SONY DCR DVD404E Instruction Manual [fr]

2-661-364-21(1)
e
votre DVD Handycam
10
Caméscope numériqu
Mode d'emploi du caméscope
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E
Préparation
Easy
Handycam
Enregistrement
/Lecture
Lecture sur des
appareils DVD
Utilisation du disque
Utilisation des options de
Montage sur le DVD Handycam
enregistré
configuration
Copie, Impression
Utilisation d’un
ordinateur
Dépannage
Informations
complémentaires
16
29
36
50
57
60
80
88
95
101
124
© 2006 Sony Corporation
Glossaire, Index
137
A lire avant toute utilisation
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION
Remplacez la pile uniquement par le type spécifié. Sinon, vous risquez d'entraîner un incendie ou de vous blesser.
Pour les clients résidant en Europe
ATTENTION
A certaines fréquences spécifiques, les champs électromagnétiques peuvent altérer l'image et le son de ce caméscope.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de con nexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si des interférences électriques ou électromagnétiques entraînent une interruption du transfert des données en cours (échec), relancez l’application ou débranchez et reconnectez le câble de communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fi n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoires concernés : Télécommande
2
Remarques sur l'utilisation
Votre caméscope est livré avec deux types de modes d'emploi.
– « Mode d'emploi du caméscope » (ce manuel) – « Guide de mise en route » pour l'utilisation de
votre caméscope avec l'ordinateur raccordé (stocké sur le CD-ROM fourni)* * Le DCR-DVD404E n'inclut pas le « Guide de
mise en route » car il ne prend en charge aucune connexion informatique.
Disques que vous pouvez utiliser avec votre caméscope
Vous pouvez utiliser uniquement des DVD-R 8 cm, des DVD-RW 8 cm et des DVD+RW 8 cm. Utilisez des disques portant les marques répertoriées ci-dessous. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12.
Types de « Memory Stick » que vous pouvez utiliser avec votre caméscope
Il existe deux tailles de « Memory Stick ». Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » portant la marque ou (p.127).
« Memory Stick Duo » (cette taille peut être utilisée avec votre caméscope)
« Memory Stick » (Vous ne pouvez pas l'utiliser dans votre caméscope.)
• Vous ne pouvez utiliser qu'un seul type de carte mémoire, à savoir « Memory Stick Duo ».
• « Memory Stick PRO »et « Memory Stick PRO Duo » peuvent être utilisés uniquement avec un appareil compatible « Memory Stick PRO ».
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick »
Veillez à insérer le « Memory Stick Duo » dans l'adaptateur pour Memory Stick Duo.
Adaptateur pour Memory Stick Duo
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes :
Viseur Ecran LCD
Batterie
• Le caméscope n'est pas anti-poussière, ni résistant à l'eau ou étanche. Reportez­vous à « Précautions et entretien » (p.131).
• Afin d'éviter que les disques ne se cassent ou que les images enregistrées ne soient perdues, ne faites pas ce qui suit lorsque l'un des témoins respectifs du commutateur POWER (p.20) ou le témoin ACCESS (p.24) est allumé :
– retirer la batterie ou débrancher
l'adaptateur secteur du caméscope ;
– faire subir un choc mécanique ou une
vibration au caméscope.
• Avant de relier votre caméscope à un autre appareil à l'aide d'un câble USB etc., veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous forcez pour insérer la fiche du connecteur dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager le connecteur ou de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
3
A lire avant toute utilisation (suite)
Remarques sur les éléments de configuration, l'écran LCD, le viseur et l'objectif
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu'elle n'est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.
• L'écran LCD et le viseur sont le produit d'une technologie extrêmement pointue permettant d' avoir plus de 99,99 % des pi xels opérationne ls. Cependant, on peut con stater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l'écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux.
Points noirs Points blancs, rouges, bleus ou verts
• Si l'écran LCD, le viseur ou l'objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter. Faites attention lorsque vous placez le caméscope à proximité d'une fenêtre ou à l'extérieur.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de faible lumière faible, par exemple au crépuscule.
Prise de vue
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l'image et le son sont enregistrés sans p roblème. Vous ne pouvez pas supprimer les images que vous avez enregistrées sur un DVD-R. Faites des essais d'enregistrement avec un DVD-RW/DVD+RW (p.12).
• A ucune compensation relative au contenu de l'enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture ne se font pas en raison d'un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d'enregistrement, etc.
• Les standards couleur des téléviseurs sont différents d'un pays et d'une ré gion à l'autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d'un mo dèle utilisant le système PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d'auteur. Leur enregistrement non autorisé peut ê tre contraire aux lois sur les droits d'auteur. Vous ne pouvez faire de copie d'un logiciel protégé par des droits d'auteur sur votre caméscope.
A propos de ce mode d'emploi
• Les images de l'écran LCD et du viseur utilisées dans ce mode d'emploi ont été réalisées à l'aide d'un appareil photo numérique et peuvent donc être différentes de ce que vous voyez
• La conception et les spécifications des supports d'enregistrement et des accessoires peuvent faire l'objet de modification sans préavis.
• Les illustrations utilisées dans le présent mode d'emploi sont basées sur le modèle DCR-DVD405E.
• Le terme disque utilisé dans ce Mode d'emploi désigne des disques DVD 8 cm.
4
• Les opérations disponibles dépendent du disque utilisé. Les marques suivantes sont utilisées pour les différents formats de DVD.
DVD
+RW
• Des ca ptures d'écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d'utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue utilisée à l'écran avant d'utiliser votre caméscope (p.77).
A propos de l'objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d'un object if Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d'une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF* pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. L'objectif est égal ement doté d'un revêteme nt T* pour supprimer les reflets indésirables et reproduire fidèlement les couleurs.
* MTF est l'acronyme de Modulation
Transfer Function (fonction de transfert de modulation). La valeur numér ique indique la quantité de lumière d'un sujet entrant dans l'objectif.
5
Table des matières
Amusez-vous avec votre DVD Handycam
Ce que vous pouvez faire avec votre DVD Handycam.............................. 10
Choix du disque ......................................................................................12
Utilisation de votre DVD Handycam........................................................ 14
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ........................................16
