Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a
használati útmutatót, és tegye el, hogy a
jövőben bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/
elemet használja. Ellenkező esetben tűz
vagy sérülés keletkezhet.
Európai vásárlóink számára
FIGYELMÉBE
Bizonyos frekvenciájú elekromágneses
terek befolyásolhatják e digitális
kamkorder kép- és hangminőségét.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik,
ha 3 méternél rövidebb csatlakozó
kábellal használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra az
alkalmazást, illetve húzza ki, majd ismét
csatlakoztassa az adatátviteli (USB, stb.)
kábelt.
Feleslegessé vált
elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: Távirányító
Megjegyzések a kártya
használatával kapcsolatban
A kamerához két használati
útmutató tartozik.
– „A kamera használati útmutatója”
(Ez a kézikönyv)
– „Első lépések” útmutató a kamera
csatlakoztatott számítógéppel történő
használatához (a mellékelt CD-ROM)*-on
tárolva;
* A DCR-DVD404E esetében nincs „Első
lépések” útmutató, mivel ez a típus nem
támogatja a számítógéphez való
csatlakoztatást.
2
Page 3
A kamerával használható
lemezekről
Csak 8cm-es DVD-R, 8cm-es DVD-RW,
és 8cm-es DVD+RWlemezt használhat.
Az alábbiakban felsorolt jelölésű
lemezeket használja. A részletek a 12
oldalon találhatók.
A kamerával használható
„Memory Stick” memóriakártyatípusok
Kétféle méretű „Memory
Stick.”memóriakártya van: Használhatja
a „Memory Stick Duo” kártyát, jelölése:
a (133. o.).
„Memory Stick Duo” memóriakártyát
(ez a méret használható a kamerával)
„Memory Stick ” (A kamerával nem
használható.)
• Nem használhat más típusú
memóriakártyát, csak a „Memory Stick
Duo.” típusút.
• A„Memory Stick PRO” és a „Memory
Stick PRO Duo” csak „Memory Stick
PRO” memóriakártyával kompatibilis
eszközzel használható.
vagy
Ha Ön „Memory Stick Duo”
memóriakártyát használ
„Memory Stick”
memóriakártyával kompatibilis
készülékkel
A „Memory Stick Duo” memóriakártyát
mindig helyezze be a Memory Stick Duo
illesztőkeretbe.
Memory Stick Duo illesztőkeret
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi
részeinél fogva:
KeresőLCD képernyő
Akkumulátor
• A kamera nem por-, csepp- és vízálló.
Lásd: „Karbantartás és biztonsági
előírások” (137. o.).
• A lemezek törésének és a felvett képek
elvesztésének megelőzése érdekében
ne tegye az alábbiakat, ha a POWER
kapcsoló (20. o.) vagy az ACCESS
üzemmód (24. o.) lámpája világít:
– ne vegye ki az akkumulátort vagy a
hálózati tápegységet a kamerából.
– ne tegye ki a kamerát mechanikai
ütődésnek vagy rázkódásnak.
• Mielőtt a kamerát egy másik
készülékhez USB kábellel vagy
másképp csatlakoztatná, győződjék
meg arról, hogy a kábelt a megfelelő
állásban csatlakoztatta-e. Ha a
HU
3
Page 4
Először ezt olvassa el! (folytatás)
csatlakozódugót erőszakkal nem a
megfelelő állásban csatlakoztatja,
akkor megsérülhetnek az érintkezők,
illetve előfordulhat, hogy a kamera
sem megfelelően működik.
Megjegyzések a Beállításhoz, az
LCD táblához, a keresőhöz és a
lencséhez
•A szürkén megjelenő menüelemek
az adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem használhatók.
• Az LCD képernyő és a kereső rendkívül
fejlett gyártástechnológiával készült, így
a ténylegesen működő képpontok
aránya több mint 99,99 %. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld)
fénypontok jelennek meg az LCD
képernyőn és a keresőben. Ezek a
pontok nem jelentenek meghibásodást.
Fekete pont
Fehér, piros, kék
vagy zöld pont
•Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
hosszú időre közvetlen napsugárzásnak
teszi ki. Legyen óvatos, ha a kamerát
ablakhoz közel, vagy kültérben
helyezi el.
•Ne irányítsa a nap felé. Ez a kamera
hibás működését idézheti elő. A Napról
csak sötétebb fényviszonyok mellett,
például naplementekor készítsen
felvételt.
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja ki,
hogy a készülék gond nélkül rögzíti-e a
képet és a hangot. A képeket nem
törölhet i, ha DVD-R lemezre rög zítette
őket. Használjon DVD-RW/DVD+RW
lemezt próbefelvételhez (12. o.).
• A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel,
illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/tárolók stb.
meghibásodása, vagy hibás működése
miatt hiúsul meg.
• A tévéadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült felvételt
tévékészüléken szeretné megnézni,
akkor PAL rendszerű tévékészüléket
kell használnia.
• A televízió-programokat, a filmeket,
a videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Kamerájára nem másolhat szerzői jogi
védelem alatt álló szoftvert.
Megjegyzések e kézikönyvvel
kapcsolatban
• Az LCD képernyőről és a keresőről
a kézikönyvben szereplő képek digitális
fényképezőgéppel készültek, így
előfordulhat, hogy nem pontosan
egyeznek meg azzal, amit Ön a
valóságban lát.
• Az adathordozók és tartozékok
tervezési és műszaki paraméterei
előzetes bejelentés nélkül
módosulhatnak.
• Ebben a kézikönyvben az ábrák a DCRDVD405E típus alapján készültek.
• A jelen használati útmutatóban
szereplő lemezek 8cm-es DVD
lemezek.
4
Page 5
• A rendelkezésre álló műveletek az Ön
által használt lemeztől függenek.
Az alábbi jelölések az egyes DVD
formátumokra utalnak.
DVD
+RW
• A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (80. o.).
Megjegyzés a Carl Zeiss
lencsével kapcsolatban
Az Ön kamerája Carl Zeiss lencsével
rendelkezik, ezt együtt fejlesztette ki a
németországi Carl Zeiss és a Sony
Corporation, és kiváló minőségű képek
készítését teszi lehetővé.
A videokameráknál használt MTF*
mértékrendszert követi, miközben
a Carl Zeiss lencséktől megszokott
kiváló képminőséget biztosítja.
A kamera lencséje T*-bevonatú, a nem
kívánatos tükröződés megelőzése és a
valósághű színvisszaadás érdekében.
*Az MTF jelentése : Modul ation Transfer
Function (modulált átviteli funkció).
A számérték azt jelzi, hogy a tárgyról
mennyi fény jut a lencsébe.
5
Page 6
Tar t al om
Élvezze a DVD Handycam használatát!
Mire használható a DVD Handycam.......................................................10
Felvételhez/lejátszáshoz, stb. használható funkciók ..............................42
Felvétel
Zoom használata
A hang valósághűbb rögzítése (5.1ch surround hangfelvétel)
Vaku használata
Felvétel sötét helyen (NightShot)
6
Page 7
Ellenfényben lévő tárgyak expozíciójának beállítása (BACK LIGHT)
Fókuszálás a nem középpontban lévő tárgyra
Az expozíció rögzítése a kiválasztott tárgyhoz
Felvételkészítés tükör üzemmódban
Speciális effektusok hozzáadása
Állvány használata
Vállszíj csatlakoztatása
Lejátszás
Lejátszási zoom használata
Állókép-sorozat lejátszása (Diabemutató)
Felvétel/Lejátszás
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
A műveleteket megerősítő hangjelzés kikapcsolása
Beállítások alaphelyzetbe állítása (RESET)
További alkatrésznevek és funkciók
A DVD Handycam kamerával adatokat rögzíthet 8cm-es DVD*lemezre.
Lényegesen kényelmesebb és sokoldalúbb, mint a videokazetta használata.
Könnyen készíthet szép felvételeket
Nem kell visszacsévélni a felvétel
elkezdéséhez (o. 32, 38)
A felvett képek a lemez üres területein kerülnek
tárolásra, így nem áll fenn annak veszélye, hogy
az értékes felvételeket véletlenül felülírja.
Mivel felvétel előtt nincs szükség
visszacsévélésre, bármikor elkezdheti a
felvételt.
A lemezen álló- és mozgóképek egyaránt
tárolhatók.
• Az állóképek rögzíthetők lemezre vagy
„Memory Stick Duo”memóriakártyára.
Gyorsan megtalálhat jeleneteket a
VISUAL INDEX képernyő
segítségével.(o. 34, 40)
A VISUAL INDEX képernyővel egy
szempillantás alatt ellenőrizheti a lemez
tartalmát. Csak meg kell érintenie azt a
jelenetet, amit látni szeretne.
A lemez nem használódik el, akárhányszor
játssza le. A lemezre rögzített felejthetetlen
pillanatok örökre megmaradnak.
Szélesvásznú formátummal, 5.1ch
surround hanggal rendelkező felvételek
(o. 28, 42)
Kiváló minőségű szélesvásznú felvételt készíthet
széles LCD képernyőn, mely ugyanazt a 16:9
látószöget mutatja, mint a széles képernyőjű
TV-készülék. A valósághű 5.1ch surround hang
is közvetlenül felvehető a lemezre.
* DVD (Digital Versatile Disc) nagykapacitású optikai lemez.
10
Page 11
A felvételt tartalmazó lemez
többféle eszközön lejátszható
Lejátszás DVD eszközön, vagy DVD
meghajtóról (o. 36, 52)
A felvett és lezárt** lemezeket otthoni DVD eszközön,
DVD felvevőn, vagy a 8 cm-es lemezt támogató számítógép
DVD meghajtójáról is lejátszhatja.
A lemez lezárásakor állóképekből diabemutatót hozhat
létre, valamint DVD menüket, melyekkel gyorsan hozzáférhet azokhoz a jelenetekhez, amelyeket meg szeretne
nézni.
Lejátszás széles képernyőjű TV-készüléken
és házimozin (o. 42, 50)
Szélesvásznú formátummal felvett képek teljes
panorámás hatással játszhatók le széles képernyőjű
TV-készüléken. A lemezre felvett anyag 5.1ch surround
hanggal házimozin lejátszva tökéletes hanghatást ad.
A DVD Handycam csatlakoztatása számítógéphez
• Előfordulhat, hogy egyes típusok nem támogatják a számítógéphez való csatlakoztatást.
Nagysebességű képátvitel (o. 99)
A képadatok gyorsan átvihetők számítógépre
anélkül, hogy le kellene játszani őket.
Hi-Speed USB (USB 2.0) rendelkező
A
számítógépek még gyorsabb képátvitelt tesznek
lehetővé.
Élvezze a DVD Handycamhasználatát!
A mellékelt szoftver használata
szerkesztéshez és másoláshoz (o. 99)
A Picture Package, a DVD Handycam kamerához
mellékelt szoftver, lehetővé teszi olyan zene és hatások
hozzáadását a felvételhez, melyekkel Ön létrehozhatja
egyéni DVD lemezét. A lemezmásolás ennél könnyebb
már nem lehetne, és Ön így megoszthatja a
felejthetetlen pillanatokat családjával és barátaival.
** Lezárás: az a folyamat, mellyel a felvételt tartalmazó DVD más DVD eszközökön is lejátszható
(ld. az alábbi oldalakat: 36 és 52).
11
Page 12
Lemezválasztás
A DVD Handycam 8cm-es DVD-R, DVD-RW és DVD+RW lemezekkel kompatibilis.
Nem támogatja a 12cm-es lemezeket.
Felvételformátum DVD-RW lemezhez
Ha DVD-RWlemezt használ, a felvételform átumot kiválaszthatja a VIDEO mód, illetve
a VR mód lehetőségek közül.
Ebben a kézikönyvben a VIDEO mód jelzése: a VR módé pedig: .
A legtöbb DVD eszközzel kompatibilis felvételformátum, különösen
lezárás után.
A VIDEO mód használatakor csak a legutóbbi kép törölhető.
Olyan felvételformátum, melynél szerkeszthet a DVD Handycam
segítségével (képek törlése, vagy sorrendjük átrendezése).
A lezárt lemez lejátszható olyan DVD eszközökön, melyek támogatják a VR
1
.
módot*
Lemezek és felvételformátumok Szójegyzék (o. 143, 144)
Lemezformátumjellemzők
Lemeztípusok és szimbólumok
A kézikönyvben használt szimbólumok
A ( ) zárójelben lévő számok az oldalszámokra
utalnak.
DVD-RDVD-RWDVD+RW
Mind a 16:9 (széles), mind pedig a 4:3
video felvehető ugyanarra a lemezre*
Az utolsó felvétel azonnali törlése
Felvételek szabad törlése
A kamerán lévő felvételek szerkesztése (86)––z–
Le,ez ismételt használata, még ha a
lemez formázással meg is telik*
Felvétel lejátszása más DVD eszközön,
ha Ön lezárja a lemezt
Felvétel lejátszása más DVD
eszközökön, ha Ön nem zárja le a lemezt
DVD menü létrehozása, ha Ön lezárja a
lemezt
1
Olvassa el a DVD utasításait arra vonatkozólag, hogy támogatja-e aVR módot DVD-RW esetén.
*
2
Állóképeket mindegyik lemeztípusra felvehet.
*
3
*
A formázás törli az összes felvétel t, és visszaállítja a felvétel adathordozóját eredeti, üres állapo tába.
(60. o.) Még az új lemezt is formázza meg DVD Handycam (24. o.) kamerájával.
*4Ne használjon DVD+RW lemezt lezárás előtt számítógépen, mert hibás működést okozhat.
(28)zzz –
2
(46)–zzz
(86)––z–
(60)–zzz
3
(36, 52)zz*1z*
(52)–––*3z*
(55)zz –z
12
1
z
4
Page 13
Felvételi idő
Felvételi idő/lemezoldal
A minimális felvételi idő zárójelben
megadva.
egység: perc
Felvételi módFelvételi idő
HQ (Kiváló minőség)kb. 20 (18)
• A video felvételi ideje csökken, ha a lemezen
állóképek is vannak.
A DVD Handycam kamera VBR-t (Variable
Bit Rate) használ a képminőség automatikus
beállításához a felvett jelenetnek megfelelően.
Ez a technológia ingadozást okoz a lemez
felvételi idejét illetően.
A gyorsan mozgó és komplex képeket
tartalmazó video felvétele nagyobb bitsebesség
mellett történik, ami a rendelkezésre álló
felvételi időt összességében csökkenti.
VBRSzójegyzék (144. o.)
Lemezhasználat
A megbízható és tartós felvétel/lejátszás érdekében azt javasoljuk, hogy használjon Sony
lemezt
• A fentitől eltérő lemez használata nem megfelelő felvételi/lejátszási minőséget eredményezhet,
esetleg előfordulhat, hogy Ön nem tudja kivenni a lemezt DVD Handycam kamerából.
*Attól függően, hogy hol vásárolta a lemezt, található rajta egy jel.
*
(for VIDEO CAMERA) jelöléssel a DVD Handycam kamerában.
Duplaoldalú lemez használata
A duplaoldalú lemezek mindkét oldalára készíthet felvételt.
Felvétel az A oldalra
Helyezze a lemezt a DVD Handycam kamerába azzal az oldalával, melyen a középen
található szimbólum kifelé mutat, míg nem hall kattanást.
Élvezze a DVD Handycamhasználatát!
Az szimbólum
szimbólum
• Duplaoldalú lemez esetén vigyázzon, hogy ne kerüljön ujjlenyomat a felületére.
• Ha duplaold alú lemezt használ DVD Handycam kamerájában, csak azon az oldalon készül f elvétel/
történik lejátszás. Nem válthat át a másik oldalra való felvételre vagy arról történő lejátszásra,
a lemez DVD Handycam beállításánál. Ha az egyik oldalon a felvétel/lejátszás befejeződött, vegye
ki a lemezt, és fordítsa meg a másik oldal használatához.
• A duplaoldalú lemez mindkét oldalán végre kell hajtani az alábbi műveleteket.
kifelé mutasson.
A felvétel a hátsó
oldalra készül.
13
Page 14
A DVD Handycam használata
1Előkészületek
(Ld.: 16 - 28.)
Válassza ki a céljainak leginkább megfelelő lemezt.
Lemez többszöri használata
A felvett képek
mentése
Ugyanazon lemez
többszöri
használata
Mit szeretne tenni a felvétel
elkészítése után?
Törölni és szerkeszte-ni
a DVD Handycam
kamerán lévő képeket
Lejátszani a
lemez tartalmát
különböző DVD
eszközökön
A lemez lejátszható
különböző DVD
eszközökön
* Válassza ki a módot a
DVD Handycam
kamerán, és végezze el a
formázást (24. o.).
2Felvétel, törlés
és szerkesztés
(Ld. az alábbi
oldalakat: 32, 38, 46
és 86.)
Felvett képet
nem törölhet.
3Felvétel megtekintése DVD
Handycam kamerával
(Ld. az alábbi oldalakat: 34 és 40)
TV-készülékhez is csatlakoztathatja a
kamerát a felvétel megtekintéséhez (50. o.).
Folytatás a jobb oldalon
14
Felvett képet bármikor
törölhet vagy
szerkeszthet (86. o.).
A lemez még lezárás
nélkül is lejátszható
Csak a frissen felvett
képeket törölheti
(46. o.).
Page 15
4Felvétel megtekintése másik DVD eszközön
(Ld. az alábbi oldalakat: 52 és 56.)
A DVD Handycam kamerával felvett lemez más DVD eszközön történő
megtekintéséhez először le kell zárnia a lemezt.
Élvezze a DVD Handycamhasználatát!
DVD eszköz /
DVD meghajtó
DVD felvevő
• Minél kisebb a lemez felvételi terjedel me, annál hosszabb időt vesz igénybe a lezárás.
A lezárt lemez jellemzői a lemez típusától függenek.
Nem adhatók hozzá
A boltokban elérhető DVD
lemezekhez hasonlóan ez a
lemez is lejátszható a legtöbb
DVD eszközzel, lezárás után.
A lemez lejátszható a DVDRW VR móddal kompatibilis
eszköz segítségével.
A lemez lezárás nélkül lejátszható.
Bizonyos esetekben mégis szükség van lezárásra.
A részletekkel kapcsolatban olvassa el az alábbi oldalt 52.
felvételek még akkor sem,
ha van szabad hely.
Feloldással további
felvételeket lehet hozzáadni
(59. o.).
A felvételek feloldás nélkül
hozzáadhatók.
Lejátszási kompatibilitás
Nem garantált a lejátszás kompatibilitása más DVD eszközökkel. Olvassa el a DVD eszköz
használati útmutatóját, vagy kérjen tanácsot a márkakereskedőtől.
15
Page 16
Kezdeti lépések
1. lépés: A mellékelt tételek ellenőrzése
Ellenőrizze, minden megvan-e az
alábbiak közül
a kamerához mellékelten.
A zárójelben szereplő szám
a mellékelt tételek számát jelzi.
•Lemez és „Memory Stick Duo”
memóriakártya nem jár a kamerával.
Hálózati tápegység (1) (17. o.)
Tápkábel (1) (17. o.)
A/V átjátszókábel (1) (50. o., 92, 94, 98)
USB átjátszókábel (1) (96. o., 98)
(DCR-DVD405E/DVD805E típusokhoz)
Átmásolhatja a kamerával felírt lemezt
12 cm-es DVD-re.
A kamera használati útmutatója
(Ez a kézikönyv) (1)
Vezeték nélküli távirányító (1) (49. o.)
Gombelemes típusú, lítiumos akkumulátor,
már felszerelve.
16
Page 17
2. lépés: Az akkumulátor-egység feltöltése
Az akkumulátor töltéséhez helyezze fel
az “InfoLITHIUM” akkumulátoregységet (P series) (135. o.) a kamerára.
• Kamerájához nem használhat NP-FP30
akkumulátor-egységet. (A típusszámot
ellenőrizze az akkumulátor-egység
hátoldalán.) Ha erőszakkal nyomja rá az
akkumulátor-egységet a kamerára,
meghibásodást okozhat, pl. az akkumulátoregység elromlik, vagy nehéz lesz eltávolítani.
POWER
kapcsoló
CHG lámpa
DC IN aljzat
Akkumulátor
Aljzat fedele
Hálózati tápegység
DC csatlakozódugó
Tá p k á b e l
Fali csatlakozóaljzatba
1 Az akkumulátor-egységet
felhelyezéséhez kattanásig tolja a
nyíl irányába.
2 Tolja a POWER kapcsolót a nyíl
irányába, és állítsa OFF (CHG)
állásba (alapértelmezett beállítás).
3 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamerán lévő DC IN
aljzatba.
Nyissa fel az aljzat fedelét a hálózati
tápegység csatlakoztatásához.
Illessze a v jelölést
a DC csatlakozódugón ahhoz a v
jelhez, mely a
kamerán van.
Aljzat fedele
Kezdeti lépések
17
Page 18
2. lépés: Az akkumulátor-egység feltöltése (folytatás)
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
A CHG (töltés) lámpa a töltés
kezdetekor világítani kezd.
