Sony DCC-E345 User Manual

0 (0)
3-867-990-12(1)
Français EspañolEnglish
Car Battery Cord
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones
DCC-E345
Sony Corporation 1999 © Printed in China
Symbol of unified polarity type jack Symbole d’une prise à polarité unifiée Símbolo de la clavija de tipo polaridad unificada
DC plug for 1.5/3 V Fiche CC pour 1,5/3 V Clavija de CC para 1,5/3 V
DC socket Douille CC Toma de CC
DC plug for 4.5/6 V Fiche CC pour 4,5/6 V Clavija de CC para 4,5/6 V
DC socket Douille CC Toma de CC
Output voltage selector Sélecteur de tension de sortie Selector de tensión de salida
for 1.5 V pour 1,5 V para 1,5 V
1.5 v / 3 v
for 3 V pour 3 V para 3 V
1.5 v / 3 v
Output voltage selector Sélecteur de tension de sortie Selector de tensión de salida
for 4.5 V pour 4,5 V para 4,5 V
4.5 v / 6 v
for 6 V pour 6 V para 6 V
4.5 v / 6 v
For the customers in Europe
The measurements for the e-mark approval according to Directive 95/54/EC were carried out with car adaptor set DCC-E34CP, which consists of car battery cord DCC-E345 and car cassette adaptor CPA-9C.
Precautions
Caution
Be sure to check that the voltage of the equipment connected to this unit is correct. Incorrect voltage may cause the equipment to malfunction.
• This set is designed for negative ground 12 or 24 V DC operation only.
• Avoid leaving the set where they would be subject to high temperatures, such as direct sunlight or hot air from the heater.
• When listening to your portable audio equipment in your car, place it on a padded surface. Avoid placing it where it would be subject to vibration (e.g. on the dashboard).
• You cannot use this set with some car cassette deck.
Note on the DC plug of the Battery Cord (see fig. A)
This Car Battery Cord uses a unified polarity type plug (EIAJ standard). Damage will occur if it is connected to a DC power input jack without the ! polarity symbol or with another symbol. If the type of the jack of your audio equipment does not match the Car Battery Cord, consult your dealer.
Changing the output voltage (see fig. B)
Attach the appropriate DC plug (for 1.5/3 V or 4.5/6 V) to the DC socket of the Car Battery Cord, then set the output voltage selector on the cigarette lighter plug to the 1.5 V/
4.5 V or 3 V/6 V position to match the power input
voltage of your audio equipment.
Specifications
Input voltage: DC 12 V/24 V (only for negative # grounded cars) Rated output voltage:
Rated output current:
Cord length: 1.5 m(4 ft. 11 in.) Dimensions: Approx. 36.0 x 26.2 x 101.1 mm (w/h/d)
Mass: Approx. 71 g (2.5 oz.) DC plug diameter:
Supplied accessories:
* Differs depending on your car cassette deck.
Design and specifications subject to change without notice.
DC 1.5 V, 3 V, 4.5 V or 6 V
1,000 mA
(1 7/16 x 1 1/16 x 4 in.) not including the cord part
ø2.35 mm (1.5 V/3 V), ø4.0 mm (4.5 V/6 V)
plug case (1)
Pour nos clients en Europe
Les mesures pour la conformité à la marque “e” suivant la Directive 95/54/EC ont été effectuées avec l’ensemble adaptateur pour voiture DCC-E34CP, consistant en un cordon d’allume-cigares DCC-E345 et un adaptateur d’autoradio-cassette CP A-9C.
Précautions
Attention
Assurez-vous que la tension de l’appareil raccordé par ce cordon est correcte. L’appareil pourrait être endommagé si la tension n’est pas identique.
• Ce cordon est conçu pour les voitures à circuit électrique de 12 ou 24 V et à masse négative seulement.
• Evitez de laisser le cordon à des endroits exposés à de hautes températures, comme à la lumière directe du soleil ou près d’une sortie d’air chaud d’un appareil de chauffage.
• Lorsque vous utilisez un appareil audio portable dans votre voiture, posez-le sur une surface amortissant les vibrations. Evitez de le poser sur une surface exposée à des vibrations (ex. sur le tableau de bord).
• Vous ne pourrez pas utiliser ce cordon avec certains autoradios-cassettes.
