SONY DCR-DVD205, DCR-DVD304 User Manual [fr]

2-661-360-21(1)
e
Amusez-vous avec
votre DVD Handycam
10
Caméscope numériqu
Mode d'emploi du caméscope
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E
Préparation
Easy
Handycam
Enregistrement
/Lecture
Lecture sur des
appareils DVD
Utilisation du disque
enregistré
Utilisation des options
de configuration
Montage sur le DVD
Handycam
Copie, Impression
Utilisation d’un
ordinateur
Dépannage
Informations
complémentaires
16
30
38
52
59
62
83
92
99
105
128
Glossaire, Index
142
A lire avant toute utilisation
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION
Remplacez la pile uniquement par le type spécifié. Sinon, vous risquez d'entraîner un incendie ou de vous blesser.
Pour les clients résidant en Europe
ATTENTION
A certaines fréquences spécifiques, les champs électromagnétiques peuvent altérer l'image et le son de ce caméscope.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de con nexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si des interférences électriques ou électromagnétiques entraînent une interruption du transfert des données en cours (échec), relancez l’application ou débranchez et reconnectez le câble de communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de 'Union Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce prod uit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasi n où vous avez acheté le produit. Accessoires concernés : Télécommande et Microphone (pour les DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
2
Remarques sur l'utilisation
Votre caméscope est livré avec deux types de modes d'emploi.
– « Mode d'emploi du caméscope » (ce manuel) – « Guide de mise en route » pour l'utilisation de
votre caméscope avec l'ordinateur raccordé (stocké sur le CD-ROM fourni)*
* Les DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/
DVD605E/DVD705E n'incluent pas le « Mode d'emploi du caméscope » car ils ne prennent pas en charge le raccordement à un ordinateur.
A propos des disques que vous pouvez utiliser dans votre caméscope
Vous pouvez utiliser uniquement des DVD­R 8 cm, des DVD-RW 8 cm et des DVD+RW 8 cm. Utilisez des disques portant les marques répertoriées ci-dessous. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12.
A propos des types de « Memory Stick » que vous pouvez utiliser dans votre caméscope (pour les DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Il existe deux tailles de « Memory Stick ». Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » portant la marque ou
« Memory Stick Duo » (cette taille peut être utilisée avec votre caméscope)
« Memory Stick » (Vous ne pouvez pas l'utiliser dans votre caméscope.)
• Vous ne pouvez utiliser qu'un seul type de carte mémoire, à savoir « Memory Stick Duo ».
(p.131).
• « Memory Stick PRO » et « Memory Stick PRO Duo » peuvent être utilisés uniquement avec un appareil compatible « Memory Stick PRO ».
Lors de l'utilisation d'un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick » (pour les DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Veillez à insérer le « Memory Stick Duo » dans l'adaptateur pour Memory Stick Duo.
Adaptateur pour Memory Stick Duo
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes :
Viseur Ecran LCD
Batterie
• Le caméscope n'est pas anti-poussière, ni résistant à l'eau ou étanche. Reportez­vous à « Précautions et entretien » (p.135).
• Afin d'éviter que les disques ne se cassent ou que les images enregistrées ne soient perdues, ne faites pas ce qui suit lorsque l'un des témoins respectifs du commutateur POWER (p.21) ou le témoin ACCESS (p.25) est allumé :
– retirer la batterie ou débrancher
l'adaptateur secteur du caméscope ;
– faire subir un choc mécanique ou une
vibration au caméscope.
3
A lire avant toute utilisation (suite)
• Avant de relier votre caméscope à un autre appareil à l'aide d'un câble USB etc., veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous forcez pour insérer la fiche du connecteur dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager le connecteur ou de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Remarques sur les éléments de configuration, l'écran LCD, le viseur et l'objectif
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu'elle n'est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.
• L'écran LCD et le viseur sont le produit d'une technologie extrêmement pointue permettant d'avoir plus de 99,99 % des pixels opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l'écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux.
Points noirs Points blancs, rouges, bleus ou verts
• Si l'écran LCD, le viseur ou l'objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter. Faites attention lorsque vous placez le caméscope à proximité d'une fenêtre ou à l'extérieur.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de faible lumière faible, par exemple au crépuscule.
4
Prise de vue
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l'image et le son sont enregistrés sans p roblème. Vous ne pouvez pas supprimer les images que vous avez enregistrées sur un DVD-R. Faites des essais d'enregistrement avec un DVD-RW/DVD+RW (p.12).
• Aucune compensation relative au contenu de l'enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture ne se font pas en raison d'un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d'enregistrement, etc.
• Les standards couleur des téléviseurs sont différents d'un pays et d'une ré gion à l'autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d'un mo dèle utilisant le système PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d'auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d'auteur. Vous ne pouvez faire de copie d'un logiciel protégé par des droits d'auteur sur votre caméscope.
A propos de ce mode d'emploi
• Les images de l'écran LCD et du viseur utilisées dans ce mode d'emploi ont été réalisées à l'aide d'un appareil photo numérique et peuvent donc être différentes de ce que vous voyez.
• La conception et les spécifications des supports d'enregistrement et des accessoires peuvent faire l'objet de modification sans préavis.
• Les illustrations utilisées dans ce mode d'emploi concernent le modèle DCR­DVD305E.
• Le terme disque utilisé dans ce Mode d'emploi désigne des disques DVD 8 cm.
• Les opérations disponibles dépendent du disque utilisé. Les marques suivantes sont utilisées pour les différents formats de DVD.
DVD
+RW
• Des captures d'écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d'utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue utilisée à l'écran avant d'utiliser votre caméscope (p.80).
A propos de l'objectif Carl Zeiss
Votr e caméscope est équipé d'un objectif C arl Zeiss, mis au point dans le cadre d'une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF* pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
* MTF est l'acronyme de Modulation
Transfer Function (fonction de transfert de modulation). La valeur numér ique indique la quantité de lumière d'un sujet entrant dans l'objectif.
5
Table des matières
Amusez-vous avec votre DVD Handycam
Ce que vous pouvez faire avec votre DVD Handycam...........................10
Choix du disque ...................................................................................... 12
Utilisation de votre DVD Handycam........................................................ 14
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ........................................16