Etape 2 : Recharge de la batterie...........................................................17
Etape 3 : Mise sous tension et tenue du caméscope ............................. 20
Etape 4 : Réglage de l'écran LCD et du viseur.......................................21
Etape 5 : Utilisation de l'écran tactile ...................................................... 22
Etape 6 : Réglage de la date et de l'heure.............................................. 23
Etape 7 : Insertion d'un disque ou d'un « Memory Stick Duo » ..............24
Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l'image
d'enregistrement ..................................................................................... 27
Easy Handycam - utilisation du caméscope avec des réglages automatiques
Utilisation du mode Easy Handycam ...................................................... 29
Enregistrement sans peine .....................................................................30
Lecture sans peine..................................................................................32
Préparation de la lecture sur un lecteur de DVD (Finalisation)............... 34
Enregistrement/Lecture
Enregistrement........................................................................................36
Lecture....................................................................................................38
Fonctions utilisées pour l'enregistrement/la lecture, etc. ........................40
Enregistrement
Utilisation du zoom Enregistrement du son avec davantage de présence (enregistrement de son 5.1 canaux) Utilisation du flash Réalisation de prises de vue dans un endroit sombre (NightShot)
6
Réglage de l'exposition pour les sujets en contre-jour (BACK LIGHT) Mise au point d'un sujet décentré Correction de l'exposition du sujet sélectionné Enregistrement en mode miroir Ajout d'effets spéciaux Utilisation d'un trépied Fixation de la bandoulière
Lecture
Utilisation du zoom de lecture Lecture d'une série d'images fixes (Diaporama)
Fonctions utilisées pour l'enregistrement/la lecture, etc
Vérification de l'autonomie de la batterie Désactivation du bip de confirmation des opérations Initialisation des réglages (RESET) Autres éléments et fonctions
Vérification/Suppression de la dernière scène (Vérification/Suppression
pendant la vérification) ............................................................................44
Indicateurs affichés pendant l'enregistrement/la lecture .........................45
Télécommande........................................................................................47
Lecture d'une image sur un téléviseur ....................................................48
Lecture sur des appareils DVD
Opération visant à rendre le disque compatible avec la lecture sur
des appareils DVD ou des lecteurs de DVD (Finalisation)......................50
Lecture d'un disque sur des appareils DVD, etc. ....................................54
Lecture d'un disque sur un ordinateur équipé d'un lecteur de DVD........55
Utilisation du disque enregistré (DVD-RW/DVD+RW)
Enregistrement de scènes supplémentaires après la finalisation ...........57
Suppression de toutes les scènes du disque (Formatage) .....................58
Utilisation des options de configuration
Utilisation des options de configuration...................................................60
Options de configuration .........................................................................62
REGL.CAMES. ..................................................................................64
Réglages permettant d'ajuster le caméscope aux conditions d'enregistrement (EXPOSITION/BAL BLANCS./STEADYSHOT, etc.)
IMAGE FIXE......................................................................................68
Réglages pour les images fixes (ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE, etc.)
7
Table des matières (suite)
APPLI.IMAGE.................................................................................. 70
Effets spéciaux pour images ou fonctions d'enregistrement/de lecture supplémentaires (EFFET SPEC./EFFET NUM., etc.)
REGL.SUPPORT
Réglages pour les disques et le « Memory Stick Duo » (FORMAT/FINALISER/DEFINALISER, etc.)
REGL.NORM.................................................................................... 73
Réglages à effectuer pendant l'enregistrement sur un disque ou autres réglages élémentaires (MODE ENR./REGL.LCD/VIS/VITESSE USB, etc.)
HEURE/LANGU. .............................................................................77
(REGL.HORLOGE/HEURE UNIV./LANGUAGE, etc.)
Personnalisation du Menu personnel...................................................... 78
................................................................................. 72
Montage sur leDVD Handycam
Copie des images fixes...........................................................................80
Suppression des images fixes d'un « Memory Stick Duo » ....................82
Modification des données originales.......................................................83
Création de la liste de lecture .................................................................84
Lecture de la liste de lecture ...................................................................87
Copie, Impression
Copie vers un magnétoscope/appareil DVD........................................... 88
Enregistrement d'images à partir d'un téléviseur ou d'un magnétoscope/
appareil DVD (DCR-DVD405E/DVD805E) .............................................90
Impression d'images fixes enregistrées
(imprimante compatible PictBridge) (DCR-DVD405E/DVD805E)...........92
Prises de raccordement d'autres appareils.............................................94
Prises de raccordement d'autres appareils96
Utilisation d'un ordinateur (DCR-DVD405E/DVD805E)
Avant de vous reporter au « Guide de mise en route »
de votre ordinateur..................................................................................95
Installation du logiciel et du « Guide de mise en route » ........................97
Affichage du « Guide de mise en route »..............................................100
Dépannage
Dépannage ...........................................................................................101
Indicateurs et messages d'avertissement............................................. 119
8
Informations complémentaires
Utilisation du caméscope à l'étranger ...................................................124
A propos du disque ...............................................................................126
A propos du « Memory Stick » ..............................................................127
A propos de la batterie “InfoLITHIUM” ..................................................129
Précautions et entretien ........................................................................131
Spécifications ........................................................................................135
Glossaire, Index
Glossaire ...............................................................................................137
Index......................................................................................................139
9

