Prima di utilizzare la videocamera, leggere
attentamente il presente manuale
e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una
del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Per i clienti in Europa
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici a determinate
frequenze potrebbero influenzare
l’immagine e l’audio di questa videocamera
digitale.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: Telecomando
Questo prodotto è stato collaudato e trovato
in conformità ai limiti indicati nella EMC
directiva per l’uso de caví di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 m.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e così via).
2
Note sull’uso
La videocamera è dotata di due tipi di
manuale delle istruzioni.
– “Manuale delle istruzioni” (il presente manuale)
– “Guida introduttiva” per l’utilizzo della
videocamera collegata a un computer
(disponibile nel CD-ROM in dotazione)*
* Per il modello DCR-DVD404E non viene
fornita la “Guida introduttiva” perché non
supportano il collegamento a un computer.
Note sui dischi utilizzabili con la
videocamera
È possibile utilizzare solo dischi DVD-R da 8
cm, DVD-RW da 8 cm e dischi DVD+RW da
8 cm. Utilizzare dischi con i seguenti marchi.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 12.
Note sui tipi di “Memory Stick”
utilizzabili con la videocamera
Sono disponibili “Memory Stick”.
È possibile utilizzare solo “Memory Stick
Duo” contrassegnate dalla dicitura
(p.128).
“Memory Stick Duo” (utilizzabili con la videocamera)
“Memory Stick”(non utilizzabili con la videocamera).
• Non è possibile utilizzare schede di
memoria di tipo diverso rispetto alle
“Memory Stick Duo”.
• È possibile utilizzare “Memory Stick PRO”
e “Memory Stick PRO Duo” solo con un
apparecchio compatibile con “Memory
Stick PRO”.
o
Quando si utilizza una “Memory Stick
Duo” con un apparecchio compatibile
con “Memory Stick”
Assicurarsi di inserire la “Memory Stick
Duo” nell’apposito adattatore in dotazione.
Adattatore per Memory Stick Duo
Note sull’uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola dalle
parti riportate di seguito.
IT
MirinoSchermo LCD
Batteria
• La videocamera non è dotata di protezione
contro infiltrazioni di liquidi e depositi di
polvere. Vedere “Manutenzione e
precauzioni” (p.132).
• Per impedire la rottura dei dischi o la perdita
delle immagini registrate, evitare di
eseguire le operazioni elencate di seguito
quando le spie corrispondenti
dell’interruttore POWER (p.20) oppure
la spia ACCESS (p.24) sono accese:
– Rimozione del blocco batteria o
dell’alimentatore CA dalla videocamera.
– Esposizione della videocamera a urti
meccanici o vibrazioni.
• Prima di collegare la videocamera a un altro
dispositivo tramite un cavo USB o simili,
accertarsi di inserire la spina del connettore
nella direzione corretta. Se viene inserita
forzatamente nella direzione errata, il
connettore potrebbe venire danneggiato
o potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento della videocamera.
3
Da leggere subito (Continua)
Note relative a voci di impostazione,
schermo LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di impostazione che non risultano
disponibili non possono essere utilizzate
nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati
prodotti utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione che consente ad oltre
il 99,99% dei pixel di essere operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD e sul mirino siano costantemente
visibili piccoli punti neri e/o luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti
devono essere considerati normali.
Punto nero
Punto bianco, rosso,
blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo
LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce
solare diretta potrebbe comportare
problemi di funzionamento. Prestare
pertanto attenzione se la videocamera viene
posizionata in prossimità di finestre o in
esterni.
• Non riprendere direttamente il sole.
La videocamera potrebbe evidenziare
problemi di funzionamento. Effettuare le
riprese del sole solo in condizioni di luce
scarsa, ad esempio al crepuscolo.
4
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini
e l’audio vengano registrati correttamente.
Non è possibile eliminare le immagini
registrate su DVD-R. Utilizzare un DVDRW/DVD+RW per la registrazione di prova
(p.12).
• Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di
memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori variano
a seconda dei paesi/delle regioni. Per
vedere le registrazioni su un televisore,
è necessario disporre di un televisore
basato sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright. Non
è possibile utilizzare la videocamera per
duplicare software protetto da copyright.
Note sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del
mirino utilizzate nel presente manuale sono
state catturate mediante una macchina
fotografica digitale e potrebbero pertanto
risultare diverse da quelle effettivamente
visualizzate.
• Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti di registrazione e degli accessori
sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Le illustrazioni contenute nel presente
manuale si basano sul modello DCRDVD405E.
• I dischi menzionati nel presente Manuale
delle istruzioni si riferiscono sempre
a dischi DVD da 8 cm.
• Le operazioni che è possibile eseguire
dipendono dal disco utilizzato. Per i diversi
formati DVD vengono utilizzati i seguenti
marchi.
DVD
+RW
• Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
lingua. Se necessario, prima di utilizzare la
videocamera modificare la lingua delle
istruzioni a schermo (p.77).
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La videocamera è dotata di un obiettivo Carl
Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania)
e Sony Corporation, in grado di produrre
immagini di qualità superiore.
Per l’obiettivo viene adottato il sistema di
misurazione MTF* per le videocamere e
viene garantito l’elevato livello di qualità
tipico degli obiettivi Carl Zeiss.
L’obiettivo della videocamera è stato inoltre
sottoposto a trattamento T* per eliminare
eventuali riflessi indesiderati e riprodurre
fedelmente i colori.
* MTF è l’acronimo di Modulation Transfer
Function (funzione di trasferimento della
modulazione). Il valore numerico indica la
quantità di luce proveniente dal soggetto
ripreso dall’obiettivo.