Etape 2 : Recharge de la batterie........................................................... 17
Etape 3 : Mise sous tension et tenue du caméscope ............................. 21
Etape 4 : Réglage de l'écran LCD et du viseur....................................... 22
Etape 5 : Utilisation de l'écran tactile ......................................................23
Etape 6 : Réglage de la date et de l'heure.............................................. 24
Etape 7 : Insertion d'un disque ou d'un « Memory Stick Duo » .............. 25
Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) d'enregistrement
(DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E)................. 28
Easy Handycam - utilisation du caméscope avec des réglages automatiques
Utilisation du mode Easy Handycam ......................................................30
Enregistrement sans peine ..................................................................... 32
Lecture sans peine..................................................................................34
Préparation de la lecture sur un lecteur de DVD (Finalisation)............... 36
Enregistrement/Lecture
Enregistrement........................................................................................38
Lecture.................................................................................................... 40
Fonctions utilisées pour l'enregistrement/la lecture, etc. ........................42
Enregistrement
Utilisation du zoom Enregistrement des sons avec davantage de présence (enregistrement surround 5.1 canaux) (Pour les DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) Réalisation de prises de vue dans un endroit sombre (NightShot plus) Réglage de l'exposition pour les sujets en contre-jour (BACK LIGHT)
6
Mise au point d'un sujet décentré Correction de l'exposition du sujet sélectionné Enregistrement en mode miroir Ajout d'effets spéciaux Utilisation d'un trépied Fixation de la bandoulière
Lecture
Utilisation du zoom de lecture Lecture d'une série d'images fixes (Diaporama)
Enregistrement/Lecture
Vérification de l'autonomie de la batterie Désactivation du bip de confirmation des opérations Initialisation des réglages (RESET) Autres éléments et fonctions
Vérification/Suppression de la dernière scène (Vérification/Suppression
pendant la vérification) ............................................................................46
Indicateurs affichés pendant l'enregistrement/la lecture .........................47
Télécommande(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ..........................49
Lecture d'une image sur un téléviseur ....................................................50
Lecture sur des appareils DVD
Opération visant à rendre le disque compatible avec la lecture sur des
appareils DVD ou des lecteurs de DVD (Finalisation).............................52
Lecture d'un disque sur des appareils DVD, etc. ....................................56
Lecture d'un disque sur un ordinateur équipé d'un lecteur de DVD........57
Utilisation du disque enregistré (DVD-RW/DVD+RW)
Enregistrement de scènes supplémentaires après la finalisation ..........59
Suppression de toutes les scènes du disque (Formatage) .....................60
Utilisation des options de configuration
Utilisation des options de configuration...................................................62
Options de configuration .........................................................................64
REGL.CAMES. ..................................................................................66
Réglages permettant d'ajuster le caméscope aux conditions d'enregis­trement (EXPOSITION/BAL BLANCS./STEADYSHOT, etc.)
IMAGE FIXE ......................................................................................71
Réglages pour les images fixes (ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE, etc.)
7
Table des matières (suite)
APPLI.IMAGE .................................................................................. 73
Effets spéciaux pour images ou fonctions d'enregistrement/de lecture supplémentaires (EFFET SPEC./EFFET NUM., etc.)
REGL.DISQUE (DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E
REGL.SUPPORT (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)...................75
Réglages pour les disques et le « Memory Stick Duo »(FORMAT/FINA­LISER/DEFINALISER, etc.)
REGL.NORM.................................................................................... 76
Réglages à effectuer pendant l'enregistrement sur un disque ou autres réglages élémentaires (MODE ENR./REGL.LCD/VIS/VITESSE USB, etc.)
HEURE/LANGU. ............................................................................. 80
(REGL.HORLOGE/HEURE UNIV./LANGUAGE, etc.)
Personnalisation du Menu personnel...................................................... 81
Montage sur le DVD Handycam
Copie des images fixes (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ............ 83
Suppression d'images fixes du « Memory Stick Duo »
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)...................................................85
Modification des données
originales ................................................................................................ 86
Création de la liste de lecture ................................................................ 87
Lecture de la liste de lecture ................................................................... 90
) /
Copie, Impression
Copie vers un magnétoscope/appareil DVD........................................... 92
Enregistrement d'images à partir d'un téléviseur ou d'un
magnétoscope/appareil DVD (DCR-DVD305E/DVD755E)..................... 94
Impression d'images fixes enregistrées
(imprimante compatible PictBridge) (DCR-DVD305E/DVD755E)........... 96
Prises de raccordement d'autres appareils.............................................98
Utilisation d'un ordinateur (DCR-DVD305E/DVD755E)
Avant de vous reporter au « Guide de mise en route »
de votre ordinateur..................................................................................99
Installation du logiciel et du « Guide de mise en route » ......................101
Affichage du « Guide de mise en route »..............................................104
8
Dépannage
Dépannage............................................................................................105
Indicateurs et messages d'avertissement .............................................123
Informations complémentaires
Utilisation du caméscope à l'étranger ...................................................128
A propos du disque ...............................................................................130
A propos du « Memory Stick »
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) .................................................131
A propos de la batterie “InfoLITHIUM’’..................................................133
Précautions et entretien ........................................................................135
Spécifications ........................................................................................139
Glossaire, Index
Glossaire ...............................................................................................142
Index......................................................................................................144
9

