAY/EDIT opciókhoz. Ha több menüelemre lenne szükség, törölje a kevésbé fontosakat.
1 Érintse meg a t
[P-MENU BEÁLL] t [HOZZÁVÉTEL]-t.
2 Érintse meg a / gombokat
menükategória kiválasztásához, majd érintse meg az .gombot.
Menüelem törlése
1 Érintse meg a t
[P-MENU BEÁLL] t [TÖRLÉS] gombot.
Ha nem látható a kívánt menüelem, a / gomb segítségével jelenítse meg.
2 Érintse meg a törlendő
menüelemet.
3 Érintse meg az [IGEN] t -t.
• A [SETUP], [LEZÁRÁS] és [P-MENU BEÁLL] nem törölhető.
Menüelemek használata
3 Érintse meg a / gombokat
a menüelem kiválasztásához, majd érintse meg az t [IGEN] t gombot.
Az újonnan felvett menüelem a lista végére kerül.
81
Page 82
Testreszabás Egyéni menü (folytatás)
Az egyéni menü elemeinek átrendezése
1 Érintse meg a t
[P-MENU BEÁLL] t [SORBA REND.] gombokat.
Ha nem látható a kívánt menüelem, a / gomb segítségével jelenítse meg.
2 Érintse meg az áthelyezendő
menüelemet.
3 A / gombok segítségével
vigye a menüelemet a kívánt helyre.
4 Érintse meg az gombot.
További menüelemek áthelyezéséhez ismételje meg astep 2 - 4 lépéseket.
5 Érintse meg a [VÉG] t
gombot.
• A [P-MENU BEÁLL] nem h elyezhető át.
Az egyéni menü alaphelyzetbe állítása (Alaphelyzetbe állítás)
Érintse meg a t [P-MENU BEÁLL] t [ALAPHELYZ.] t [IGEN] t [IGEN] t .
82
Page 83
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
Állóképek másolása
Másolhat felvett állóképeket „Memory Stick Duo”-ról lemezre vagy lemezről „Memory Stick Duo.”-ra.
• Használja energiaforrásként a hálózati tápegységet annak megakadályozására, hogy másolás közben lemerüljön a kamera.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy rázkódásnak, és másolás közben ne húzza ki a hálózati tápegységet.
Állóképek másolása a „Memory Stick Duo”-ról DVD-re.
Feltétlenül helyezze be a kamerába a megírt „Memory Stick Duo”-t és egy lemezt.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a fület, majd a
[SZER]-t.
3 Érints meg a [MÁSOLD ]
jelzést.
4 Érintse meg a másolandó
állóképet.
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel. Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD képernyőn a képet, annak jóváhagyásához. Érintse meg a -t az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
• Egyszerre legfeljebb 100 képet
választhat ki.
5 Érintse meg az t [IGEN]-t.
A képmásolás elkezdődik.
6 Érintse meg a -t, amikor
a [Kész.] jelenik meg.
A fül jelenik meg a VISUAL INDEX képernyőn.
A „Memory Stick Duo”-n lévő összes állókép másolása:
Érintse meg a [MÁSOLD M. ] opciót a step 3 lépésben.
• A képek nem másolhatók lezárt DVD-R/ DVD-RW (VIDEO mód)/DVD+RW-re.
• Nagyszámú állókép másolása eltarthat egy ideig.
• Ha a [Nincs elég hely.] üzenet jelenik meg, törölje a lemezen lévő felesleges képeket (86. o.), mielőtt újra használja a kamerát.
• Egyes állóképek nem másolhatók a következő esetekben:
– Másik kamerával felvett képek – Számítógéppel szerkesztett képek
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
83
Page 84
Állóképek másolása (folytatás)
A DVD állóképeinek másolása „Memory Stick Duo” memóriakártyára
Feltétlenül helyezze be a kamerába a felírt DVD-t és „Memory Stick Duo”-t.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a fület, majd a
[SZER]-t.
3 Érints meg a [MÁSOLD ]
jelzést.
4 Érintse meg a másolandó
állóképet.
5 Érintse meg az t [IGEN]-t.
A képmásolás elkezdődik.
6 Érintse meg a -t, amikor a
[Kész.] jelenik meg.
A fül jelenik meg a VISUAL INDEX képernyőn.
A DVD-n lévő összes állókép másolása:
Érintse meg a [MÁSOLD M. ] opciót a step 3 lépésben.