5 A C HG (töltés) lámpa kikapcsol, ha
az akkumulátor teljesen
feltöltődött. Távolítsa el a hálózati
tápegységet a kamerán lévő DC IN
aljzatból.
• Távolítsa el a hálózati tápegységet úgy,
hogy tartja a kamerát és a DC
csatlakozódugót is.
Az akkumulátor-egység
eltávolítása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe. Tolja el a BATT
(akkumulátor) kioldókart az
akkumulátor-egység eltávolításához.
BATT
(akkumulátor)
kioldókar
• Az akkumulátor-egység eltávolításakor a
POWER kapcsoló megfelelő lámpái (20. o.)
legyenek kikapcsolva.
Az akkumulátor-egység tárolása
Merítse le teljesen az akkumulátort, ha
hosszabb ideig nem fogja használni
(135. o.).
Külső áramforrás használata
Végezze el ugyanazokat a csatlakoztatási
műveleteket, melyeket az akkumulátoregység töltésekor kell végezni. Ebben az
esetben nem fogy az akkumulátor
energiája.
Töltési idő (teljes töltöttséghez)
Hozzávetőlegesen ennyi idő (perc) alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
Hozzávetőleges üzemi időtartam
(percekben megadva) teljesen feltöltött
akkumulátor használata esetén.
055
060
060
085
090
095
125
135
140
145
155
160
230
250
255
Szokásos
felvételi
idő*
025
030
030
040
045
045
060
065
070
070
075
080
115
125
125
Akkumulátoregység
NP-FP50
NP-FP60
(mellékelve)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Folyamatos
felvételi idő
18
Page 19
* A szokásos felvételi idő azt az időt mutatja,
amikor Ön a felvétel kezdetét/befejezését
ismétli, az áramot ki/bekapcsolja, illetve
zoomol.
• A megjelenített idő az alábbi körülmények
függvényében változik.
– Felső érték: Amikor bekapcsol az LCD
háttérvilágítása.
– Középső érték: Ha kikapcsol az LCD
háttérvilágítása.
– Alsó érték: Felvételi idő, amikor zárt LCD
tábla mellett a keresővel készít felvételt.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges üzemi időtartam
(percekben megadva) teljesen feltöltött
akkumulátor használata esetén.
Akkumulátoregység
Nyitott
LCD
képernyő
esetén*
NP-FP50
NP-FP60
(mellékelve)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Akkumulátor-egység
• Az akkumulátor töltésének megkezdése előtt
tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
állásba.
• A CHG (töltés) lámpa a töltés ideje alatt
villog, illetve a BATTERY INFO (45. o.) nem
megfelelően jelenik meg az alábbi
körülmények között:
– Az akkumulátor-egységet nem
megfelelően helyezte be.
– Az akkumulátor-egység sérült.
– Az akkumulátor teljesen lemerült
(Csak BATTERY INFO -hoz.)
• Amíg a hálózati tápegység a kamera DC IN
aljzatához csatlakozik, az akkumulátor még
abban az esetben sem látja el árammal a
kamerát, ha a tápkábel nincs a fali
csatlakozóaljzatban.
Lezárt
LCD
képernyő
esetén
090110
11012 0
200235
235280
345415
• Azt javasoljuk, hogy NP-FP70, NP-FP71 vagy
NP-FP90 akkumulátor-egységet használjon,
ha (külön megvásárolható) videolámpát
csatlakoztatott a kamerához.
Töltési/felvételi/lejátszási idő
• 25 °C esetén mért érték. (10-30°C a javasolt
hőmérséklet)
• Alacsony hőmérsékleten a felvételi és
lejátszási idő lerövidül.
• A rendelkez ésre álló felvételi és lejátszási idő
a kamera használati körülményeinek
függvényében lerövidülhet.
Hálózati tápegység
• Csatlakoztassa a hálózati adaptert közeli,
könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz.
Ha bármilyen probléma lépne fel a hálózati
adapter használata közben, azonnal szüntess e
meg annak áramellátását a hálózati kábel
kihúzásával.
• Ne használja a hálózati tápegységet szűk
helyre, például szekrény és fal közé téve.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú
dugójának, sem pedig az akkumulátornak a
pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
Ha nem így tesz, a kamera nem megfelelően
fog működni.
FIGYELEM!
• Amíg a hálózati tápegységet ki nem húzza a
fali konnektorból, a készülék feszültség alatt
marad akkor is, ha magát a készüléket
kikapcsolja.
Kezdeti lépések
19
Page 20
3. lépés: Bekapcsolás és a kamera tartása
Felvételhez a POWER kapcsolót eltolva
kapcsolja be a megfelelő üzemmód
lámpáját.
Amikor a kamerát első alkalommal
kapcsolja be, megjelenik az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő (23. o.)
POWER kapcsoló
Lencsevédő
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsoló nyíl irányában történő
eltolásával, közben nyomja a
középső zöld gombot.
Felvételkor a POWER kapcsolónak
a nyíl irányában történő eltolásával
(míg a megfelelő lámpa világítani
kezd) kapcsolja be az üzemmódot.
Zöld gomb
• Miután beállította a dátumot és időpontot
az ([ÓRABEÁLLÍTÁS] opciónál 23. o.),
a kamera legközelebbi bekapcsolásakor az
aktuális dátum és időpont néhány
másodpercre megjelenik az LCD képernyőn.
• Amikor a kamerát bekapcsolja, a lencsevédő
automatikusan kinyílik.
20
A készülék kikapcsolása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe.
• A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan
kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja.
([AUTO.KIKAPCS], 79. o.).
Page 21
4. lépés: Az LCD képernyő és a kereső
beállítása
LCD képernyő
Az LCD képernyőt hajtsa ki úgy, hogy az
a kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el a felvételnek,
illetve a lejátszásnak legmegfelelőbb
szögbe (2).
2 180 fo k
(max.)
DISP/BATT INFO
• Az LCD képernyő fényerejének beállításával
kapcsolatban lásd az [LCD/KER.ÁLL.] [LCD-FÉNYERŐ] (77. o.) menüelemet.
A kereső
Megnézheti a képeket a keresővel csukott
LCD képernyőnél is, így kíméli az
akkumulátort, illetve akkor is, ha az LCD
képernyőn a képminőség gyenge.
Kereső
Kezdeti lépések
2 90 fok
(max.)
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD képernyő
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD képernyő
keretén található gombokat.
• Ha az LCD képernyőt a kamerához képest
90 fokos szögben nyitja ki, majd elfordítja
180 fokkal a lencse felé, akkor vissza tudja
csukni úgy, hogy az LCD képernyő kifelé
nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
1 90 fok a
kamerához
képest
Kapcsolja ki az LCD háttérvilágítást, így az akkumulátor később
merüljön le.
Nyomja le, majd addig tartsa lenyomva
a DISP/BATT INFO gombot, amíg
(pár másodperc múlva) meg nem
jelenik a szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni,
ha a kamerát világos helyen használja,
vagy ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával. Ez a beállítás
nincs hatással a felvett képre.
Visszavonáshoz nyomja meg, és tartsa
lenyomva a DISP/BATT INFO gombot,
míg a megjelenik.
A keresőlencse
beállító karja
Emelje meg a keresőt,
és addig mozgassa, míg
a kép tiszta lesz.
• A kereső háttérvilágításának fényereje az
[LCD/KER.ÁLL.] – [KER.H.VILÁG.]
kiválasztásával állítható be (77. o.). A beállítás
nincs hatással a felvett képre.
• Beállíthatja az [ÚSZTATÁS] és az
[EXPOZÍCIÓ] lehetőségeket, mialatt
a keresőt nézi (67. o., 73).
21
Page 22
5. lépés: Az érintőképernyő használata
Az érintőképernyő segítségével
lejátszhat felvételeket (34. o., 40), illetve
módosíthatja a készülék beállításait
(62. o.).
Érintse meg a képernyőn látható
gombokat.
Az LCD panel hátsó részét bal
kezének tenyerével támassza meg.
A képernyőn látható gombokat csak
ez után érintse meg.
Az LCD képernyőn
érintse meg a gombot.
DISP/BATT INFO
• Az LCD képerny ő keretén található gombok
megnyomása esetén is a fenti mód on járjon el.
• Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő
használata közben ne nyomja meg véletlenül
az LCD képernyő keretén található
gombokat.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
megfelelően működnek, állítsa be az LCD
képernyőt. (KALIBRÁLÁS) (138. o.)
A nyelvbeállítás módosítása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenje nek meg.
A [LANGUAGE] pontnál, az IDŐ/
LANGU. opcióban válassza ki a nyelvet.
(80. o.).
A képernyőn megjelenő kijelzők
elrejtése
Nyomja meg a DISP/BATT INFO
gombot, ha el akarja rejteni a képernyőn
megjelenő kijelzőket (számláló, stb.).
22
Page 23
6. lépés: Dátum és időpont beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem
állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát vagy megváltoztatja a POWER
kapcsoló helyzetét.
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem
használja, előfordulhat, hogy a dátum és az
idő törlődik a készülék memóriáj ából, mert a
kamera beépített újratö lthető eleme lemerül.
Ilyen esetben töltse f el a beépített újratölthető
elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az
időt (139. o.).
POWER kapcsoló
Ha most első alkalommal állítja be az
órát, folytassa a step 4 lépéssel.
3 A / gombokkal jelölje ki az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] elemet, majd
érintse meg az gombot.
4 Válassza ki a kívánt földrajzi
területet a /gombokkal,
majd érintse meg az .gombot.
5 Állítsa a [NYÁRI IDŐ] lehetőséget
[BE] állásba a /gombokkal
(ha szükséges), majd érintse meg
az gombot.
6 Állítsa be az [É] (év) számát a /
gombokkal, majd érintse meg
az .-t.
Kezdeti lépések
1 Érintse meg a t [SETUP]
opciót.
2 Válassza ki az (IDŐ/LANGU.)
opciót a / gombokkal, majd
érintse meg at -t.
• 2079-ig bármilyen évszámot megadhat.
7 Állítsa be a [H] (hónap), a [N] (nap),
valamint az óra és a perc értékét,
majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
• Olvassa el a 131 oldalt, ha többet szeretne
tudni a „Világ időzónáiról.”
• A felvételi dátum és idő felvétel alatt nem
jelenik meg, de a lemezre automatikusan
rögzítésre kerül, és lejátszáskor látható
([ADATKÓD], 77. o.).
23
Page 24
7. lépés: Lemez vagy „Memory Stick Duo”
behelyezése
Lemez behelyezése
A felvételhez új, 8cm-es DVD-R,
DVD-RW, vagy DVD+RW lemez
szükséges (12. o.).
• Először tisztítsa le a lemezről a port és az
ujjlenyomatokat (a kamerához mellékelt
törlőruhával (132. o.).
ACCESS lámpa (Lemez)
POWER kapcsoló
1 Ellenőrizze, be van-e kapcsolva
a kamera.
• A lemezt akkor is kiveheti, ha
áramforráshoz van csatlakoztatva a
kamera, illetve bekapcsolt állapotban
van. A lemez-felismerési folyamat
azonban (step 4) nem kezdődik el.
2 Tolja el a lemeztartó fedelének
OPEN kapcsolóját a nyíl irányába
(OPEN B).
A [NYITÁST ELŐKÉSZÍT] kiírás
megjelenik az LCD képernyőn.
Egyszer hallható a nyitódallam, majd
a kamera sípoló hangja.
A hang megszűnésével a lemeztartó
fedele automatikusan résnyire
kinyílik.
A lemeztartó
fedelé nek OPEN
kapcsolója
Érzékelőlencsék
Ha résnyire
kinyílt a
lemeztartó
teteje, nyissa
ki jobban.
• A lemeztartó tetejének nyitásakor/
csukásakor ne akadályozza a működést
kezével vagy valamilyen tárggyal. Mozdítsa
a pántot a kamera aljához, majd nyissa ki/
csukja le a lemeztartó fedelét.
• Ha a lemeztartó tetejének lecsukásakor eléri
lencsvédő pántját, az a kamera hibás
működéséhez vezethet.
3 Helyezze a lemezt felvevő oldalával
a kamera felé, majd kattanásig
nyomja a lemez közepét.
Az egyoldalas lemezt a címkét tartalmazó
oldalával kifelé helyezze be.
• Ne érintse meg a lemezt felvételi oldalán,
illetve a felvevő lencsét ( 139. o.). Duplaoldalú
lemez esetén vigyázzon, hogy ne kerüljön
ujjlenyomat a felületére.
24
Page 25
• Ha helytelenül berakott lemeznél csukja le
a lemeztartó fedelét, az a kamera hibás
működését okozhatja.
4 Csukja be a lemeztartó fedelét.
Megjelenik a [LEMEZKEZELÉS]
képernyő.
A lemez típusától és állapotától
függően eltarthat egy ideig, míg
a kamera a lemezt felismeri.
xDVD-R
Miután a [LEMEZKEZELÉS]
eltűnik az LCD kijel zőről, Ön azonnal
kezdheti a felvételt. Az step 5 utáni
lépésekre nem kell továbbmennie.
xDVD-RW
Válassza ki a felvétel formátumát,
majd formázza a lemezt. Az alábbi
lépéssel folytassa: step 5.
xDVD-RW
Válassza ki a felvett kép szélességmagasság arányát, majd formázza a
lemezt. Az alábbi lépéssel folytassa:
step 6.
• Az Easy Handycam használat során
(30. o.), a [Megformázza a lemezt? Ha
nem,vegye ki.] szöveg jelenik meg.
Érintse meg az gombot, majd
folytassa a step 8lépéssel.
xVR mód
A kamerán szerkeszthet és törölhet
képeket, illetve elválaszthat videókat
(86. o.). A lemez ugyanakkor csak
olyan DVD eszközzel játszható le,
amely támogatja a VR módot, a lemez
lezárásakor.
6 Válassza ki a felvett kép szélesség-
magasság arányát ([16:9 SZÉLES]
vagy [4:3]) , DVD+RW lemezhez,
majd érintse meg a gombot.
x16:9 SZÉLES
Felvehet széles látószögű, nagy
felbontású képeket. Ha szélesvásznú
tévén szándékozik lejátszani a
felvételt, akkor javasoljuk, hogy
[16:9 SZÉLES] üzemmódban
filmezzen.
x4:3
Készítheti a felvételt 4:3 TVkészüléken történő lejátszáshoz is.
Kezdeti lépések
5 Válassza ki a DVD-RW felvételi
formátumát, érintse meg az -t,
majd folytassa a step 7lépéssel.
xVIDEO mód
Lejátszhatja a felvételt a legtöbb DVD
eszközön, ha lezárta a lemezt.
7
Érintse me g az [IGEN]-t t [IGEN]-t.
8 Érintse meg a gombot, ha a
[Kész.] megjelenik.
Ha a formázás kész, elkezdheti a
felvételt DVD-RW/DVD+RW
lemezre.
• Formázás alatt ne vegye le az
akkumulátort, és ne húzza ki a hálózati
tápegységet.
25
Page 26
7. lépés: Lemez vagy „Memory Stick Duo” behelyezése (folytatás)
Lemez eltávolítása
Végezze el a step 1 és 2 lépéseket a
lemeztartó tetejének kinyitásához, majd
vegye ki a lemezt.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy
rázkódásnak, amíg az ACCESS lámpa világít
vagy villog, illetve a [LEMEZKEZELÉS]
vagy a [NYITÁST ELŐKÉSZÍT] látható az
LCD képernyőn.
• A lemez eltávolítása, a lemez állapotától,
illetve a felvett anyagtól függően el tarthat egy
ideig.
• Ha a lemez sérült, vagy ujjlenyomatokkal
szennyezett, stb., 10 percet is igénybe vehet a
lemez eltávolítása. Ebben az esetben a lemez
sérülhet.
• Miután a kamera felismerte a lemezt,
a lemezre vonatkozó információ, pl. a
használat kezdetének dátuma, illetve az
előzőleg felvett területekre vonatkozó
információ kb. 8 másodpercre megjelenik.
A lemez állapotától függően a korábban
felvett területekre vonatkozó információ
esetleg pontatlanul jelenhet meg.
• Ha törölni szeretné a korábban felvett
képeket a DVD-RW/DVD+RW lemezről,
hogy új képek felvételéhez újra használhassa,
ld.: „A lemezen lévő összes jelenet törlése
(Formázás)”, oldalon 60.
A „Memory Stick Duo ”
memóriakártya
behelyezése
Csak olyan „Memory Stick Duo” kártyát
használhat, melynek jelölése
• A rögzíthető állóképek száma a választott
képminőségnek, ill. képméretnek függvényében változik. A részletekkel kapcsola tban
olvassa el az alábbi oldalt 72.
vagy
(133. o.).
1 Emelje fel a keresőt.
2 Nyissa ki a Memory Stick Duo
fedelet.
Memory Stick
Duo fedél
3 Helyezze be a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát a Memory Stick
Duo kártyanyílásba, a megfelelő
irányban, míg kattanást hall.
ACCESS lámpa
(„Memory Stick Duo”)
• Ha rossz állásban erőlteti be a
„Memory Stick Duo” memóriakártyát
a kártyanyílásba, akkor megsérülhet
a Memory Stick Duo kártyanyílás,
továbbá sérülhetnek a képadatok.
4 Csukja le a Memory Stick Duo
fedelet, és engedje vissza a
keresőt.
26
Page 27
A „Memory Stick Duo” kivétele
Finoman nyomja meg a „Memory Stick
Duo” -t az step 1 és 2 lépés után.
• Amikor az ACCESS lámpa világít vagy villog,
a kamera adatokat olvas a memóriakártyáról,
illetve adatokat ír a memóriakártyára.
Ilyenkor ne kapcsolja ki a kamerát, ne vegye
ki a „Memory Stick Duo,” memóriakár tyát, és
ne vegye le az akkumulátort. Ha nem elég
óvatos, előfordulhat, hogy megsérülnek
a képadatok.
• A „Memory Stick Duo” ne jöjjön elő és
menjen vissza, mialatt Ön betesz i a kamerába,
vagy kiveszi belőle.
Kezdeti lépések
27
Page 28
8. lépés: Szélesség-magasság arány
kiválasztása (16:9 vagy 4:3) képfelvételhez
Ha 16:9 (szélesvásznú) módban készít
felvételt, széles látószögű, nagy
felbontású képekben gyönyörködhet.
• Ha szélesvásznú tévén szándékozik lejátszani
a felvételt, akkor javasoljuk, hogy 16:9
(szélesvásznú) üzemmódban filmezzen.
POWER kapcsoló
WIDE SELECT
Videók
1 Tolja a POWER kapcsolót a nyíl
irányába a (Video) üzemmód
bekapcsolásához.
16:9 (széles)*4:3*
*
Ha a felvételt az LCD képernyőn nézi.
A keresőben a kép másképp jelenhet meg.
• Az alábbi esetekben nem módosíthatja a
szélesség-magasság arányt:
– DVD+RW lemez használatakor
– video felvételekor
– ha a [D.EFFEKTUS] beállítása [RÉGI
FILM] (74. o.)
• A látószögbeli különbségek a 16:9 (széles)
és 4:3 beállítás között a zoom-pozíciótól
függenek.
• Az alábbi esetekben rövidülhet a
rendelkezésre álló felvételi idő:
– Ha Ön váltogat 16:9 (széles) és 4:3
arány között, DVD-R/DVD-RW
lemezre történő felvételkor
(VIDEO módban)
– ha a [FELV.MÓD]-ot (76. o.)/ DVD-R/
DVD-RW (VIDEO mód)/DVD+RW
behelyezett lemeznél 4:3 beállított
arány esetén megváltoztatja.
Képek lejátszása a kamera
TV-készülékhez való
csatlakoztatása után
Állítsa a [TV TÍPUSA] opciót a [16:9]
vagy [4:3] értékre TV-készülékének
megfelelően (16:9/4:3) (50. o.).
• Amikor 16:9-es (széles) képeket néz úgy, hogy
a [TV TÍPUSA] beállítás [4:3], a képek – a
tárgyaktól függően – durvák lehetnek.
2 A WIDE SELECT gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a
képernyő kívánt szélességmagasság arányát.
28
Képek lejátszása DVD eszközön
vagy DVD felvevőn
Az ahogyan Ön a TV képernyőjén látja a
képeket, eltérő lehet, az Ön készülékétől
függően. A részleteket illetően olvassa el
az adott eszköz használati utasítását.
Page 29
Állóképek
1 Tolja el a POWER kapcsolót a
(Állókép) lámpa bekapcsolásához.
A kép méretaránya 4:3 értékre
változik.
2 Válassza ki a célhelyet az
állóképek felvételéhez.
1 Érintse meg a t
[FOTÓTÁROLÓ] opciót.
2 Válassza ki a felvételhez az
adathordozót, és érintse meg az
gombot.
• Az alapértelmezett beállítás:
[MEMORY STICK].
3 Nyomja meg a WIDE SELECT
opciót többször, és válassza ki a
kívánt beállítást.
• Az állókép mérete [2,3M] (), ha a
16:9 (széles)-re van állítva, és maximális
[3,0M], () ha a 4:3 érték került beállításra.