5
Indice
Caratteristiche principali della DVD Handycam
Operazioni che si possono eseguire con la DVD Handycam ................. 10
Scelta di un disco.................................................................................... 12
Uso della DVD Handycam ...................................................................... 14
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione ........................................ 16
Punto 2: Carica del blocco batteria......................................................... 17
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e istruzioni su come
impugnare correttamente la videocamera ..............................................20
Punto 4: Regolazione di schermo LCD e mirino.....................................21
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento................................................ 22
Punto 6: Impostazione di data e ora ....................................................... 23
Punto 7: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo”.............. 24
Punto 8: Selezione del rapporto di formato
(16:9 or 4:3) dell’immagine in registrazione ............................................ 27
Easy Handycam - uso della videocamera con le impostazioni
automatiche
Using Easy Handycam operation............................................................29
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via............... 40
Registrazione
Per utilizzare lo zoom
Per registrare l’audio in modo più nitido
(registrazione surround a 5.1 canali)
Per utilizzare il flash
6
Per effettuare registrazioni notturne (NightShot)
Per regolare l’esposizione per i soggetti in controluce (BACK LIGHT)
Per regolare la messa a fuoco per un soggetto decentrato
Per impostare l’esposizione per il soggetto selezionato
Per registrare nel modo a specchio
Per aggiungere effetti speciali
Per utilizzare un treppiede
Per applicare la tracolla
Riproduzione
Per utilizzare lo zoom
Per riprodurre una serie di fermi immagine (visualizzazione in serie)
Registrazione/Riproduzione
Per controllare la capacità residua della batteria
Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni
Per ripristinare le impostazioni (RESET)
Altri nomi di parti e funzioni
Controllo/Eliminazione dell’ultima scena
(Controllo della registrazione/Eliminazione del controllo)........................44
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione ....................45
In questo menu sono contenute le impostazioni che consentono
di regolare la videocamera in base alle condizioni di registrazione
(ESPOSIZIONE/BILAN.BIANCO/STEADYSHOT e così via)
In questo menu sono contenute impostazioni relative agli effetti
speciali o funzioni aggiuntive relative a registrazione/riproduzione
(EFFETTO IMM./EFFETTO DIG. e così via)
In questo menu sono contenute le impostazioni relative ai dischi e alla
“Memory Stick Duo”(FORMATTAZ./FINALIZZA/DEFINALIZZA e così via)
In questo menu sono contenute le impostazioni da utilizzare durante la
registrazione su un disco o altre impostazioni di base
(MODO REG./IMP.LCD/MIR/VELOCITÀ USB e così via)
(IMP.OROLOGIO/IMPOST.AREA/LANGUAGE e così via)
Modifica delle immagini con DVD Handycam
Copia di fermi immagine ......................................................................... 80
Eliminazione di fermi immagine dalla “Memory Stick Duo”..................... 82
Modifica dei dati originali......................................................................... 83
Creazione della playlist ........................................................................... 84
Riproduzione della playlist ...................................................................... 87
Duplicazione, Stampa
Duplicazione su videoregistratori/dispositivi per DVD............................. 88
Registrazione di immagini da un televisore o un videoregistratore/
dispositivo per DVD (DCR-DVD405E/DVD805E) ................................... 90
Stampa di fermi immagine registrati
(stampante compatibile con PictBridge) (DCR-DVD405E/DVD805E).... 92
Prese per il collegamento di dispositivi esterni ....................................... 94
Utilizzo di un computer (DCR-DVD405E/DVD805E)
Prima di fare riferimento alla “Guida introduttiva” sul computer..............95
Installazione del software e “Guida introduttiva”.....................................97
Visualizzazione della “Guida introduttiva” ............................................. 100
8
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi .........................................................101
Indicatori e messaggi di avviso .............................................................119
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero ..........................................................125
Informazioni sul disco............................................................................127
Informazioni sulla “Memory Stick” .........................................................128
Note sul blocco batteria “InfoLITHIUM”.................................................130
Manutenzione e precauzioni .................................................................132
Operazioni che si possono eseguire con la
DVD Handycam
La DVD Handycam registra dati di immagini su DVD* da 8 cm,
ovvero un supporto di gran lunga più conveniente e versatile rispetto ai nastri.
Scatto semplificato
Riavvolgimento non più necessario
(p.30, 36)
Le immagini registrate vengono memorizzate in
aree vuote del disco e pertanto non esiste alcun
rischio di sovrascrivere per errore le immagini
precedentemente registrate.
Poiché il riavvolgimento del nastro non è più
necessario, è possibile iniziare a registrare in
qualsiasi momento.
In un disco è possibile registrare sia filmati che fermi
immagine.
• I fermi immagine possono essere registrati su disco
oppure su una “Memory Stick Duo.”
Ricerca veloce di una scena utilizzando la
schermata VISUAL INDEX. (p.32, 38)
La schermata VISUAL INDEX consente di
controllare in modo semplice e rapido il contenuto
del disco. Sarà sufficiente toccare la scena che si
desidera visualizzare.
Poiché il disco non si usura indipendentemente dal
numero di riesecuzioni, le immagini registrate
saranno sempre disponibili.
Registrazioni in formato widescreen e audio
surround a 5.1 canali (p.27, 40)
È possibile registrare immagini di alta qualità in formato
widescreen da riprodurre su schermi LCD 16:9, nonché
con audio surround a 5.1 canali.
* Il DVD (Digital Versatile Disc) è un disco ottico ad alta capacità.
10
Dischi registrati riproducibili con numerosi dispositivi
Riproduzione con dispositivi DVD o unità DVD (p.34, 50)
È possibile riprodurre dischi registrati e finalizzati**
utilizzando un dispositivo DVD, un lettore DVD oppure
un’unità DVD di un computer che supporti dischi da 8 cm.
Durante la fase di finalizzazione del disco è possibile creare
visua-lizzazioni in serie di fermi immagine e menu DVD per
consentire un rapido accesso alle scene che si desidera
visualizzare.