Amusez-vous avec votre DVD Handycam

Ce que vous pouvez faire avec votre DVD Handycam

Votre DVD Handycam enregistre des données d'image sur un DVD* 8 cm. Ce support est plus pratique qu'une cassette vidéo et bien plus polyvalent.
De belles prises de vue sans peine
Aucun rembobinage avant de commencer à enregistrer (p.32, 38)
Les images enregistrées sont stockées dans des zones vides du disque. Il n'y a donc aucun risque d'effacer accidentellement des enregistrements de valeur.
Puisqu'il n'est pas nécessaire de rembobiner avant d'enregistrer, vous pouvez démarrer les prises de vue à tout moment.
Un disque peut stocker des vidéos et des images fixes.
• Les images fixes peuvent être enregistrées sur le disque ou sur un « Memory Stick Duo ».
• Il se peut que certains modèle s ne prennent pas en charge l'enregistrement sur un « Memory Stick Duo ».
Vous pouvez trouver une scène rapidement en utilisant un écran VISUAL INDEX. (p.34, 40)
L'écran VISUAL INDEX vous permet de vérifier le contenu du disque d'un simpl e coup d'œil. Pour cela, il vous suffit d'appuyer sur la scène que vous souhaitez voir.
Le disque ne subira aucune usure, quel que soit le nombre de lectures que vous lui faites subir ! Les moments précieux que vous avez immortalisés sur ce disque y resteront pour toujours.
Enregistrez en format grand écran et son surround
5.1 canaux (p.28, 42)
Vous pouvez enregistrer des images grand écran de qualit é supérieure sur un écran LCD large qui présente un angle de vue 16:9 identique à celui d'un téléviseur grand écran. Il est également possible d'enregistrer directement sur le disque un son surround 5.1 canaux réaliste.
• Certains modèles peuvent ne pas prendre en charge les enregistrements au format grand écran et son surround 5.1 canaux.
*Un DVD (Digital Versatile Disc) est un disque optique de très grande capacité.
10
Un disque enregistré peut être lu sur plusieurs appareils
Lecture sur un appareil DVD ou un lecteur de DVD (p.36, 52)
Vous pouvez lire des disque enregistrés et finalisés** sur un appareil DVD personnel, un graveur de DVD ou un lecteur de DVD sur un ordinateur qui prend en charge les disques 8 cm.
Lors de la finalisation du disque, vous pouvez créer des diaporamas de vos images fixes et des menus de DVD afin de permettre un accès rapide aux scènes que vous souhaitez visionner.
Lecture sur un téléviseur grand écran et un équipement home cinéma (p.42, 50)
Les images enregistrées au format grand écran peuvent être lues sur un téléviseur gr and écran avec un effet panoramique complet. Les disques sont également enregistrés avec un son surround
5.1 canaux en vue d'offrir un effet audio complet sur un équipement home cinéma.
• Certains modèles peuvent ne pas prendre en charge les enregistrements au format grand écran et son surround 5.1 canaux.
Raccordement du DVD Handycam à un ordinateur
• Il se peut que certains modèles ne prennent pas en charge le raccordement à un ordinateur.
Transfert d'image haut débit (p.99)
Les données d'image peuvent être transférées rapidement vers un ordinateur sans être lues.
Les ordinateurs équipés de Hi-Speed USB (USB 2.0) offrent un transfert d'image encore plus rapide.
Amusez-vous avec votre DVD Handycam
Utilisation du logiciel fourni pour l'édition et la copie (p.99)
Picture Package, le logiciel fourni avec votre DVD Handycam vous permet d'ajouter de la musique et des effets en vue de créer un DVD original. La copie de disques ne pouvait pas être plus simple ! Vous pouvez désormais partager sans peine vos moments les plus précieux avec vos amis et vos proches.
** Finalisation : processus visant à permettre la lecture d'un DVD enregistré sur d'autres appareils DVD
(reportez-vous aux pages 36 et 52).
11

Choix du disque

Votre DVD Handycam est compatible avec les DVD-R, DVD-RW et DVD+RW 8 cm. Il ne prend pas en charge les disques 12 cm.
Format d'enregistrement des DVD-RW
Lorsque vous utilisez un DVD-RW, vous pouvez choisir le format d'enregistrement à partir des modes VIDEO ou VR. Dans ce mode d'emploi, l e mode VIDEO est désigné par et le mode VR par .
Format d'enregistrement qui est compatible avec la plupart des appareils DVD, en particulier après la finalisation. En mode VIDEO, seule l'image la plus récente peut être effacée.
Format d'enregistrement qui vous permet de monter vos prises de vue avec votre DVD Handycam (suppression et tri des images). Un disque finalisé peut être lu sur des appareils DVD qui prennent en charge le mode VR*
Caractéristiques du format de disque
Types de disques et symboles
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
1
.
Formats de disque et d'enregistrement Glossaire (p.142)
Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent les numéros
de page.
DVD-R DVD-RW DVD+RW
Il est possible d'enregistrer des films 16:9 (grand écran) et 4:3 sur le même disque*
Suppression immédiate du dernier enregistrement
Suppression libre des enregistrements Montage des enregistrements sur votre
caméscope Utilisation répétée d'un disque même si celui-ci est plein par formatage* Lecture des enregistrements sur d'autres appareils DVD si vous finalisez le disque Lecture des enregistrements sur d'autres appareils DVD même si vous ne finalisez pas le disque Création du menu de DVD lorsque vous finalisez le disque
1
*
Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil DVD pour savoir s'il prend en charge le mode VR avec
les DVD-RW.
2
Vous pouvez enregistrer les images fixes sur tous les types de disques.
*
3
*
Le formatage supprime tous les enregistrements. Votre support d'enregistrement retrouve alors son état vierge d'origine. (p.60) Même si vous utilisez un nouveau disque, formatez-le avec votre DVD Handycam (p.25).
4
N'utilisez pas un DVD+RW avant de l'avoir finalisé sur un ordinateur car cela pourrait entraîner
*
un problème de fonctionnement.
3
(28) zzz
2
(46) zzz (86) z (86) z
(60) zzz
(36, 52) zz*1z*
(52) –––*3z*
(55) zz z
12
1
z
4
Durée d'enregistrement
Durée d'enregistrement par face du disque La durée d'enregistrement minimale est indiquée entre parenthèses.
unité : minutes
Mode d'enregistrement
HQ (Haute qualité) environ 20 (18)
SP (Lecture standard) environ 30 (18)
LP (Lecture longue) environ 60 (44)
• La durée d'enregistrement du film diminue si le disque contient également des images fixes.
Durée d'enregistrement
Votre DVD Handycam utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour régler automatiquement la qualité de l'image en fonction de la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des fluctuations au niveau de la durée d'enregistrement du disque. Un film contenant des images mobiles rapides et complexes est enregistré à un débit vidéo supérieur, ce qui diminue la durée d'enregistrement générale. VBR Glossaire (p.143)
Utilisation du disque
Afin d'assurer une fiabilité durable de l'enregistrement/la lecture, nous vous conseillons d'utiliser des disques Sony ou des disques portant la marque * (for VIDEO CAMERA) avec votre DVD Handycam.
• L'utilisation d'un autre disque que ceux indiqués plus haut peut entraîner un enregistrement/une lecture de mauvaise qualité ; il se peut également que vous ne parveniez pas à retirer le disque de votre DVD Handycam.
* Selon la région d'achat, le disque comporte le symbole .
Utilisation de disques double face
Les disques double face vous permettent d'enregistrer sur les deux faces d'un disque.
Enregistrement sur la face A
Placez le disque dans votre DVD Handycam avec la face portant le symbole au centre orientée vers l'extérieur. Appuyez jusqu'au déclic.
Amusez-vous avec votre DVD Handycam
Placez le symbole vers
symbole
• Lorsque vous utilisez un disque double face, veillez à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface.
• Lorsque vous utilisez un disque double face dans votre DVD Handycam, l'enregistrement/la lecture s'effectuent uniquement sur cette face. Vous ne pouvez pas passer d'une face à l'autre pour enregistrer ou lire si le disque est inséré dans le DVD Handycam. À la fin de l'enregistrement/la lecture sur une face, retirez le disque et tournez-le afin d'accéder à l'autre face.
• Les opérations suivantes sont effectuées pour chaque face d'un disque double face : – finalisation (p.52) ; – définalisation (DVD-RW : mode VIDEO) (p.59) ; – formatage (p.60).
l'extérieur. L'enregistrement s'effectue sur la face arrière.
13