• A rögzíthető állóképek száma, a választott
képminőségnek, ill. képméretnek a
függvényében változik. A részletekkel
kapcsolatban olvassa el az alábbi oldalt 71. o..
Az Easy Handycam üzemmód olyan funkció,
mely szinte minden beállítást automatikussá
tesz az EASY gomb egyetlen megnyo mására. A
kamera automatikusan elvégzi a felvételhez
szükséges beállításokat, így nincs szükség
részletes beállításokra. Mivel csak az
alapfunkciók érhetők el így, és a képernyő
betűméret a könnyebb leolvasás érdekében
megnő, már első használatkor élvezhető a
könnyített működtetés.
A kamera beállításai Easy Handycam üzemmódban
Érintse meg a [SETUP] opciót a rendelkezésre álló menüelemek megjelenítéséhez.
A beállítási részletekkel kapcsolatban olvassa el az alábbi oldalt 62.
• Majdnem minden menüelem automatikusan rögzítésre kerül az Easy Handycam üzemmód
beállításába.
• nem jelenik meg Easy Handycam üzemmódban
• Kézi fókusz, speciális effektusok hozzáadása, stb., vonja vissza az Easy Handycam üzemmódot.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Az automatikus beállítás miatt az alábbi gombok és funkciók nem használhatók.
Érvénytelen művelet-beállításnál az [Easy Handycam üzemmódban nem használható]
kiírás jelenik meg.
• BACK LIGHT (43. o.)
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a DISP BATT/INFO (45. o.) gombot.
• Visszajátszás/Visszajátszott törlése(46. o.)
EASY gomb
Az Easy Handycam üzemmód visszavonása
Nyomja meg az EASY gombot újra. A eltűnik a képernyőről.
• Ha kikapcsolja a kamerát az Easy Handycam üzemmód visszavonás nélkül, a kamera
automatikusan Easy Handycam üzemmódban fog bekapcsolni, ha bekapcsolja.
Most próbáljon felvételt készíteni oldal 32
Végezze el az 1 – 8 lépésekben leírt előkészületeket (16. o. - 28) használat előtt.
• Ha új DVD-RW-t helyez be, mely VIDEO móddal formázott.
• Ha DVD-RW lemezt használ, mely VR módban f ormázott, nem használhatja a szerkesztés i funkciót
a kamerán (86. o.).
Ha nem kíván Easy Handycam üzemmódot használni, lépjen a 38 oldalra.
• Érintse meg a -t állókép-sorozat lejátszásához (45. o.).
• Ha Easy Handycam üzemmódban játszik le, nem használhatja az alábbi funkciókat:
– Lejátszás zoomolása (44. o.)
– Az LCD képernyő háttérvilágításának kikapcsolása (21. o.)
Előző/Következő
gomb(45. o.)
Felvételi datum/idő
35
Page 36
Előkészítés DVD lejátszón történő
lejátszáshoz (Lezárás)
A lezárás alkalmassá teszi a DVD lemezt arra, hogy DVD eszközökön és számítógépek
DVD meghajtójáról lejátszható legyen.
Az Easy Handycam üzemódnál a DVD Handycam automatikusan beállítja az alábbi
opciókat. Ezért nagyon könnyű e lemez lezárása.
– DVD menü létrehozása képek miniatűrként való megjelenítéséhez DVD lejátszón, stb.
– Diafilm létrehozása állóképek lejátszásához DVD lejátszón. stb.
DVD menü, Diafilm Szójegyzék (143. o., 143)
•A DVD-R nem írható felül, ha lezárta, még akkor sem, ha van szabad hely a
felvételhez.
•Ha lezárja a DVD-RW (VIDEO mód)/DVD+RW lemezt, nem vehet fel
további anyagot a lemezre Easy Handycam üzemmód alatt. Vonja vissza az
Easy Handycam üzemmódot, majd hajtsa végre a oldal 59 lépést.
Lemez lezárásának előkészítése
1 Helyezze el stabil pozícióban a kamerát. Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamerán lévő DC IN aljzatba.
DC IN aljzat
• Áramforrásként használja a hálózati tápegységet, így megelőzheti a kamera
akkumulátorának lemerülését működés közben.
POWER
kapcsoló
Hálózati tápegység
Fal i
csatlakozóaljzatba
2 Kapcsolja be a kamerát, majd nyomja meg az EASY gombot az
Easy Handycam (30. o.) üzemmód bekapcsolásához.
[Easy Handycam funkció bekapcsolva], majd jelenik meg a képernyőn.
3 Helyezze be azt a lemezt, amit le szeretne zárni.
36
Page 37
Lemez lezárása
Érintse meg az LCD képenyőt az alábbi lépésekben.
123
456
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy rázkódásnak, és működtetés közben ne vegye ki
a hálózati tápegységet.
• Minél kevesebb felvételt tartalmaz a lemez, annál hosszabb ideig tart a lezárás.
Kész a lemez
Vegye ki a lezárt lemezt a kamerából.
Élvezze képeit DVD eszközön, vagy DVD meghajtóról, stb.
Lásd még a csatlakoztatni kívánt DVD készülékkel, stb. szállított használati útmutatót.
Ha a lemezt formázza, a lemez helyreállítja a használt kapacitást, és újra használható
felvételhez.
Ha újra használni szeretné a DVD-RW felvételhez VR módban, formázza a lemezt az
Easy Handycam üzemmód visszavonásához (60. o.).
• A törölt jelenet többé nem állítható vissza.
Érintse meg az LCD képenyőt az alábbi lépésekben.
1 [BEÁLLÍTÁS]
2 [FORMÁZÁS]
3 [IGEN]
4 [IGEN]
5
37
Page 38
Felvétel/Lejátszás
Felvétel
Lencsevédő
A POWER kapcsoló
beállításainak
megfelelően nyílik.
START/STOP B
Videók
1 Tolja a POWER kapcsolót a nyíl
irányába a (Video) üzemmód
bekapcsolásához.
2 Nyomja meg a START/STOP A (vagy B) gombot.
PHOTO
POWER
kapcsoló
START/STOP A
Tolja a POWER kapcsolót
a nyíl irányába, közben
csak akkor nyomja a zöld
gombot, amikor a
POWER kapcsoló OFF
(CHG) helyzetben van.
[KÉSZ]
A felvétel befejezéséhez nyomja meg újra a START/STOP gombot.
[FELVÉTEL]
38
Page 39
Álló képek
1 Tolja el a POWER kapcsolót a (Állókép) lámpa bekapcsolásához.
2 Válassza ki a célhelyet az állóképek felvételéhez.
1 Érintse meg a t [FOTÓTÁROLÓ] opciót.
2 Válassza ki az állóképek számára az adathordozót, és érintse meg az gombot.
Visszatér a felvétel-képernyő, jobb felső részén a kiválasztott adathordozóval.
• Az alapértelmezett beállítás: [MEMORY STICK].
• Válassza ki a [FOTÓTÁROLÓ] lehetőséget a [SETUP] alatt, ha nem találja a
(62. o.) helyen.
12
Rögzíthető állóképek és
adathordozók száma
3 Nyomja meg finoman a PHOTO gombot A a fókusz beállításához, majd
teljesen nyomja meg B.
Villogó bjelenik meg
Felvétel/Lejátszás
Zárhang hallható. Amikor a jel eltűnik, a kép felvétele kész.
Utolsó felvétel ellenőrzése vagy
törlése (Visszajátszás/
Visszajátszott törlése)
Lásd oldal 46.
• Ha az ACCESS lámpa a felvétel befejezése után
világít, ez azt jelenti, hogy még tart az adatok
lemezre, illetve „Memory Stick Duo”
memóriakártyára való írása. Ne tegye ki a
kamerát ütésnek vagy rázkódásnak, és
működtetés közben ne vegye ki a hálózati
tápegységet.
39
Page 40
Lejátszás
Lencsevédő
A PLAY/EDITnek megfelelően
zár be.
PLAY/EDIT B
PLAY/EDIT A
Zoom gomb
POWER
kapcsoló
1 Tolja el a POWER kapcsolót a kamera bekapcsolásához.
2 Nyomja meg a PLAY/EDIT A (vagy B) gombot.
A VISUAL INDEX képernyő megjelenik az LCD képernyőn.
Lemeztípus
Előző
6 kép
Következő
6 kép
Visszatér
a felvétel-képernyőhöz
1 fül: Megjeleníti a videókat.
2 fül: Megjeleníti a lemezen lévő állóképeket.
3 fül: Megjeleníti a „Memory Stick Duo” memóriakártyán lévő állóképeket.
• A VISUAL INDEX képernyő megjelenítése igénybe vehet egy kis időt.
13
2
DVD-RW
felvételformátum
A képpel együtt megjelenik
mindegyik utoljára
lejátszott/felvett fülön.
Hasznos funkciók a VISUAL INDEX képernyőn
• A zoom go mbjának mozgatása módosítja a VISUAL INDEX képernyő kijelzését, 6 helyett 12,
vagy még több kép megjeleníthető egyszerre. Érintse meg a [MEGJELENÍT] opciót a
SZOK.BEÁLL.-ban, így beállíthatja a VISUAL INDEX képernyőn (78. o.) megjelenő
miniatűrök számát.
• Válassza a lehetőséget mindegyik videoklip első 5 másodpercének egymás után történő
lejátszásához aVISUAL INDEX képernyőn, ily módon ellenőrizheti a videót. Állítsa a
[VIDEOJÁTSZ] lehetőséget [KI] helyzetbe a SZOK.BEÁLL.-ban, ha nem akarja
a videót lejátszani, azért, hogy az akkumulátor később merüljön le (78. o.).
40
Page 41
3 Kezdje meg a lejátszást.
VideókÁllóképek
Érintse meg a fület, és azt a
videót, melyet le akar játszani.
Jel enet
kezdete/
előző jelenet
Stop (ugrás a
VISUAL INDEX
képernyőre)
• Amikor a kiválasztott video lejátszása a
végéhez ér, a képernyő visszavált a
VISUAL INDEX képernyőre.
• Érintse meg a / gombot pause
üzemmód közben, a video lassú
lejátszásához.
• Egyszeri érintésre a vissza/előrecsévélés
kb. 5-ször olyan gyors, kétszeri érintés
hatására kb. 10-szeres * sebességű.
* Kb. 8-szor olyan gyors DVD+RW lemez
használatával
•Ha ijelölésű videót érint meg, onnan
kezdve játszhatja vissza, ahol előzőleg
abbahagyta.
Váltogatás
lejátszás vagy
Szünet között,
érintéssel
Vissza/
Előre
Köv etkező
jelenet
Lemez:
Érintse meg a fület, és azt az
állóképet, melyet vissza akar nézni.
Lépjen a
VISUAL INDEX
képernyőre
„Memory Stick Duo”:
Érintse meg a fület, és azt az
állóképet, melyet vissza akar nézni.
Lépjen a
VISUAL INDEX
képernyőre
Előző/Következő
Diabemutató
gomb
(44. o.)
Előző/Következő
Diabemutató
gomb
(44. o.)
Felvétel/Lejátszás
A hangerő beállítása
Érintse meg a t [HANGERŐ]
gombot, majd állítsa be a /
jelekkel.
• Ha nem találja a [HANGERŐ ] opciót a
alatt, érintse meg a [SETUP]
(62. o.)gombot.
Lemez lejátszása más DVD
eszközökön
Lásd oldal 52.
41
Page 42
Felvételhez/lejátszáshoz, stb.
használható funkciók
• Ne vegye le hirtelen az ujját a motoros zoom
gombról 2. Ha leveszi, a gomb mozdításának
hangja is felvételre kerül.
• Az LCD képernyő keretén lévő zoom
gombokkal 6 nem befolyásolható a
zoomolás sebessége.
• Széles látószögű felvétel készítésekor a
kamerának és a felvétel tárgyának legalább
kb. 1 cm-re, telefotó készítésekor pedig
legalább kb. 80 cm-re kell lennie egymástól
azért, hogy a kép éles legyen.
• A 10-szeresnél nagyobb zoomolás a
[DIGIT. ZOOM] (70. o.) funkcióval érhető el.
A hang valósághűbb rögzítése
(5.1ch surround hangfelvétel)
.............................................. 34
A kamera Dolby Digital 5.1 Creator ral
van ellátva 5.1-ch surround
hangfelvételhez. Ha az 5.1ch surround
hangot támogató eszközön játssza le a
lemezt, valósághű hanghatásban lehet
része.
• látható a képernyőn 5.1ch felvétel/
lejátszás alatt. Az 5ch hang 2 csatornásra
konvertálva hallható kameráról történő
lejátszáskor.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1ch surround
Felvétel
Zoom használata ................ 26
Ha a motoros zoom gombját 2 kicsit
mozdítja, a zoomolás lassul. Ha gyorsabb
zoomolást kíván, mozdítsa el jobban.
Széles látószög:
(Széles)
Szűk látószög:
(Telefotó)
42
hang Szójegyzék (143. o.)
A beépített 4ch mikrofon 4, vagy
a surround mikrofon által felvett hang
5.1ch surround hangra konvertálódik és
kerül felvételre.
Felvétel vezeték nélküli mikrofonnal
Használhat (külön megvásárolható)* vezeték
nélküli mikrofont távoli hang vezeték nélküli
felvételéhez.
A felvett hang az 5.1ch surround hang elülső
külső részére kerül, a belső mikrofon által
felvett hanggal keverve, és felvételre kerül. Ha
az 5.1-ch surround hangot támogató eszközön
játssza le a lemezt, valósághű hanghatásban
lehet része. Csatlakoztassa a vezeték nélküli
mikrofont az Active Interface Shoe 3
(98. o.)
nélküli mikrofon használati utasításait is.
* A választható vezeték nélküli mikrofon
nem vásárolható meg minden országban.
. A részletekről olvassa el a vezeték
-hoz
Page 43
Vaku használata ...................... 8
Nyomja meg a (vaku) 8 opciót
többször, és válassza ki a kívánt beállítást.
Nincs jelzés: Automatikusan
villan, ha nincs elég
környezeti fény.
r
(Nem automatikus vaku):
Vakuhasználat mindig,
a környezeti fénytől
függetlenül.
r
(Nincs vaku): Felvétel vaku nélkül.
• A beépített vaku használatánál a tárgytól való
javasolt távolság: 0,3 - 2,5 m.
• Használat előtt távolítsa el a port a vaku
lámpájáról. A vaku hatását gátolja, ha a
lámpán elszíneződés vagy por van.
• A vaku töltésjelzője villog a vaku töltésekor,
és tovább világít, amikor a töltés befejeződött.
• Ha világos helyeken használja a vakut (pl.
ellenfényben lévő tárgyaknál), előfordulhat,
hogy a vakunak nem lesz hatása.
• A vaku nem működik (külön
megvásárolható) konverziós lencse vagy
(külön megvásárolható) szűrő
csatlakoztatása esetén.
• Módosíthatja a vaku fényét a [VAKUFÉNY]
beállításával, illetve kiküszöbölheti a vörös
szem-hatást a [PIROS SZEM] (69. o.)
beállításával.
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ]68. o.).
• Világos környezetben ne használja ezeket a
funkciókat. Ha nem így tesz, a kamera nem
megfelelően fog működni.
Ellenfényben lévő tárgyak
expozíciójának beállítása
(BACK LIGHT).......................... 9
Ellenfénynél a tárgyak expozíciójának
beállításához nyomja meg a BACK
LIGHT 9 gombot, hogy megjelenjen a
.jelzés. Az ellenfényt kompenzáló
funkció kikapcsolásához ismét nyomja
meg a BACK LIGHT gombot.
Fókuszálás a nem középpontban
lévő tárgyra.............................. 7
Lásd a [FIX FÓKUSZ] funkciót oldal 68.
Az expozíció rögzítése a
kiválasztott tárgyhoz ............. 7
Lásd a [FÉNYMÉRŐ] funkciót oldal 66.
Felvétel/Lejátszás
Felvétel sötét helyen
(NightShot)............................... 1
Állítsa a NIGHTSHOT kapcsolót 1
ON helyzetbe, ( így a
[”NIGHTSHOT”] megjelenik.)
• Élesebb fényű felvételhez használja a Super
NightShot funkciót (69. o.). Élesebb fényű
felvételhez tompa fényben használja a Color
Slow Shutter funkciót (69. o.).
• A NightShot és a Super NightShot funkciók
infravörös fényt használnak. Ezért ujjával
vagy más tárggyal ne takarja le az 5
infravörös érzékelőt.
• Vegye le a (külön megvásárolható)
konverziós lencsét.
43
Page 44
Felvételhez/lejátszáshoz, stb. használható funkciók (folytatás)
Speciális effektusok
hozzáadása ..............................7
Ld.: KÉPALK. ,oldal 73.
Állvány használata...................qj
Egy állványcsavarral rögzítse az állványt
az állványfoglalathoz qj(az állvány külön
megvásárolható: a csavar legfeljebb 5,5
mm hosszú lehet).
Vállszíj csatlakoztatása........... qh
Csatlakoztassa a (külön megvásárolható)
vállszíjat a kamerához a számára
felszerelt kapocsba.
Lejátszás
Lejátszási zoom
használata ........................... 26
A képet eredeti méretének 1,1–5-szörösére lehet felnagyítani.
A nagyítás mértéke a motoros zoom
gombbal állítható 2, vagy a zoom
gombokkal 6 az LCD képernyő
keretén.
1 Játssza le a felnagyítandó képet.
2 A T (Telefotó) segítségével nagyítsa
fel a képet.
Az LCD képernyőn megjelenik egy
Felvételkészítés tükör
üzemmódban............................qd
Nyissa ki az LCD képernyőt qd 90 fokban
a kamerától (1), majd fordítsa el 180
fokkal a lencse felé (2).
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe
látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
keret.
3 Érintse meg azt a részletet, amit az
LCD képernyő közepén meg akar
jeleníteni.
4 A W (széles látószög) /T (telefotó)
segítségével állítsa be a nagyítás
mértékét.
A művelet befejezéséhez érintse meg a
[VÉG] elemet.
• Az LCD képernyő keretén lévő zoom
gombokkal 6 nem befolyásolható a
zoomolás sebessége.
44
Page 45
Állókép-sorozat lejátszása
(Diabemutató) ......................... 7
Touch Érintse meg a jelzést az
állókép-lejátszó képernyőn.
A diabemutató a kiválasztott képpel
kezdődik.
Érintse meg a jelzést a diabemutató
leállításához. Az újraindításhoz ismét
érintse meg a jelzést.
• Ha megérinti a jelzést, folyamatos
diabemutatót játszhat le. A gyári beállítás
[BE] (folyamatos lejátszás).
• Diabemutató alatt a lejátszás zoom nem
használható.
Felvétel/Lejátszás
Az akkumulátor állapotának
ellenőrzése............................... qf
Állítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/
BATT INFO qfgombot. A gomb
egyszeri megnyomására a BATTERY
INFO kb. 7 másodpercre megjelenik a
képernyőn. Nyomja meg a gombot, amíg
a BATTERY INFO látható a képernyőn,
így a jelzést max. 20 másodpercre
meghosszabbíthatja.
A még
felhasználható
akkumulátorenergia
(hozzávetőleg)
Felvételi
kapacitás
(hozzávetőleg)
idő alaphelyzetbe állításához.
(Az Egyéni menüben testre szabott
elemek nem állítódnak vissza.)
További alkatrésznevek és
funkciók
4 Beépített 4ch mikrofon
Ha (külön megvásárolható) külső
mikrofont csatlakoztat, az felülírja a belső
mikrofont (98. o.).
0 Infravörös érzékelő
A kamera működtetéséhez a távirányítót
(49. o.) fordítsa a kamera infravörös
érzékelője felé.
qa Felvétel lámpa
Felvételkor a felvételjelző pirosan világít
(79. o.).
A lámpa villog, ha az akkumulátor közel áll
a lemerüléshez.
qs Hangszóró
Lejátszáskor a hangok a hangszóróból
jönnek.
• A hangerő beállítására vonatkozóan
ld.:oldal 41.
Felvétel/Lejátszás
A műveleteket megerősítő
hangjelzés kikapcsolása ........ 7
Ld.: [HANGJELZÉS] oldal 79.
Beállítások alaphelyzetbe
állítása (RESET)....................... qg
Nyomja meg a RESET qg gombot
valamennyi beállítás, pl. dátum,
45
Page 46
Utolsó felvétel ellenőrzése / törlése
Á
(Visszajátszás/Visszajátszott törlése)
Ellenőrizheti, vagy törölheti az utoljára
rögzített jelenetet.
Nem törölhet, ha:
– eltávolította a lemezt,
– új mozgó- vagy állóképeket vett fel.
Az utolsó jelenet
ellenőrzése (Visszajátszás)
1
Tolja el a POWER kapcsolót a
(Videó) vagy (Állókép) üzemmód
bekapcsolásához, ma jd érintse meg
a.gombot.
A legutolsó jelenet lejátszása
megkezdődik.
Videó
Érintse meg az alábbi
funkciógombok megjelenítéséhez.
: Visszatérés a vid eónézés
elejéhez.
/: A hangerő beállítása
llókép
Visszatérés felvételhez
Érintse meg a -t.
• A kameraadatok (felvétel ideje, feltételek,
stb.) nem jelennek meg.