• Sok kép másolása néha eltarthat egy ideig.
• Amikor a [Nincs elég hely.] jelenik meg,
törölje a felesleges képeket (85. o.) a „Memory Stick Duo”-ról, mielőtt újra használja a kamerát.
• Egyes állóképek nem másolhatók a
következő esetekben: – Másik kamerával felvett képek – Számítógéppel szerkesztett képek
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel. Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD képernyőn a képet, annak jóváhagyásához. Érintse meg a -t az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
• Egyszerre legfeljebb 100 képet
választhat ki.
84
Page 85
Állóképek törlése a „Memory Stick Duo” memóriakártyáról
Feltétlenül helyezze be a kamerába a felírt „Memory Stick Duo”-t.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a fület.
3 Érintse meg az [SZER]-t.
4 Érintse meg a [TÖRLÉS]-t.
A „Memory Stick Duo”-n lévő összes állókép törlése:
Érintse meg a [TÖRLI MIND] opciót a: step 4.
• Nem törölhet a következő esetekben: – ha a „Memory Stick Duo” írásvédő
kapcsolója írásvédelem állásba van állítva (133. o.)
– ha az állókép más eszközön le lett védve
• A „Memory Stick Duo,”-n lévő öss zes állókép törléséhez formázza a memóriakártyát (75. o.).
5 Érintse meg a törlésre szánt
állóképet.
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel. Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD képernyőn a képet, annak jóváhagyásához. Érintse meg a -t az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
• Egyszerre legfeljebb 10 0 képet választhat
ki.
6 Érintse meg az t [IGEN]-t.
• Nem állíthat helyre képet, ha azt már
törölte.
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
85
Page 86
Az eredeti adatok szerkesztése
DVD-RW ket, melyeket VR módban kamerájával felvett, törölheti, vagy szétoszthatja. Feltétlenül helyezze be a kamerába a megírt lemezt. Eredeti Szójegyzék (143. o.)
5 Érintse meg az t [IGEN]-t.
• Nem állíthat helyre képet, ha azt már törölte.
Képek törlése
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Válassza a fület vagy a
fület, amely tartalmazza a törölni kívánt képet, majd érintse meg a [SZER]-t.
3 Érintse meg a [TÖRLÉS]-t. 4 Válassza ki a törlendő képet.
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel. Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD képernyőn a képet, annak jóváhagyásához. Érintse meg a
-t az előző képernyőhöz való
visszatéréshez.
A lemezen lévő összes videó vagy állókép egyidejű törlése
Érintse meg a [TÖRLI MIND] opciót a: step 3.
• Ha egy eredeti videót töröl, amely fel van sorolva a Lejátszási listán (87. o.), az a Lejátszási listáról is törlődik.
• Jelenetek törlése esetleg nem biztosít elegendő helyet további videók vagy állóképek felvételéhez.
• A lemezen lévő összes kép törléséhez és az eredeti felvételi kapacitás helyreállításához formázza a lemezt (60. o.).
Videó felosztása
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a fület: t [SZER]. 3 Érintse meg a [SZÉTOSZTÁS]-t.
4 Érintse meg a szétosztandó
jelenetet.
Elkezdődik a kiválasztott videó lejátszása.
86
Page 87
5 Érintse meg a -t azon a
ponton, ahol a videót jelenetekre akarja szétosztani.
A videó szünetre áll.
Amikor megérinti a -t, az ­ra változik, és az alábbi működtető gombok jelennek meg.
Visszatér a kiválasztott videó elejére.
Állítsa be a hange­rőt
Nagyobb pontossággal állítja be a felosztási ponto t annak általi kiválasztása után.
A gombok elrejtéséhez érintse meg a gombot.
A Lejátszási lista létrehozása
A Lejátszási lista az Ön által kiválasztott álló- és mozgó mintaképek sorozata. Az eredeti jelenetek nem változnak meg akkor sem, ha módosítja vagy törli a Lejátszási listán lévő jeleneteket. Eredeti Szójegyzék (144. o.) Feltétlenül helyezze be a kamerába a megírt lemezt.
• A Lejátszási lista szerkesztése közben ne távolítsa el a kamerából az akku mulátort vagy a hálózati tápegységet. Tönkreteheti a lemezt.
• Legfeljebb 999 jelenetet adhat hozzá a Lejátszási listához.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a PLAY/EDIT gombot.