Utilisation de votre DVD Handycam

1Préparation
(Reportez-vous à la page 16 à 28.)
Sélectionnez le disque qui répond le mieux à vos besoins.
Utilisation répétée d'un disque
Pour enregistrer des prises de vue
Pour utiliser plusieurs fois un même disque
Qu'aimeriez-vous faire après l'enregistrement ?
Suppression et montage des images dans votre DVD Handycam
Le disque peut être lu sur divers appareils DVD
* Sélectionnez le mode sur
votre DVD Handycam et formatez le disque (p.25).
2Prise de vue,
suppression et montage
(Reportez-vous aux pages 32, 38, 46 et 86.)
Vous ne pouvez pas supprimer une image enregistré e.
Vous pouvez supprimer ou retoucher une image enregistrée à tout moment (p.86).
3Visionnage sur votre DVD Handycam
(Reportez-vous aux pages 34 et 40.) Vous pouvez également le raccorder à un
téléviseur pour visionner vos prises de vue (p.50).
Lecture d'un disque sur divers appareils DVD
Le disque peut être lu même s'il n'a pas été finalisé
Vous ne pouvez supprimer que les images que vous venez d'enregistrer (p.46).
Suite sur la page de droite
14
Finalisation
4Visionnage sur un autre appareil DVD
(Reportez-vous aux pages 52 et 56.) Pour visionner un disque enregistré avec votre DVD Handycam sur d'autres appareils
DVD, vous devez tout d'abord le finaliser.
Finalisation
Finalisation
Appareil DVD / graveur de DVD
• La finalisation d'une durée d'enregistrement courte sur le disque prendra plus de temps.
Les caractéristiques d'un disque finalisé varient selon le type de disque.
Finalisation
Finalisation
Finalisation
A l'image des DVD vendus dans le commerce, ce disque peut être lu sur la plupart des appareils DVD une fois finalisé.
Le disque peut être lu sur un appareil compatible avec le mode DVD-RW VR.
Le disque peut être lu même sans être finalisé. Mais il peut être nécessaire de le finaliser dans certains cas. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 52.
Lecteur de DVD
Il est impossible d'ajouter des enregistrements, ceci même s'il reste de l'espace libre.
La définalisation vous permet d'ajouter des enregistrements (p.59).
Il est possible d'ajouter des enregistrements sans annuler la finalisation.
Amusez-vous avec votre DVD Handycam
Compatibilité de lecture
La compatibilité de lecture sur des appareils DVD n'est pas garantie. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre appareil DVD ou consultez votre revendeur.
15

Préparation

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale de ce type fournis.
• Les disques et le « Memory Stick Duo » ne
sont pas fournis.
Adaptateur secteur (1) (p.17)
Cordon d'alimentation (1) (p.17)
Câble de raccordement A/V (1) (p.50, 92, 94, 98)
Câble USB (1) (p.96, 98) (Pour les DCR-DVD305E/DVD755E)
Batterie rechargeable NP-FP50 (1) (p.18)
Chiffon nettoyant (1)
Protège-griffe (1)(p.98) (Pour les DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Fixé au caméscope.
Capuchon de l'objectif (1) (p.21)
Microphone surround ECM-L100 (1) (p.42) (Pour DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
CD-ROM « Picture Package Ver.1.8.1 » (1) (p.99) (Pour les DCR-DVD305E/DVD755E)
CD-ROM « Nero Express 6 » (1) (p.99) (Pour les DCR-DVD105E/DVD205E/ DVD304E/DVD605E/DVD705E)
Pour la copie d'un disque enregistré sur le caméscope vers un DVD 12 cm.
Télécommande sans fil (1) (p.49) (Pour les DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
16
Mode d'emploi d u caméscope (ce manuel) (1)
Pour fixer le capuchon d'objectif
Enfilez le cordon du bouchon d'objectif (fourni) dans les œillets métalliques de la sangle.