Riproduzione su schermi widescreen e home theater
(p.40, 48)
Le immagini registrate in formato widescreen possono essere
riprodotte con una TV che supporta questo formato per
sfruttare al massimo l’effetto panoramico. I dischi vengono
inoltre registrati con audio surround a 5.1 canali per offrire
il massimo effetto audio con un sistema home theater.
Collegamento della DVD Handycam a un computer
• È possibile che alcuni modelli non supportino il collegamento a un computer.
Trasferimento di immagini ad alta velocità (p.95)
È possibile trasferire rapidamente i dati delle
immagini a un computer senza la necessità di
riprodurre le immagini.
I computer dotati di Hi-Speed USB (USB 2.0)
supportano una velocità di trasferimento delle
immagini più alta.
Caratteristiche principali della DVD Handycam
Software originale per montaggio e copia (p.95)
Picture Package, il software fornito assieme alla DVD
Handycam, consente di aggiungere musica ed altri effetti
per creare DVD personalizzati. La copia dei dischi non
è mai stata così semplice e ciò consente di condividere le
immagini più belle con familiari e amici.
** Finalizzazione: processo che rende possibile la riproduzione di DVD registrati con altri dispositivi DVD
(vedere a pagina 34 e 50).
11
Scelta di un disco
La DVD Handycam supporta DVD-R, DVD-RW e DVD+RW da 8 cm, ma non dischi da 12 cm.
Formato di registrazione per DVD-RW
Quando si utilizza un DVD-RW, è possibile scegliere il formato di registrazione tra modo VIDEO
o VR.
Nel presente manuale il modo VIDEO viene indicato con , mentre il modo VR con
Caratteristiche dei formati di
disco
.
Formato di registrazione compatibile con la maggior parte dei dispositivi DVD, in
particolar modo dopo la finalizzazione.
In modo VIDEO è possibile cancellare solo le immagini più recenti.
Formato di registrazione che supporta il montaggio delle immagini con la DVD
Handycam (eliminazione di immagini e modifica del relativo ordine).
È possibile riprodurre un disco finalizzato con dispositivi DVD che supportano il modo VR
Tipi di disco e simboli
Simboli utilizzati in questo manuale
*1.
Formati di disco e registrazione Glossario (p.138, 139)
I numeri tra parentesi ( ) indicano i numeri di pagina.
DVD-RDVD-RWDVD+RW
Sullo stesso disco è possibile registrare filmati
sia in formato 16:9 (widescreen) che in
formato 4:3*
Eliminazione immediata dell’ultima
registrazione
Eliminazione delle registrazioni(83)––z–
Montaggio delle registrazioni con la videocamera
Utilizzo ripetuto di un disco anche se risulta
pieno in seguito alla formattazione*
Riproduzione delle registrazioni con altri dispo-
sitivi DVD dopo la finalizzazione del disco
Riproduzione delle registrazioni con altri disposi-
tivi DVD senza eseguire la finalizzazione del disco
Creazione del menu DVD quando si finalizza il
disco
*1Consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo DVD in uso per verificare se il dispositivo supporta il modo
VR per i dischi DVD-RW.
2
*
I fermi immagine possono essere registrati su tutti i tipi di disco.
3
*
La formattazione elimina tutte le registrazioni e ripristina lo stato originale (vuoto) del supporto di registrazione.
(p.58) Anche in caso di utilizzo di un nuovo disco è consigilabile eseguirne la formattazione con la DVD Handycam
(p.24).
4
Non utilizzare un disco DVD+RW non finalizzato in un computer perché potrebbe non funzionare
*
correttamente.
2
3
(27)zzz –
(44)–zzz
(83)––z–
(58)–zzz
(34, 50)zz*1z*
(50)–––
(53)zz –z
1
12
z
*3
4
z*
Tempo di registrazione
Tempo di registrazione per lato del disco
Il tempo di registrazione minimo è riportato
tra parentesi.
unità: min
Modo di registrazioneTempo di registrazione
HQ (High Quality,
alta qualità)
SP (Standard Play,
riproduzione standard)
LP (Long Play, riproduzione prolungata)
• Il tempo di registrazione per i filmati è minore se il disco contiene anche fermi immagine.
ca. 20 (18)
ca. 30 (18)
ca. 60 (44)
La DVD Handycam utilizza il formato VBR
(Variable Bit Rate, velocità in bit variabile) per
regolare automaticamente la qualità delle immagini
in base alla scena registrata. Questa tecnologia
determina variazioni a livello di tempi di
registrazione di un disco.
I filmati che contengono immagini complesse o in
movimento vengono registrati con una velocità in
bit maggiore e ciò riduce la velocità di registrazione
complessiva.
VBRGlossario (p.139)
Uso del disco
Per ottimizzare durata e affidabilità nella registrazione e riproduzione, si consiglia di utilizzare
dischi Sony o dischi con il marchio * (for VIDEO CAMERA) con la DVD Handycam.
• L’uso di un disco diverso da quelli indicati può causare una qualità di registrazione o riproduzione scadente
oppure l’impossibilità di estrarre il disco dalla DVD Handycam.
* A seconda del luogo di acquisto, sul disco è riportato il marchio .
Uso di dischi a doppio lato
Un disco a doppio lato supporta la registrazione su entrambi i lati.
Registrazione sul lato A
Inserire il disco nella DVD Handycam con il lato contrassegnato dal simbolo rivolto verso
l’esterno e in corrispondenza del centro finché non scatta in posizione.
Caratteristiche principali della DVD Handycam
Inserire con il simbolo
simbolo
• In caso di utilizzo di un disco a doppio lato, evitare di sporcare la superficie con impronte.
• In caso di utilizzo di un disco a doppio lato con la DVD Handycam, la registrazione/riproduzione viene
eseguita solo su tale lato. Non è possibile eseguire la registrazione o la riproduzion e sull’altro lato se il disco
è inserito nella DVD Handycam. Al termine della registrazione/riproduzione su un lato, rimuovere il disco
e capovolgerlo per accedere all’altro lato.