• Állóképek folyamatos visszajátszásakor
(71. o.) előre/hátra mozgathatja a képeket a
/gombokkal.
Az utolsó jelenet törlése
(Visszajátszott törlése)
DVD
+RW
Ha a megnézett jelenetre nincs szüksége,
azonnal törölheti.
Ugyanezzel az eljárással törölheti a
„Memory Stick Duo” memóriakártyára
felvett állóképeket, míg ki nem kapcsolja
a kamerát, és be nem fejezi a felvételt.
A DVD-R lemezre felvett adatok nem
törölhetők.
1 Nyomja meg az gombot
visszajátszás alatt.
2 Érintse meg az [IGEN] gombot.
• A törölt jelenet többé nem állítható vissza.
• Csak az utolsó rögzített jelenetet törölheti. Ha
a jel kiszürkítve láth ató, az alábbi okok
miatt nem törölheti a jelenetet:
– Az utoljára felvett jelenetet már törlésre
került.
– Az éppen lejátsz ott jelenet után még készült
videó vagy állókép.
• A folyamatosan felvett állóképek törlésekor
(71. o.) az összes kép egyszerre törlésre kerül.
Törölhet meghatározott állóképeket, amikor
felvételt készít DVD-RW (VR mód) és
„Memory Stick Duo” (85. o., 86) lemezre.
46
Page 47
Felvétel/lejátszás alatt látható jelzések
A felvétel alatt látható jelzések nem kerülnek rögzítésre.
( ) referenciaoldal.
VideofelvételÁllóképek felvétele
1 A még felhasználható akkumulátor-
energia (hozzávetőleg)(45)
2 Felvétel módja (HQ / SP / LP) (76)
3 A felvétel állapota ([KÉSZ] vagy
wa Adatfájl neve
ws VISUAL INDEX gomb (35, 41)
wd Diabemutató gomb (44)
wf Előző/Következő gomb (35, 41)
47
Page 48
Felvétel/lejátszás alatt látható jelzések (folytatás)
Az LCD képernyő és a
kereső jelzései
Amikor a beállítás elemei módosíthatók,
illetve felvételkor és lejátszáskor, az
alábbi jelzések láthatók:
Bal oldalon
felül
AlulKözépen
Bal oldalon felül
JelzésJelentése
Középen felül
JelzésJelentése
Középen
felül
5.1-ch surround felvétel/
lejátszás(42)
Önkioldóval készített
felvétel (70)
Folyamatos
fényképfelvétel /
Sorozatfelvétel (71)
Vaku (69)
MIKR.JELSZ. alacsony
(76)
LCD ki (73)
Diabemutató ismétlése
(45)
Jobb
oldalon felül
Középen
JelzésJelentése
NightShot (43)
Super NightShot (69)
Color Slow Shutter (69)
PictBridge kapcsolódás (96)
E Figyelmeztetés (124)
Alul
JelzésJelentése
Képeffektus (74)
Digitális effektus (73)
9Kézi fókuszbeállítás (68)
AE PROGRAM (66)
.Háttérvilágítás (43)
n Fehéregyensúly (67)
SZÉLESVÁSZNÚ (28)
SteadyShot ki (70)
Rugalmas fénymérő (66)/
Expozíció (67)
ADATKÓD felvételkor
A felvétel dátuma és időpontja
automatikusan rögzítésre kerül a lemezre
és a „Memory Stick Duo.”
memóriakártyára. Felvételkor ezek nem
láthatók. [ADATKÓD]-ként
ugyanakkor ellenőrizhetők lejátszáskor
(77. o.).
A felvétel dátumát és időpontját
megtekintheti DVD eszközön, stb.
(56. o., [DÁTUMFELIRAT],79. o.).
( ) referenciaoldal.
Jobb oldalon felül
JelzésJelentése
48
Úsztatás (73)
LCD háttérvilágítás ki (21)
Page 49
Távir ány ító
A távirányító használatba vétele előtt
távolítsa el a védőfóliát.
Vé d ő f ó l i a
1 DATA CODE (77. o. )
Megjeleníti a felvett képek dátumát és
időpontját (77. o.), ha lejátszáskor
megnyomja.
2 PHOTO (33. o., 38)
Amikor megnyomja ezt a gombot, a
képernyőn éppen látható képet a kamera
állóképként rögzíti.
Megjeleníti a VISUAL INDEX képernyőt,
ha megnyomja lejátszáskor.
qd b / B / v / V / ENTER
Ha bármelyik gombot megnyom ja, az LCD
képernyőn megjelenik a narancssárga
keret. Válassza ki a kívánt gombot vagy
elemet ab / B / v / Vsegítségével, majd
nyomja meg az ENTER gombot a
belépéshez.
• A kamera működtetéséhez a távirányítót
fordítsa a kamera infravörös érzékelője felé
(45. o.).
• Ha bizonyos ideig nem küld parancsot a
távirányítóról, akkor a narancssárga keret
eltűnik. Ha megnyomja újra a b / B / v / V
gombok bármelyikét, vagy az ENTER
gombot, a keret megjelenik ugyanott, ahol
legutóbb volt.
• Az akkumulátor cseréjéhez ld.: oldal 139.
Felvétel/Lejátszás
49
Page 50
Kép lejátszása TV-készüléken
Csatlakoztassa a kamerát a TV vagy videomagnó bemenetébe A/V átjátszókábellel 1
vagy A/Vátjátszókábellel az S VIDEO 2 aljzathoz. Csatlakoztassa a kamerát a fali
aljzatba a mellékelt hálózati tápegysé g segítségével ehhez a művelethez (17. o.). Lásd még
a csatlakoztatni kívánt készülékekkel szállított használati útmutatókat.
A/V dugasz
: Jelfolyam
1 A/V átjátszókábel (mellékelve)
Csatlakoztassa a másik készülék
bemenetéhez.
2 A/V csatlakozókábel S-VIDEO-val
(külön megvásárolható)
Amikor más készülékhez csatlakoztatja az
S VIDEO aljzaton keresztül, A/V
csatlakozókábellel, S VIDEO kábellel
(külön megvásárolható), jobb minőségű
képek állíthatók elő, mint A/V
csatlakozókábel segítségével.
Csatlakoztassa az A/V csatlakozókábel
fehér és piros dugóját (bal/jobb hang) és
S-VIDEO dugóját (S-VIDEO csatorna)
S-VIDEO kábellel (külön
megvásárolható). A sárga dugó
csatlakoztatása nem szükséges. S-VIDEO
csatlakozás nem fog hangot kiadni.
Ha a televíziókészülék
videomagnóhoz csatlakozik
A kamerát a videomagnó LINE IN
bemenetéhez csatlakoztassa. Állítsa be a
bemenet-választót a videomagnón LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2, stb.) állásba, ha a
videomagnónak van bemenetkiválasztója.
50
(Sárga) (Fehér) (Piros)
S VIDEO VIDEOAUDIO
Szélesség-magasság arány
beállítása a csatlakoztatott
TV-készüléknek megfelelően
(16:9/4:3)
A megtekintéshez használt TV-képernyő
szélesség-magasság arányának
megfelelően állítsa be az értéket.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a t [SETUP] t
SZOK.BEÁLL. t [TV
TÍPUSA] t [16:9] vagy [4:3] t
gombot.
• Amikor a [TV TÍPUSA] beállítás [4:3], a
képminőség rosszabb lehet. Amikor a felvett
kép ’szélesség-magasság aránya átvált 16:9
(széles) és 4:3 között, előfordulhat, hogy a kép
vibrálni kezd.
Videomagnók és
TV-készülékek
Page 51
• Ha 16:9 (széles) szélesség-magasság aránynál
felvett képet játszik le 4:3 arányú TV –
készüléken (mely nem kompatibilis a 16:9
(széles) jellel, állítsa a [ TV TÍPUSA] beállítást
[4:3] értékre.
Ha a TV mono hangrendszerű
(ha a TV-készüléken csak egyetlen audio-bemenet található)
Csatlakoztassa az A/V átjátszókábel
sárga dugóját a TV vagy a videomagnó
video-bemenetéhez, a fehér (bal
csatorna) vagy a piros (jobb csatorna)
dugót pedig csatlakoztassa a tévé vagy a
videomagnó audio-bementéhez.
• Ha a [MEGJEL. HELYE] opciót [VID-KI/
TÁBLA] opcióra állítja, a számlálót a tévé
képernyőjén is megjelenítheti (79. o.).
Ha a TV-készülék/videomagnó
21-pólusú aljzattal
(EUROCONNECTOR) rendelkezik
Lejátszási kép megtekintéséhez
használjon (külön megvásárolható)
21-pólusú aljzatot.
Felvétel/Lejátszás
TV/
VIDEOMAGNÓ
51
Page 52
Lejátszás DVD eszközökön
A lemez alkalmassá tétele DVD
eszközökön vagy DVD meghajtóról való
lejátszásra (Lezárás)
A lezárás alkalmassá teszi a DVD lemezt arra, hogy DVD eszközökön és számítógépek
DVD meghajtójáról lejátszható legyen.
•Nem garantált a lejátszás kompatibilitása más DVD eszközökkel.
Lezárás előtt az alábbi beállítások állnak rendelkezésre:
–Válassza ki a DVD menütípust a lemez tartalmának megtekintéséhez (ld.: 55 oldal)*
–Diafilm létrehozása állóképek megtekintéséhez (ld.: 55 oldal)*
–Lemezfeliratok módosítása (ld.: 55 oldal)
A DVD típusa határozza meg a lezárás jellemzőit.
Lezárást igénylő lemezek...
Lezárást nem igénylő lemezek...
DVD
+RW
A lemeztípust az alábbi esetekben le kell zárni:
1 DVD menük vagy diafilm létrehozásához
2 Számítógép DVD meghajtójáról történő lejátszás lehetővé tételére.
3 Amikor csak kevés anyag került felvételre
Legfeljebb 5 perc HQ módban, legfeljebb 8 perc SP módban, és legfeljebb 15 perc
LP módban.
DVD
+RW
Műveletsor
Ha először játszik le egy lemezt DVD eszközön (54. o.)
Lejátszás más
DVD eszközön
Az 1, 2 vagy
3esetben:
Végezze el a kívánt
beállításokat.
BDVD menü*
BDiafilm*
BLemezfelirat
52
Page 53
Felvételek hozzáadása lezárt lemezhez (59. o.)
Nem adhatók hozzá
felvételek.
Lemez feloldása.
A felvételek a s zokásos módon hozzáadhatók.
Ha létrehozásra került DVD menü vagy
diafilm, megerősítő képernyő kéri Öntől,
hogy erősítse meg: felvételt akar hozzáadni.
Új felvétel
készítése
Lemez lejátszása DVD eszközön felvétel hozzáadása után (54. o.)
Lejátszás más
DVD eszközön
Végezze el a kívánt
Csak az 1esetben
beállításokat.
BDVD menü*
BDiafilm*
BLemezfelirat
Lejátszás DVD eszközökön
* Nem lehetséges (55. o.) esetén.
53
Page 54
A lemez alkalmassá tétele DVD eszközökön vagy DVD
meghajtóról való lejátszásra (Lezárás) (folytatás)
Lemez lezárása
• A lezárás egy perctől néhány órát vehet
igénybe. Minél kevesebb felvételt
tartalmaz a lemez, annál hosszabb ideig
tart a lezárás.
• Áramforrásként használja a hálózati
tápegységet, így megelőzheti a kamera
akkumulátorának lemerülését működés
közben.
• Ha duplaoldalú lemezt zár le, mindkét oldal on
el kell végezni a lezárást.
1 Helyezze el stabil pozícióban a
kamerát. Csatlakoztassa a
hálózati tápegységet a kamerán
lévő DC IN aljzatba.
2 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsoló eltolásával.
3 Helyezze be azt a lemezt, amit le
szeretne zárni.
4 Ér intse meg at [LEZÁRÁS]
gombot.
A [SET] megérintésével az alábbi
műveleteket hajthatja végre:
– DVD menüfajta kiválasztása (55 oldal)
– Diafilm-beállítás módosítása (55 oldal)
– A lemezfelirat módosításához ld.:
(55 oldal)
Menjen azstep 5 lépésre, ha az alábbi
alapértelmezett beállítások
használatával szeretné lezárni a
lemezt:
– DVD menü: 1.fajta
– Diafilm: Diafilm létrehozása
– Lemezfelirat: A lemez első
használatának dátuma
DVD menü, Diafilm, Lemezfelirat
Szójegyzék (143. o., 143)
5 Érintse meg az t [IGEN] t
[IGEN] gombot.
A lezárás elkezdődik.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy
rázkódásnak, és működtetés közben ne
vegye ki a hálózati tápegységet. Ha el kell
távolítania a hálózati tápegységet, a
kamera legyen kikapcsolva, a tápegységet
pedig akkor vegye ki, ha a CHG (töltés)
lámpa már nem világít. A lezárás akkor
kezdődik, amikor Ön újra csatlakoztatja
a hálózati tápegységet, és bekapcsolja a
kamerát. Nem veheti ki a lemezt, mielőtt
a lezárás művelete kész.
6 Érintse meg az gombot,
amikor a [Kész.] megjelenik.
• Ha DVD-R/DVD-RW (VIDEO mód)/
DVD+RW használatakor a Z jelzés villog
lezárás befejezése után a kamera felvételi
készenléti képernyőjén. Vegye ki a lezárt
lemezt a kamerából.
• Ha elvégezte a beállítást, mellyel a DVD
menü létrehozható DVD-R/DVD-RW
(VIDEO mód)/DVD+RW, zárja le a lemezt,
a DVD menü a lemez lezárásakor néhány
másodpercre megjelenik.
• Nem nézhet meg diafilmet DVD-R/DVDRW (VIDEO mód), lemezzel a kamerában.
• A lemez lezárása után a lemez jelzése és a
felvétel formátuma az alábbi módon
megjelenítésre kerül:
54
Page 55
DVD -R
DVD-RW (VIDEO mód)
DVD-RW (VR mód)
DVD +RW
DVD menüfajtakiválasztása
1 Érintse meg a [DVD-MENÜ] opciót.
2 Válassza ki a kívánt fajtát
a4mintatípus közül a /
gombokkal.
Válassza ki a [NINCSMENÜ]
lehetőséget, ha nem hoz létre DVD
menüt.
3 Érintse meg a [VÉG] t gombot.
Diafilm-beállítás módosítása
1 Érintse meg a [DIAFILM] gombot.
2 Érintse meg az [IGEN] gombot.
Válassza ki a [NEM] lehetőséget, ha
nem hoz létre Diafilmet.
3 Érintse meg a [VÉG] t gombot.
• A lezárás hosszabb ideig tarthat, ha Diafilmet
hoz létre, mivel minél több állókép került
felvételre a lemezre, annál tovább tart a
diafilm létrehozása.
• Megnézheti az állóképeket JPEG formátumban számítógép DVD meghajtójáról
anélkül, hogy Diafilmet (57. o.) hozna létre.
• Ebben a lépésben nem hozhat létre diafilmet
DVD-RW -n (VR mód). Testreszabhatja a
SZERKESZTÉS képernyőn (89. o.).
Lemezfelirat módosítása
1 Érintse meg a [LEMEZFELIR.]
elemet.
2 Törölje a felesleges karaktereket a
[T] gomb megérintésével.
A sárga kurzor mozog, a karakterek
pedig hátulról törlésre kerülnek.
3 Válassza ki a karaktertípust, majd
érintse meg a kívánt karaktert.
Karakter törlése: Érintse meg a [T]
gombot.
Szóköz beszúrása: Érintse meg a [t]
gombot.
4 Érintse meg a [t] g ombot a karakter
regisztrálásakor, így a következő
beviteli pontra léphet.
• Legfeljebb 20 karakter regisztrálható.
5 Ha végzett a karakterbevitellel,
érintse meg a gombot.
A lemezfelirat az Ön által megadottra
módosul.
6 Érintse meg a [VÉG] gombot.
• Legfeljebb 20 karakter hosszú feliratot adhat
meg.
• Ha más eszköz által beállított lemezfeliratot
módosít, a 21. és az azt követő karakterek
törlődnek.
Lejátszás DVD eszközökön
55
Page 56
Lemez lejátszása DVD eszközökkel, stb.
A kamerán felvett, lezárt lemez
lejátszható DVD eszközön, stb. (52. o.).
DVD+RW lemezek lezárás nélkül
lejátszhatók.
• Ne használja a 8cm-es CD adaptert
8cm-es DVD lemezzel, mert ez hibás
működést okozhat.
• A függőlegesen elhelyezett DVD eszköz
olyan helyzetben legyen, hogy a lemezt
vízszintesen lehessen betenni.
1 Helyezzen be lemezt a DVD
eszközbe.
2 Játssza le a lemezt.
A lejátszás folyamata, a DVD
eszköztől függően, más és más lehet.
A részleteket illetően olvassa el az
adott DVD eszköz használati
utasítását.
Ha DVD menüt hozott létre
DVD
+RW
Kiválaszthatja a kívánt jelenetet a
menüben.
A diafilm a menüben szereplő összes
videó után kerül felsorolásra.
• Azok a DVD eszközök, melyek a feliratokat
támogatják, megjelenítik a felvétel dátumát
és időontját, ahol normál esetben a feliratok
megjelennek.(79. o.). Olvassa el a DVD
eszköz használati utasítását is.
Lejátszási kompatibilitás
Nem garantált a lejátszási kompatibilitás
DVD eszközökkel. Olvassa el a DVD eszköz
használati útmutatóját, vagy kérjen tanácsot
a márkakereskedőtől.
Diafilm
• Ha a lemez nem játszható le, a jelenetek közt
egy pillanatra lefagy, esetleg bizonyos
funkciók kikapcsolnak egyes DVD
eszközökön.
• Az állóképek diafilmként, 3 másodperces
váltással kerülnek lejátszásra.
56
Page 57
Lemez lejátszása DVD meghajtóval
ellátott számítógépen
• Ne használja a 8cm-es CD adaptert 8cmes DVD lemezzel, mert ez hibás működést
okozhat.
• Még abban az esetben is, ha DVD+RW
lemezt használ, le kell zárnia a lemezt
(52. o.). Ha ezt nem teszi, az hibás
működést okozhat.
Videók lejátszása
Olyan DVD meghajtóra van szükség,
mely támogatja a 8cm-es lemezeket, és
DVD lejátszó alkalmazásnak
rendelkezésre kell állnia a számítógépen.
Állóképek lejátszása
A lemezen lévő állóképek JPEG
formátumban kerülnek megjelenítésre.
Vegye figyelembe, hogy ezen művelet
során előfordulhat az eredeti adatok
véletlenszerű törlése vagy módosítása,
mivel a lemezen lévő eredeti adatokat
használja.
1 Helyezze be a lezárt lemezt a
számítógép DVD meghajtójába.
1 Helyezzen be lezárt lemezt a
számítógép DVD meghajtójába.
2 Játssza le a lemezt DVD lejátszó
alkalmazás használatával.
• Egyes számítógépeken nem játszható le a
lemez. A részletekről olvassa el a számítóg ép
használati utasításait is.
• Nem játszhat le és szerkeszthet olyan
videókat, amelyeket lemezről a számítógép
merevlemezére másolt. További részletek
videók importálásáról: olvassa el az „Első
lépések” útmutató t a mellékelt CD-ROM -on
(DCR-DVD405E/DVD805E típusokhoz).
2 Kattintson a [Start] t
[My Computer] gombokra.
Vagy: kattintson duplán az asztalon
a [My Computer] ikonra.
3 Jobb egérgombbal kattintson
a DVD meghajtóra, ahová már
behelyezte a lemezt, majd
kattintson az [Open] gombra.
4 Kattintson duplán a [DCIM] t
[100MSDCF] gombokra.
5 Kattintson duplán a
megjelenítendő fájlra.
A kiválasztott állókép megjelenik
a képernyőn.
Lejátszás DVD eszközökön
57
Page 58
Lemez lejátszása DVD meghajtóval ellátott számítógépen
(folytatás)
Az először használt dátum kerül
rögzítésre a méretre vonatkozó
lemezfeliraton.
<pl.>
Ha a lemezt először 2006. január 1-én, d.u.
6:00-kor használták először:
2006_01_01_06H00M_DU
Méretcímke
A képek a lemez alábbi mappáiban
kerülnek tárolásra:
x Videók
DVD-R/DVD-RW (VIDEO mód)/
DVD+RW:
VIDEO_TS mappa
DVD-RW (VR mód):
DVD_RTAV mappa
x Állóképek
DCIM\100MSDCF mappa
<pl.>
Mappaadatok DVD-Rs/DVD-RWs (VIDEO
mód)/DVD+RWlemezekhez Windows XP
használatánál:
58
Állóképmappa
Page 59
Felvételt tartalmazó lemez (DVD-RW/DVD+RW) használata
További jelenetek hozzáadása lezárás után
DVD
+RW
További anyagot vehet fel lezárt
DVD-RW lemezekre (VIDEO mód)/
DVD+RW lemezekre, az alábbi lépések
végrehajtásával (ha még van hely
felvételhez a lemezen).