Etape 2 : Recharge de la batterie

Vous pouvez charger la batterie “InfoLITHIUM” (modèle P) (p.133) après l'avoir fixée sur votre caméscope.
• Vous ne pouvez pas utiliser une batterie NP-FP30 avec votre caméscope. (Pour connaître le numéro du modèle, regardez à l'arrière de la batterie.) Ne forcez pas lors de l'installation de la batterie. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du caméscope, comme une détérioration des performances de la batterie ou vous pourriez avoir des difficultés à retirer la batterie.
Témoin CHG
Commutateur
POWER
Cache de la prise DC IN
Fiche CC
Batterie
Prise DC IN
Cordon d'alimentation
Vers la prise murale
Adaptateur secteur
2 Faites coulisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche sur la position OFF (CHG) (réglage par défaut).
3 Raccordez l'adaptateur secteur à
la prise DC IN de votre caméscope.
Ouvrez le cache de la prise DC IN pour raccorder l'adaptateur secteur.
Cache de la prise DC IN
Préparation
Faites correspondre le repère v situé sur la fiche DC et le repère v situé sur le caméscope.
1 Fixez la batterie en la faisant
coulisser dans le sens de la flèche jusqu'au déclic.
4 Raccordez l'adaptateur secteur à
la prise murale à l'aide du cordon d'alimentation.
Le témoin CHG (charge) s'allume et la batterie commence à se charger.
17
Etape 2 : Recharge de la batterie (suite)
5 Le témoin CHG (charge) s'éteint
lorsque la batterie est entièrement chargée. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise DC IN de votre caméscope.
• Débranchez l'adaptateur secteur en tenant votre caméscope et la fiche DC.
Retrait de la batterie
Faites coulisser le commutateur POWER sur la position OFF (CHG). Faites coulisser la manette BATT (déblocage de la batterie) et retirez la batterie.
Manette BATT (déblocage de la batterie)
• Lorsque vous retirez la batterie, assurez-vous qu'aucun des témoins res pectifs du commutateur POWER (p.21) n'est allumé.
Avant de ranger la batterie
Déchargez entièrement la batterie si vous n'envisagez pas de l'utiliser pendant une longue période (p.133).
Utilisation d'une source d'alimentation externe
Procédez aux mêmes raccordements que pour recharger la batterie. La batterie ne se décharge pas dans ce cas.
Temps de charge (charge complète)
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d'une batterie totalement déchargée.
Batterie Temps de charge
NP-FP50 (fourni) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
18
125
155
170
220
Durée d'enregistrement
Temps approximatif (en minutZes) disponible lors de l'utilisation d'une batterie en pleine charge.
Pour les DCR-DVD105E/DVD605E
Durée
Batterie
d'enregistre ment continu
NP-FP50 (fourni)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Pour les DCR-DVD205E/DVD705E
Durée
Batterie
d'enregistre ment continu
NP-FP50 (fourni)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
100 115
215 240
255 290
385 435
080 085 090
170 185 190
200 220 230
300 335 345
Durée d'enregistre ment type*
045 050
095
110
115 130
175 195
Durée d'enregistre ment type*
040 040 045
085 090 095
100 110 115
150 165 170
Pour les DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Durée
Batterie
d'enregistre ment continu
NP-FP50 (fourni)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* La durée d'enregistrement type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous et hors tension répétées.
• Les durées indiquées varient en fonction des conditions suivantes :
– Ligne du haut : lorsque le rétroéclairage est
allumé.
– Ligne du milieu : lorsque le rétroéclairage est
éteint.
– Ligne du bas : lorsque vous utilisez le viseur
avec le panneau LCD fermé.
075 085 090
160 180 185
190 215 220
285 320 335
Durée d'enregistre ment type*
035 040 045
080 090 090
095
105 110
140 160 165
Temps de lecture
Temps approximatif (en minutes) disponib le lors de l'utilisation d'une batterie en pleine charge.
Pour les DCR-DVD105E/DVD605E
Batterie
NP-FP50 (fourni) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
Ecran LCD ouvert*
Ecran LCD fermé
105 120
225 255
270 300
400 455
Pour les DCR-DVD205E/DVD705E
Batterie
Ecran LCD ouvert*
NP-FP50 (fourni) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
Pour les DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Batterie
Ecran LCD ouvert*
NP-FP50 (fourni) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
* Lorsque le rétroéclairage est allumé.
Batterie
• Avant de changer la batterie, faites coulisser le commutateur POWER sur OFF (CHG).
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement. Dans le cas contrai re, les informations BATTERY INFO (p.45) ne s'affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
– la batterie n'est pas installée correctement ; – la batterie est endommagée ; – la batterie est totalement déchargée.
(Cela concerne uniquement BAT TERY INFO.)
• La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
• Nous vous conseillons d'utiliser une batterie NP­FP70, NP-FP71 ou NP-FP90 lorsqu'une lampe vidéo (en option) est raccordée.
Durée de charge/enregistrement/lecture
• Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C. (Utilisation recommandée à une température de 10 à -30°C)
• La durée de prise de vue et de lecture disponible est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope et que les températures sont basses.
• La durée de prise de vue et de lecture disponible est raccourcie en fonction des conditions d'utilisation de votre caméscope.
Ecran LCD fermé
085 100
185 215
220 255
335 385
Ecran LCD fermé
080 095
175 200
205 235
310 355
Préparation
19
Etape 2 : Recharge de la batterie (suite)
Adaptateur secteur
• Raccordez l'adaptateur secteur à une prise murale située à proximité et facilement accessible . En cas de problème avec l'adaptateur, coupez immédiatement l'alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• N'utilisez pas l'adapta teur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l'adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
PRECAUTION
• L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur tant qu'il est branché sur la prise murale, même s'il est mis hors tension.
20