• Le operazioni riportate di seguito vengono eseguite per entrambi i lati di un disco a doppio lato.
verso l’esterno.
La registrazione viene
eseguita sul lato
posteriore.
13
Uso della DVD Handycam
1Preparazione
(vedere da pagina
16 a pagina 27).
Selezionare il disco in base alle specifiche esigenze.
Uso ripetuto di un disco
Per salvare le
immagini
registrate
Che cosa si desidera fare
dopo la registrazione?
Eliminare e montare
le immagini nella
DVD Handycam
Per utilizzare un
disco più volte
Riprodurre il
disco con
dispositivi
DVD diversi
Il disco può essere
riprodotti con dispositivi DVD diversi
* Selezionare la modalità
e il formato nella DVD
Handycam (p.24).
2Ripresa,
eliminazione e
montaggio
(vedere a pagina 30, 36,
44 e 83).
Non è possibile eliminare
un’immagine
registrata.
3Visualizzazione di immagini con
la DVD Handycam
(vedere a pagina 32 e 38).
È possibile collegare la videocamera anche a
un televisore (p.48).
Continua sulla pagina a destra
14
È possibile eliminare o
modificare un’immagine registrata in qualsiasi momento (p.83).
Il disco può essere
riprodotto anche sen-
za essere finalizzato
È possibile eliminare
solo le immagini appena
registrate (p.44).
4Visualizzazione su altri dispositivi DVD
(vedere a pagina 50 e 54).
Per visualizzare un disco registrato con la DVD Handycam su altri dispositivi DVD,
è innanzitutto necessario finalizzare il disco.
Caratteristiche principali della DVD Handycam
Dispositivo DVD /
Registratore DVD
• Se il numero di registrazioni è ridotto, maggiore sarà il tempo necessario per finalizzare
il disco.
Le caratteristiche di un disco finalizzato dipendono dal tipo di disco.
In modo analogo ai DVD
disponibili sul mercato,
questo disco può essere
riprodotto nella maggior
parte dei dispositivi DVD
dopo la finalizzazione.
Il disco può essere
riprodotto con un
dispositivo compatibile con
il modo VR DVD-RW.
Il disco può essere riprodotto senza essere finalizzato.
In alcuni casi la finalizzazione è tuttavia richiesta.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 50.
Unità DVD
Non è possibile aggiungere registrazioni anche se è
disponibile spazio libero.
La definalizzazione
consente di aggiungere
registrazioni (p.57).
Le registrazioni possono
essere aggiunte senza eseguire la definalizzazione.
Compatibilità in riproduzione
Non è garantita la compatibilità in riproduzione con qualsiasi dispositivo DVD. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo DVD in uso oppure rivolgersi
al rivenditore di fiducia.
15
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori.
I numeri tra parentesi indicano il numero di
elementi forniti e le pagine di riferimento.
• Non vengono forniti i dischi e la “Memory
Stick Duo”.
Alimentatore CA (1) (p.17)
Cavo di alimentazione (1) (p.17)
Cavo di collegamento A/V (1)
(p.48, 88, 90, 94)
Cavo USB (1) (p.92, 94)
Per i modelli DCR-DVD405E/DVD805E
Blocco batteria ricaricabile
NP-FP60 (1) (p.18)
Panno di pulizia (1)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.8.1” (1)
(p.95) per i modelli DCR-DVD405E/
DVD 805E
CD-ROM “Nero Express 6” (1)
(p.95) per i modelli DCR-DVD404E
Utilizzare quando si copia un disco registrato
con la videocamera in un DVD da 12 cm.
Manuale delle istruzioni (il presente
manuale) (1)
Telecomando senza fili (1) (p.47)
Nel telecomando è già presente una batteria piatta
al litio.
16
Punto 2: Carica del blocco batteria
È possibile caricare la batteria collegando il
blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie P)
(p.130) alla videocamera.
• Con la videocamera non è possibile utilizzare il
blocco batteria NP-FP30. Il numero di modello è
riportato sul retro del blocco batteria.
L’installazione del blocco batteria con forza
eccessiva può comportare problemi di
funzionamento della videocamera, ad esempio
deterioramento delle prestazioni della batteria
oppure impossibilità di rimozione del blocco
batteria.
Interruttore
POWER
Spia CHG
Presa DC IN
Batteria
Copripresa
Alimentatore CA
Cavo di
Spina DC
alimentazione
Alla presa di rete
1 Fare scorrere il blocco batteria in
direzione della freccia finché non
scatta in posizione.
•.
Operazioni preliminari
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN della videocamera.
Per collegare l’alimentatore CA, aprire il
copripresa.
Allineare il simbolo
v della presa DC
con il simbolo v
sulla videocamera.
Copripresa
2 Ruotare l’interruttore POWER
nella direzione della freccia per
impostarlo su OFF (CHG)
(impostazione predefinita)
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di
rete.
La spia CHG (carica) si accende e la
carica ha inizio.
17
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)
5 Quando la batteria è
completamente carica, la spia CHG
(carica) si spegne. Scollegare
l’alimentatore CA dalla presa DC IN
della videocamera.
• Scollegare l’alimentatore CA afferrando sia
la videocamera che la spina CC.
Per rimuovere il blocco batteria
Fare scorrere l’interruttore POWER verso
OFF (CHG). Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria), quindi rimuovere il blocco
batteria.
Leva di rilascio
BATT
• Durante la rimozione del blocco batteria,
assicurarsi che le spie dell’interruttore POWER
(p.20) siano spente.
Conservazione del blocco batteria
Se non si intende utilizzare il blocco batteria
per un lungo periodo di tempo, utilizzarlo
fino all’esaurimento (p.130).
Per utilizzare una fonte di
alimentazione esterna
Eseguire gli stessi collegamenti che si
eseguono per il caricamento del blocco
batteria. In questo caso, il blocco batteria non
si scarica.