Lezárt DVD-RW (VR mód) lemez
használatakor felvehet további
anyagokat a lemezre további lépések
nélkül.
• Áramforrásként használja a hálózati
tápegységet, így megelőzheti a kamera
akkumulátorának lemerülését működés
közben.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy
rázkódásnak, és ne húzza ki a hálózati
tápegységet működés közben.
• A lezárás során létrehozott DVD menü és a
diafilm törlésre kerül.
• Ha duplaoldalú lemezt használ, mindkét
oldalon az alábbi eljárást kell elvégeznie.
6 Érintse meg az [IGEN] t [IGEN]
jelzést, majd érintse meg az
lehetőséget, amikor a [Kész.]
kiírás látható.
Amikor DVD+RW lemezt
használ:
Ha diafilmet, illetve DVD menüt hozott
létre lezáráskor (55. o.), az alábbi
lépéseket kell elvégeznie.
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN
bemenetéhez, majd a tápkábelt
a fali csatlakozóaljzatba.
Felvételt tartalmazó lemez (DVD-RW/DVD+RW)
Ha DVD-RW (VIDEO mód)
lemezt használ (Feloldás)
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN
bemenetéhez, majd a tápkábelt
a fali csatlakozóaljzatba.
2 Tolja el a POWER kapcsolót
a kamera bekapcsolásához.
3 Tegye be a lezárt lemezt
a kamerába.
4 Érintse meg a t [SETUP]
opciót.
5 Érintse meg az alábbiakat:
TÁR OLÓBEÁL L. t [FELOLDÁS].
2 Tolja el a POWER kapcsolót
a kamera bekapcsolásához.
3 Tegye be a lezárt lemezt
a kamerába.
Egy megerősítési párbeszéd jelenik
meg, rákérdez, rögzít-e további
jeleneteket.
4 Érintse meg az [IGEN] t [IGEN]
kiírást.
A [Kész.] kiírás jelenik meg, majd a
képernyő visszaáll felvételi képernyőre.
59
Page 60
A lemezen lévő összes jelenet törlése
(Formázás)
DVD
A formázás, a lemezre felvett összes adat törlésével, a felvételt tartalmazó lemezt
megújítja és újra használhatóvá teszi. Formázással a lemez visszanyeri felvételi
kapacitását.
•A DVD-R lemez nem formázható. Használjon helyette másik lemezt.
Lezárt lemez formázása
* Ahhoz, hogy a DVD menüt vagy a diafilmet használni lehessen DVD+RW lemezen, a lemezt le
kell zárni (52. o.).
• Áramforrásként használja a hálózati tápegységet, így megelőzheti a kamera akkumulátorának
lemerülését működés közben.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy rázkódásnak, és működtetés közben ne vegye ki a hálózati
tápegységet.
• Ha duplaoldalú lemezt használ, mindkét oldalon el kell végezni a formázást.
1 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN
bemenetéhez, majd a tápkábelt
a fali csatlakozóaljzatba.
+RW
A lemez fel van oldva, és újra le kell zárni ahhoz, hogy tartalma lejátszható legye n
DVD eszközön.
A formázás törli a lezárt lemezen lévő összes képet. A vagy ikon
megjelenik a képernyőn, de nem kell lezárni a lemezt ahhoz, hogy meg lehessen
nézni DVD eszközön.*
xDVD+RW
Válassza ki a felvett kép szélességmagasság arányát, majd formázza a
lemezt. Az alábbi lépéssel folytassa:
step 6.
2 Tolja el a POWER kapcsolót
a kamera bekapcsolásához.
3 Tegye be a formázandó lemezt
a kamerába.
4 Érintse meg a t [
FORMÁZÁS] opciót.
xDVD -RW
Válassza ki a felvétel formátumát,
majd formázza a lemezt. Az alábbi
lépéssel folytassa: step 5.
60
5 Válassza ki a DVD-RW felvételi
formátumát, érintse meg az -t,
majd folytassa az alábbi lépéssel
step 7.
• A felvétel formátumára vonatkozóan ld.:
oldal 12.
Page 61
6 Válassza ki a ([16:9 SZÉLES], vagy
a [4:3]) képfelvételi arányt
DVD+RW-hez, majd érintse meg az
.-t.
• A videó szélesség-magasság arányával
kapcsolatban ld.:oldal 25.
7 Érintse meg az [IGEN] t [IGEN]
lehetőséget, majd az -t,
amikor a [Kész.] kiírás megjelenik.
• Nem változtathatja meg a már beállított video
szélesség-magasság arányt step 6 a DVD+RW
lemezhez. Formázza újra a lemezt a szélességmagasság arány módosításához.
• Az Easy Handycam működtetés alatt (30. o.)
a step 5 képernyője nem jelenik meg akkor
sem, ha behelyez egy DVD-RW lemezt a
kamerába. Folytassa az alábbi lépéssel: step 7.
• Nem formázhat olyan lemezt, melyet más
eszközön levédtek. Törölje az eredeti
eszközökkel végzett védelmet, majd
formázza.
Felvételt tartalmazó lemez (DVD-RW/DVD+RW)
61
Page 62
Menüelemek használata
A Menüelemekhasználatáról
1 Tolja a POWER kapcsolót a nyíl irányába a megfelelő üzemmód
bekapcsolásához.
Tolja a POWER kapcsolót a nyíl irányába, közben csak
akkor nyomja a középső zöld gombot, amikor a POWER
kapcsoló OFF (CHG) helyzetben van.
A lejátszás beállításához nyomja meg a PLAY/EDIT gombot, hogy visszatérjen
a lejátszás képernyőre.
2 Az LCD képernyőt megérintve válasszon ki egy menüelemet.
A ki nem választható elemek halványak.
x Az egyéni menü parancsikonjainak használata
Az egyéni menüre a gyakran használt menüelemek parancsikonjai kerülnek rá.
• Az egyéni menü tetszés szerint testre szabható (81. o.).
1 Érintse meg a -t.
2 Érintse meg a kívánt menüelemet.
Ha a kívánt menüel em nem látható a képernyőn, a / gomb ok segítségével ad dig
görgesse a menüt, amíg meg nem jelenik az illető elem.
3 Jelölje ki a kívánt beállítást, majd érintse meg az gombot.
x Menüelemek módosítása
Az egyéni menühöz nem tartozó menüelemek testre szabhatók.
1234
62
Page 63
1 Érintse meg a t[SETUP] gombot.
2 Érintse meg a kívánt menüelemet.
A / megérintésével válassza ki a menüelemet, majd érintse meg az gombot.
(A 3 lépésben leírt folyamat azonos a 2. lépésben leírttal.
3 Jelölje ki a kívánt elemet.
• Az egyes elemek úgy is kijelölhetők, hogy közvetlenül őket érinti meg.
4 Végezze el az elem testreszabását.
Amikor végzett a beállításokkal, a menüképernyő elrejtéséhez érintse meg a
következőket: t(bezárás).
Ha úgy dönt, hogy mégsem módosítja a beállítást, a gomb megérintésével térjen
vissza az előző képernyőhöz.
x Menüelem módosítása Easy Handycam üzemmódnál
nem jelenik meg Easy Handycam üzemmódban (30. o.).
1 Érintse meg a [SETUP] gombot.
Megjelennek a rendelkezésre álló menüelemek.
2 Jelölje ki a kívánt elemet.
3 Végezze el az elem testreszabását.
Beállítás után érintse meg az gombot.
Érintse meg a gombot, ha nem módosítja az elemet a beállítás módosítása nélkül.
• Vonja vissza az Easy Handycam üzemmódot (30. o.), ha a menüelemeket a szokás os módhoz
szeretné beállítani.
Menüelemek használata
63
Page 64
Menü-elemek
A rendelkezésre álló menüelemek a (z) működési
módtól függően változnak.
Az alábbi beállítások automatikusak Easy
Handycam üzemmódnál (30. o.).
VideóÁllókép
KAMERABEÁLL. (66. o.)
AE PROGRAM
FÉNYMÉRŐ
EXPOZÍCIÓ
FEHÉREGYENS.zz –
AUTO.ZÁRSEB.
FIX FÓKUSZ
FÓKUSZzz –
VAKU BEÁLL.
SUPER NS
NS FÉNYzz –
COLOR SLOW S
ÖNKIOLDÓ
ÖNKIOLDÓ–z–
DIGIT. ZOOM
STEADYSHOT
zz –
zz –
zz –
z––
zz –
–z–
z––
z––
z––
z––
z––
FOTÓ BEÁLL. (71. o.)
KÉPSOR
MINŐSÉG
KÉPMÉRET–z–z
FÁJLSZ ÁM
–z–
–z–
–z–
PLAY/EDIT
Easy Handycam
AUTO.
AUTO.
AUTO.
AUTO.
BE
AUTO.
AUTO.
*1/KI
KI
BE
KI
KI
KI
KI
BE
KI
JÓ MINŐSÉGŰ
1
–*
64
KÉPALK. (73. o.)
–*
BE
KI
KI
KI
–
3
ÚSZTATÁS
D. EFFEKTUS
z––
z––
KÉP EFFEKTUSz––
VEZ.FELV.*
USB-S KIVÁL.*
DEMÓ MÓD
2
2
––z
––z
z––
TÁROLÓBEÁ LL. (75. o.)
FORMÁZÁS
LEZÁRÁSzzzz
FELOLDÁSzzz–
LEMEZFELIRAT
FORMÁZÁS–zz
zzzz
zzz–
z
Page 65
VideóÁllókép
PLAY/EDIT
Easy Handycam
SZOK.BEÁLL. (76. o.)
FELV.MÓD
FOTÓTÁROLÓ–z–
HANGERŐ
TÖBB HANGSÁV––z
MIKR.JELSZ. z––
TÉRHAT.FIGY.
*1Az Easy Handycam működtetés előtti beállítási értékek fenntartva.
2
DCR-DVD405E/DVD805E
*
3
*
Az [USB-S KIVÁL.] automatikusan megjelenik, ha a kamerát számítógéphez vagy más eszközhöz
zzz
zzz
csatlakoztatja USB kábel segítségével.
1
1
–*
1
–*
1
–*
65
Page 66
KAMERABEÁLL.
A kamera beállítása a felvétel körülményeihez (EXPOZÍCIÓ/FEHÉREGYENS./STEADYSHOT, stb.)
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
A zárójelben található szimbólumok
akkor jelennek meg, ha az illető elemeket
kiválasztotta.
A menüelemek kiválasztásával
kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
AE PROGRAM
Az AE PROGRAM funkció segítségével
különféle körülmények között is
hatékonyan készíthet képfelvételeket.
B AUTO.
Akkor válassza, ha az [AE PROGRAM]
funkció igénybe vétele nélkül kíván
automatikusan felvételt készíteni.
REFLEKTOR*()
Akkor válassza, ha erős fényben meg
kívánja akadályozni, hogy az emberek
arca nagyon fehér legyen.
PORTRÉ (Lágy portré) ()
nyár közepén, a vízparton vagy télen,
sípályán – filmezett személyek arca
sötétnek látsszék.
ALKONY&HOLD**()
Akkor válassza, ha meg szeretné őrizni
egyes speciális helyzetek (például
naplemente, éjszakai környezet,
tűzijáték) hangulatát.
TÁJKÉP**()
Akkor válassza, ha távoli tárgyakról
kíván éles képet készíteni. Ezzel a
beállítással azt is eléri, hogy a kamera
nem fókuszál a közte és a felvétel tárgya
között elhelyezkedő üvegre, dróthálóra.
• Az egy csillaggal (*) jelölt elemek esetén csak
közeli tárgyakra lehet fókuszálni. A két
csillaggal (**) jelzett elemek esetén távolabbi
tárgyak is élesen behozhatók.
• A beállítás visszatér [AUTO.]-ra, ha a
POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF
(CHG) helyzetre állítja.
Akkor válassza, ha a lágy háttérből ki
kívánja emelni a tárgyat (például egy
embert vagy egy virágot).
SPORT* (Sportesemény) ( )
Akkor válassza, ha gyorsan mozgó
tárgyak filmezésénél minimalizálni
kívánja a beremegést.
PART &SÍ*()
Akkor válassza, ha meg kívánja
akadályozni, hogy az erős, közvetlen
vagy visszaverődő fényben – például
66
FÉNYMÉRŐ
(Rugalmas fénymérő)
Lehetőség van arra, hogy az expozíciót
beállítsa egy kiválasztott tárgyra, és az így
beállított értéket úgy rögzítse, hogy az
illető tárgy még akkor is megfelelő
megvilágításban kerüljön rá a felvételre,
ha közte és a háttere között erős kontraszt
lenne (erre például a színpadon
reflektorfényben álló személy filmezése
esetén lehet szükség).
Page 67
1 A képernyőn érintse meg azt a pontot,
amelyhez beállítani és rögzíteni szeretné
az expozíciót.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] gombot.
Ha vissza akarja állítani a kamerabeállítást automatikus expozícióra,
érintse meg az [AUTO]t[VÉG]
gombot.
• Ha a [FÉNYMÉRŐ] funkciót választja,
az [EXPOZÍCIÓ] értéke automatikusan
[KÉZI] lesz.
• A beállítás visszatér [AUTO]-ra, ha a
POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF
(CHG) helyzetre állítja.
EXPOZÍCIÓ
A kép fényerejét kézzel állíthatja be. Ha
például derült időben épületen belül
készít felvételt, akkor megelőzheti, hogy
az ablak mellett álló emberek arcára az
ellenfényből származó árnyékok
vetüljenek. Ehhez nem kell mást tennie,
minthogy az expozíciót a terem falára
állítja be, és ezt az értéket rögzíti.
1 Érintse meg a [KÉZI] gombot.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
2 Állítsa be az expozíciót a /
gombok megérintésével.
3 Érintse meg a -t.
Ha vissza akarja állítani a kamerabeállítást automatikus expozícióra,
érintse meg az [AUTO.]t gombot.
• Ha az LCD panelt 180 fokkal elfordítja, és
lecsukja úgy, hogy a képernyő kifelé mutat,
beállíthatja az [ÚSZTATÁS] és
[EXPOZÍCIÓ] opciókat, a keresőt nézve.
(73. o.).
• A beállítás visszatér [AUTO.]-ra, ha a
POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF
(CHG) helyzetre állítja.
FEHÉREGYENS.
(Fehéregyensúly)
A színegyensúly a felvétel helyének
fényviszonyaihoz igazítható.
B AUTO.
A fehéregyensúlyt a kamera
automatikusan állítja be.
KÜLTÉRI ()
A fehéregyensúly az alábbi felvételi
körülményeknek megfelelően kerül
beállításra:
–Kültéri
– Éjszaka és neonfények, tűzijáték
– Napkelte és napnyugta
– Nappali fénynél, fénycsőnél
BELTÉRI (n)
A fehéregyensúly az alábbi felvételi
körülményeknek megfelelően kerül
beállításra:
–Beltéri
– Diszkó- és stúdiójelenetek felvétele
esetén, ahol a fényviszonyok gyorsan
változnak
– Stúdiók videolámpái, illetve
nátriumgőz-lámpák, vagy színes
izzószerű lámpák alatt
EGYRE ()
A kamera a fehéregyens úlyt a környezeti
fényviszonyoknak megfelelően
állítja be.
1 Érintse meg az [EGYRE] gombot.
2 Válasszon ki egy olyan fehér tárgyat,
például egy papírlapot, amely
ugyanolyan megvilágítást kap, mint
amilyen megvilágítás majd a
felveendő tárgyat éri, és fókuszáljon
rá úgy, hogy kitöltse a képernyőt.
3 Érintse meg a []. Gyorsan villogni
kezd a szimbólum. Amikor a
kamera beállította és memóriájában
tárolta a fehéregyensúlyt, a
szimbólum villogása abbamarad.
Menüelemek használata
67
Page 68
KAMERABEÁLL. (folytatás)
• Tartsa meg a fehér keret-tárgyat, míg
a jelzés gyorsan villog.
• Ha a fehéregyensúlyt nem lehet
beállítani, a jelzés lassan villog.
• Ha a jelzés még akkor sem hagyja
abba a villogást, amikor megérinti az
gombot, állítsa a
[FEHÉREGYENS.] értékét
[AUTO.]-ra.
• Ha [AUTO] állásban akkumulátort cserélt,
vagy rögzített expozíció esetén a kamerát
épületből a szabadva vitte, válassza az
[AUTO] beállítást, és a jobb színbeállítás
érdekében mintegy 10 másodpercre fordítsa
a kamerát egy közeli fehér tárgyra.
• Ha megváltoztatja az [AE PROGRAM]
beállításait, akkor ismét hajtsa végre az
[EGYRE] eljárást, illetve vigye ki a kamerát
az épületből, vagy vigye be az épületbe úgy,
hogy az [EGYRE] funkció be van kapcsolva.
• Ha a megvilágítást fehér vagy hideg fehér
fényű fénycső adja, akkor a
[FEHÉREGYENS.] értékét állítsa [AUTO.]
vagy [EGYRE] pozícióra.
• A beállítás visszatér [AUTO.]-ra, ha a
POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF
(CHG) helyzetre állítja.
AUTO.ZÁRSEB.
Ha [BE] állásba kapcsolja (ez a gyári
beállítás), akkor világos környezetben
történő felvételkészítéskor a zár
sebességét automatikusan az
elektronikus zársebesség-állító
funkcióval szabályozza.
FIX FÓKUSZ
Megadható, hogy melyik, nem a
képernyő közepére eső tárgyra kerüljön
a fókusz.
1 A képernyőn érintse meg a megfelelő
tárgyat.
68
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 Érintse meg a [VÉG] gombot.
A fókusz automatikus beállításához
érintse meg az [AUTO]t[VÉG]
gombokat az 1lépésben.
• Ha a [FIX FÓKUSZ] funkciót választja,
a [FÓKUSZ] értéke automatikusan
[KÉZI] lesz.
• A beállítás visszatér [AUTO]-ra, ha
a POWER kapcsolót 12 óránál tovább
OFF (CHG) helyzetre állítja.
FÓKUSZ
A fókusz kézzel beállítható. Ezt a
lehetőséget akkor válassza, ha egy adott
tárgyra kíván fókuszálni.
1 Érintse meg a [KÉZI] gombot.
Ekkor megjelenik a 9 szimbólum.
2 A (fókuszálás közeli tárgyra)/
(fókuszálás távoli tárgyra)
gombok segítségével állítsa élesre a
képet. Ha a fókusz közelebbre már nem
állítható, megjelenik a szimbólum, ha
pedig a fókusz távolabbra már nem
állítható, megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg a -t.
A fókusz automatikus beállításához
érintse meg az [AUTO.]taz 1lépésben.
• A fó kuszt egyszerűbben is beállíthatja: tolja a
motoros zoom gombját a T (telefotó) jel felé,
majd pedig a gombot a W (s zéles látószög) jel
felé tolva állítsa be a felvételhez a ráközelítés
(zoom) mértékét. Ha közeli képet kíván
készíteni valamiről, akkor a motoros zoom
gombját a W (széles látószög) jel felé tolva
a lehető legjobban nagyítsa fel a képet, majd
ez után állítsa be a fókuszt.
• Széles látószögű felvétel készítésekor a
kamerának és a felvétel tárgyának legalább
kb. 1 cm-re, telefotó készítésekor pedig
legalább kb. 80 cm-re kell lennie egymástól
azért, hogy a kép éles legyen.
• A beállítás visszatér [AUTO.]-ra, ha
a POWER kapcsolót 12 óránál tovább
OFF (CHG) helyzetre állítja.
Page 69
VAKU BEÁLL.SUPER NS (Super NightShot )
Beállíthatja ezt a funkciót, ha
kamerájával kompatibilis beépített vagy
külön megvásárolható külső vakut
használ.
x VAKUFÉNY
ERŐSEBB()
A vaku fényét erősebbre állítja.
B NORMÁL ( )
GYENGÉBB ()
A vaku fényét gyengébbre állítja.
• A beállítás visszatér [NORMÁL]-ra, ha
a POWER kapcsolót legalább 12 órára
OFF (CHG) állásban hagyja.
x PIROS SZEM
Megelőzheti a vörös szem-hatást, ha
felvétel előtt aktiválja a vakul.
Állítsa be a [PIROS SZEM]-et [BE]
pozícióra, majd nyomja meg a (vaku)
(43. o.) gombot többször, a beállítás
kiválasztásához.
(Vörös szem-hatás automatikus
csökkentése): Előzetes vaku az
automatikus vakuműködés előtt, ha
a környezeti fény nem elég erős.
r
(Vörös szem-hatás nem
automatikus csökkentése): Mindig
használja a vakut, illetve a vörös szemhatást csökkentő előzetes vakut.
r
(Nincs vaku): Felvétel vaku nélkül.
• A vörös szem-hatás csökkentése esetleg nem
adja a kívánt eredményt, egyedi külö nbségek
és más feltételek miatt.
• A beállítás visszatér [KI]-re, ha a POWER
kapcsolót legalább 12 órára OFF (CHG)
állásban hagyja.
Max. 16-szoros érzékenységgel vehet fel
NightShot képeket sötét helyen.