Amusez-vous avec votre DVD Handycam

Ce que vous pouvez faire avec votre DVD Handycam

Votre DVD Handycam enregistre des données d'image sur un DVD* 8 cm. Ce support est plus pratique qu'une cassette vidéo et bien plus polyvalent.
De belles prises de vue sans peine
Aucun rembobinage avant de commencer à enregistrer (p.30, 36)
Les images enregistrées sont stockées dans des zones vides du disque. Il n'y a donc aucun risque d'effacer accidentellement des enregistrements de valeur.
Puisqu'il n'est pas nécessaire de rembobiner avant d'enregistrer, vous pouvez démarrer les prises de vue à tout moment.
Un disque peut stocker des vidéos et des images fixes.
• Les images fixes peuvent être enregistrées sur le disque ou sur un « Memory Stick Duo ».
Vous pouvez trouver une scène rapidement en utilisant un écran VISUAL INDEX. (p.32, 38)
L'écran VISUAL INDEX vous permet de vérifier le contenu du disque d'un simpl e coup d'œil. Pour cela, il vous suffit d'appuyer sur la scène que vous souhaitez voir.
Le disque ne subira aucune usure, quel que soit le nombre de lectures que vous lui faites subir ! Les moments précieux que vous avez immortalisés sur ce disque y resteront pour toujours.
Enregistrez en format grand écran et son surround
5.1 canaux (p.27, 40)
Vous pouvez enregistrer des images grand écran de qualité supérieure sur un écran LCD large qui présente un angle de vue 16:9 identique à celui d'un téléviseur grand écran. Il est également possible d'enregistrer directement sur le disque un son surround 5.1 canaux réaliste.
*Un DVD (Digital Versatile Disc) est un disque optique de très grande capacité.
10
Un disque enregistré peut être lu sur plusieurs appareils
Lecture sur un appareil DVD ou un lecteur de DVD (p.34, 50)
Vous pouvez lire des disque enregistrés et finalisés** sur un appareil DVD personnel, un graveur de DVD ou un lecteur de DVD sur un ordinateur qui prend en charge les disques 8 cm.
Lors de la finalisation du disque, vous pouvez créer des diaporamas de vos images fixes et des menus de DVD afin de permettre un accès rapide aux scènes que vous souhaitez visionner.
Lecture sur un téléviseur grand écran et un équipement home cinéma (p.40, 48)
Les images enregistrées au format grand écran peuvent être lues sur un téléviseur grand écran avec un effet panoramique complet. Les disques sont également enregistrés avec un son surround 5.1 canaux en vue d'offrir un effet audio complet sur un équipement home cinéma.
Raccordement du DVD Handycam à un ordinateur
• Il se peut que certains modèles ne prennent pas en charge le raccordement à un ordinateur.
Transfert d'image haut débit (p.95)
Les données d'image peuvent être transférées rapidement vers un ordinateur sans être lues. Les ordinateurs équipés de Hi-Speed USB (USB 2.0) offrent un transfert d'image encore plus rapide.
Amusez-vous avec votre DVD Handycam
Utilisation du logiciel fourni pour l'édition et la copie (p.95)
Picture Package , le logiciel fourni avec votre DVD Handycam vous permet d'ajouter de la musique et des effets en vue de créer un DVD original. La copie de disques ne pouvait pas être plus simple ! Vous pouvez désormais partager san s peine vos moments les plus précieux avec vos amis et vos proches.
** Finalisation : processus visant à permettre la lecture d'un DVD enregistré sur d'autres appareils DVD
(reportez-vous aux pages 34 et 50).
11

Choix du disque

Votre DVD Handycam est compatible avec les DVD-R, DVD-RW et DVD+RW 8 cm. Il ne prend pas en charge les disques 12 cm.
Format d'enregistrement des DVD-RW
Lorsque vous utilisez un DVD-RW, vous pouvez choisir le format d'enregistrement à partir des modes VIDEO ou VR. Dans ce mode d'emploi, l e mode VIDEO est désigné par et le mode VR par .
Format d'enregistrement qui est compatible avec la plupart des appareils DVD, en particulier après la finalisation. En mode VIDEO, seule l'image la plus récente peut être effacée.
Format d'enregistrement qui vous permet de monter vos prises de vue avec votre DVD Handycam (suppression et tri des images). Un disque finalisé peut être lu sur des appareils DVD qui prennent en charge le mode VR*
Caractéristiques du format de disque
Types de disques et symboles
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
1
.
Formats de disque et d'enregistrement Glossaire (p.138,138)
Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent les numéros de page.
DVD-R DVD-RW DVD+RW
Il est possible d'enregistrer des films 16:9 (grand écran) et 4:3 sur le même disque*
Suppression immédiate du dernier enregistrement
Suppression libre des enregistrements Montage des enregistrements sur votre
caméscope Utilisation répétée d'un disque même si
celui-ci est plein par formatage* Lecture des enregistrements sur d'autres
appareils DVD si vous finalisez le disque Lecture des enregistrements sur d'autres
appareils DVD même si vous ne finalisez pas le disque
Création du menu de DVD lorsque vous finalisez le disque
1
*
Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil DVD pour savoir s'il prend en charge le mode VR avec les DVD-RW.
2
*
Vous pouvez enregistrer les images fixes sur tous les types de disques.
3
*
Le formatage supprime tous les enregistrements. Votre support d'enregistrement retrouve alors son état vierge d'origine. (p.58) Même si vous utilisez un nouveau disque, formatez-le avec votre DVD Handycam (p.24).
4
N'utilisez pas un DVD+RW avant de l'avoir finalisé sur un ordinateur car cela pourrait entraîner
*
un problème de fonctionnement.
3
(27) zzz
2
(44) zzz
(83) z
(83) z
(58) zzz
(34, 50) zz*1z*
(50) –––*3z*
(53) zz z
12
1
z
4
Durée d'enregistrement
Durée d'enregistrement par face du disque La durée d'enregistrement minimale est indiquée entre parenthèses.
unité : minutes
Mode d'enregistrement
HQ (Haute qualité) environ 20 (18)
SP (Lecture standard) environ 30 (18)
LP (Lecture longue) environ 60 (44)
• La durée d'enregistrement du film diminue si le disque contient également des images fixes.
Durée d'enregistrement
Votre DVD Handycam utilise le format VBR (Variable B it Rate) pour régler automatiquement la qualité de l'image en fonction de la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des fluctuations au niveau de la durée d'enregistrement du disque. Un film contenant des images mobiles rapides et complexes est enregistré à un débit vidéo supérieur, ce qui diminue la durée d'enregistrement générale. VBR Glossaire (p.138)
Utilisation du disque
Afin d'assurer une fiabilité durable de l'enregistrement/la lecture, nous vous conseillons d'utili ser des disques Sony ou des disques portant la marque * (for VIDEO CAMERA) avec votre DVD Handycam.
• L'utilisation d'un autre disque que ceux indiqués plus haut peut entraîner un enregistrement/une lecture de mauvaise qualité ; il se peut également que vous ne parveniez pas à retirer le disque de votre DVD Handycam.
* Selon la région d'achat, le disque comporte le symbole .
Utilisation de disques double face
Les disques double face vous permettent d'enregistrer sur les deux faces d'un disque.
Enregistrement sur la face A
Placez le disque dans votre DVD Handycam avec la face portant le symbole au centre orientée vers l'extérieur. Appuyez jusqu'au déclic.
Amusez-vous avec votre DVD Handycam
Placez le symbole vers l'extérieur.
symbole
• Lorsque vous utilisez un disque double face, veillez à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface.
• Lorsque vous utilisez un disque double face dans votre DVD Handycam, l'enregistrement/la lecture s'effectuent uniquement sur cette face. Vous ne pouvez pas passer d'une face à l'autre pour enregistrer ou lire si le disque est inséré dans le DVD Handycam. À la fin de l'enregistrement/la lecture sur une face, retirez le disque et tournez-le afin d'accéder à l'autre face.
• Les opérations suivantes sont effectuées pour chaque face d'un disque double face : – finalisation (p.50) ; – Définalisation (DVD-RW : Mode VIDEO) (p.57); – formatage (p.58).
L'enregistrement s'effectue sur la face arrière.
13