2 Válassza ki a fület vagy a
fület, amely tar talmazza a Lejátszási listához hozzáadni kívánt jelenetet, majd érintse meg a [SZER]-t.
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
• Lejátszás és szünet váltakozik, ahogy
-t megnyomja.
• Eny he eltérés jelentkezhet attól a ponttól, ahol megérinti a -t és a tényleges felosztási pont között, mert a kamera fél másodperces növekmények alapján választja ki a felosztási pontot.
6 Érintse meg az t [IGEN]-t.
• Ha szétoszt egy videót, nem állíthatja azt vissza abba az állapotba, amelyben az a szétosztás előtt volt.
• Ha a videót felveszi a Lejátszási listára, az eredeti videó szétosztása nem érinti a Lejátszási listán lévő videót.
3 Érintse meg a [ HOZZÁADÁS]-t.
• Érintse meg a / -t [ HOZZÁADÁS] megjelenítéséhez, amikor a [ HOZZÁADÁS] nem jelenik meg.
87
Page 88
A Lejátszási lista létrehozása (folytatás)
látható itt: . Az eredeti állóképek a
4 Válassza ki a Lejátszási listához
hozzáadandó jelenetet.
lemezen maradnak. Az átalakított videó felbontása alacsonyabb lehet, mint az eredeti állóképé.
Felesleges jelenetek törlése a Lejátszási listáról
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel. Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD képernyőn a képet, annak jóváhagyásához. Érintse meg a -t az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
5 Érintse meg az t [IGEN]-t.
6 Érintse meg az [IGEN]-t a
Lejátszási lista megtekintéséhez, illetve a [NEM]-et a vagy fülhöz való visszatéréshez.
A lemezen lévő összes videó egyidejű hozzáadása
Érintse meg a [ VEDD MIND]-et, lásd itt: step 3.
A lemezen lévő összes állókép felvétele egy Lejátszási listára
Ajánlatos előre létrehozni egy Diafilmet (90. o.), azután felvenni azt egy Lejátszási listára.
• Amikor Lejátszási listán lévő állóképeket vesz fel, azok automatikusan videóvá alakulnak és hozzáadódnak a fülhöz. Egy állóképekből átalakított mozgógép
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a t [SZER]-t.
3 Érintse meg a [KIVÉTEL]-t.
4 Válassza ki a Lejátszási listából
törlendő jelenetet.
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel. Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD képernyőn a képet, annak jóváhagyásához. Érintse meg a -t az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
5 Érintse meg az t [IGEN]-t.
88
Page 89
Az összes jelenet egyidejű törlése
Érintse meg a [KIVESZ MIND] lehetőséget itt: step 3 t [IGEN].
• Az eredeti jelenetek nem változnak meg akkor sem, ha törli a jeleneteket a Lejátszási listáról.
6 Válassza ki a ki a kijelölt helyet
a[T]/[t] segítségével.
A sorrend megváltoztatása a Lejátszási listán belül.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a t [SZER]-t.
3 Érintse meg az [ÁTHELYEZÉS]-t.
4 Válassza ki az áthelyezendő
jelenetet.
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel. Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD képernyőn a képet, annak jóváhagyásához. Érintse meg a -t az előző képernyőhöz való visszatéréshez.
5 Érintse meg a -t.
Rendeltetési sáv
7 Érintse meg az t [IGEN]-t.
• Amikor kiválasztott több jelenetet, azok a Lejátszási listában előforduló sorrendet követve helyeződnek át.
Videó szétosztása a Lejátszási listán belül
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a t [SZER]-t.
3 Érintse meg a [SZÉTOSZTÁS]-t.
4 Válassza ki a szétosztandó
jelenetet.
Elkezdődik a kiválasztott videó lejátszása.
5
Érintse meg a -t annál a pontnál, ahol jelenetekre akarja szétosztani a videót.
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
89
Page 90
É m L
A Lejátszási lista létrehozása (folytatás)
A videó szünetre áll.
3 Érintse meg az [IGEN] gombot.
A lemezen lévő összes állókép egyetlen videofájlba alakul át, és hozzáadódik a fülhöz. Az
rintse meg a funkciógombok
egjelenítéséhez.
ásd 86. oldalon a részletekért.
• Lejátszás és szünet váltakozik, ahogy
-t megnyomja.