Tempo di carica (carica completa)
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario per la carica completa di un blocco
batteria completamente scarico.
Blocco batteriaTempo di carica
NP-FP50
NP-FP60 (in dotazione)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
125
135
155
170
220
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Tempo di
Blocco batteria
NP-FP50
NP-FP60
(in dotazione)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Tempo della registrazione normale visualizzato
se vengono ripetute le operazioni di avvio/arresto
della registrazione, attivazione/disattivazione
dell’alimentazione e zoom.
• I valori di tempo indicati variano in base alle
condizioni riportate di seguito.
registrazion
e in modo
continuo
055
060
060
085
090
095
125
135
140
145
155
160
230
250
255
Tempo di
registrazion
e normale*
25
030
030
040
045
045
060
065
070
070
075
080
115
125
125
18
– Primo valore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD attivata.
– Valore centrale: con la retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata.
– Ultimo valore: tempo di registrazione se è in
uso il mirino e il pannello LCD è chiuso.
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Blocco batteria
Schermo
LCD aperto*
NP-FP50
NP-FP60
(in dotazione)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Note sul blocco batteria
• Prima di caricare il blocco batteria, fare scorrere
l’interruttore POWER verso OFF (CHG).
• Durante la carica, la spia CHG (carica)
lampeggia. Le informazioni di BATTERY INFO
(p.43) non vengono visualizzate correttamente
nelle condizioni indicate di seguito.
– Il blocco batteria non è applicato correttamente.
– Il blocco batteria è danneggiato.
– Il blocco batteria è completamente scarico (solo
per BATTERY INFO).
• Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC
IN della videocamera, l’alimentazione non verrà
fornita dal blocco batteria anche se il cavo di
alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
• Quando si collega una luce video (opzionale),
è consigliabile utilizzare un blocco batteria
NP-FP70, NP-FP71 o NP-FP90.
Schermo
LCD chiuso
090110
110120
200235
235280
345415
Note sul tempo di ricarica/registrazione/
riproduzione
• Tempo misurato con la videocamera utilizzata ad
una temperatura ambiente pari a 25 °C
(temperatura consigliata compresa tra 10 e 30°C).
• Il tempo di registrazione e di riproduzione si
riduce quando la videocamera viene utilizzata a
basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della
videocamera, è possibile che il tempo di
registrazione e di riproduzione disponibile risulti
inferiore.
Quando si usa il trastformatore CA
• Collocare il trasformatore CA vicino alla presa di
corrente. In caso di problemi all’apparecchio
scollegare la spina dalla presa di corrente il prima
possibile per interrompere l’alimentazione.
• Non usare l’adattatore CA s e si trova in uno spazio
ristretto, come tra una parete e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina CC dell’alimentatore
CA o i terminali della batteria con oggetti
metallici. Potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
PRECAUZIONI
• L’unità non è scollegata dalla fonte
di alimentazione CA per tutto il tempo che
è collegata alla presa a muro, anche se l’unità
stessa è stata spenta.
Operazioni preliminari
19
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e
istruzioni su come impugnare correttamente
la videocamera
Per le operazioni di registrazione, fare
scorrere l’interruttore POWER fino ad
accendere la spia corrispondente.
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO] (p.23).
Interruttore POWER
Copriobiettivo
1 Attivare l’alimentazione
spostando l’interruttore POWER in
direzione della freccia tenendo
premuto il tasto verde al centro.
Durante le operazioni di registrazione
è possibile cambiare la modalità di
alimentazione facendo scorrere
l’interruttore POWER nella direzione
della freccia fino a che non si accende la
spia corrispondente.
• Quando si accende la videocamera, il
copriobiettivo si apre automaticamente.
• Dopo aver impostato data e ora
([IMP.OROLOGIO], p.23), all’accensione
successiva della videocamera vengono
visualizzate sullo schermo LCD per qualche
secondo la data e l’ora correnti.
2 Tenere la videocamera in modo
corretto.
3 Afferrare saldamente la
videocamera, quindi stringere la
cinghia.
20
Tasto verde
(Filmati): Per registrare filmati
(Fermi immagine):Per registrare fermi
.
immagine
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER verso
OFF (CHG).
• Al momento dell’acquisto, la videocamera
è impostata in modo che l’alimentazione si
disattivi automaticamente nel caso non vengano
eseguite operazioni per circa 5 minuti, al fine di
risparmiare energia ([SPEGNIM.AUTO], p.77).
Punto 4: Regolazione di schermo LCD e mirino
2
Schermo LCD
Aprire lo schermo LCD di 90 gradi rispetto
alla videocamera (1), quindi ruotarlo
posizionandolo sull’angolatura migliore per
la registrazione o la riproduzione (2).
180 gradi
(massimo)
2 90 gradi
(massimo)
• All’apertura dello schermo LCD o durante la
relativa regolazione, prestare attenzione a non
premere accidentalmente i tasti posti sulla cornice
dello schermo.
• Se si apre lo schermo LCD a 90 gradi rispetto alla
videocamera e lo si ruota quindi di 180 gradi verso
l’obiettivo, sarà possibile chiudere lo schermo
LCD in modo che resti rivolto verso l’esterno.
Questa posizione è particolarmente utile durante
le operazioni di riproduzione.
Per disattivare la retroilluminazione
dello schermo LCD e prolungare la
durata della batteria
Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni
secondi finché non viene visualizzato .
Questa impostazione risulta utile se la
videocamera viene utilizzata in condizioni di
elevata luminosità o se si desidera
risparmiare l’energia della batteria.
L’immagine registrata non viene influenzata
dall’impostazione. Per annullare
l’impostazione, tenere premuto DISP/BATT
INFO fino a che il simbolo non
scompare.