Utilisation de votre DVD Handycam

1Préparation
(Reportez-vous à la page 16 à 27.)
Sélectionnez le disque qui répond le mieux à vos besoins.
Utilisation répétée d'un disque
Pour enregistrer des prises de vue
Pour utiliser plusieurs fois un même disque
Qu'aimeriez-vous faire après l'enregistrement ?
Suppression et montage des images dans votre DVD Handycam
Lecture d'un disque sur divers appareils DVD
* Sélectionnez le mode sur
votre DVD Handycam et formatez le disque (p.24).
2Prise de vue,
suppression et montage
(Reportez-vous aux pages 30, 36, 44 et 83.)
3Visionnage sur votre
DVD Handycam
(Reportez-vous aux pages 32 et 38.) Vous pouvez également le raccorder à un
téléviseur pour visionner vos prises de vue (p.48).
Suite sur la page de droite
14
Le disque peut être lu sur divers appareils DVD
Vous ne pouvez pas supprimer une image enregistré e.
Vous pouvez supprimer ou retoucher une image enregistrée à tout moment (p.83).
Le disque peut être lu même s'il n'a pas été finalisé
Vous ne pouvez supprimer que les images que vous venez d'enregistrer (p.44).
Finalisation
4Visionnage sur un autre appareil DVD
(Reportez-vous aux pages 50 et 54.) Pour visionner un disque enregistré avec votre DVD Handycam sur d'autres appareils
DVD, vous devez tout d'abord le finaliser.
Finalisation
Finalisation
Appareil DVD / graveur de DVD
• La finalisation d'une durée d'enregistrement courte sur le disque prendra plus de temps.
Les caractéristiques d'un disque finalisé varient selon le type de disque.
Finalisation
Finalisation
A l'image des DVD vendus dans le commerce, ce disque peut être lu sur la plupart des appareils DVD une fois finalisé.
Lecteur de DVD
Il est impossible d'ajouter des enregistrements, ceci même s'il reste de l'espace libre.
La définalisation vous permet d'ajouter des enregistrements (p.57).
Amusez-vous avec votre DVD Handycam
Finalisation
Le disque peut être lu sur un appareil compatible avec le mode DVD-RW VR.
Le disque peut être lu même sans être finalisé. Mais il peut être nécessaire de le finaliser dans certains cas. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 50.
Il est possible d'ajouter des enregistrements sans annuler la finalisation.
Compatibilité de lecture
La compatibilité de lecture sur des appareils DVD n'est pas garantie. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre appareil DVD ou consultez votre revendeur.
15

Préparation

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale de ce type fournis.
• Les disques et le « Memory Stick Duo » ne
sont pas fournis.
Adaptateur secteur (1) (p.17)
Cordon d'alimentation (1) (p.17)
Câble de raccordement A/V (1) (p.48, 88, 90, 94)
Câble USB (1) (p.92, 94) (Pour DCR-DVD405E/DVD805E)
Batterie rechargeable NP-FP60 (1) (p.18)
Chiffon nettoyant (1)
CD-ROM « Picture Package Ver.1.8.1 » (1) (p.95) (Pour DCR-DVD405E/DVD805E)
CD-ROM « Nero Express 6 » (1) (p.95) (Pour DCR-DVD404E)
Pour la copie d'un disque enregistré sur le caméscope vers un DVD 12 cm.
Mode d'emploi du caméscope (ce manuel) (1)
Télécommande sans fil (1) (p.47)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
16

