SONY DAV-F200 User Manual [fr]

3-398-069-24(1)
Sony Corporation Printed in China
(1)
http://www.sony.net/
DVD Home Theatre System
Mode d’emploi Bedienungsanleitung
©2008 Sony Corporation
DE
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour éviter les incendies, n’obstruez pas la ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de bougie allumée sur l’appareil. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil. Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par exemple.
Cet appareil est classifié comme produit LASER DE CLASSE 1. Cette marque se trouve à l’extérieur, à l’arrière de l’unité de commande.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques e t électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte appr oprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschla nd GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
2
Précautions
Sources d’alimentation
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé exclusivement dans l’atelier de service qualifié.
• Le système n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant que le caisson de graves reste branché sur la prise murale, même si l’unité de commande proprement dite a été mise hors tension.
• Installez ce système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’unité de commande, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• Les paramètres du menu de commande peuvent varier suivant la région.
• « DVD » peut être utilisé comme terme générique pour un DVD VIDEO, un DVD+RW/DVD+R, ainsi qu’un DVD-RW/ DVD-R.
• Le paramètre par défaut est souligné.
3
FR
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............3
Disques compatibles ...............................5
Préparation
Etape 1 : Positionnement du
système....................................11
Etape 2 : Raccordement du
système....................................15
Etape 3 : Exécution de l’Installation
rapide .......................................26
Etape 4 : Commutation de la source
sonore ......................................29
Disque
Lecture d’un disque............................... 30
Utilisation du mode de lecture..............36
Recherche/sélection d’un disque...........40
Lecture de fichiers MP3/fichiers image
JPEG ...............................................42
Lecture de vidéos DivX
Restriction de la lecture du disque........ 49
®
...................... 47
Réglage du son
Reproduction du son surround à l’aide du
mode de décodage .......................... 52
Sélection du mode son ..........................54
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex......................................... 55
Tuner
Présélection des stations de radio ......... 56
Ecoute de la radio.................................. 57
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)...........................................59
Commande pour HDMI/ Périphérique audio externe
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync...... 60
Lecture de fichiers audio/fichiers image
JPEG d’un périphérique USB......... 63
Transfert de morceaux de musique vers un
périphérique USB...........................74
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT................................77
Fonctions complémentaires
Utilisation de l’écran d’installation...... 79
Réglage du décalage entre l’image et le
son .................................................. 85
Modification du niveau d’entrée du
son .................................................. 86
Reproduction du son à faible volume... 86 Utilisation de la minuterie
d’endormissement.......................... 87
Modification de l’éclairage et de la
luminosité de l’affichage du panneau
frontal ............................................. 88
Affichage d’informations relatives au
disque ............................................. 89
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie.................... 92
Retour aux réglages par défaut ............. 94
Informations complémentaires
Précautions ........................................... 96
Remarques sur les disques.................... 97
Dépannage ............................................ 98
Fonction d’auto-diagnostic................. 107
Spécifications ..................................... 108
Glossaire............................................. 109
Liste des codes de langue ................... 111
Index des composants et des
commandes................................... 112
Utilisation de l’affichage du menu de
commande .................................... 117
Index................................................... 121
FR
4
Disques compatibles
Type Logo des disques Caractéristiques Icône
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW au format DVD VIDEO ou en mode vidéo
• DVD+R/DVD+RW au format DVD VIDEO
Mode VR (enregistrement vidéo)
• DVD-R/DVD-RW au format VR (enregistrement vidéo) (à l’exception des DVD-R DL)
CD VIDEO • CD VIDEO (Ver. 1.1 et 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM au format CD vidéo ou Super VCD
CD • CD audio
• CD-R/CD-RW au format CD audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM au
format DATA CD, contenant des fichiers MP3 fichiers image JPEG fichiers vidéo DivX conformes à la norme ISO 9660
1)
ainsi que des
2)
et des
3)4)
, et
5)
Level 1/Level 2 ou Joliet (format étendu)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW au format DATA DVD, contenant des fichiers MP3 JPEG DivX
1)
, des fichiers image
2)
ainsi que des fichiers vidéo
3)4)
, et conformes à la norme
UDF (Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par ISO/MPEG. Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1 Audio Layer 3.
FR
5
2)
Les fichiers image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF. (DCF « Design rule for Camera File System » : normes d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. qui sont utilisées sous licence.
5)
Format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (International Organization for Standardization).
Les logos « DVD-RW », « DVD+RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
Exemples de disques non reconnus par votre système
Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 5 ;
• les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD ;
• les sections de données des CD-Extra ;
• les CD graphiques ;
• les DVD audio ;
• les DATA DVD qui ne contiennent pas de fichiers MP3, de fichiers image JPEG ou de fichiers vidéo DivX ;
• les DVD-RAM ;
• Super Audio CD.
En outre, le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les DVD VIDEO ayant un code local différent (page 7) ;
• les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur) ;
• les disques recouverts de papier ou d’autocollants ;
• les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane.
Remarque sur les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/ DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines maisons de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
FR
6
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
A propos des CD multi-session
• Ce système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier MP3 est contenu dans la première session. Tous les fichiers MP3, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
• Le système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
• Si des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrés dans la première session, seule cette dernière est lue.