DISP/BATT INFO
1 90 gradi rispetto
alla videocamera
Mirino
È possibile visualizzare le immagini nel
mirino con lo schermo LCD chiuso per
evitare di consumare rapidamente la carica
della batteria o quando la qualità
dell’immagine visualizzata sullo schermo
LCD è scadente.
Mirino
Leva di regolazione
della lente del mirino
Sollevare il mirino
e spostarlo finché
l’immagine non appare
nitida.
• È possibile regolare la luminosità della
retroilluminazione del mirino selezionando
[IMP.LCD/MIR] - [RETROIL.MIR.] (p.74).
Questa impostazione non influis ce sull’immagine
registrata.
• È possibile regolare le impostazioni di
[DISSOLVENZA] ed [ESPOSIZIONE] durante
l’uso del mirino (p.65, 71).
Operazioni preliminari
• Per informazioni sulla regolazione della
luminosità dello schermo LCD, vedere
[IMP.LCD/MIR] - [LUMIN.LCD] (p.74).
21
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento
È possibile riprodurre le immagini registrate
(p.32, 38) o modificare le impostazioni (p.60)
utilizzando il pannello a sfioramento.
Premere i tasti visualizzati sullo schermo.
Appoggiare il palmo della mano
sinistra sulla parte posteriore dello
schermo LCD. Quindi, premere i tasti
visualizzati sullo schermo.
Premere il tasto visualizzato sullo
schermo LCD.
DISP/BATT INFO
• Per la pressione dei tasti visualizzati sullo
schermo LCD, eseguire le stesse operazioni
illustrate in precedenza.
• Durante l’uso del pannello a sfioramento, pres tare
attenzione a non premere accidentalmente i tasti
sulla cornice dello schermo LCD.
• Se i tasti del pannello a sfioramento non
funzionano correttamente, regolare lo schermo
LCD. (CAL.PAN.TAT.) (p.133)
Modifica dell’impostazione
della lingua
È possibile modificare le indicazioni sullo
schermo affinché vengano visualizzate in
una specifica lingua. Selezionare la lingua da
utilizzare per le indicazioni a schermo in
[LANGUAGE] nel menu ORA/
LANGUAGE (p.77).
Per non visualizzare gli indicatori
Premere DISP/BATT INFO per nascondere
o visualizzare gli indicatori sullo schermo
(contatori e così via).
22
Punto 6: Impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data
e l’ora. Se la data e l’ora non vengono
impostate, ogni volta che si accende la
videocamera o si sposta l’interruttore
POWER, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO].
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa
3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si
scarica e le impostazioni relative a data e ora
vengono cancellate. In tal caso, caricare la batteria
ricaricabile, quindi impostare di nuovo la data e
l’ora (p.134).
Interruttore POWER
Se l’orologio viene regolato per la prima
volta, passare al punto Punto 4.
1 Premere t [SETUP].
3 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
mediante /, quindi premere
.
4 Selezionare il fuso orario
desiderato /, quindi
premere .
5 Impostare [ORA LEGALE] su
[ATTIVATO] utilizzando / se
necessario, quindi premere .
6 Impostare [A] (anno) utilizzando
/, quindi premere .
Operazioni preliminari
2 Selezionare (ORA/
LANGUAGE) mediante / ,
quindi premere .
• È possibile impostare l’anno fino al 2079.
7 Impostare [M] (mese), [G] (giorno),
l’ora e i minuti, quindi premere .
L’orologio inizia a funzionare.
• Per ulteriori informazioni sulla “differenza di fuso
orario”, consultare pagina 126.
• La data e l’ora di registrazione non vengono
visualizzate durante la registrazione, ma vengono
automaticamente registrate sul disco ed è
possibile controllarle durante la riproduzione
([CODICE DATI], p. 75).
23
Punto 7: Inserimento di un disco o di una
“Memory Stick Duo”
Inserimento di un disco
Per avviare la registrazione, è necessario
utilizzare un DVD-R, DVD-RW o DVD+RW
da 8 cm nuovo (p.12).
• Prima di inserire il disco, rimuovere la polvere
e le eventuali impronte con il panno di pulizia
fornito in dotazione con la videocamera
(p.127).
Spia ACCESS (disco)
Interruttore
POWER
1 Accertarsi che l’alimentazione
della videocamera sia attivata.
• È possibile estrarre il disco quando la
videocamera è collegata a una fonte di
alimentazione, anche se la videocamera
è spenta. Tuttavia in questi casi il processo
di riconoscimento del disco (Punto 4) non
viene avviato.
Interruttore
OPEN del
coperchio disco
Lente
Se il coperchio
del disco
rimane
socchiuso,
• Prestare attenzione a non ostruire il coperchio
con la mano o altri oggetti durante l’apertura
o chiusura del coperchio del disco. Spostare la
cinghia verso la parte inferiore della videocamera,
quindi aprire o chiudere il coperchio.
• Se la cinghia resta impigliata nel coperchio del
disco, potrebbero verificarsi dei problemi di
funzionamento.
3 Inserire il disco con il lato di
registrazione rivolto verso la
videocamera, quindi premere sul
centro del disco fino a che non
scatta in posizione.
2 Spostare l’interruttore OPEN del
coperchio del disco nella direzione
della freccia (OPEN B).
Sullo schermo LCD viene visualizzato il
messaggio [PREPARAZ.APERTURA].
La melodia di apertura viene riprodotta
una sola volta e viene emesso un segnale
acustico.
Al termine del segnale acustico, il
coperchio si apre leggermente in modo
automatico.
24
Quando si utilizza un disco a lato singolo,
posizionare il disco con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’esterno.
• Evitare il contatto con il lato di registrazione del
disco o con la lente (p.134). In caso di utilizzo di
un disco a doppio lato, evitare di sporcare la
superficie con impronte.
• Se si chiude il coperchio del disco con il disco
inserito in modo non corretto, la videocamera
potrebbe non funzionare correttamente.