Etape 2 : Recharge de la batterie

Vous pouvez charger la batterie “InfoLITHIUM” (modèle P) (p.129) après l'avoir fixée sur votre caméscope.
• Vous ne pouvez pas utiliser de batterie NP-FP30 avec votre caméscope. (Pour connaître le numéro du modèle, regardez à l'arrière de la batterie.) Installer la batterie en forçant risque de provoquer un mauvais fonctionnement de votre caméscope, par exemple une diminution de l'efficacité de la batterie ou des difficultés pour la retirer.
Commutateur POWER
Tém o i n C HG Prise DC IN
2 Faites coulisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche sur la position OFF (CHG) (réglage par défaut).
Préparation
Batterie
Cache de la prise Adaptateur secteur
Cordon
Fiche CC
d'alimentation
Vers la prise murale
1 Fixez la batterie en la faisant
coulisser dans le sens de la flèche jusqu'au déclic.
3 Raccordez l'adaptateur secteur à
la prise DC IN de votre caméscope.
Ouvrez le cach e de la prise pour raccorde r l'adaptateur secteur.
Faites correspondre le repère v situé sur la fiche DC et le repère v situé sur le caméscope.
Cache de la prise
17
Etape 2 : Recharge de la batterie (suite)
4 Raccordez l'adaptateur secteur à
la prise murale à l'aide du cordon d'alimentation.
Le témoin CHG (charge) s'allume et la batterie commence à se charger.
5 Le témoin CHG (charge) s'éteint
lorsque la batterie est entièrement chargée. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise DC IN de votre caméscope.
• Débranchez l'adaptateur secteur en tenant votre caméscope et la fiche DC.
Retrait de la batterie
Faites coulisser le commutateur POWER sur la position OFF (CHG). Faites coulisser la manette BATT (déblocage de la batterie) et retirez la batterie.
Manette BATT (déblocage de la batterie)
• Lorsque vous retirez la batterie, assurez-vous qu'aucun des témoins res pectifs du commutateur POWER (p.20) n'est allumé.
Avant de ranger la batterie
Déchargez entièrement la batterie si vous n'envisagez pas de l'utiliser pendant une longue période (p.129).
Utilisation d'une source d'alimentation externe
Procédez aux mêmes raccordements que pour recharger la batterie. La batterie ne se décharge pas dans ce cas.
Temps de charge (charge complète)
Temps approximati f (en minutes) néces saire à la recharge complète d'une batterie totalement déchargée.
Batterie Temps de charge
NP-FP50 NP-FP60 (fourni) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
125
135
155
170
220
Durée d'enregistrement
Temps approximatif (en minutes) disponib le lors de l'utilisation d'une batterie en pleine charge.
Batterie
NP-FP50
NP-FP60 (fourni)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* La durée d'enregistrement type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous et hors tension répétées.
Durée d'enregistre ment continu
055 060 060
085 090 095
125 135 140
145 155 160
230 250 255
Durée d'enregistre ment type*
025 030 030
040 045 045
060 065 070
070 075 080
115 125 125
18
• Les durées indiquées varient en fonction des conditions suivantes :
– Ligne du haut : lorsque le rétroéclairage
est allumé.
– Ligne du milieu : lorsque le rétroéclairage
est éteint.
– Ligne du bas : lorsque vous utilisez le viseur
avec le panneau LCD fermé.
Temps de lecture
Temps approximatif (en minutes) disponib le lors de l'utilisation d'une batterie en pleine charge.
Batterie
Ecran LCD ouvert*
NP-FP50 NP-FP60 (fourni) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
* Lorsque le rétroéclairage est allumé. Batterie
• Avant de changer la batterie, faites coulisser le commutateur POWER sur OFF (CHG).
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement. Dans le cas contraire, les informations BATTERY INFO (p.43) ne s'affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
– la batterie n'est pas installée correctement ; – la batterie est endommagée ; – la batterie est totalement déchargée. (Cela
concerne uniquement BATTERY INFO.)
• La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
• Nous vous conseillons d'utiliser une batterie NP­FP70, NP-FP71 ou NP-FP90 lorsqu'une lampe vidéo (en option) est raccordée.
Ecran LCD fermé
090 110
110 120
200 235
235 280
345 415
Durée de charge/enregistrement/lecture
• Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C. (Utilisation recommandée à une température de 10 à -30 °C)
• La durée de prise de vue et de lecture disponible est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope et que les températures sont basses.
• La durée de prise de vue et de lecture disponible est raccourcie en fonction des conditions d'utilisation de votre caméscope.
Adaptateur secteur
• Raccordez l'adaptateur secteur à une prise murale située à proximité et facilement accessible. En cas de problème avec l'adaptateur, coupez immédiatement l'alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• N'utilisez pas l'adap tateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l'adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
PRECAUTION
• L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur tant q u'il est branché sur la prise murale, même s'il est mis hors tension.
Préparation
19

Etape 3 : Mise sous tension et tenue du caméscope

Pour enregistrer, faites coulisser le commutateur POWER pour allumer le témoin approprié. L'écran [REGL.HORLOGE] s'affiche lors de la première utilisation du caméscope (p.23).
Commutateur POWER
Cache de l'objectif
1 Mett ez le caméscope sous tension.
Pour cela, faites coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le bouton vert au centre.
Lorsque vous enregistrez, changez le mode d'alimentation en faisant coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le témoin approprié s'allume.
• Une fois la date et l'heure définies
([REGL.HORLOGE], p.23), les date et heure actuelles s'afficheront pendant quelques secondes sur l'écran LCD la prochaine fois que vous mettrez le caméscope sous tension.
2 Tenez correctement votre
caméscope.
3 Après vous être assuré d'une
bonne prise, serrez la sangle.
Bouton vert
(Film) : pour enregistrer des films (Fixe) : pour enregistrer des images fixes
• Lorsque vous mettez votre caméscope sous tension, le cache de l'objectif s'ouvre automatiquement.
20
Mise hors tension de l'appareil
Faites coulisser le commutateur POWER sur la position OFF (CHG).
• A l'achat, l'appareil est réglé pour que l'alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d'économiser la batterie. ([ARRET AUTO], p.76).