Etape 3 : Mise sous tension et tenue du caméscope

Pour enregistrer, faites coulisser le commutateur POWER pour allumer le témoin approprié. L'écran [REGL.HORLOGE] s'affiche lors de la première utilisation du caméscope (p.24).
Commutateur POWER
Capuchon de l'objectif
1 Retirez le capuchon de l'objectif en
appuyant sur les deux boutons situés sur chaque côté du bouchon.
2 Mettez le caméscope sous tension.
Pour cela, faites coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le bouton vert au centre.
Lorsque vous enregistrez, changez le mode d'alimentation en faisant coulisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le témoin approprié s'allume.
• Une fois la date et l'heure définies ([REGL.HORLOGE], p.24), les date et heure actuelles s'afficheront pendant quelques secondes sur l'écran LCD la pr ochaine fois que vous mettre z le caméscope sous tension.
3 Tenez correctement votre
caméscope.
4 Après vous être assuré d'une
bonne prise, serrez la sangle.
Préparation
Bouton vert
(Film) : pour enregistrer des films (Fixe) : pour enregistrer des images fixes
Mise hors tension de l'appareil
Faites coulisser le commutateur POWER sur la position OFF (CHG).
• A l'achat, l'appareil est réglé pour que l'alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d'économiser la batterie. ([ARRET AUTO], p.80).
21

Etape 4 : Réglage de l'écran LCD et du viseur

L'écran LCD
Ouvrez l'écran LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jusqu'à obtenir l'angle le mieux adapté à la prise de vue ou à la lecture (2).
2 180 degrés
(max)
2 90 degrés
(max)
• Au moment d'ouvrir ou de régler l'écran LCD, tâchez de ne pas appuyer accidentellement sur les boutons situés à côté.
• Lorsque vous ouvrez l'écran LCD à 90 degrés puis que vous le faites pivoter à 180 degrés sur le côté de l'objectif, vous pouvez le refermer avec l'écran LCD tourné vers l'extérieur. Cette position est très pratique pendant la lecture.
Désactivation du rétroéclairage de l'écran LCD en vue d'économiser la batterie (Pour les DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant que lques secondes jusqu'à ce que s’affiche. Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez votre caméscope en pleine lumière ou lorsque vous souhaitez économiser la batterie. L'image enregistrée n'est pas affectée par ce réglage. Pour annuler, maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée jusqu'à ce que disparaisse.
DISP/BATT INFO
1 90 degrés par
rapport au caméscope
Le viseur
Vous p ouvez visualiser des images à l'aide d u viseur avec l'écran LCD fermé afin d'économiser la batterie ou lorsque l'image affichée à l'écran LCD est de mauvaise qualité.
Viseur
Déployez le viseur jusqu'au déclic.
Manette de réglage de l'oculaire
Déplacez-la jusqu'à ce que l'image soit claire.
• Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage du viseur en sélectionnant [REG.LCD/VIS.] - [AR-PL VISEUR] (p.77). L'image enregistrée n'est pas affectée par ce réglage.
• Vous pouvez régler [FONDU ] et [EXPOSITION] pendant que vous regardez dans le viseur (p.67, 73).
• Reportez-vous à [REGL.LCD/VIS] ­[LUMI.LCD] (p.77) pour régler la luminosité de l'écran LCD.
22

Etape 5 : Utilisation de l'écran tactile

Vous pouvez lire des images enregistrées (p.34, 40) ou modifier les réglages (p.62) grâce à l'écran tactile. Appuyez sur les boutons affichés à l'écran.
Maintenez l'arrière de l'écran LCD avec la paume de votre main gauche. Appuyez ensuite sur les boutons affichés à l'écran.
Appuyez sur le bouton affiché à l'écran LCD.
DISP/BATT INFO
• Effectuez les opérations telles qu'expliquées ci­dessus en appuyant sur les boutons de l'écran.
• Lorsque vous utilisez l'écran tactile, tâchez de ne pas appuyer accidentellement sur ses boutons.
• Si les boutons de l'écran tactile ne fonctionnent pas correctement, réglez l'écran LCD. (ETALONNAGE) (p.136)
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l'écran. Sélectionnez la langue à l'écran dans [LANGUAGE] dans le menu
HEURE/LANGU. (p.80).
Préparation
Masquage des indicateurs à l'écran
Appuyez sur DISP/BATT INFO pour masquer ou afficher les indicateurs à l'écran (compteur, etc.).
23

Etape 6 : Réglage de la date et de l'heure

Réglez la date et l'heure lors de la première utilisation du caméscope. Si vous ne réglez pas la date et l'heure, l'écran [REGL.HORLOGE] s'affiche chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous faites coulisser le commutateur POWER.
• Si vous n'utilisez pas votre caméscope pendant 3
mois environ, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l'heure peuvent s'effacer de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable, puis réglez de nouveau la date et l'heure (p.137).
Commutateur
POWER
Passez à l'l’étape 4 la première fois que vous réglez l'horloge.
1 Appuyez sur t [SETUP].
60min
REGL.CAMES.
EA PROG. SPOTMETRE EXPOSITION
OK
OK
2 Sélectionnez (HEURE/LANGU.)
à l'aide de / , puis appuyez sur
.
60
min
ROTAT. SETUP
ARRET AUTO
DATE SS-T.
REGL.HORLOGE
––:––:––
REGL.ZONE
HEURE ETE
LANGUE
OK
4 Sélectionnez la zone géographique
souhaitée à l'aide de / , puis appuyez sur .
REGL.HORLOGE
ZONE1
HEURE ETE DATE
2006A 1M
Lisbonne, Londres
ARRET
1J
GMT +0,0
0:
5 Si nécessaire, réglez [HEURE ETE]
sur [MARCHE] à l'aide de / , puis appuyez sur .
6 Réglez [A] (année) à l'aide de /
, puis appuyez sur .
REGL.HORLOGE
ZONE1
HEURE ETE DATE
2006A 1M
• Vous pouvez régler n'importe quelle année jusqu'à l'année 2079.
Lisbonne, Londres
ARRET
1J
GMT +0,0
0:
7 Réglez [M] (mois), [J] (jour), l'heure
et les minutes, puis appuyez sur .
L'horloge démarre.
• Po ur obtenir des informations sur le décalage horaire, reportez-vous à la page 129.
• La date et l'heure d'enregistrement ne s'affichent pas pendant l'enregistrement mais elles sont automatiquement enregistrées sur le disque. Vous pouvez les vérifier pendant la lecture ([CODE DONNEES], p.78).
00
OK
00
OK
3 Sélectionnez [REGL.HORLOGE] à
l'aide de / , puis appuyez sur
24
.