4 Chiudere il coperchio del disco.
Viene visualizzata la schermata
[ACCESSO AL DISCO].
Per il riconoscimento del disco
potrebbero essere necessari alcuni
secondi, in base a tipo e condizioni del
disco inserito.
xDVD -R
È possibile iniziare a registrare non appena il messaggio [ACCESSO AL DISCO]
scompare dallo schermo LCD. Non è
necessario eseguire le operazioni indicate
ai punti successivi al punto Punto 5.
xDVD -RW
Selezionare il formato di registrazione,
quindi formattare il disco. Passare al
Punto 5.
xDVD +RW
Selezionare il rapporto di formato
dell’immagine da registrare, quindi
formattare il disco. Passare al Punto 6.
• Se si utilizza la funzione Easy Handycam
(p.29), verrà visualizzato il messaggio [Se
non si desidera formattare il disco, estrarlo].
Premere , quindi passare al Punto 8.
x Modo VR
È possibile modificare ed eliminare
immagini oppure dividere i filmati con la
videocamera (p.83). Tuttavia, dopo la
finalizzazione sarà possibile riprodurre il
disco solo con dispositivi DVD che
supportano il modo VR.
6 Selezione del rapporto di formato
([16:9 AMPIO] o [4:3])
dell’immagine in registrazione per
un disco DVD+RW, quindi premere
.
x16:9 AMPIO
Con questa modalità è possibile registrare
immagini grandangolari ad alta
risoluzione. Per visualizzare le immagini
su un televisore 16:9, si consiglia di
selezionare [16:9 AMPIO].
x4:3
È possibile registrare immagini da
riprodurre su un televisore in formato 4:3.
Operazioni preliminari
5 Selezionare il formato di registra-
zione per un disco DVD-RW,
premere , quindi passare al
Punto 7.
x Modo VIDEO
Dopo la finalizzazione sarà possibile
riprodurre il disco con la maggior parte
dei dispositivi DVD.
7 Premere [SÌ] t [SÌ].
8 Premere quando viene
visualizzato il messaggio
[Operazione completata.].
Al termine della formattazione,
è possibile avviare la registrazione sul
DVD-RW/DVD+RW.
• Non rimuovere il gruppo batteria o scollegare
l’alimentatore CA durante la formattazione.
25
Punto 7: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo” (Continua)
Per estrarre il disco
Eseguire le operazioni ai punti Punto 1 e 2 per
aprire il coperchio, quindi rimuovere il disco.
• Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni
quando la spia ACCESS è accesa o lampeggia
oppure quando sullo schermo LCD sono
visualizzati i messaggi [ACCESSO AL DISCO] o
[PREPARAZ.APERTURA].
• Per l’apertura del coperchio del disco potrebbero
essere necessari alcuni secondi, in base alle
condizioni del disco e al materiale registrato.
• Se il disco è danneggiato o presenta impronte sulla
superficie, è possibile che la procedura di
rimozione richieda fino a 10 minuti. In questo caso
è possibile che il disco sia danneggiato.
• Dopo il riconoscimento del disco, vengono
visualizzate per circa 8 secondi le informazioni
sulla data di inizio di utilizzo del disco e sulle aree
già registrate. Se le condizioni del disco non sono
ottimali, è possibile che queste ul time informazioni
non siano riportate in modo corretto.
• Per eliminare tutte le immagini registrate in
precedenza su un DVD-RW/DVD+RW e
riutilizzare il disco per registrare altre immagini,
vedere “Eliminazione di tutte le scene dal disco
(formattazione)” a pagina 58.
Inserimento di una
“Memory Stick Duo”
È possibile utilizzare solo “Memory Stick
Duo” contrassegnate dalla dicitura
(p.128).
• Il numero di immagini che è possibile registrare
dipende dalla qualità delle imm agini o dalle relative
dimensioni. Per ulteriori informazioni, consultare
la pagina 70.
o
1 Sollevare il mirino.
2 Aprire il coperchio della Memory
Stick Duo.
Coperchio
della Memory
Stick Duo
3
Inserire la “Memory Stick Duo”
nell’a-pposito alloggiamento
procedendo nella direzione corretta
finché non scatta in posizione.
Spia ACCESS
(“Memory Stick Duo”)
• Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
forzatamente nella direzione errata,
è possibile che l’alloggiamento della
“Memory Stick Duo” o i dati di immagine
subiscano danni.
4 Chiudere il coperchio della
Memory Stick Duo e abbassare
il mirino.
Per estrarre la “Memory Stick Duo”
Premere leggermente la “Memory Stick
Duo” dopo aver eseguito Punto 1 e 2.
• Se la spia ACCESS è illuminata o lampeggia,
significa che la videocamera sta effettuando la
lettura/scrittura di dati. In tal caso, evitare di
scuotere o urtare la videocamera, disattivare
l’alimentazione, estrarre la “Memory Stick Duo”
o rimuovere il blocco batteria. In caso contrario,
è possibile che i dati di immagine vengano
danneggiati.
• Assicurarsi che la “Memory Stick Duo” non
fuoriesca o cada durante l’inserimento o la
rimozione dalla videocamera.
26
Punto 8: Selezione del rapporto di formato
(16:9 or 4:3) dell’immagine in registrazione
Effettuando registrazioni in modalità 16:9
(ampio), è possibile ottenere immagini
grandangolari ad alta risoluzione.
• Per visualizzare le immagini su un televisore con
schermo 16:9 (ampio), si consiglia di effettuare
le registrazioni in tale modalità.
Interruttore POWER
WIDE SELECT
Filmati
1 Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della freccia
per attivare la spia (Filmato).
* La visualizzazione sullo schermo LCD e
quella nel mirino potrebbero essere diverse.
• Non è possibile modificare il rapporto di
formato nei seguenti casi:
– Quando si utilizza un DVD+RW
– Durante la registrazione di filmati
– Se [EFFETTO DIG.] è impostato su
[FILM EPOCA] (p.71).