• Enyhe eltérés jelentkezhet attól a ponttól, ahol megérinti a -t és a tényleges felosztási pont között, mert a kamera fél másodperces növekmények alapján választja ki a felosztási pontot.
állóképekből átalakított videón jobb oldalon fent jel látható.
• Több időt vehet igénybe egy Diafilm létrehozása, mivel több állókép íródik fel a lemezre.
• A kamerával nem kompatibilis állóképek – például digitális fényképezővel felvettek és számítógépre másoltak – nem alakíthatók át állóképekből Diafilmmé.
6 Érintse meg az t [IGEN]-t.
• Az eredeti jelenetek nem változnak meg akkor sem, ha szétosztja a Lejátszási listán belüli jeleneteket.
Egy lemezen lévő összes állókép videofájlba való átalakítása (Diafilm)
A diafilm állóképeket videofájlként sorol be, több képet vehet fel a Lejátszási listára.
Diafilm Szójegyzék (143. o.)
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a fület: t [SZER]
t [DIAFILM].
90
Page 91
A Lejátszási lista lejátszása
Feltétlenül helyezze be azt a lemezt, amelyről a Lejátszási listát felveszi a kamerájába.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a -t.
Megjelenik a Lejátszási listára felvett jelenetek listája.
3 Érintse meg azt a képet, amelytől
le akar játszani.
A kép visszatér a VISUAL INDEX képernyőhöz, amikor a kiválasztott jelenettől a végéig lejátssza a Lejátszási listát.
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
91
Page 92
Másolás, nyomtatás
Másolás videomagnóra/ DVD készülékekre
Másolhat a kamerán lejátszott képeket más felvevő készülékre, például videomagnóra vagy DVD felvevő készülékre. Merevlemezes videomagnóra való másolásuk után élvezheti a videomagnó merevlemezén tárolt képeket. Csatlakoztassa a kamerát a fali al jzatba a mellékelt hálózati tápegység segítségével ehhez a művelethez (17. o.). Lásd még a c satlakoztatni kívánt készülékekkel szállított használati útmutatókat.
A/V dugasz
S VIDEO VIDEO AUDIO
: Video/Jelfolyam
1 A/V csatlakozókábel (mellékelve)
Csatlakoztassa a másik készülék bemenetéhez.
2 A/V csatlakozókábel S VIDEO-val
(külön megvásárolható)
Amikor más készülékhez csatlakoztatja az S VIDEO aljzaton keresztül, A/V csatlakozókábellel, S VIDEO kábellel (külön megvásárolható), jobb minőségű képek állíthatók elő, mint A/V csatlakozókábel segítségével. Csatlakoztassa az A/V csatlakozókábel fehér és piros dugóját (bal/jobb hang) és S VIDEO dugóját (S VIDEO csatorna) S VIDEO kábellel (külön megvásárol­ható). A sárga dugó csatlakoztatása nem szükséges. S VIDEO csatlakozás nem fog hangot kiadni.
(Sárga) (Fehér) (Piros)
• A csatlakoztatott monitor képernyőjén megjelenő kijelzők (pl. számláló stb.) elrejtéséhez állítsa a [MEGJEL.HELYE] értékét [LCD TÁBLA]-ra (az alapbeállí­tásra, 79. o.).
• Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a kamera beállításait, akkor jelenítse meg őket a képernyőn (77. o.).
• Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját csatlakoztassa a videomagnó vagy a televízió bemeneti videoaljzatába, a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja a bemeneti audioaljzatába.
Video­magnók vagy DVD felvevők
92
Page 93
1 Tegye be a felvételt tartalmazó
lemezt a kamerába.
2 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
Állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét a lejátszó készülék szerint (50. o.).
3 Helyezze be a videomagnójához
vagy DVD felvevőjéhez való adathordozót.
Ha a felvevő készüléken kiválaszth ató a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja a kameráról érkező jeleket.
4 Csatlakoztassa a kamerát a
videomagnóhoz/DVD kész ülékhez A/V csatlakozókábellel (mellékelve) 1 vagy az A/V csatlakozókábellel az S VIDEO -val (külön megvásárolható) 2.
• Csatlakoztassa a kamerát egy videomagnó vagy DVD készülék bemeneteihez.
Másolás, nyomtatás
5 A kamerán indítsa el a lejátszást,
a felvevő készüléken pedig a felvételt.
További részletek a felvevő készülék használati útmutatójában találhatók.