Állítsa a [SUPER NS] lehetőséget [BE]re, míg a NIGHTSHOT kapcsoló állása
ON. és a [„SUPER NS”] villog a
képernyőn.
A beállítás törléséhez állítsa a
[SUPER NS]-t [KI] helyzetbe.
• Ne használja a NightShot és a [SUPER NS]
funkciót erős fényű helyeken. Ha nem így
tesz, a kamera nem megfelelően fog mű ködni.
• Ügyelje n arra, hogy ujjával vagy más tárggyal
ne takarja el az infravörös érzékelőt (43. o.).
• Vegye le a (külön megvásárolható)
konverziós lencsét.
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ] 68. o.).
• A kamera zársebessége a fényerő
függvényében változik. Ilyenkor
előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
• Ügyelje n arra, hogy ujjával vagy más tárggyal
ne takarja el az infravörös érzékelőt (43. o.).
• Vegye le a (külön megvásárolható)
konverziós lencsét.
• Az [NS FÉNY] funkcióval legfeljebb 3 m
távolságra lévő tárgyakról készíthet felvételt.
COLOR SLOW S
(Color Slow Shutter)
Sötét helyen is készíthet erősebb színű
felvételeket.
Állítsa a [COLOR SLOW S] opciót [BE]
állásba; a [COLOR SLOW
SHUTTER] felvillan a képernyőn.
A [COLOR SLOW S] törléséhez érintse
meg a [KI] gombot.
Menüelemek használata
69
Page 70
KAMERABEÁLL. (folytatás)
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ] 68. o.).
• A kamera zársebessége a fényerő
függvényében változik. Ilyenkor
előfordulhat, hogy a kép mozgása lelassul.
ÖNKIOLDÓ
Az önkioldó használata esetén a felvétel
kb. 10 másodperc elteltével kezdődik
meg.
Nyomja meg a START/STOP gombot,
ha az [ ÖNKIOLDÓ] beállítása:
().
[BE]
A visszaszámlálás törléséhez érintse meg
az [ALAP]-ot.
Az önkioldó kikapcsolásához válassza
a [KI] értéket.
• Az önkioldót beállíthatja a START/STOP
gombbal, a távirányítón is (49. o.).
ÖNKIOLDÓ
Az önkioldó használata esetén a felvétel
kb. 10 másodperc elteltével kezdődik
meg.
Nyomja meg a PHOTO gombot, ha az
[ ÖNKIOLDÓ] beállítása: [BE]
A visszaszámlálás törléséhez érintse meg
az [ALAP]-ot.
Az önkioldó kikapcsolásához válassza a
[KI] értéket.
• Az önkioldót beállíthatja a PHOTO gombbal,
a távirányítón is (49. o.).
().
DIGIT. ZOOM
Ha lemezre vagy „Memory Stick Duo” ra készít felvételt, 10-nél nagyobbra is
állíthatja a nagyítási mértéket×
(alapértelmezett beállítás). Ne feledje,
hogy a digitális zoomolás
eredményeképp romlik a kép minősége.
A digitális zoom tartománya a vonaltól
jobbra található. A zoomolási
tartomány akkor jelenik meg, amikor
Ön kiválasztja a nagyítási szintet.
B KI
Max. 10 × optikai zoom végrehajtása
lehetséges.
20 ×
Max. 10 × optikai zoom végrehajtására
van lehetőség, és max. 20 × zoom digitális
végrehajtására.
120 ×
Max. 10 × optikai zoom végrehajtására
van lehetőség, és max. 120 × zoom
digitális végrehajtására.
STEADYSHOT
Készíthet felvételeket a
[STEADYSHOT] használatával
(alapértelmezett beállítása: [BE]). Állítsa
a [STEADYSHOT]-ot [KI] állásba ()
amikor állványt vagy a konverziós lencsét
használ (külön megvásárolható).
70
Page 71
FOTÓ BEÁLL.
Beállítások állóképekhez
(KÉPSOR/MINŐSÉG/
KÉPMÉRET, stb.)
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
A zárójelben található szimbólumok
akkor jelennek meg, ha az illető elemeket
kiválasztotta.
A menüelemek kiválasztásával
kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
KÉPSOR
A PHOTO. gomb megnyomásával
egymás után több állókép is készíthető.
B KI
Akkor válassza, ha nem kíván
folyamatosan egymás után állóképeket
készíteni.
NORMÁL ()
Állóképek folyamatos rögzítése, kb. 0,5
másodperces intervallumokkal. A maximálisan rögzíthető képek száma a
következő:
3,0M () : 3 kép
1,9M () : 4 kép
VGA (0,3M) () : 21 kép
2,3M () : 3 kép
EXP. SOR ()
Körülbelül 0,5 másodperces
időközökkel 3 képet rögzít egymást
követően, különböző expozícióval.
Ezután összehasonlíthatja a 3 képet, és
kiválaszthatja azt, amelyik rögzítésénél
az expozíció a legmegfelelőbb volt.
• A folyamatos rögzítés alatt a vaku nem
működik.
• Az önkioldó és a távirányító használata esetén
a kamera a maximális számú felvételt
készíti el.
• Előfordulhat, hogy Ön nem tudja a maximális
képszámot folyamatosan felven ni (ez a képmérettől és a lemez vagy „Memory Stick Duo.”
memóriakártya fennmaradó kapacitásától
függ).
• Az [EXP.SOR] nem működik, ha a lemezen
vagy a „Memory Stick Duo” memóriakártyán
3-nál kevesebb kép számára elegendő hely áll
rendelkezésre.
• A lemezre történő folyamatos képfelvétel
hosszabb ideig tart, mint a normális felvétel.
Vegye fel a következő állóképet, miután
a gördítősáv jelzése () és az ACCESS
műveletjelző kikapcsol.
MINŐSÉG
B JÓ MINŐSÉGŰ ()
A kamera jó minőségű állóképet rögzít.
SZOKÁSOS ()
A kamera szokásos minőségű állóképet
rögzít.
Állóképek mérete (Kb., kB)
JÓ
MINŐSÉGŰ
(FINE)
SZOKÁSOS
(STD)
3,0M
15401150960150
64048042060
2,3M
1,9M
VGA
(0,3M)
KÉPMÉRET
B 3,0M ()
A kamera éles állóképet rögzít.
1,9M ()
Lehetővé teszi, hogy Ön viszonylag éles
állóképeket készítsen.
VGA (0,3M)
A lehető legtöbb kép felvételét teszi
lehetővé.
• Amikor a kép szélesség-magasság aránya 16:9
(széles) módosult, a képméret [ 2,3M]-re
változik () (29 o.).
• A képpontok száma az egyes képméretekhez
a következő:
A „Memory Stick Duo”
memóriakártyára rögzíthető
képek száma kb.)
2,3M
0013
0032
0027
0065
0054
0130
0105
0260
0195
0470
0400
0960
0820
1950
1650
4000
3,0M
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
Fent:[JÓ MINŐSÉGŰ] / Lent:[SZOKÁSOS]
• Ha olyan „Memory Stick Duo”
memóriakártyát használ, mely a Sony
Corporation terméke. A felvehető képek
száma a felvételi körülmények függvény ében
változhat.
0010
0024
0020
0048
0040
0098
0082
0195
0145
0355
0300
0720
0610
1450
1250
3000
1,9M
0016
0037
0032
0075
0065
0150
0130
0300
0235
0540
0480
110 0
0980
2250
2000
4650
VGA
(0,3M)
00096
00240
00190
00485
00390
00980
00780
01970
01400
03550
02850
07200
05900
14500
120 00
30000
Lemezre rögzíthető képek száma
(kb.)
3,0M
2,3M
1,9M
VGA
(0,3M)
FÁJLSZÁM
B FOLYTATVA
Számhozzárendelés fájlokhoz abban az
esetben is, ha a lemez, illetve a „Memory
Stick Duo” memóriakártya módosításra
került.
ELÖLRŐL
A sorszámozás 000 1-gyel újrakezdődik,
valahányszor kicseréli a lemezt vagy a
„Memory Stick Duo” memóriakártyát.
0810
1050
2250
110 0
2400
110 0
2400
0930
175 0
1250
2550
130 0
2700
130 0
2700
1050
1850
175 0
0850
1850
0850
1850
0740
1450
Fent:[JÓ MINŐSÉGŰ] / Lent:[SZOKÁSOS]
• A táblázat a felvehető képek körülbelüli
számát mutatja, a fenti számok egyoldalas
lemezre értendők, duplaoldalúnál
megduplázódnak.
72
5100
8100
5400
8600
5400
8600
2950
3800
Page 73
KÉPALK.
Képek speciális jellemzői, illetve
a felvétel/lejátszás további
funkciói
(KÉPEFFEKTUS/D.EFFEKTUS,
stb.)
ÁTFEDÉS ( csak beúsztatás)
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
A zárójelben található szimbólumok
akkor jelennek meg, ha az illető elemeket
kiválasztotta.
A menüelemek kiválasztásával
kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
ÚSZTATÁS
Azt a felvételt, amelyet a kamera éppen
rögzít, a következő effektusokkal
színesítheti.
1 Válassza ki a kívánt funkciót készenlét
(beúsztatás) vagy felvétel (kiúsztatás)
alatt, majd érintse meg a then touch
gombot.
Amikor megérinti az [ÁTFEDÉS] vagy
[ÁTTŰNÉS] gombot, a képet a kamera
állóképként tárolja. (A tárolási folyamat
közben a képernyő kék színű.)
2 Nyomja meg a START/STOP gombot.
Az úsztatás effektus kijelzője abbahagyja a
villogást, és az úsztatás befejezésekor
eltűnik a képernyőről.
A művelet megszakításához az
1lépésben a [KI] lehetőséget válassza.
• A beállítás visszavonásra kerül a START/
STOP gomb újbóli megnyomásával.
Kiúsztatás
ÚSZT.FEHÉRB
Beúsztatás
ÁTTŰNÉS (csak beúsztatás)
A kereső használata
Az [EXPOZÍCIÓ] és az [ÚSZTATÁS]
értéke akkor is beállítható, ha a keresőt
használja, az LCD képernyőt pedig 180
fokkal elforgatja, és képernyőjével kifelé
visszahajtja a kamerához.
1 A (Videó) jelzésnek világítania kell.
2 Hajtsa vissza az LCD táblát úgy, hogy
a képernyő kifelé nézzen.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
3 Érintse meg a -t.
Az [LCD-t ki?] kérdés megjelenik a
képernyőn.
4 Érintse meg az [IGEN] gombot.
Ezzel kikapcsolta az LCD képernyőt.
5 Miközben a kereső kijelzőjét nézi, érintse
meg az LCD képernyőt.
Ekkor megjelenik az [EXPOZÍCIÓ], stb.
elem.
6 Érintse meg azt a gombot, amelyhez
tartozó értéket be kívánja állítani.
[EXPOZÍCIÓ] :Állítsa be a /
[ÚSZTATÁS] :Többször érintse meg a kívánt
: Az LCD képernyő világítani kezd.
A gombok elrejtéséhez érintse meg a
gombot.
,gombbal, és érintse
meg az gombot.
hatás eléréséhez.
Menüelemek használata
ÚSZT.FEKET.
D. EFFEKTUS
(Digitális effektus)
A felvételeket digitális effektusokkal
teheti érdekesebbé. Megjelenik a
szimbólum.
1 Érintse meg a kívánt effektust.
73
Page 74
KÉPALK. (folytatás)
2 Amikor kiválasztja a [FÉNYESET]
opciót, állítsa be az effektust a
gombokkal, majd érintse meg az
gombot.
A megérintésekor megjelenő kép
állóképként kerül mentésre.
3 Érintse meg a -t.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
/
A [D. EFFEKTUS] kikapcsolásához az
1 lépésben a [KI] értéket válassza.
FÉNYESET KEY (fényesség)
Egy előzőleg rögzített állókép világosabb
részét (pl. egy személy hátterét)
mozgóképpel helyettesíti.
RÉGI FILM
Videó-effektust kölcsönöz a képeknek.
A jelenet 16:9 (széles) módban kerül
rögzítésre.
• A szélesség-magasság arány nem
módosítható 16:9 (széles) beállításra, ha a
[RÉGI FILM] került kiválasztásra.
KÉP EFFEKTUS
(Képeffektus)
Felvétel és lejátszás során is speciális
effektusokkal módosíthatók a felvételek.
Ekkor megjelenik a szimbólum.
B KI
Nem használja a [KÉP EFFEKTUS]
beállítást.
SZÉPIA
A felvétel szépia (barnás) tónusban
jelenik meg.
FF (fekete-fehér)
A kép fekete-fehérben jelenik meg.
PASZ TE LL
A kép lágy, pasztell-színekre vált.
MOZAIK
A kép mozaikszerűvé válik.
VEZ.FELV.
(DCR-DVD405E/DVD805E)
Lásd oldal 94.
USB-S KIVÁL.
(DCR-DVD405E/DVD805E)
A képeket megnézheti számítógépen, ha
a kamerát csatlakoztatja a számítógéphez
USB kábellel, illetve PictBridge -nek
megfelelő nyomtatóhoz (96. o.).
KOMPUTER
Ezt válassza ki, ha a lemezen lévő
képeket nézi meg Windows alapú
számítógépen, és a mellékelt szoftver
segítségével a számítógépre másolja
őket.
KOMPUTER
Átmásolja a „Memory Stick Duo.”
memóriakártyán lévő állóképeket
NYOMTATÁS
Kinyomtatja a lemezen lévő állóképeket
PictBridge alkalmazáshoz megfelelő
nyomtatóval.
NYOMTATÁS
Kinyomtatja a „Memory Stick Duo”
memóriakártyán lévő állóképeket
PictBridge alkalmazáshoz megfelelő
nyomtatóval.
• Az [USB-S KIVÁL.] automatikusan
megjelenik a képernyőn az alábbi esetekben:
– Ha a PLAY/EDIT gombot megnyomja,
amikor a kamerát más eszközhöz
csatlakoztatja, USB kábel használatával.
– Ha a kamerát más eszköz höz csatlakoztatja
USB kábellel a lejátszás képernyőn.
74
Page 75
• További részletek a számítógéphez való
csatlakoztatásról: „Első lépések” útmutató
a mellékelt CD-ROM-on.
DEMÓ MÓD
Az alapértelmezés: [BE], így kb. 10
perccel azután megnézheti a bemutatót,
hogy a POWER kapcsolót (Videó)ra állította anélkül, hogy behelyezett
volna lemezt vagy „Memory Stick Duo .”
memóriakártyát.
• A bemutató bizonyos, például az alábbi,
esetekben abbamarad:
– Ha a bemutató közben megérinti a
képernyőt. (10 perc múlva a bemutató
újrakezdődik.)
– Ha a lemeztartó fedelének OPEN
kapcsolóját Ön eltolja.
– Ha „Memory Stick Duo”-t helyeztek be.
– Ha a POWER kapcsoló állása:
(Állókép).
– Ha a NIGHTSHOT kapcsolót ON (43. o.)
helyzetbe állítja.
TÁROLÓBEÁLL.
Beállítás lemezekhez és
„Memory Stick Duo”
memóriakártyához (FORMÁZÁS/
LEZÁRÁS/FELOLDÁS, stb.)
A menüelemek kiválasztásával
kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
FORMÁZÁS
Lásd oldal 60.
LEZÁRÁS
Lásd oldal 52.
FELOLDÁS
Lásd oldal 59.
LEMEZFELIRAT
Minden lemeznek adhat címet.
Alapértelmezés szerint a lemez első
használatának dátuma lesz a cím (felirat).
Adja meg a lemezfeliratot a step 2 - 5
lépésekkel, a „Lemezfelirat módosítása”
alatt, a „Lemez lejátszásra való
kompatibilissé tétele DVD eszközökön
vagy DVD meghajtókon (Lezárás)”
(55. o.) részben.
A művelet befejezéséhez érintse meg a
[MÉGSE] elemet.
Menüelemek használata
FORMÁZÁS
Ha a „Memory Stick Duo” formázott, az
összes adat törlésre kerül.
1 A „Memory Stick Duo”-t formázza az
alábbi módon: érintse meg az [IGEN] t
[IGEN] gombot.
2 Érintse meg a gombot, ha a [Kész.]
megjelenik.
• Még azok az állóképek is törlődnek, melyek
törlés ellen más készülékkel védettek.
• Ha a [Folyamatban...] jelzés látható a
képernyőn, ne próbálkozzon az alábbi
műveletekkel:
– A POWER kapcsoló vagy gombok
használata
– A „Memory Stick Duo” memóriakártya
eltávolítása
75
Page 76
SZOK.BEÁLL.
Lemezre való felvétel beállításai
és más beállítások (FELV.MÓD/
LCD/KER.ÁLL/USB-SEBESSÉG,
stb.)
A gyárilag beállított értékeket B jelzi.
A zárójelben található szimbólumok
akkor jelennek meg, ha az illető elemeket
kiválasztotta.
A menüelemek kiválasztásával
kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
FELV.MÓD (Felvétel mód)
Három szint közül választhatja ki a videó
képminőségét.
HQ ( HQ )
Jó minőségű felvétel (felvételi idő
hozzávetőleg max. 20 perc).
B SP ( SP )
Szokásos minőségű felvétel (fel vételi idő
hozzávetőleg max. 30 perc).
LP ( LP )
Megnöveli a felvételi időt (Hosszú
lejátszás) ( hozzávetőleg max. 60 perc).
• A zárójelben lévő idő a hozzávetőleges
felvételi időt jelzi, ha egyoldalas lemezre
vesz fel videót. Duplaoldalú lemezre
történő felvétel esetén ez az érték
alkalmazandó mindkét oldalra.
• A ka mera VBR kódolási rendszerű, (13. o.)
így – amikor gyorsan mozgó tárgyról
készít felvételt, a rendelkezésre álló idő
kevesebb lehet. VBR Szójegyzék
(144. o.)
• Ha LP módban készít felvételt, a felvett
jelenetek gyengébb minőségűek lehetnek,
illetve a gyors mozgást tartalmazó jelenetek
zajt tartalmaznak a lemez lejátszásakor.
FOTÓTÁROLÓ
Ld.:oldal 33, 39.
HANGERŐ
Lásd oldal 41.
TÖBB HANGSÁV
Kiválasztható, hogy egy másik
készülékkel rögzített hangot két
hangsávként vagy sztereó hangként
játsszék le.
B SZTEREÓ
Lejátssza a fő és a mellék hangsávot
(vagy a sztereó hangot).
1
A fő hangsávot, illetve a bal hangsávot
játssza le.
2
A mellék hangsávot, illetve a jobb
hangsávot játssza le.
• A beállítás visszatér [SZTERÓ]-ra, ha a
POWER kapcsolót 12 óránál tovább OFF
(CHG) helyzetre állítja.
MIKR.JELSZ.
Hangfelvételhez beállíthatja a mikrofon
erősségét.
Válassza a [GYENGE] opciót, ha
érdekes, erős hangot vesz fel, pl.
koncertteremben, stb.
B NORMÁL
Különböző térhatású hangokat vesz fel,
azonos erősségre konvertálva őket.
GYENGE ( )
A térhatású hangot valósághűen veszi
fel. Ez a beállítás nem alkalmas
párbeszédek felvételére.
• A beállítás visszatér [NORMÁL]-ra, ha
a POWER kapcsolót legalább 12 órára
OFF (CHG) állásban hagyja.
TÉRHAT.FIGY.
Megjelenítheti azt az irányt, melyből a
felvétel hangja érkezik 5.1ch módban.
76
Page 77
LCD/KER.ÁLL.
Ez a beállítás-módosítás nincs hatással
a felvett képre.
x LCD-FÉNYERŐ
Az LCD képernyő háttérvilágításának
erőssége állítható.
1 A / gombok segítségével állítsa
be a fényerőt.
2 Érintse meg a -t.
x LCD-HÁTTÉR
Az LCD képernyő háttérvilágításának
erőssége megváltoztatható.
B NORMÁL
Szokásos fényerő.
FÉNYERŐ
Az LCD képernyőt fényesebbé teszi.
• Ha a kamera hálózati tápegységet használ
áramforrásként, automatikusan a
[FÉNYERŐ beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást választja,
az akkumulátor üzemideje felvételkor kis
mértékben csökken.
x LCD SZÍNE
A / gombokkal beállítható
az LCD képernyő színe.
Fakó színekÉlénk színek
x KER.H.VILÁG.
Beállítható a kereső háttérvilágításának
erőssége.
B NORMÁL
Szokásos fényerő.
FÉNYERŐ
A kereső képernyőjét fényesebbé teszi.
• Ha a kamera hálózati tápegységhez
csatlakozik, automatikusan a [FÉNYERŐ]
beállítás érvényesül.
• Ha a [FÉNYERŐ] beállítást választja, az
akkumulátor üzemideje felvételkor kis
mértékben csökken.
x KER.SZÉLESEN
Kiválasztható, hogyan jelenjenek meg a
keresőben a 16:9 es szélesség-magasság
arányú képek.
B KERETEZÉS
Szokásos beállítás (szokásos
képernyőtípus)
KESKENYÍTÉS (Keskenyítés)
Ha egy 16:9-es kép esetén felül és alul
fekete csík jelenne meg, függőlegesen
megnyújtja a képet.