Etape 4 : Réglage de l'écran LCD et du viseur

L'écran LCD
Ouvrez l'écran LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jusqu'à obtenir l'angle le mieux adapté à la prise de vue ou à la lecture (2).
2 180 degrés
(max)
2 90 degrés
(max)
• Au moment d'ouvrir ou de régler l'écran LCD, tâchez de ne pas appuyer accidentellement sur les boutons situés à côté.
• Lorsque vous ouvrez l'écran LCD à 90 degrés puis que vous le faites pivoter à 180 degrés sur le côté de l'objectif, vous pouvez le refermer avec l'écran LCD tourné vers l'extérieur. Cette position est très pratique pendant la lecture.
Désactivation du rétroéclairage de l'écran LCD en vue d'économiser la batterie
Maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu'à ce que s’affiche. Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez votre caméscope en pleine lumière ou lorsque vous souhaitez économiser la batterie. L'image enregistrée n'est pas affectée par ce réglage. Pour annuler, maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée jusqu'à ce que disparaisse.
DISP/BATT INFO
1 90 degrés par
rapport au caméscope
Le viseur
Vous pouvez visualiser des images à l'aide du viseur avec l'écran LCD fermé afin d'économiser la batterie ou lorsque l'image affichée à l'écran LCD est de mauvaise q ualité.
Viseur
Manette de réglage de l'oculaire
Levez le viseur et déplacez-le jusqu'à ce que l'image soit claire.
• Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage du viseur en sélectionnant [REGL.LCD/VIS] ­[AR-PL VISEUR] (p.74). L'image enregistrée n'est pas affectée par ce réglage.
• Vo us pouvez régler [FONDU] et [EXPOSITION] pendant que vous regardez dans le viseur (p.65, 71).
Préparation
• Reportez-vous à [REGL.LCD/VIS] ­[LUMI.LCD] (p.74) pour régler la luminosité de l'écran LCD.
21

Etape 5 : Utilisation de l'écran tactile

Vous pouvez lire des images enregistrées (p.32, 38) ou modifier les réglages (p.60) grâce à l'écran tactile. Appuyez sur les boutons affichés à l'écran.
Maintenez l'arrière de l'écran LCD avec la paume de votre main gauche. Appuyez ensuite sur les boutons affichés à l'écran.
Appuyez sur le bouton affiché à l'écran LCD.
DISP/BATT INFO
• Effectuez les opérations telles qu'expliquées ci-
dessus en appuyant sur les boutons de l'écran.
• Lorsque vous utilisez l'écran tactile, tâ chez de ne
pas appuyer accidentellement sur ses boutons.
• Si les boutons de l'écran tactile ne fonctionnent
pas correctement, réglez l'écran LCD. (ETALONNAGE) (p.132)
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l'écran. Sélectionnez la langue à utiliser à l'écran dans [LANGUAGE] dans le menu HEURE/LANGU. (p.77).
Masquage des indicateurs à l'écran
Appuyez sur DISP/BATT INFO pour masquer ou afficher les indicateurs à l'écran (compteur, etc.).
22

Etape 6 : Réglage de la date et de l'heure

Réglez la date et l'heure lors de la première utilisation du caméscope. Si vous ne réglez pas la date et l'heure, l'écran [REGL.HORLOGE] s'affiche chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous faites coulisser le commutateur POWER.
• Si vous n'utilisez pas votre caméscope pe ndant 3 mois environ, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l'heure peuvent s'effacer de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable, puis réglez de nouveau la date et l'heure (p.133).
Commutateur POWER
3 Sélectionnez [REGL.HORLOGE]
à l'aide de / , puis appuyez sur .
4 Sélectionnez la zone
géographique souhaitée à l'aide de
/ , puis appuyez sur .
REGL.HORLOGE
ZONE1
HEURE ETE DATE
2006A 1M
Lisbonne, Londres
ARRET
1J
GMT +0,0
0:
5 Si nécessaire, réglez [HEURE ETE]
sur [MARCHE] à l'aide de / , puis appuyez sur .
Préparation
00
OK
Passez à l'l’étape 4 la première fois que vous réglez l'horloge.
1 Appuyez sur t [SETUP].
60min
REGL.CAMES.
EA PROG. SPOTMETRE EXPOSITION
OK
OK
2 Sélectionnez (HEURE/
LANGU.) à l'aide de / , puis appuyez sur .
60
min
ROTAT. SETUP
ARRET AUTO
DATE SS-T.
REGL.HORLOGE
––:––:––
REGL.ZONE
HEURE ETE
LANGUE
OK
6 Réglez [A] (année) à l'aide de /
, puis appuyez sur .
REGL.HORLOGE
ZONE1
HEURE ETE DATE
2006A 1M
• Vous pouvez régler n'importe quelle année jusqu'à l'année 2079.
Lisbonne, Londres
ARRET
1J
GMT +0,0
0:
00
OK
7 Réglez [M] (mois), [J] (jour), l'heure
et les minutes, puis appuyez sur .
L'horloge démarre.
• Pour obtenir des informations sur le décalage horaire, reportez-vous à la page 125.
• La date et l'heure d'enregistrement ne s'affichent pas pendant l'enregistrement mais elles sont automatiquement enregistrées sur le disque. Vous pouvez les vérifier pendant la lecture ([CODE DONNEES], p.74).
23

Etape 7 : Insertion d'un disque ou d'un « Memory Stick Duo »