6 Amikor befejeződik a másolás,
állítsa le a kamerát és a felvevő készüléket.
93
Page 94
Képek felvétele tévékészülékről vagy videomagnóról/DVD készülékről (DCR-DVD405E/DVD805E)
Felvehet egy lemezre képeket vagy TV műsort videomagnóról, TV-ről vagy DVD készülékről a kamera segítségével. Csatlakoztassa a kamerát a fali al jzatba a mellékelt hálózati tápegység segítségével ehhez a művelethez (17. o.). Lásd még a c satlakoztatni kívánt készülékekkel szállított használati útmutatókat.
(Sárga) (Fehér) (Piros)
A/V dugasz
S VIDEO VIDEO AUDIO
Videomagnók, DVD készülékek
: Video/Jelfolyam
vagy TV-k
1 A/V csatlakozókábel (mellékelve)
Csatlakoztassa a másik készülék kimenetéhez.
2 A/V csatlakozókábel S VIDEO-val
(külön megvásárolható)
Amikor más készülékhez csatlakoztatja az S VIDEO aljzaton keresztül, A/V csatlakozókábellel, S VIDEO kábellel (külön megvásárolható), jobb minőségű képek állíthatók elő, mint A/V csatlakozókábel segítségével. Csatlakoztassa az A/V csatlakozókábel fehér és piros dugóját (bal/jobb hang) és S VIDEO dugóját (S VIDEO csatorna) S VIDEO kábellel (külön megvásárol­ható). A sárga dugó csatlakoztatása nem szükséges. S VIDEO csatlakozás nem fog hangot kiadni.
94
• Nem tud képeket felvenni kimeneti aljzat nélküli TV-ről.
• Nem tud olyan TV műsorokat felvenni, amelyek csak egyszeri felvételt engedélyeznek, vagy másolásvédelmi technikával rendelkeznek.
• Ha a kamerát monó készülékhez csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga dugóját csatlakoztassa a videomagnó vagy a televízió kimeneti video-aljzatába, a piros (jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv) dugóját pedig dugja a kimeneti audio­aljzatába.
• A kamera csak PAL jelforrástól érkező jeleket tud rögzíteni. Például a (SECAM rendszerű) francia videók és tévéműsorok nem vehetők fel tökéletesen. A televíziós színrendszerekről bővebben a 130 oldalon olvashat.
• Ha a PAL jelet 21 érintkezős illesztő közbeiktatásával kívánja a kamerához továbbítani, (külön megvásárolható) kétirányú 21 érintkezős illesztőt kell használnia.
Page 95
1 Csatlakoztassa a kamerát a TV-
hez vagy a video/DVD készülékhez a (mellékelt) A/V csatlakozókábellel 1 vagy az A/V csatlkaozókábellel S VIDEO (külön megvásárolható) 2.
• Csatlakoztassa a kamerát egy TV vagy videomagnó vagy DVD készülék kimeneti dugaszaihoz.
2 Ha videomagnóról/DVD
készülékről készít felvételt, helyezze be a kazettát vagy a lemezt a lejátszó készülékbe.
6 Indítsa el a kazetta vagy a lemez
lejátszását a lejátszó készüléken, vagy válasszon ki egy TV műsort.
Ekkor a csatlakoztatott készüléken lejátszott kép megjelenik a kamera LCD képernyőjén.
7 Amikor ahhoz a ponthoz ér, ahol el
kívánja kezdeni a felvételt, érintse meg a [FELV.] gombot.
8 Amikor ahhoz a ponthoz ér, ahol le
akarja állítani a felvételt, érintse meg a gombot.
3 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a PLAY/EDIT gombot.
4 Érintse meg a t [VEZ.
FELV.]-t.
Ha olyan készülékhez csatlakoztatta a kamerát, amelynek van S VIDEO aljzata, érintse meg a [SET] t [VIDEOBEMEN.] t [S VIDEO] t gombot.
• Érintse meg a [SET] gombot a felvételi mód megváltoztatásához vagy a hangerő beszabályozásához.
• Érintse meg a [SET] t [SZABAD] t [BE] gombot a hátralévő lemezterület állandó kijelzéséhez..
5 Tegyen be egy üres lemezt
a kamerába.
Formázza meg a lemezt, ha új DVD-RW/DVD+RW (60. o.) lemezt használ.
9 Érintse meg a [VÉG] gombot.