• Ha a POWER kapcsolót (Állókép)
helyzetbe tudja állítani, a [KER.SZÉLESEN]
nem jelenik meg.
TV TÍPUSA
Lásd oldal 50.
USB-SEBESSÉG
(DCR-DVD405E/DVD805E)
Kiválaszthatja az adatátvitel sebességét
a számítógépre való adatátvitelhez.
B AUTO.
Adatokat küld automatikus váltással
Hi-Speed USB (USB 2.0) és az USB1.1
-nek (max. sebességű átvitel) megfelelő
sebesség között .
MAX.SEB.
Az USB1.1-nek megfelelő adatküldés
(maximális sebességű átvitel).
ADATKÓD
A felvétel során automatikusan rögzített
adatokat (adatkód) jeleníti meg.
B KI
Az adatkód nem jelenik meg.
Menüelemek használata
77
Page 78
Á
SZOK.BEÁLL. (folytatás)
DÁTUM /IDŐ
Megjeleníti a képek felvételének
dátumát és időpontját.
KAMERAADATOK
Megjeleníti a képek felvételének
kamera-beállítási adatait.
DÁTUM/IDŐ
1Dátum
2Idő
KAMERAADATOK
Videó
llókép
3SteadyShot ki
4Expozíció
5Fehéregyensúly
6Jelerősítés
7Zársebesség
8Zárnyílás értéke
9Expozíció értéke
• Vakuval készített felvételnél megjelenik a
szimbólum.
• Ha a kamerát TV-készülékhez csatlakoztatta,
az adatkód megjelenik a TV-képernyőn.
• A jelzés a távirányító DATA CODE
megnyomásakor sorban vált: DÁTUM/IDŐ
t KAMERAADATOK t KI (nincs jelzés).
• A lemez állapotától függően [--:--:--] vonalak
jelennek meg.
• A beállítás visszatér [KI]-re, ha a POWER
kapcsolót legalább 12 órára OFF (CHG)
állásban hagyja.
MEGJELENÍT
Kiválaszthatja a VISUAL INDEX
képernyőn megjelenő miniatűrök
számát.
Miniatűr Szójegyzék (144. o.)
B ZOOMKAPCS.
Módosítsa a miniatűrök számát (6 vagy
12) a kamera zoom gombjával.*
6KÉP
6 kép miniatűrjét jeleníti meg.
12KÉP
12 kép miniatűrjét jeleníti meg.
* Használhatja az LCD képernyő
keretének zoom gombjait, illetve a
távirányítót.
VIDEOJÁTSZ.
Mivel az alapértelmezett beállítás [BE],
amikor kiválasztja a fület a VISUAL
INDEX képernyőn, mindegyik videó
első 5 másodperce sorra lejátszásra kerül.
• Állítsa [KI]-re az akkumulátor
energiatakarékos használata érdekében .
• A video lejátszása 5-szöri ismétlés után leáll.
SZABAD
B AUTO.
Bizonyos, például az alább leírt
helyzetekben, mintegy 8 másodpercre
megjeleníti a szabad lemezrészre
vonatkozó jelzést.
– Amikor a kamera felismeri a szabad
lemezkapacitást, a POWER
kapcsolóval állítsa (Videó)-ra.
78
Page 79
– Amikor megnyomja a DISP/BATT
INFO gombot a jelzés ki-helyzetről
be-helyzetre állításához a POWER
kapcsolóval (Video)-ra.
– Amikor 5 percnél kevesebb a
hátralévő video-felvételi idő.
– Ha a felvételt vonali bemenetről kezdi
(DCR-DVD405E/DVD805E).
BE
A lemezen hátralévő idő mindig látható.
TÁVIRÁNYÍTÓ (Távirányító)
A gyári beállítás [BE], így használható a
mellékelt távirányító (49. o.).
• Állítsa [KI] értékre, nehogy a kamera egy
másik eszköz távirányítója által küldött
parancsot észlelhessen.
• A beállítás visszatér [BE]-re, ha a POWER
kapcsolót 12 óránál tovább OFF (CHG)
helyzetre állítja.
FELV.LÁMPA (felvétel lámpa)
Ha a [KI] értéket választja, felvételkor
nem fog felgyulladni a felvételjelző. (A
gyári beállítás [BE].)
HANGJELZÉS
B BE
Dallam szól, amikor elindítja/leállítja a
felvételt, illetve amikor használja az
érintőképernyőt.
KI
Kikapcsolja a dallamot.
SETUP LÉPT.
B NORMÁL
Ha ezt választja, a gomb
megérintésekor a menü lefelé gördül.
FORDÍTOTT
Ha ezt választja, a gomb
megérintésekor a menü felfelé gördül.
AUTO.KIKAPCS
(Auto kikapcsolás)
B 5 perc
Ha legalább kb. 5 percig nem használja
a kamerát, az automatikusan kikapcsol.
SOHA
A kamera nem kapcsol ki
automatikusan.
• Ha a kamerát a hálózatról üzemelteti, Az
[AUTO.KIKAPCS] értéke automatikusan
[SOHA] lesz.
DÁTUMFELIRAT
Állítsa [BE] (alapbeállítás) helyzetbe
a felvétel dátumának és idejének
megjelenítéséhez, lemez lejátszásakor
felirat-megjelenítő funkcióval ellátott
DVD eszközön.
KALIBRÁLÁS
Lásd oldal 138.
Menüelemek használata
MEGJEL.HELYE
B LCD TÁBLA
Akkor válassza, ha az LCD képernyőn
és a keresőben látni szeretné a
megjeleníthető adatokat (például a
számlálót).
VID-KI/TÁBLA
A TV-képernyőn is mutatja a
megjelenítőt.
79
Page 80
IDŐ/LANGU.
(ÓRABEÁLLÍTÁS/ZÓNABEÁLL./
LANGUAGE, stb.)
A menüelemek kiválasztásával
kapcsolatban lásd a 62 oldalt.
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lásd oldal 23.
ZÓNABEÁLL.
Az óra leállítása nélkül beállíthatja az
időeltérést.
Állítsa be a helyi zónát a v/V jelek
segítségével, ha más időzónában
használja a kamerát.
A Nemzetközi időeltérésekről a 131
oldalon olvashat.
NYÁRI IDŐ
Az óra leállítása nélkül elvégezheti ezt
a beállítást.
Állítsa [BE] helyzetbe, és vigye egy órával
előbbre.
LANGUAGE
Kiválasztható, hogy az LCD képernyőn
milyen nyelven jelenjenek meg az
üzenetek.
• Ha az Ön anyanyelve nem található me g
a listán, akkor választhatja az
egyszerűsített angol [ENG[SIMP]]
nyelvet.
80
Page 81
Testreszabás Egyéni menü
Az egyéni menühöz hozzáadhatók
kívánság szerinti menüelemek, és az
egyéni menü testre szabható. Ha a
gyakran használt menüelemeket veszi fel
az egyéni menübe, használatuk
kényelmesebbé válik.
Menüelem felvétele
Max. 27 menüelem adható hozzá
a (Video), (Állókép) vagy
PLAY/EDIT opciókhoz. Ha több
menüelemre lenne szükség, törölje
a kevésbé fontosakat.
1 Érintse meg a t
[P-MENU BEÁLL] t
[HOZZÁVÉTEL]-t.
2 Érintse meg a / gombokat
menükategória kiválasztásához,
majd érintse meg az .gombot.
Menüelem törlése
1 Érintse meg a t
[P-MENU BEÁLL] t [TÖRLÉS]
gombot.
Ha nem látható a kívánt menüelem,
a/ gomb segítségével jelenítse
meg.
2 Érintse meg a törlendő
menüelemet.
3 Érintse meg az [IGEN] t -t.
• A [SETUP], [LEZÁRÁS] és [P-MENU
BEÁLL] nem törölhető.
Menüelemek használata
3 Érintse meg a / gombokat
a menüelem kiválasztásához,
majd érintse meg az t [IGEN]
t gombot.
Az újonnan felvett menüelem a lista
végére kerül.
81
Page 82
Testreszabás Egyéni menü (folytatás)
Az egyéni menü elemeinek
átrendezése
1 Érintse meg a t
[P-MENU BEÁLL] t [SORBA
REND.] gombokat.
Ha nem látható a kívánt menüelem,
a/gomb segítségével jelenítse
meg.
2 Érintse meg az áthelyezendő
menüelemet.
3 A / gombok segítségével
vigye a menüelemet a kívánt
helyre.
4 Érintse meg az gombot.
További menüelemek áthelyezéséhez
ismételje meg astep 2 - 4 lépéseket.
5 Érintse meg a [VÉG] t
gombot.
• A [P-MENU BEÁLL] nem h elyezhető át.
Az egyéni menü
alaphelyzetbe állítása
(Alaphelyzetbe állítás)
Érintse meg a t
[P-MENU BEÁLL] t [ALAPHELYZ.]
t [IGEN] t [IGEN] t .
• Használja energiaforrásként a hálózati
tápegységet annak megakadályozására,
hogy másolás közben lemerüljön a
kamera.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy
rázkódásnak, és másolás közben ne
húzza ki a hálózati tápegységet.
Állóképek másolása a
„Memory Stick Duo”-ról
DVD-re.
Feltétlenül helyezze be a kamerába
a megírt „Memory Stick Duo”-t és egy
lemezt.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg
a PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a fület, majd a
[SZER]-t.
3 Érints meg a [MÁSOLD ]
jelzést.
4 Érintse meg a másolandó
állóképet.
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel.
Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD
képernyőn a képet, annak
jóváhagyásához.
Érintse meg a -t az előző
képernyőhöz való visszatéréshez.
• Egyszerre legfeljebb 100 képet
választhat ki.
5 Érintse meg az t [IGEN]-t.
A képmásolás elkezdődik.
6 Érintse meg a -t, amikor
a [Kész.] jelenik meg.
A fül jelenik meg a VISUAL
INDEX képernyőn.
A „Memory Stick Duo”-n lévő
összes állókép másolása:
Érintse meg a [MÁSOLD M. ]
opciót a step 3 lépésben.
• A képek nem másolhatók lezárt DVD-R/
DVD-RW (VIDEO mód)/DVD+RW-re.
• Nagyszámú állókép másolása eltarthat egy
ideig.
• Ha a [Nincs elég hely.] üzenet jelenik meg,
törölje a lemezen lévő felesleges képeket
(86. o.), mielőtt újra használja a kamerát.
• Egyes állóképek nem másolhatók
a következő esetekben:
– Másik kamerával felvett képek
– Számítógéppel szerkesztett képek
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
83
Page 84
Állóképek másolása (folytatás)
A DVD állóképeinek
másolása „Memory Stick
Duo” memóriakártyára
Feltétlenül helyezze be a kamerába a
felírt DVD-t és „Memory Stick Duo”-t.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a fület, majd a
[SZER]-t.
3 Érints meg a [MÁSOLD ]
jelzést.
4 Érintse meg a másolandó
állóképet.
5 Érintse meg az t [IGEN]-t.
A képmásolás elkezdődik.
6 Érintse meg a -t, amikor a
[Kész.] jelenik meg.
A fül jelenik meg a VISUAL
INDEX képernyőn.
A DVD-n lévő összes állókép
másolása:
Érintse meg a [MÁSOLD M. ]
opciót a step 3 lépésben.
• Sok kép másolása néha eltarthat egy ideig.
• Amikor a [Nincs elég hely.] jelenik meg,
törölje a felesleges képeket (85. o.) a
„Memory Stick Duo”-ról, mielőtt újra
használja a kamerát.
• Egyes állóképek nem másolhatók a
következő esetekben:
– Másik kamerával felvett képek
– Számítógéppel szerkesztett képek
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel.
Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD
képernyőn a képet, annak
jóváhagyásához.
Érintse meg a -t az előző
képernyőhöz való visszatéréshez.
• Egyszerre legfeljebb 100 képet
választhat ki.
84
Page 85
Állóképek törlése a „Memory Stick Duo”
memóriakártyáról
Feltétlenül helyezze be a kamerába a
felírt „Memory Stick Duo”-t.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a fület.
3 Érintse meg az [SZER]-t.
4 Érintse meg a [TÖRLÉS]-t.
A „Memory Stick Duo”-n lévő
összes állókép törlése:
Érintse meg a [TÖRLI MIND] opciót a:
step 4.
• Nem törölhet a következő esetekben:
– ha a „Memory Stick Duo” írásvédő
kapcsolója írásvédelem állásba van állítva
(133. o.)
– ha az állókép más eszközön le lett védve
• A „Memory Stick Duo,”-n lévő öss zes állókép
törléséhez formázza a memóriakártyát
(75. o.).
5 Érintse meg a törlésre szánt
állóképet.
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel.
Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD
képernyőn a képet, annak
jóváhagyásához.
Érintse meg a -t az előző
képernyőhöz való visszatéréshez.
• Egyszerre legfeljebb 10 0 képet választhat
ki.
6 Érintse meg az t [IGEN]-t.
• Nem állíthat helyre képet, ha azt már
törölte.
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
85
Page 86
Az eredeti adatok szerkesztése
DVD-RW ket, melyeket VR módban
kamerájával felvett, törölheti, vagy
szétoszthatja.
Feltétlenül helyezze be a kamerába
a megírt lemezt.
Eredeti Szójegyzék (143. o.)
5 Érintse meg az t [IGEN]-t.
• Nem állíthat helyre képet, ha azt már
törölte.
Képek törlése
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Válassza a fület vagy a
fület, amely tartalmazza a törölni
kívánt képet, majd érintse meg a
[SZER]-t.
3 Érintse meg a [TÖRLÉS]-t.
4 Válassza ki a törlendő képet.
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel. Nyomja meg és tartsa
nyomva az LCD képernyőn a képet,
annak jóváhagyásához. Érintse meg a
-t az előző képernyőhöz való
visszatéréshez.
A lemezen lévő összes videó vagy
állókép egyidejű törlése
Érintse meg a [TÖRLI MIND] opciót a:
step 3.
• Ha egy eredeti videót töröl, amely fel van
sorolva a Lejátszási listán (87. o.), az a
Lejátszási listáról is törlődik.
• Jelenetek törlése esetleg nem biztosít
elegendő helyet további videók vagy
állóképek felvételéhez.
• A lemezen lévő összes kép törléséhez és az
eredeti felvételi kapacitás helyreállításához
formázza a lemezt (60. o.).
Videó felosztása
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a fület: t [SZER].
3 Érintse meg a [SZÉTOSZTÁS]-t.
4 Érintse meg a szétosztandó
jelenetet.
Elkezdődik a kiválasztott videó
lejátszása.
86
Page 87
5 Érintse meg a -t azon a
ponton, ahol a videót jelenetekre
akarja szétosztani.
A videó szünetre áll.
Amikor megérinti a -t, az ra változik, és az alábbi működtető
gombok jelennek meg.
Visszatér a kiválasztott
videó elejére.
Állítsa be
a hangerőt
Nagyobb pontossággal állítja be a
felosztási ponto t annak általi
kiválasztása után.
A gombok elrejtéséhez érintse meg
a gombot.
A Lejátszási lista
létrehozása
A Lejátszási lista az Ön által kiválasztott
álló- és mozgó mintaképek sorozata. Az
eredeti jelenetek nem változnak meg
akkor sem, ha módosítja vagy törli
a Lejátszási listán lévő jeleneteket.
Eredeti Szójegyzék (144. o.)
Feltétlenül helyezze be a kamerába
a megírt lemezt.
• A Lejátszási lista szerkesztése közben ne
távolítsa el a kamerából az akku mulátort vagy
a hálózati tápegységet. Tönkreteheti a lemezt.
• Legfeljebb 999 jelenetet adhat hozzá
a Lejátszási listához.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg
a PLAY/EDIT gombot.
2 Válassza ki a fület vagy a
fület, amely tar talmazza a
Lejátszási listához hozzáadni
kívánt jelenetet, majd érintse meg
a [SZER]-t.
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
• Lejátszás és szünet váltakozik, ahogy
-t megnyomja.
• Eny he eltérés jelentkezhet attól a ponttól,
ahol megérinti a -t és a tényleges
felosztási pont között, mert a kamera fél
másodperces növekmények alapján
választja ki a felosztási pontot.
6 Érintse meg az t [IGEN]-t.
• Ha szétoszt egy videót, nem állíthatja azt
vissza abba az állapotba, amelyben az a
szétosztás előtt volt.
• Ha a videót felveszi a Lejátszási listára,
az eredeti videó szétosztása nem érinti
a Lejátszási listán lévő videót.
3 Érintse meg a [ HOZZÁADÁS]-t.
• Érintse meg a /-t [
HOZZÁADÁS] megjelenítéséhez,
amikor a [ HOZZÁADÁS] nem
jelenik meg.
87
Page 88
A Lejátszási lista létrehozása (folytatás)
látható itt: . Az eredeti állóképek a
4 Válassza ki a Lejátszási listához
hozzáadandó jelenetet.
lemezen maradnak. Az átalakított videó
felbontása alacsonyabb lehet, mint az
eredeti állóképé.
Felesleges jelenetek törlése
a Lejátszási listáról
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel.
Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD
képernyőn a képet, annak
jóváhagyásához. Érintse meg a -t
az előző képernyőhöz való
visszatéréshez.
5 Érintse meg az t [IGEN]-t.
6 Érintse meg az [IGEN]-t a
Lejátszási lista megtekintéséhez,
illetve a [NEM]-et a vagy
fülhöz való visszatéréshez.
A lemezen lévő összes videó
egyidejű hozzáadása
Érintse meg a [ VEDD MIND]-et, lásd
itt: step 3.
A lemezen lévő összes állókép
felvétele egy Lejátszási listára
Ajánlatos előre létrehozni egy Diafilmet
(90. o.), azután felvenni azt egy Lejátszási
listára.
• Amikor Lejátszási listán lévő állóképeket
vesz fel, azok automatikusan videóvá
alakulnak és hozzáadódnak a fülhöz.
Egy állóképekből átalakított mozgógép
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a t [SZER]-t.
3 Érintse meg a [KIVÉTEL]-t.
4 Válassza ki a Lejátszási listából
törlendő jelenetet.
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel.
Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD
képernyőn a képet, annak
jóváhagyásához. Érintse meg a -t
az előző képernyőhöz való
visszatéréshez.
5 Érintse meg az t [IGEN]-t.
88
Page 89
Az összes jelenet egyidejű törlése
Érintse meg a [KIVESZ MIND]
lehetőséget itt: step 3 t [IGEN].
• Az eredeti jelenetek nem változnak meg
akkor sem, ha törli a jeleneteket a Lejátszási
listáról.
6 Válassza ki a ki a kijelölt helyet
a[T]/[t] segítségével.
A sorrend megváltoztatása
a Lejátszási listán belül.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a t [SZER]-t.
3 Érintse meg az [ÁTHELYEZÉS]-t.
4 Válassza ki az áthelyezendő
jelenetet.
A kiválasztott jelenet meg lesz jelölve
jellel.
Nyomja meg és tartsa nyomva az LCD
képernyőn a képet, annak
jóváhagyásához.
Érintse meg a -t az előző
képernyőhöz való visszatéréshez.
5 Érintse meg a -t.
Rendeltetési sáv
7 Érintse meg az t [IGEN]-t.
• Amikor kiválasztott több jelenetet, azok
a Lejátszási listában előforduló sorrendet
követve helyeződnek át.
Videó szétosztása a
Lejátszási listán belül
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a t [SZER]-t.
3 Érintse meg a [SZÉTOSZTÁS]-t.
4 Válassza ki a szétosztandó
jelenetet.
Elkezdődik a kiválasztott videó
lejátszása.
5
Érintse meg a -t annál a
pontnál, ahol jelenetekre akarja
szétosztani a videót.
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
89
Page 90
É
m
L
A Lejátszási lista létrehozása (folytatás)
A videó szünetre áll.
3 Érintse meg az [IGEN] gombot.
A lemezen lévő összes állókép
egyetlen videofájlba alakul át, és
hozzáadódik a fülhöz. Az
rintse meg a funkciógombok
egjelenítéséhez.
ásd 86. oldalon a részletekért.
• Lejátszás és szünet váltakozik, ahogy
-t megnyomja.
• Enyhe eltérés jelentkezhet attól a ponttól,
ahol megérinti a -t és a tényleges
felosztási pont között, mert a kamera fél
másodperces növekmények alapján
választja ki a felosztási pontot.
állóképekből átalakított videón jobb
oldalon fent jel látható.
• Több időt vehet igénybe egy Diafilm
létrehozása, mivel több állókép íródik fel
a lemezre.
• A kamerával nem kompatibilis állóképek –
például digitális fényképezővel felvettek és
számítógépre másoltak – nem alakíthatók át
állóképekből Diafilmmé.
6 Érintse meg az t [IGEN]-t.
• Az eredeti jelenetek nem változnak meg
akkor sem, ha szétosztja a Lejátszási listán
belüli jeleneteket.
Egy lemezen lévő összes
állókép videofájlba való
átalakítása (Diafilm)
A diafilm állóképeket videofájlként sorol
be, több képet vehet fel a Lejátszási
listára.