Etape 7 : Insertion d'un disque ou d'un « Memory Stick Duo »

Insertion d'un disque
Un nouveau DVD-R, DVD-RW ou DVD+RW 8 cm est requis pour l'enregistrement (p.12).
Nettoyez tout d'abo rd le disque s'il est couver t
de traces de doigts ou de poussière à l'aide du chiffon nettoyant fourni avec votre caméscope (p.130).
Té mo i n ACCESS (disque)
Commutateur POWER
1 Vérifiez que votre caméscope est
sous tension.
• Vous pouvez retirer le disque lorsqu'une source d'alimentation est raccordée au caméscope, ceci même si ce dernier est hors tension. Toutefois, le processus de reconnaissance du disque (l’étape 4) ne démarre pas.
Commutateur OPEN du couvercle du disque
Lentille de
lecture
Lorsque le couvercle du disque s'entrouvre, ouvrez-le davantage.
• Si vous coincez le cordon du capuchon d'objectif en refermant le couvercle du disque, cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope.
3 Placez le disque avec la face
d'enregistrement orientée vers le caméscope, puis appuyez au centre du disque jusqu'au déclic.
Préparation
2 Faites coulisser le commutateur
OPEN du couvercle du disque dans le sens de la flèche (OPEN B).
[OUVERTURE EN PREPA] s'affiche à l'écran. La mélodie d'ouverture retentit une fois et le caméscope émet un bip. Lorsque les bips s'arrêtent, le couvercle du disque s'entrouvre automatiquement.
Si vous utilisez un disque monoface, placez le côté avec l'étiquette vers l'extérieur.
• Ne touchez pas le disque avec la face d'enregistrement ou la lentille de lecture (p.137). Lorsque vous utilisez un disque double face, veillez à ne pas laisser d'empreintes sur la surface.
• Si vous refermez le couvercle du disque alors que le disque est mal positionné, cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope.
25
Etape 7 : Insertion d'un disque ou d'un « Memory Stick Duo » (suite)
4 Refermez le couvercle du disque.
L'écran [ACCES AU DISQUE] s'affiche. La reconnaissance du disque peut prendre un certain temps selon le type de disque et son état.
xDVD -R
Vous pouvez commencer à enregistrer dès que l'option [ACCES AU DISQUE] disparaît de l'écra n LCD. Vous n'avez pas besoin de passer aux étapes suivant l'l’étape 5.
xDVD -RW
Sélectionnez le format d'enregistrement, puis formatez le disque. Passez à l'l’étape 5.
xDVD +RW
Sélectionnez le format d'enregistrement, puis formatez le disque. Passez à l'l’étape 6.
• Pendant une opération Easy Handycam (p.30), [Formater le disque ? Sinon, éjecter le disque.] s'affiche. Appuyez sur , puis passez à l'l’étape 8.
5 Sélectionnez le format
d'enregistrement pour un DVD­RW, appuyez sur , puis passez à l'l’étape 7.
FORMATER :
la plupart lecteurs DVD. Mont.impos.sur le cam.
xMode VIDEO
Vous pouvez lire le disque sur la plupart des appareils DVD à condition de le finaliser.
xMode VR
Vous pouvez retoucher, supprimer des images ou scinder des films sur votre caméscope (p.86). To‘utefois, le disque finalisé ne peut être lu que sur des appareils DVD qui prennent en charge le mode VR.
VIDEO
Lecture possible sur
VRVIDEO
OK
6 Sélectionnez le format
d'enregistrement ([FORMAT 16:9] ou [4:3]) pour un DVD+RW, puis appuyez sur .
FORMATER : FORMAT 16:9
Sélect.format d'aspect du film à enr. Formatez­le de nouv.pour le mod.
FORMAT
4:3
16:9
OK
xFORMAT 16:9
Vous pouvez enregistrer des images grand angle haute résolution. Si vous prévoyez de visionner les images sur un téléviseur grand écran, il est conseillé de sélectionner [FORMAT 16:9].
x4:3
Vous pouvez enregistrer des images qui seront lues sur un téléviseur 4:3.
7 Appuyez sur [OUI] t [OUI]. 8 Appuyez sur lorsque
[Terminé.] s'affiche.
Une fois le formatage terminé, vous pouvez démarrer l'enregistrement sur le DVD-RW/DVD+RW.
• Ne retirez pas la batterie et ne débranchez pas l'adaptateur secteur pendant le formatage.
Retrait du disque
Effectuez l'l’étape 1 et 2 pour ouvrir le couvercle du disque, puis retirez le disque.
• Veillez à ce que le caméscope ne subisse aucun choc ou vibration lorsque le témoin ACCESS est allumé ou clignote, ou lorsque [ACCES AU DISQUE] ou [OUVERTURE EN PREPA] s'affiche à l'écran.
• Le retrait du dis que peut prendre un certain temps selon l'état du disque ou les données enregistrées.
26
• Le retrait du disque peut prendre jusqu'à 10 minutes s'il est endommagé ou s'il porte des traces de doigts, etc. Dans ce cas, le disque peut être endommagé.
• Une fois le disque reconnu, des informations telles que la date de première utilisation et des informations sur les zones précédemment enregistrées s'affichent pendant environ 8 secondes. Selon l'état du disque, il se peut que les informations sur les zones précédemment enregistrées ne s'affichent pas correctement.
• Si vous souhaitez supprimer toutes les images précédemment enregistrées sur un DVD-RW/ DVD+RW en vue de le réutiliser pour enregistrer de nouvelles images, reportez-vous au paragraphe « Suppression de toutes les scènes du disque (Formatage) » à la page 60.
Insertion d'un « Memory Stick Duo » (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Vous pouvez utiliser uniquement un « Memory Stick Duo » portant la marque
ou
(p.131).
• Le nombre d'images pouvant être enregistrées varie selon la qualité ou la taille des images. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 72.
1 Ouvrez le cache du Memory Stick
Duo.
2 Insérez le « Memory Stick Duo »
dans la fente pour Memory Stick Duo dans le sens approprié jusqu'au déclic.
Témoin ACCESS (« Memory Stick Duo »)
• Si vous forcez le « Memory Stick Duo » dans la fente dans le mauvais sens, cela pourrait endommager le Memory Stick Duo ou les données d'images.
3 Fermez le cache du Memory Stick
Duo.
Ejection d'un « Memory Stick Duo »
Appuyez légèrement sur le « Memory Stick Duo » après l'l’étape 2.
• Lorsque le témoin ACCESS est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d'écrire des données. Ne secouez pas le caméscope et ne le soumettez pas à des chocs, ne coupez pas l'alimentation, n'éjectez pas le « M emory Stick Duo » et ne retirez pas la batterie. Sinon, les données d'images pourraient être endommagées.
• Assurez-vous que le « Memory Stick Duo » ne sorte pas ou ne glisse pas lorsque vous l'insérez ou le retirez du caméscope.
Préparation
27
Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3)
MODE
ON
d'enregistrement (DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E)
En enregistrant en mode 16:9 (grand écran), vous pouvez apprécier des images grand angle haute résolution.
• Si vous prévoyez de visionner les images sur un téléviseur grand écran, il est conseillé d'enregistrer en mode 16:9 (grand écran).
Commutateur
POWER
WIDE SELECT
Films
1 Faites coulisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin (Film).
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
WIDE SELECT. pour sélectionner le format d'écran souhaité.
16:9 (grand écran)* 4:3*
* Lors du visionnage sur l'écran LCD.
Le visionnage dans le viseur peut être différent.
• Vous ne pouvez pas modifier le format dans les cas suivants :
– lorsque vous utilisez un DVD+RW ; – lorsque vous enregistrez des films ; – lorsque la fonction [EFFET NUM.]
est réglée sur [FILM RETRO] (p.74).
• Selon la position du zoom, des différences d'angle de vue peuvent être constatées entre des images 16:9 (grand écran) et 4:3.
• La durée d'enregistrement disponible peut être plus courte dans les situations suivantes :
– lorsque vous basculez entre les modes 16:9
(grand écran) et 4:3 pendant l'enregistrement sur un DVD-R/DVD-RW (mode VIDEO).
– lorsque vous changez [MODE ENR.]
(p.76)/avec un DVD-R/DVD-RW (mode VIDEO)/DVD+RW inséré alors que le réglage 4:3 est actif.
28
Lecture d'images après avoir raccordé votre caméscope à un téléviseur
Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou [4:3] en fonction de votre téléviseur ( 16:9/4:3) (p.50).
• Lorsque vous visionnez des images 16:9 (grand écran) avec l'option [FORMAT TV] réglée sur [4:3], les images peuvent apparaître de mauvaise qualité selon le sujet.
Lecture d'images sur un appareil DVD ou un graveur de DVD
La façon dont vous voyez les images sur l'écran du téléviseur peut varier selon votre appareil. Pour plus de détails, reportez-vous aux modes d'emploi fournis avec les appareils que vous utilisez.
Images fixes
1 Faites coulissez le commutateur
POWER afin d'allumer le témoin
(Fixe).
Le format devient 4:3.
2 Sélectionnez le support
d'enregistrement des images fixes (Pour les DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E).
1 Appuyez sur t [SUP. FIXE]. 2 Sélectionnez le support d'enregis trement
des images fixes et appuyez sur .
• Le réglage par défaut est [MEMORY STICK].
3 Appuyez à plusieurs reprises sur
WIDE SELECT pour sélectionner le réglage souhaité.
• La taille d'image fixe est [ 0,7M] ( ) lorsque le réglage 16:9 (grand écran) est sélectionné et [1,0M] maximum ( ) lorsque le réglage 4:3 est sélectionné.
• Le nombre d'images fixes pouvant être enregistrées varie selon la qualité et la taille des images. Pour plus de détails, reportez-vous à la p.72.
Préparation
29