• Időkülönbség lehet aközött a pont között, ahol megnyomja a [FELV.] gombot, és a tényleges pont között, ahol a felvétel indul/leáll.
• Felvétel közben nem rögzíthet állóképet akkor sem, ha megnyomja a PHOTO gombot.
Másolás, nyomtatás
95
Page 96
Felvett állóképek nyomtatása
(PictBridge technológiához alkalmazható nyomtató) (DCR-DVD405E/DVD805E)
Egy PictBridge technológiához alkalmazható nyomtató segítségével a képeket úgy is kinyomtathatja, hogy a kamerát nem csatlakoztatja számítógéphez.
A művelet során a kamerát a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltesse. Helyezze be a kamerába azt a lemezt vagy a „Memory Stick Duo”-t, amelyen állóképek vannak tárolva, és kapcsolja be a nyomtató tápellátását.
Csatlakoztassa a kamerát és a nyomtatót.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
Amikor létrejön a kapcsolat,
(PictBridge csatlakozás)
jelenik meg a képen.
Megjelenik az állókép.
• Megjelenítheti az [USB-S KIVÁL.]
képernyőt a t [SETUP] t
KÉPALK. t [USB-S KIVÁL.]
megnyomásával is.
• Ha a használt nyomtató nem PictBridge-
kompatibilis, a nyomtatás sikere nem garantálható.
Nyomtatás
2 Csatlakoztassa a kamera (USB)
dugaszát a nyomtatóhoz az USB kábellel (mellékelve).
Az [USB-S KIVÁL.] képernyő jelenik meg az LCD kijelzőn.
3 Érintse meg a [ NYOMTATÁS]
gombot állóképek lemezről való nyomtatásához, illetve a [ NYOMTATÁS] gombot, hogy „Memory Stick Duo.”-ról nyomtasson képeket.
96
1 Jelölje ki a nyomtatandó képet
a / segítségével.
2 Érintse meg a t
[PÉLDÁNY]-ot.
3 Jelölje ki a kívánt példányszámot
a / segítségével.
Egy-egy képből egyszerre legfeljebb 20 példány nyomtatható.
4 Érintse meg a t [VÉG]
gombot.
A dátumnak a képre való nyomtatásához érintse meg a t [DÁTUM/IDŐ] t [DÁTUM] vagy [NAP&IDŐ] t gombot.
Page 97
5 Érintse meg a [VHAJT] t [IGEN]
gombot.
A nyomtatás befejezésekor a képernyőről eltűnik a [Nyomtatás…] üzenet, és ismét a képkijelölő képernyő jelenik meg. Folytathatja egy másik állókép nyomtatását.
6 Amikor a nyomtatás befejeződik,
érintse meg a [VÉG] t [VÉG] gombot.
• Kép másik adathordozóról történő nyomtatásához érintse meg a [Funkció kiválasztás] gombot és induljon a „Kamera csatlakoztatása a nyomtatóhoz” 3. lépésétől.
• Olvassa el a használt nyomtató használati útmutatóját is.
• Ne kísérelje meg a következő műveleteket, amikor van a képernyőn. A műveletek esetleg nem megfelelően működnek.
– Működtesse a POWER kapcsolót. – Húzza ki az USB kábelt (mellékelve)
a nyomtatóból.
– Tolja el a lemeztartó fedelének OPEN
kapcsolóját.
– Vegye ki a „Memory Stick Duo”-t a
kamerából.
• Ha a nyomtató leáll, húzza ki az USB kábelt (mellékelve), kapcsolja ki a nyomtatót majd újra be, és indítsa újra a műveletet az elejétől.
• Ha 16:9 (széles) képaránnyal felvett állóképet nyomtat, lehet, hogy a kép bal és jobb oldala le lesz vágva.
• Egyes nyomtatókon a dátum nem nyomtatható ki. Bővebb információ a nyomtató ’ használati útmutatójában található.
• Nem garantáljuk, hogy a nem ezzel a kamerával rögzített képek kinyomtathatók.
• A 2 MB vagy annál nagyobb méretű, illetve 2304 × 1728 képpontnál nagyobb képek nem nyomtathatók ki
• A PictBridge a Camera & Imaging Products Association (CIPA) által kifejlesztett ipari szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a képkészítő készülék közvetlen csatlakoztatásával számítógép nélkül is lehetőséget adjon digitális vid eokamerával és digitális fényképezőgéppel készített állóképek kinyomtatására, függetlenül a képkészítő készüléktől és annak gyártójától.