• Le differenze dell’angolo di visualizzazione
tra 16:9 (ampio) e 4:3 variano a seconda della
posizione dello zoom.
• Il tempo di registrazione disponibile può
essere più breve nelle seguenti situazioni:
– quando si passa da 16:9 (ampio) a 4:3 e
viceversa durante la registrazione su un
DVD-R/DVD-RW (modo VIDEO).
– se si cambia [MODO REG.] (p.73)/con un
DVD-R/DVD-RW (modo VIDEO)/
DVD+RW inserito quando è impostato
4:3.
Per riprodurre immagini dopo aver
collegato la videocamera a un
televisore
Impostare [IMMAGINE TV] su [16:9]
o [4:3] in base al televisore utilizzato (16:9/
4:3) (p.48).
• Durante la visualizzazione di immagini in
rapporto di formato 16:9 (ampio) con la voce
[IMMAGINE TV] impostata su [4:3], è possibile
che, a seconda dei soggetti, le immagini risulti no
disturbate.
Operazioni preliminari
2 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare il rapporto di
formato desiderato per lo
schermo.
16:9 (ampio)*4:3*
Per riprodurre immagini con un
dispositivo DVD o un registratore
di DVD
La modalità di visualizzazione delle
immagini sullo schermo del televisore può
essere diversa a seconda del dispositivo
utilizzato. Per informazioni dettagliate,
consultare il manuale delle istruzioni in
dotazione con i dispositivi utilizzati.
27
Punto 8: Selezione del rapporto di formato (16:9 or 4:3) dell’immagine in
registrazione (Continua)
Fermi immagine
1 Far scorrere l’interruttore POWER
fino ad accendere la spia
(fermo immagine).
Il rapporto di formato per le dimensioni
dell’immagine viene impostato su 4:3.
2 Selezionare il supporto di
registrazione per i fermi immagine.
1 Premere t [SUPP.F.IMM.].
2 Selezionare il supporto di registrazione
per i fermi immagine e premere .
• L’impostazione predefinita è [MEMORY
STICK].
3 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare l’impostazione
desiderata.
• Le dimensioni dei fermi immagine è pari a
[2,3M] () se si imposta 16:9 (ampio)
e a un massimo di [3,0M] () se si imposta 4:3.
• Il numero di fermi immagine registrabili varia in
base alla qualità e alle dimension i dell’immagine.
Per ulteriori informazioni, consultare la p.69.
28
Easy Handycam - uso della videocamera con le impostazioni automatiche
Using Easy Handycam operation
Easy Handycam è una funzione che consente di
eseguire quasi tutte le impostazioni automatiche con
Tasto EASY
la semplice pressione del tasto EASY. Nella
videocamera le diverse regolazioni necessarie per
la ripresa vengono eseguite automaticamente,
quindi non sono necessarie impostazioni
dettagliate. Poiché solo le funzioni di base
diventano disponibili e le dimensioni dei caratteri
sullo schermo vengono aumentate per
semplificarne la visualizzazione, questa funzione è
particolarmente indicata per gli utenti meno esperti.
Impostazini della videocamera quando si utilizza la funzione Easy Handycam
Premere [SETUP] per visualizzare le voci di impostazione disponibili.
Per ulteriori informazioni sull’impostazione, vedere a pagina 60.
• Quasi tutte le voci di impostazione vengono regolate automaticamente sull’impostazione della funzione
Easy Handycam.
• non viene visualizzato durante l’uso della dunzione Easy Handycam.
• Per eseguire impostazioni, quali la messa a fuoco manuale e l’aggiunta di effetti speciali, disattivare
la funzione Easy Handycam.
Tasti non validi quando si utilizza la funzione Easy Handycam
Non è possibile utilizzare i seguenti tasti e funzioni poiché vengono impostati
automaticamente. Se l’operazione impostata non è corretta, sarà visualizzato il messaggio
[Operazione errata durante l’uso di Easy Handycam].
• BACK LIGHT (p.41)
• Tenere premuto DISP BATT/INFO (p.43)
• Controllo della registrazione/Eliminazione del controllo (p.44)
Easy Handycam - uso della videocamera con le impostazioni automatiche
Per annullare la funzione Easy Handycam
Premere nuovamente EASY. scompare dallo schermo.
• Se si disattiva l’alimentazione senza annullare la funzione Easy Handycam, la videocamera passerà
automaticamente alla funzione Easy Handycam una volta attivata l’alimentazione.
Ora provare a registrare pagina 30
Prima di utilizzare la videocamera, seguire le procedure descritte ai punti da 1 a 8 (da p.16 a 27).
• Quando si inserisce un nuovo DVD-RW, questo viene formattato con il modo VIDEO.
• Quando si utilizza un disco DVD-RW formattato in modo VR, non è possibile ut ilizzare la funzione di montaggio
della videocamera (p.83).
Se non si intende utilizzare la funzione Easy Handycam, andare a pagina 36.
29
Registrazione semplificata
Fare scorrere l’interruttore
POWER in direzione della
freccia premendo il tasto
verde solo quando
l’interruttore POWER è in
posizione OFF (CHG).
Per registrare filmati
Per registrare fermi
immagine
Filmati
1 Fare scorrere l’interruttore POWER A in direzione della freccia per attivare
la spia (Filmato).
2 Premere START/STOP B (o C).
• L’impostazione predefinita è [SP] (p.73).
[ATTESA]
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
[REG.]
Per registrare le immagini successive
Eseguire il Punto 2.
• È possibile continuare la registrazione se non si è finalizzato il disco (p.50) e sul disco è ancora disponibile
dello spazio per la registrazione quando:
– si disattiva l’alimentazione e la si riattiva.
– si rimuove un disco dalla videocamera e lo si reinserisce.
30
Loading...
+ 278 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.