Remarque sur la fiche CC du cordon d’allume-cigares (voir fig. A)
Ce cordon d’allume-cigares a une fiche à polarité unifiée (norme EIAJ). S’il est raccordé à une prise d’alimentation CC sans symbole de polarité ! ou avec un autre symbole, l’appareil peut être endommagé. Si le type de prise de votre appareil audio ne correspond pas à la fiche du cordon d’allume-cigares, consultez votre revendeur.
Changement de la tension de sortie (voir fig. B)
Fixez la fiche CC appropriée (pour 1,5/3 V ou 4,5/6 V) sur la douille CC du cordon d’allume-cigares, puis réglez le sélecteur de tension sur la fiche d’allume-cigares sur la position 1,5/4,5 V ou 3/6 V en fonction de la tension d’entrée de votre appareil audio.
Spécifications
Tension d’entrée:
Tension de sortie nominale:
Courant de sortie nominal:
Longueur du cordon:
Dimensions: Approx. 36,0 x 26,2 x 101,1 mm (l/h/p)
Poids: Approx. 71 g (2,5 on.) Diamètre de la fiche CC:
Accessoires fournis :
* Diffère selon l’autoradio-cassette.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
CC 12/24 V (seulement pour voiture à masse négative #)
CC 1,5 V, 3 V, 4,5 V ou 6V
1000 mA
1,5 m (4 pi. 11 po.)
(1 7/16 x 1 1/16 x 4 po.) sans la partie cordon
ø2,35 mm (1,5 V/3 V), ø4,0 mm , (4,5/6 V)
Etui de fiche (1)
Para los clientes de Europa
Las mediciones para la aprobación de la marca e de acuerdo con la Directriz 95/54/EC se realizaron con un juego adaptador para automóvil DCC-E34CP, que se compone de un cable para batería de automóvil DCC­E345 y un casete adaptador para automóvil CPA-9C.
Precauciones
Precaución
Cerciórese de comprobar si la tensión del equipo conectado a esta unidad es correcta. La tensión incorrecta podría causar el mal funcionamiento del equipo.
• Este aparato ha sido diseñado para funcionar con 12 o 24 V CC con negativo a masa solamente.
• Evite dejar el aparato donde pueda quedar sometido a temperaturas altas, como a la luz solar directa o al aire caliente del sistema de calefacción.
• Cuando escuche su equipo de audio portátil en el automóvil, colóquelo sobre una superficie amortiguada. Evite colocarlo donde pudiese quedar sometido a vibraciones (p. ej., sobre el tablero de instrumentos).
• Este aparato no podrá utilizarse con ciertos tipos de reproductores de casetes para automóviles.
Nota sobre la clavija de CC del cable para batería de automóvil (consulte la fig. A)
Este cable de batería para automóvil utiliza una clavija de tipo polaridad unificada (normas EIAJ). Si lo conecta a una toma de entrada de alimentación de CC sin símbolo de polaridad ! o con otro símbolo, se dañará. Si el tipo de toma de su equipo de audio no coincide con el cable de batería para automóvil, consulte a su proveedor.
Cambio de la tensión de salida (consulte la fig. B)
Fije la clavija de CC apropiada (para 1,5/3 V o 4.5/6 V) en la toma del cable para batería de automóvil, y después ponga el selector de tensión de salida de la clavija del encendedor de cigarrillos en la posición 1.5 V/4.5 V o 3V/ 6 V de acuerdo con la tensión de entrada de alimentación de su equipo de audio.
Especificaciones
Tensión de entrada:
Tensión nominal de salida:
Corriente nominal de salida:
Longitud del cable:
Dimensiones: Aprox. 36,0 x 26,2 x 101,1 (an/al/prf), excluyendo la
Masa: Aprox. 71 g Diámetro de la clavija de CC:
Accesorio suministrado:
* Diferirá dependiendo de su reproductor de casetes.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
12/24 V CC (para automóviles con negativo # a masa solamente)
1,5, 3, 4,5, o 6 V CC
1.000 mA
1,5 m
parte del cable
ø2,35 mm (1,5/3V), ø4,0 mm (4,5/6 V)
Caja para la clavija (1)
Loading...
+ 1 hidden pages