Easy Handycam - utilisation du caméscope avec des réglages automatiques

Utilisation du mode Easy Handycam

Le mode Easy Handycam est une fonction qui permet d'automatiser presque tous les réglages d'une simple pression de la touche EASY. Votre caméscop e effectue les différents réglages requis pour la prise de vue. Aucun réglage détaillé n'est donc requis. Puisque seules les fonctions de base sont disponibles et que la taille de la police d'affichage s'agrandit pour faciliter la lecture, même les utilisateurs débutants peuvent apprécier cette fonction.
Touche EASY
Réglages de votre caméscope avec le mode Easy Handycam activé
Appuyez sur [SETUP] pour afficher les options de configuration disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 62.
VEILLE
Appuyez
sur
• Presque toutes les options de configuration sont automatiquement réglées sur le mode Easy Handycam.
ne s'affiche pas pendant une opération Easy Handycam.
• Pour effectuer des régl ages tels que la mise au point manuelle et l'ajout d'effets spéciaux, désactivez le mode Easy Handycam.
SUPPORT FIXE
FINA-
LISER
BIP
FORM.
Touches incompatibles avec le mode Easy Handycam
Vous ne pouvez pas utiliser les touches ou les fonctions suivantes puisqu'elles sont automatiquement réglées. Si vous réglez une fonction incompatible, [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] s'affiche.
• BACK LIGHT (p.43)
• Maintenez la touche DISP BATT/INFO enfoncée (Pour DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E) (p.45)
• Vérification/Suppression pendant vérification (p.46)
Annulation de la fonction Easy Handycam
Appuyez de nouveau sur EASY. disparaît de l'écran.
• Si vous mettez le caméscope hors tension avec le mode Easy Handycam actif, il se rallumera automatiquement en mode Easy Handycam lorsque vous le remettrez sous tension.
Vos premières prises de vue page 32
Effectuez tout d'abord les préparations décrites de l'étape 1 à 8 (p.16 à 28).
• Lorsque vous insérez un nouveau DVD-RW, celui-ci est formaté en mode VIDEO.
• Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW formaté en mode VR, la fonction de retouche de votre caméscope est indisponible (p.86).
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le mode Easy Handycam, allez à la page 38.
30
Loading...
+ 118 hidden pages