Másolás, nyomtatás
97
Page 98
Aljzatok külső eszközökhöz való csatlakozáshoz
1 Active Interface Shoe
Az Active Interface Shoe a külön megvásárolható tartozékokat, így például a videolámpát, a vakut és a mikrofont látja el árammal. A tartozék a kamera POWER kapcsolójával kapcsolható ki és be. További részletek a tartozék használati útmutatójában találhatók.
• Az Active Interface Shoe rendelkezik egy biztonsági eszközzel a telepített tartozék stabil rögzítéséhez. A tartozékot csatlakoztatásához nyomja le és tolja ütközésig, majd húzza me g a csavart. A tar­tozék levételéhez lazítsa meg a csavart, majd nyomja le és húzza ki a tartozékot.
• Amikor a külön megvásárolható külső vakuval készít felvételt, kapcsolja ki annak tápellátását, hogy megelőzze a töltési zaj felvételét.
• A külső (megvásárolható) vaku és a készülék beépített vakuja egyszerre
DCR-DVD405E/ DVD805E
DCR-DVD404E
1…Távolítsa el a sarufedelet. 3456…Nyissa ki az aljzat fedelét.
nem használhatók.
• Ha (külön megvásárolható) külső mikrofont csatlakoztat, az felü lírja a belső mikrofont (42. o.).
2 Sarufedél 3 (USB) aljzat (96. o., 99)
(DCR-DVD405E/DVD805E-hez)
4 REMOTE aljzat
• Csatlakoztasson más, külön megvásárolható tartozékot.
5 A/V (audio/video) aljzat (50. o., 92, 94) 6 DC IN aljzat (17. o.)
98
Page 99
Számítógép használata (DCR-DVD405E/DVD805E)
Mielőtt segítségért fordul az „Első lépések” útmutatóhoz a számítógépen
Ha telepíti a Picture Package vagy Nero Express 6 szoftvert egy Windows számítógépen a mellékelt CD-ROM-ról, élvezheti a következő műveleteket a kamerának a számítógéphez való csatlakoztatásával.
A Macintosh nem támogatja a mellékelt Picture Package és Nero Express 6 szoftvert.
A DCR-DVD404E nem támogatja a számítógépes csatlakozást. Lásd „Lemez lejátszása DVD meghajtóval ellátott számítógépen” (o.57) képek számító gépen való megtekintését.
• Átmásolhatja az állóképeket, amikor a kamerát a Macintosh számítógéphez csatlakoztatja az USB kábellel. Olvassa el az „Első lépések”útmutatót a mellékelt CD-ROM (105. o.)-ról.
állóképek dátum szerint mappákban tárolódnak. Törölhet mozgóképből felesleges jeleneteket, illetve létrehozhat 8cm-es DVD-ket menükkel.
x Zenés videó/Diabemutató-
készítő t Picture Package Producer2
Kiválaszthatja kedvenc mozgó- és állóképeit, és könnyen létrehozhat egy eredeti videót hozzáadott zenével és képi stílusokkal.
x Másolás 8 cm-es lemezreDVD
t Picture Package Duplicator
Lemásolhatja a kamerával felírt lemezt egy 8 cm-es lemezre DVD.
Mit tehet a Nero Express 6 szoftverrel?
x Amikor lemezt 12 cm-es
DVD-re másol
Átmásolhatja a kamerával felírt lemezt 12 cm-es DVD-re.
• A CD-ROM (mellékelve) a következő szoftvert tartalmazza.
– USB illesztőprogram – Picture Package Ver.1.8.1 – Nero Express 6 – „Első lépések” útmutató
Mit tehet a Picture Package szoftverrel?
x Képek megtekintése és
kezelése t Picture Package DVD Viewer
Megnézheti a videókat és állóképeket a miniatűrökből való választással. A videók és
Az „Első lépések ” útmutatóról
Az „Első lépések” útmutató egy olyan használati útmutató, amely segítséget nyújt Önnek a számítógépen. Az alapvető műveleteket ismerteti, kezdve a kamera és a számítógép összekötésével és a beállítások elvégzésével a mellékelt CD-ROM-on lévő Picture Package szoftver első használatával kapcsolatos általános teendőkig. A CD-ROM behelyezése után, mely az „A szoftver telepítése és az „Első lépések” útmutató” (o.101)-ra vonatkozik, indítsa el az „Első lépések”, útmutatót, majd kövesse az utasításokat.