Insertion d'un disque
Un nouveau DVD-R, DVD-RW ou DVD+RW 8 cm est requis pour l'enregistrement (p.12).
Nettoyez tout d'abord le disque s'il est couvert
de traces de doigts ou de poussière à l'aide du chiffon nettoyant fourni avec votre caméscope (p.126).
Témoin ACCESS (disque)
Commutateur POWER
1 Vérifiez que votre caméscope est
sous tension.
• Vous pouvez retirer le disque lorsqu'une source d'alimentation est raccordée au caméscope, ceci même si ce dernier est hors tension. Toutefois, le processus de reconnaissance du disque (l’étape 4) ne démarre pas.
Commutateur OPEN du couvercle du disque
Lentille de lecture
Lorsque le couvercle du disque s'entrouvre, ouvrez­le davantage.
• Veillez à ne pas obstruer l'ouverture ou la fermeture du couvercle du compartiment à disque avec vos mains ou d'autres objets. Déplacez la sangle à l'arrière du caméscope, puis ouvrez ou fermez le couvercle du compartiment à disque.
• Si vous coincez la sangle lors de la fermeture du couvercle du compartiment à disque, votre caméscope risque ne pas fonctionner correctement.
3 Placez le disque avec la face
d'enregistrement orientée vers le caméscope, puis appuyez au centre du disque jusqu'au déclic.
2 Faites coulisser le commutateur
OPEN du couvercle du disque dans le sens de la flèche (OPEN B).
[OUVERTURE EN PREPA] s'affiche à l'écran. La mélodie d'ouverture retentit une fois et le caméscope émet un bip. Lorsque les bips s'arrêtent, le couvercle du disque s'entrouvre automatiquement.
24
Si vous utilisez un disque monoface, placez le côté avec l'étiquette vers l'extérieur.
• Ne touchez pas le disque avec la face d'enregistrement ou la lentille de lecture (p.133). Lorsque vous utilis ez un disque double face, veil lez à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface.
• Si vous refermez le couvercle du disque alors que le disque est mal positionné, cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope.
4 Refermez le couvercle du disque.
L'écran [ACCES AU DISQUE] s'affiche. La reconnaissance d u disque peut prendre un certain temps selon le type de disque et son état.
xDVD -R
Vous pouvez commencer à enregistrer dès que l'option [ACCES AU DISQUE] disparaît de l'écran LCD. Vous n'avez pas besoin de passer aux étapes suivant l'l’étape 5.
xDVD -RW
Sélectionnez le format d'enregistrement, puis formatez le disque. Passez à l'l’étape 5.
xDVD +RW
Sélectionnez le format d'enregistrement, puis formatez le disque. Passez à l'l’étape 6.
• Durant l'opération Easy Handycam (p.29), le message [Formater le disque ? Sinon, éjecter le disque] s'affiche. Appuyez sur , puis passez à l'l’étape 8.
6 Sélectionnez le format
d'enregistrement ([FORMAT 16:9] ou [4:3]) pour un DVD+RW, puis appuyez sur .
FORMATER : FORMAT 16:9
Sélect.format d'aspect du film à enr. Formatez­le de nouv.pour le mod.
FORMAT
4:3
16:9
OK
xFORMAT 16:9
Vous pouvez enregistrer des images grand angle haute résolution. Si vous prévoyez de visionner les images sur un téléviseur grand écran, il est conseillé de sélectionner [FORMAT 16:9].
x4:3
Vous pouvez enregistrer des images qui seront lues sur un téléviseur 4:3.
7 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
Préparation
5 Sélectionnez le format
d'enregistrement pour un DVD-RW, appuyez sur , puis passez à l'l’étape 7.
FORMATER :
la plupart lecteurs DVD. Mont.impos.sur le cam.
xMode VIDEO
Vous pouvez lire le disque sur la plupart des appareils DVD à condition de le finaliser.
x Mode VR
Vous pouvez retoucher, supprimer des images ou scinder des films sur votre caméscope (p.83). Toutefois, le disque finalisé ne peut être lu que sur des appa reils DVD qui prennent en charge le mode VR.
VIDEO
Lecture possible sur
VRVIDEO
OK
8 Appuyez sur lorsque
[Terminé.] s'affiche.
Une fois le formatage terminé, vous pouvez démarrer l'enregistrement sur le DVD-RW/DVD+RW.
• Ne retirez pas la batterie et ne débranchez pas l'adaptateur secteur pendant le formatage.
Retrait du disque
Effectuez l'l’étape 1 et 2 pour ouvrir le couvercle du disque, puis retirez le disque.
• Veillez à ce que le caméscope ne subisse aucun choc ou vibration lorsque le témoin ACCESS est allumé ou clignote, ou lorsque [ACCES AU DISQUE] ou [OUVERTURE EN PREPA] s'affiche à l'écran.
• Le retrait du disque peut prendre un certain temps selon l'état du disque ou les données enregistrées.
25
Etape 7 : Insertion d'un disque ou d'un « Memory Stick Duo » (suite)
• Le retrait du disque peut prendre jusqu'à 10 minutes s'il est endommagé ou s'il porte des traces de doigts, etc. Dans ce cas, le disque peut être endommagé.
• Une fois le disque reconnu, des informations telles que la date de première utilisation et des informations sur les zones précédemment enregistrées s'affichent pendant environ 8 secondes. Selon l'état du disque, il se peut que les informations sur les zones précédemment enregistrées ne s'affichent pas correctement.
• Si vous souhaitez supprimer toutes les images précédemment enregistrées sur un DVD-RW/ DVD+RW en vue de le réutiliser pour enregistrer de nouvelles images, reportez-vous au paragraphe « Suppression de toutes les scènes du disque (Formatage) » à la page 58.
Insertion d'un « Memory Stick Duo »
Vous pouvez utiliser uniquement un « Memory Stick Duo » portant la marque ou
• Le nombre d'images pouvant être enregistrées varie selon la qualité ou la tail le des images. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 69.
(p.127).
3 Insérez le « Memory Stick Duo »
dans la fente pour Memory Stick Duo dans le sens approprié jusqu'au déclic.
Témoin ACCESS (« Memory Stick Duo »)
• Si vous forcez le « Memory Stick Duo » dans la fente dans le mauvais sens, cela pourrait endommager le Memory Stick Duo ou les données d'images.
4 Fermez le couvercle du Memory
Stick Duo et abaissez le viseur.
1 Soulevez le viseur. 2 Ouvrez le couvercle du Memory
Stick Duo.
Couvercle du Memory Stick Duo
26
Pour éjecter un « Memory Stick Duo »
Appuyez légèrement sur le « Memory Stick Duo » après avoir effectué les l’étape 1 et 2.
• Lorsque le témoin ACCESS est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d'écrire des données. Ne secouez pas le caméscope et ne le soumettez pas à des chocs, ne coupez pas l'alimentation, n'éjectez pas le « Memory Stick Duo » et ne retirez pas la batterie. Sinon, les données d'images pourraient être endommagées.
• Assurez-vous que le « Memory Stick Duo » ne sorte pas ou ne glisse pas lorsque vous l'insérez ou le retirez du caméscope.

Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l'image d'enregistrement

En enregistrant en mode 16:9 (grand écran), vous pouvez apprécier des images grand angle haute résolution.
• Si vous prévoyez de visionner les images sur un téléviseur grand écran, il est conseillé d'enregistrer en mode 16:9 (grand écran).
Commutateur POWER
WIDE SELECT
Films
1 Faites coulisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin (Film).
* Lors du visionnage sur l'écran LCD.
Le visionnage dans le viseur peut être différent.
• Vous ne pouvez pas modifier le format dans les cas suivants :
– lorsque vous utilisez un DVD+RW ; – lorsque vous enregistrez des films ; – lorsque la fonction [EFFET NUM.] est
réglée sur [FILM RETRO] (p.71).
• Des différences dans l'angle de vue entre 16:9 (large) et 4:3 varient en fonction de la position du zoom.
• La durée d'enregistrement disponible peut être plus courte dans les situa tions suivantes :
– lorsque vous basculez entre les modes
16:9 (grand écran) et 4:3 pendant l'enregistrement sur un DVD-R/DVD-RW (mode VIDEO).
– lorsque vous changez [MODE ENR.]
(p.73)/avec un DVD-R/DVD-RW (mode VIDEO)/DVD+RW inséré alors que le réglage 4:3 est actif.
Lecture d'images après avoir raccordé votre caméscope à un téléviseur
Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou [ 4:3] en fonction de votre téléviseur (16:9/4:3) (p.48).
• Lorsque vous visionnez des images 16:9 (grand écran) avec l'option [FORMAT TV] réglée sur [4:3], les images peuvent apparaître de mauvaise qualité selon le sujet.
Préparation
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
WIDE SELECT pour sélectionner le format d'écran souhaité.
16:9 (grand écran)* 4:3*
Lecture d'images sur un appareil DVD ou un graveur de DVD
La façon dont vous voyez les images sur l'écran du téléviseur peut varier selon votre appareil. Pour plus de détails, reportez-vous aux modes d'emploi fournis avec les appareils que vous utilisez.
27
Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l'image d'enregistrement (suite)
Images fixes
1 Faites coulissez le commutateur
POWER afin d'allumer le témoin
(Fixe).
Le format devient 4:3.
2 Sélectionnez le support
d'enregistrement des images fixes.
1 Appuyez sur t [SUP. FIXE]. 2 Sélectionne z le support d'enregistrement
des images fixes et appuyez sur .
• Le réglage par défaut est [MEMORY STICK].
3 Appuyez à plusieurs reprises sur
WIDE SELECT pour sélectionner le réglage souhaité.
• Le format d'image fixe est [ 2,3M] ( ) lorsque 16:9 (large) est réglé et maximum [3,0M] ( ) lorsque 4:3 est réglé.
,
• Le nombre d'images fixes pouvant être enre gistrées varie selon la qualité et la taille des images. Pour plus de détails, reportez-vous à la p.69.
28
,

Easy Handycam - utilisation du caméscope avec des réglages automatiques

Utilisation du mode Easy Handycam

Le mode Easy Handycam est une fonction qui permet d'automatiser presque tous les réglages d'une simple
Touche EASY
pression de la touche EASY. Votre caméscope effectue les différents réglages requis pour la prise de vue. Aucun réglage détaillé n'est donc requis. Puisque seules les fonctions de base sont disponibles et que la taille de la police d'affichage s'agrandit pour faciliter la lecture, même les utilisateurs débutants peuvent apprécier cette fonction.
Réglages de votre caméscope avec le mode Easy Handycam activé
Appuyez sur [SETUP] pour afficher les options de configuration disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 60.
VEILLE
Appuyez
sur
• Presque toutes les options de configuration sont automatiquement réglées sur le mode Easy Handycam.
ne s'affiche pas pendant une opération Easy Handycam.
• Pour effectuer des réglages tels que la mise au point manuelle et l'ajout d'effets spéciaux, désactivez le mode Easy Handycam.
REGL.
HORLOG
FINA­LISER
BIP
FORM.
Touches incompatibles avec le mode Easy Handycam
Vous ne pouvez pas utiliser les touches ou les fonctions suivantes puisqu'elles sont automatiquement réglées. Si vous réglez une fonction incompatible, [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] s'affiche.
• BACK LIGHT (p.41)
• Maintenez la touche DISP BATT/INFO enfoncée (p.43)
• Vérification/Suppression pendant vérification (p.44)
Easy Handycam - utilisation du caméscope avec des réglages automatiques
Annulation de la fonction Easy Handycam
Appuyez de nouveau sur EASY. disparaît de l'écran.
• Si vous mettez le caméscope hors tension avec le mode Easy Handycam actif, il se rallumera automatiquement en mode Easy Handycam lorsque vous le remettrez sous tension.
Vos premières prises de vue page 30
Effectuez tout d'abord les préparations décrites de l'étape 1 à 8 (p.16 à 27).
• Lorsque vous insérez un nouveau DVD-RW, celui-ci est formaté en mode VIDEO.
• Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW formaté en mode VR, la fonction de retouche de votre caméscope est indisponible (p.83).
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le mode Easy Handycam, allez à la page 36.
29

Enregistrement sans peine

Faites coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le bouton vert uniquement lorsque le commutateur POWER est sur la position OFF (CHG).
Pour enregistrer des films Pour enregistrer des
images fixes
Films
1 Faites coulisser le commutateur POWER A dans le sens de la flèche pour
allumer le témoin (Film).
2 Appuyez sur START/STOP B (ou C).
• Le réglage par défaut est [SP] (p.73).
VEILLE
ENR.
[VEILLE]
[ENR.]
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur START/STOP.
Enregistrement des images suivantes
Effectuez l’étape 2.
• Vous pouvez continuer d'enregistrer si vous n'avez pas finalisé le disque (p.50) et si l'espace sur le disque
est suffisant pour enregistrer lorsque : – vous mettez le caméscope hors tension, puis de nouveau sous tension. – vous retirez un disque du caméscope, puis que vous le réinsérez de nouveau.
30
Loading...
+ 114 hidden pages