Diafilm Szójegyzék (143. o.)
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a fület: t [SZER]
t [DIAFILM].
90
Page 91
A Lejátszási lista
lejátszása
Feltétlenül helyezze be azt a lemezt,
amelyről a Lejátszási listát felveszi a
kamerájába.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
2 Érintse meg a -t.
Megjelenik a Lejátszási listára felvett
jelenetek listája.
3 Érintse meg azt a képet, amelytől
le akar játszani.
A kép visszatér a VISUAL INDEX
képernyőhöz, amikor a kiválasztott
jelenettől a végéig lejátssza a
Lejátszási listát.
Szerkesztés a DVD Handycam-on.
91
Page 92
Másolás, nyomtatás
Másolás videomagnóra/
DVD készülékekre
Másolhat a kamerán lejátszott képeket más felvevő készülékre, például videomagnóra
vagy DVD felvevő készülékre.
Merevlemezes videomagnóra való másolásuk után élvezheti a videomagnó
merevlemezén tárolt képeket.
Csatlakoztassa a kamerát a fali al jzatba a mellékelt hálózati tápegység segítségével ehhez
a művelethez (17. o.). Lásd még a c satlakoztatni kívánt készülékekkel szállított használati
útmutatókat.
A/V dugasz
S VIDEO VIDEOAUDIO
: Video/Jelfolyam
1 A/V csatlakozókábel (mellékelve)
Csatlakoztassa a másik készülék
bemenetéhez.
2 A/V csatlakozókábel S VIDEO-val
(külön megvásárolható)
Amikor más készülékhez csatlakoztatja az
S VIDEO aljzaton keresztül, A/V
csatlakozókábellel, S VIDEO kábellel
(külön megvásárolható), jobb minőségű
képek állíthatók elő, mint A/V
csatlakozókábel segítségével.
Csatlakoztassa az A/V csatlakozókábel
fehér és piros dugóját (bal/jobb hang) és
S VIDEO dugóját (S VIDEO csatorna)
S VIDEO kábellel (külön megvásárolható). A sárga dugó csatlakoztatása nem
szükséges. S VIDEO csatlakozás nem fog
hangot kiadni.
(Sárga) (Fehér) (Piros)
• A csatlakoztatott monitor képernyőjén
megjelenő kijelzők (pl. számláló stb.)
elrejtéséhez állítsa a [MEGJEL.HELYE]
értékét [LCD TÁBLA]-ra (az alapbeállításra, 79. o.).
• Ha rögzíteni szeretné a dátumot, az időt és a
kamera beállításait, akkor jelenítse meg őket
a képernyőn (77. o.).
• Ha a kamerát monó készülékhez
csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga
dugóját csatlakoztassa a videomagnó vagy
a televízió bemeneti videoaljzatába, a piros
(jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv)
dugóját pedig dugja a bemeneti
audioaljzatába.
Videomagnók
vagy DVD
felvevők
92
Page 93
1 Tegye be a felvételt tartalmazó
lemezt a kamerába.
2 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
Állítsa be a [TV TÍPUSA] értékét a
lejátszó készülék szerint (50. o.).
3 Helyezze be a videomagnójához
vagy DVD felvevőjéhez való
adathordozót.
Ha a felvevő készüléken kiválaszth ató
a jelforrás, állítsa be úgy, hogy fogadja
a kameráról érkező jeleket.
4 Csatlakoztassa a kamerát a
videomagnóhoz/DVD kész ülékhez
A/V csatlakozókábellel
(mellékelve) 1 vagy az A/V
csatlakozókábellel az S VIDEO -val
(külön megvásárolható) 2.
• Csatlakoztassa a kamerát egy
videomagnó vagy DVD készülék
bemeneteihez.
Másolás, nyomtatás
5 A kamerán indítsa el a lejátszást,
a felvevő készüléken pedig a
felvételt.
További részletek a felvevő készülék
használati útmutatójában találhatók.
6 Amikor befejeződik a másolás,
állítsa le a kamerát és a felvevő
készüléket.
93
Page 94
Képek felvétele tévékészülékről vagy
videomagnóról/DVD készülékről
(DCR-DVD405E/DVD805E)
Felvehet egy lemezre képeket vagy TV műsort videomagnóról, TV-ről vagy DVD
készülékről a kamera segítségével.
Csatlakoztassa a kamerát a fali al jzatba a mellékelt hálózati tápegység segítségével ehhez
a művelethez (17. o.). Lásd még a c satlakoztatni kívánt készülékekkel szállított használati
útmutatókat.
(Sárga) (Fehér) (Piros)
A/V dugasz
S VIDEO VIDEOAUDIO
Videomagnók,
DVD készülékek
: Video/Jelfolyam
vagy TV-k
1 A/V csatlakozókábel (mellékelve)
Csatlakoztassa a másik készülék
kimenetéhez.
2 A/V csatlakozókábel S VIDEO-val
(külön megvásárolható)
Amikor más készülékhez csatlakoztatja az
S VIDEO aljzaton keresztül, A/V
csatlakozókábellel, S VIDEO kábellel
(külön megvásárolható), jobb minőségű
képek állíthatók elő, mint A/V
csatlakozókábel segítségével.
Csatlakoztassa az A/V csatlakozókábel
fehér és piros dugóját (bal/jobb hang) és
S VIDEO dugóját (S VIDEO csatorna)
S VIDEO kábellel (külön megvásárolható). A sárga dugó csatlakoztatása nem
szükséges. S VIDEO csatlakozás nem fog
hangot kiadni.
94
• Nem tud képeket felvenni kimeneti aljzat
nélküli TV-ről.
• Nem tud olyan TV műsorokat felvenni,
amelyek csak egyszeri felvételt
engedélyeznek, vagy másolásvédelmi
technikával rendelkeznek.
• Ha a kamerát monó készülékhez
csatlakoztatja, az A/V átjátszókábel sárga
dugóját csatlakoztassa a videomagnó vagy
a televízió kimeneti video-aljzatába, a piros
(jobb hangsáv) vagy a fehér (bal hangsáv)
dugóját pedig dugja a kimeneti audioaljzatába.
• A kamera csak PAL jelforrástól érkező
jeleket tud rögzíteni. Például a (SECAM
rendszerű) francia videók és tévéműsorok
nem vehetők fel tökéletesen. A televíziós
színrendszerekről bővebben a 130 oldalon
olvashat.
• Ha a PAL jelet 21 érintkezős illesztő
közbeiktatásával kívánja a kamerához
továbbítani, (külön megvásárolható)
kétirányú 21 érintkezős illesztőt kell
használnia.
Page 95
1 Csatlakoztassa a kamerát a TV-
hez vagy a video/DVD készülékhez
a (mellékelt) A/V
csatlakozókábellel 1 vagy az A/V
csatlkaozókábellel S VIDEO
(külön megvásárolható) 2.
• Csatlakoztassa a kamerát egy TV vagy
videomagnó vagy DVD készülék
kimeneti dugaszaihoz.
2 Ha videomagnóról/DVD
készülékről készít felvételt,
helyezze be a kazettát vagy
a lemezt a lejátszó készülékbe.
6 Indítsa el a kazetta vagy a lemez
lejátszását a lejátszó készüléken,
vagy válasszon ki egy TV műsort.
Ekkor a csatlakoztatott készüléken
lejátszott kép megjelenik a kamera
LCD képernyőjén.
7 Amikor ahhoz a ponthoz ér, ahol el
kívánja kezdeni a felvételt, érintse
meg a [FELV.] gombot.
8 Amikor ahhoz a ponthoz ér, ahol le
akarja állítani a felvételt, érintse
meg a gombot.
3 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg
a PLAY/EDIT gombot.
4 Érintse meg a t [VEZ.
FELV.]-t.
Ha olyan készülékhez csatlakoztatta a
kamerát, amelynek van S VIDEO
aljzata, érintse meg a [SET] t
[VIDEOBEMEN.] t
[S VIDEO] t gombot.
• Érintse meg a [SET] gombot a felvételi
mód megváltoztatásához vagy a hangerő
beszabályozásához.
• Érintse meg a [SET] t [SZABAD]
t [BE] gombot a hátralévő lemezterület
állandó kijelzéséhez..
5 Tegyen be egy üres lemezt
a kamerába.
Formázza meg a lemezt, ha új
DVD-RW/DVD+RW (60. o.)
lemezt használ.
9 Érintse meg a [VÉG] gombot.
• Időkülönbség lehet aközött a pont között,
ahol megnyomja a [FELV.] gombot, és
a tényleges pont között, ahol a felvétel
indul/leáll.
• Felvétel közben nem rögzíthet állóképet
akkor sem, ha megnyomja a PHOTO gombot.
Egy PictBridge technológiához
alkalmazható nyomtató segítségével
a képeket úgy is kinyomtathatja, hogy
a kamerát nem csatlakoztatja
számítógéphez.
A művelet során a kamerát a mellékelt
hálózati tápegységgel üzemeltesse.
Helyezze be a kamerába azt a lemezt vagy
a „Memory Stick Duo”-t, amelyen
állóképek vannak tárolva, és kapcsolja be
a nyomtató tápellátását.
Csatlakoztassa a kamerát
és a nyomtatót.
1 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsolóval, majd nyomja meg a
PLAY/EDIT gombot.
Amikor létrejön a kapcsolat,
(PictBridge csatlakozás)
jelenik meg a képen.
Megjelenik az állókép.
• Megjelenítheti az [USB-S KIVÁL.]
képernyőt a t [SETUP] t
KÉPALK. t [USB-S KIVÁL.]
megnyomásával is.
• Ha a használt nyomtató nem PictBridge-
kompatibilis, a nyomtatás sikere nem
garantálható.
Nyomtatás
2 Csatlakoztassa a kamera (USB)
dugaszát a nyomtatóhoz az USB
kábellel (mellékelve).
Az [USB-S KIVÁL.] képernyő jelenik
meg az LCD kijelzőn.
3 Érintse meg a [ NYOMTATÁS]
gombot állóképek lemezről való
nyomtatásához, illetve a [
NYOMTATÁS] gombot, hogy
„Memory Stick Duo.”-ról
nyomtasson képeket.
96
1 Jelölje ki a nyomtatandó képet
a/ segítségével.
2 Érintse meg a t
[PÉLDÁNY]-ot.
3 Jelölje ki a kívánt példányszámot
a / segítségével.
Egy-egy képből egyszerre legfeljebb
20 példány nyomtatható.
4 Érintse meg a t [VÉG]
gombot.
A dátumnak a képre való
nyomtatásához érintse meg a t
[DÁTUM/IDŐ] t [DÁTUM] vagy
[NAP&IDŐ] t gombot.
Page 97
5 Érintse meg a [VHAJT] t [IGEN]
gombot.
A nyomtatás befejezésekor a
képernyőről eltűnik a [Nyomtatás…]
üzenet, és ismét a képkijelölő
képernyő jelenik meg. Folytathatja
egy másik állókép nyomtatását.
6 Amikor a nyomtatás befejeződik,
érintse meg a [VÉG] t [VÉG]
gombot.
• Kép másik adathordozóról történő
nyomtatásához érintse meg a [Funkció
kiválasztás] gombot és induljon a
„Kamera csatlakoztatása
a nyomtatóhoz” 3. lépésétől.
• Olvassa el a használt nyomtató használati
útmutatóját is.
• Ne kísérelje meg a következő műveleteket,
amikor van a képernyőn. A műveletek
esetleg nem megfelelően működnek.
– Működtesse a POWER kapcsolót.
– Húzza ki az USB kábelt (mellékelve)
a nyomtatóból.
– Tolja el a lemeztartó fedelének OPEN
kapcsolóját.
– Vegye ki a „Memory Stick Duo”-t a
kamerából.
• Ha a nyomtató leáll, húzza ki az USB kábelt
(mellékelve), kapcsolja ki a nyomtatót majd
újra be, és indítsa újra a műveletet az elejétől.
• Ha 16:9 (széles) képaránnyal felvett állóképet
nyomtat, lehet, hogy a kép bal és jobb oldala
le lesz vágva.
• Egyes nyomtatókon a dátum nem
nyomtatható ki. Bővebb információ
a nyomtató ’ használati útmutatójában
található.
• Nem garantáljuk, hogy a nem ezzel a
kamerával rögzített képek kinyomtathatók.
• A 2 MB vagy annál nagyobb méretű, illetve
2304 × 1728 képpontnál nagyobb képek nem
nyomtathatók ki
• A PictBridge a Camera & Imaging Products
Association (CIPA) által kifejlesztett ipari
szabvány. Célja az, hogy a nyomtató és a
képkészítő készülék közvetlen
csatlakoztatásával számítógép nélkül is
lehetőséget adjon digitális vid eokamerával és
digitális fényképezőgéppel készített
állóképek kinyomtatására, függetlenül a
képkészítő készüléktől és annak gyártójától.
Másolás, nyomtatás
97
Page 98
Aljzatok külső eszközökhöz való
csatlakozáshoz
1 Active Interface Shoe
Az Active Interface Shoe a külön
megvásárolható tartozékokat, így
például a videolámpát, a vakut és
a mikrofont látja el árammal.
A tartozék a kamera POWER
kapcsolójával kapcsolható ki és be.
További részletek a tartozék
használati útmutatójában találhatók.
• Az Active Interface Shoe rendelkezik egy
biztonsági eszközzel a telepített tartozék
stabil rögzítéséhez. A tartozékot
csatlakoztatásához nyomja le és tolja
ütközésig, majd húzza me g a csavart. A tartozék levételéhez lazítsa meg a csavart,
majd nyomja le és húzza ki a tartozékot.
• Amikor a külön megvásárolható külső
vakuval készít felvételt, kapcsolja ki
annak tápellátását, hogy megelőzze
a töltési zaj felvételét.
• A külső (megvásárolható) vaku és
a készülék beépített vakuja egyszerre
DCR-DVD405E/
DVD805E
DCR-DVD404E
1…Távolítsa el a sarufedelet.
3456…Nyissa ki az aljzat fedelét.
nem használhatók.
• Ha (külön megvásárolható) külső
mikrofont csatlakoztat, az felü lírja a belső
mikrofont (42. o.).
2 Sarufedél
3 (USB) aljzat (96. o., 99)
(DCR-DVD405E/DVD805E-hez)
4 REMOTE aljzat
• Csatlakoztasson más, külön
megvásárolható tartozékot.
5 A/V (audio/video) aljzat (50. o., 92, 94)
6 DC IN aljzat (17. o.)
98
Page 99
Számítógép használata (DCR-DVD405E/DVD805E)
Mielőtt segítségért fordul az „Első
lépések” útmutatóhoz a számítógépen
Ha telepíti a Picture Package vagy Nero
Express 6 szoftvert egy Windows
számítógépen a mellékelt CD-ROM-ról,
élvezheti a következő műveleteket a
kamerának a számítógéphez való
csatlakoztatásával.
A Macintosh nem támogatja a mellékelt
Picture Package és Nero Express 6 szoftvert.
A DCR-DVD404E nem támogatja a
számítógépes csatlakozást. Lásd „Lemez
lejátszása DVD meghajtóval ellátott
számítógépen” (o.57) képek számító gépen
való megtekintését.
• Átmásolhatja az állóképeket, amikor
a kamerát a Macintosh számítógéphez
csatlakoztatja az USB kábellel. Olvassa el
az „Első lépések”útmutatót a mellékelt
CD-ROM (105. o.)-ról.
állóképek dátum szerint mappákban
tárolódnak.
Törölhet mozgóképből felesleges
jeleneteket, illetve létrehozhat 8cm-es
DVD-ket menükkel.
x Zenés videó/Diabemutató-
készítő
t Picture Package Producer2
Kiválaszthatja kedvenc mozgó- és
állóképeit, és könnyen létrehozhat egy
eredeti videót hozzáadott zenével és képi
stílusokkal.
x Másolás 8 cm-es lemezreDVD
t Picture Package Duplicator
Lemásolhatja a kamerával felírt lemezt egy
8 cm-es lemezre DVD.
Mit tehet a Nero Express 6
szoftverrel?
x Amikor lemezt 12 cm-es
DVD-re másol
Átmásolhatja a kamerával felírt lemezt
12 cm-es DVD-re.
• A CD-ROM (mellékelve) a következő
szoftvert tartalmazza.
Megnézheti a videókat és állóképeket a
miniatűrökből való választással. A videók és
Az „Első lépések ”
útmutatóról
Az „Első lépések” útmutató egy olyan
használati útmutató, amely segítséget
nyújt Önnek a számítógépen.
Az alapvető műveleteket ismerteti,
kezdve a kamera és a számítógép
összekötésével és a beállítások
elvégzésével a mellékelt CD-ROM-on
lévő Picture Package szoftver első
használatával kapcsolatos általános
teendőkig. A CD-ROM behelyezése
után, mely az „A szoftver telepítése és az
„Első lépések” útmutató” (o.101)-ra
vonatkozik, indítsa el az „Első lépések”,
útmutatót, majd kövesse az utasításokat.
• A részletekért olvassa el a Nero Express 6
szoftver mellékelt kézikönyvét.
99
használata (DCR-DVD405E/DVD805E)
Számítógép
Page 100
Mielőtt segítségért fordul az „Első lépések” útmutatóhoz a
számítógépen (folytatás)
A szoftver súgó funkciójáról
A Help (súgó) kézikönyv minden
program minden funkcióját ismerteti.
Miután áttanulmányozta az „Első
lépések” útmutatót, az egyes műveletek
részleteit a Súgó képernyőn
megtekinthető kézikönyvben olvassa el.
A Súgó kézikönyv megjelenítéséhez
kattintson a [?] jelre a képernyőn.
Rendszerkövetelmények
x Amikor Windows
számítógépet használ
Amikor Picture Package szoftvert
használ számítógépen
Op.rsz.: Microsoft Windows 2000
Professional / Windows XP Home
Edition / Windows XP Professional
Szokásos telepítés szükséges. A működés
nem garantált, ha a fenti operációs
rendszert továbbfejlesztették.
CPU: Intel Pentium III 600 MHz, vagy
gyorsabb (Pentium III 1 GHz, vagy
gyorsabb ajánlott)
Alkalmazás: DirectX 9.0c vagy későbbi
(Ez a termék a DirectX technológián
alapul. Szükséges, hogy a DirectX
telepítve legyen.)/Windows Media
Player 7.0 vagy későbbi/Macromedia
Flash Player 6.0 vagy későbbi
Hangrendszer: 16 bites sztereo hangk ártya
és sztereo hangszórók
Memória: 128 MB vagy több (256 MB vagy
több ajánlott)
Merevlemez:
Telepítéshez szükséges rendelkezésre
álló memória: 250 MB vagy több (2 GB
vagy több a Picture Package Duplicator.)
szoftver használatakor/ Rendelkezésre
álló ajánlott szabad merevlemezkapacitás: 6 GB vagy több (a szerkesztett
képfájlok méretétől függően)
Kijelző: 4 MB VRAM videokártya,
minimum 800 × 600 felbontás, High color
(16 bit szín, 65 000 szín), DirectDraw
megjelenítő meghajtó képesség
100
(a termék nem működik megfelelően
800 × 60 0 vagy kisebb felbont ással, illetve
256 vagy kevesebb színnel.)
Egyebek: (USB) port (ezt feltétlenül
biztosítani kell)
Amikor „Memory Stick Duo”-ra felvett
állóképeket játszik le számítógépen
Op.rsz.: Microsoft Windows 2000
Professional / Windows XP Home
Edition / Windows XP Professional
Szokásos telepítés szükséges.
A működés nem garantált, ha a fenti
operációs rendszert továbbfejlesztették.
CPU: MMX Pentium 200MHz, vagy
gyorsabb
Egyebek: (USB) port (ezt feltétlenül
biztosítani kell)
x Amikor Macintosh
számítógépet használ
• Csak állóképeket másolhat a „Memory Stick
Duo” memóriakártyáról.
Op.rsz.: Mac OS 9.1/9.2 vagy Mac OS X
(v10.1/v10.2/v10.3/v10.4)
Egyebek: (USB) port (ezt feltétlenül
biztosítani kell)
• A kamera kompatibilis a Hi-Speed USB-vel
(USB 2.0). Átvihet adatokat gyorsabb
sebességgel olyan számítógéppel, amely
kompatibilis a Hi-Speed USB-vel. Amikor
csatlakoztat egy USB interfészt, amely nem
kompatibilis a Hi-Speed USB-vel, az
adatátvitel sebessége az USB1.1 (USB
sebessége (teljes sebességű) lesz.
• A műveletek nem garantáltak minden
ajánlott környezetre.
• Ha a számítógépének van Memory Stick
nyílása, helyezze be a „Memory Stick Duo ”
-t, amelyre az állóképek vannak rögzítve,
a Memory Stick Duo adapterbe (külön
megvásárolható), majd helyezze be azt
a számítógépen lévő Memory Stick nyílásba
az állóképeknek a számítógépre való
másolásához.
• Amikor „Memory Stick PRO Duo”-t használ,
és a számítógépe nem kompatibilis azzal,
csatlakoztassa a kamerát az USB kábellel
a számítógépen lévő Memory Stick
használata helyett.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.