• A részletekért olvassa el a Nero Express 6 szoftver mellékelt kézikönyvét.
99
használata (DCR-DVD405E/DVD805E)
Számítógép
Page 100
Mielőtt segítségért fordul az „Első lépések” útmutatóhoz a számítógépen (folytatás)
A szoftver súgó funkciójáról
A Help (súgó) kézikönyv minden program minden funkcióját ismerteti. Miután áttanulmányozta az „Első lépések” útmutatót, az egyes műveletek részleteit a Súgó képernyőn megtekinthető kézikönyvben olvassa el. A Súgó kézikönyv megjelenítéséhez kattintson a [?] jelre a képernyőn.
Rendszerkövetelmények
x Amikor Windows
számítógépet használ
Amikor Picture Package szoftvert használ számítógépen
Op.rsz.: Microsoft Windows 2000
Professional / Windows XP Home Edition / Windows XP Professional
Szokásos telepítés szükséges. A működés nem garantált, ha a fenti operációs rendszert továbbfejlesztették.
CPU: Intel Pentium III 600 MHz, vagy
gyorsabb (Pentium III 1 GHz, vagy gyorsabb ajánlott)
Alkalmazás: DirectX 9.0c vagy későbbi
(Ez a termék a DirectX technológián alapul. Szükséges, hogy a DirectX telepítve legyen.)/Windows Media Player 7.0 vagy későbbi/Macromedia Flash Player 6.0 vagy későbbi
Hangrendszer: 16 bites sztereo hangk ártya
és sztereo hangszórók
Memória: 128 MB vagy több (256 MB vagy
több ajánlott)
Merevlemez:
Telepítéshez szükséges rendelkezésre álló memória: 250 MB vagy több (2 GB vagy több a Picture Package Duplicator.) szoftver használatakor/ Rendelkezésre álló ajánlott szabad merevlemez­kapacitás: 6 GB vagy több (a szerkesztett képfájlok méretétől függően)
Kijelző: 4 MB VRAM videokártya,
minimum 800 × 600 felbontás, High color (16 bit szín, 65 000 szín), DirectDraw megjelenítő meghajtó képesség
100
(a termék nem működik megfelelően 800 × 60 0 vagy kisebb felbont ással, illetve 256 vagy kevesebb színnel.)
Egyebek: (USB) port (ezt feltétlenül
biztosítani kell)
Amikor „Memory Stick Duo”-ra felvett állóképeket játszik le számítógépen
Op.rsz.: Microsoft Windows 2000
Professional / Windows XP Home Edition / Windows XP Professional Szokásos telepítés szükséges. A működés nem garantált, ha a fenti operációs rendszert továbbfejlesztették.
CPU: MMX Pentium 200MHz, vagy
gyorsabb
Egyebek: (USB) port (ezt feltétlenül
biztosítani kell)
x Amikor Macintosh
számítógépet használ
• Csak állóképeket másolhat a „Memory Stick
Duo” memóriakártyáról.
Op.rsz.: Mac OS 9.1/9.2 vagy Mac OS X
(v10.1/v10.2/v10.3/v10.4)
Egyebek: (USB) port (ezt feltétlenül
biztosítani kell)
• A kamera kompatibilis a Hi-Speed USB-vel
(USB 2.0). Átvihet adatokat gyorsabb sebességgel olyan számítógéppel, amely kompatibilis a Hi-Speed USB-vel. Amikor csatlakoztat egy USB interfészt, amely nem kompatibilis a Hi-Speed USB-vel, az adatátvitel sebessége az USB1.1 (USB sebessége (teljes sebességű) lesz.
• A műveletek nem garantáltak minden
ajánlott környezetre.
• Ha a számítógépének van Memory Stick
nyílása, helyezze be a „Memory Stick Duo ”
-t, amelyre az állóképek vannak rögzítve, a Memory Stick Duo adapterbe (külön megvásárolható), majd helyezze be azt a számítógépen lévő Memory Stick nyílásba az állóképeknek a számítógépre való másolásához.
• Amikor „Memory Stick PRO Duo”-t használ,
és a számítógépe nem kompatibilis azzal, csatlakoztassa a kamerát az USB kábellel a számítógépen lévő Memory Stick használata helyett.
Loading...