Code local
Votre système est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’unité de commande et il ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent également être lus sur ce système. Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites de zone.
ALL
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD ou de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veillez à lire le mode d’emploi fourni avec les DVD ou les CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
Ce système dispose de Dolby* Digital et du DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby, Pro Logic et le sigle double D sont des marques de Dolby Laboratories.
FR
7
** Fabriqué sous licence sous les brevets américains numéros : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ;
6 487 535 et autres brevets américains et internationaux déposés ou en attente. DTS et DTS 2.0 + Digital Out sont des marques déposées et les logos ainsi que le symbole DTS sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
FR
8
Préparation
Vérification des éléments fournis
Préparation
• Unité de commande (1)
• Enceintes avant (2)
• Caisson de graves (1)
• Cache du support (1)
•Vis (4)
• Joints (pour le cache du support) (2)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordon vidéo (1)
• Lien pour câble (1)
Préparation de la télécommande
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Raccordements des enceintes et du téléviseur (supplément)
Pour insérer les piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
FR
9
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
A propos de l’utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser ce système et le téléviseur à l’aide de la télécommande fournie.
Préparation
x Utilisation du système
Appuyez sur TV afin que TV clignoter à quatre reprises. La télécommande passe en mode d’utilisation du système. Lorsque vous utilisez le système, dirigez la télécommande vers le centre de l’affichage du panneau.
A.F.D. STD D.C.S.
VOL
FUNCTION
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
Capteur à distance
x Utilisation du téléviseur
Appuyez sur TV afin que TV s’allume pendant 1 seconde. La télécommande passe en mode téléviseur. Pour utiliser le système, dirigez la télécommande vers le téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commande du téléviseur avec la télécommande fournie » (page 92).
TV
Remarque
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
10
FR
Etape 1 : Positionnement du système
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
A.F.D. STD
D.C.S.
FUNCTION
VOL
Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A).
Disposez le système de la manière illustrée ci-dessous.
A Enceinte avant (L (gauche)) B Enceinte avant (R (droite)) C Caisson de graves
B
A
D Unité de commande
Préparation
D
C
A
A
Remarque
• Lorsque vous placez un objet tel qu’une enceinte à proximité, laissez un espace (d’environ 15 cm) sur le côté droit (fente d’insertion du disque) de l’unité de commande pour permettre l’insertion/éjection du disque.
Environ 15 cm
A.F.D. STD
D.C.S.
VOL
FUNCTION
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
– très chauds ou très froids ; – sales ou poussiéreux ; – très humides ; – soumis à des vibrations ; – soumis aux rayons directs du soleil.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supp orts d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
• Selon l’emplacement du caisson de graves, il se peut que l’image affichée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez le caisson de graves du téléviseur.
• Ne bloquez pas les orifices de ventilation du caisson de graves (page 115).
FR
11
• Ne posez pas la main sur l’excitateur de l’enceinte lorsque vous soulevez le caisson de graves. En effet, vous risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Soutenez le pied du caisson de graves lorsque vous le soulevez.
Préparation
Excitateur de l’enceinte
Conseil
• Il est conseillé de placer le caisson de graves sur un sol dur.
• Vous pouvez également placer le caisson de graves de l’un ou l’autre côté, face à la position d’écoute.
Pour utiliser efficacement les enceintes
Positionnez les enceintes afin que la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute (A et B) soit identique (de 0,0 à 7,0 mètres).
Enceinte avant (L)
Téléviseur
Caisson de graves
Enceinte avant (R)
Remarque
• Placez les deux enceintes avant à une distance identique à celle qui les sépare de la position d’écoute (afin de former un triangle isocèle).
• Laissez au moins 0,6 m entre les enceintes avant.
• Placez les enceintes avant devant le téléviseur. Vérifiez qu’aucun obstacle réfléchissant ne se trouve devant les enceintes.
• Les deux enceintes avant doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes de biais.
Incorrect
12
Correct
FR
• Il est conseillé de placer les enceintes avant le long du bord d’une table ou d’une étagère, par exemple, pour éviter la réflexion du son.
Vue latérale
Conseillé
Pour installer les enceintes au mur
Avant d’accrocher les enceintes au mur, préparez les vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Orifice situé au dos
4mm
5 mm
de l'enceinte
Préparation
30 mm
10 mm
1 Détachez la vis (préinstallée) située au dos de l’enceinte.
Vis (préinstallée)
2 Détachez le support d’enceinte. 3 Débranchez les cordons d’enceinte de l’enceinte.
4 Retirez le support d’enceinte.
13
FR
5 Rebranchez les cordons d’enceinte aux enceintes.
Le connecteur et le tube coloré des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Préparation
Tube coloré
Arrière de l’enceinte
(+)
Connecteur
Tube coloré Enceinte avant (L) : Blanc Enceinte avant (R) : Rouge
6 Fixez les vis au mur.
5 à 7 mm
7 Accrochez les enceintes aux vis.
(–)
Arrière de l’enceinte
Remarque
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
FR
14
Etape 2 : Raccordement du système
Reportez-vous au schéma de raccordement ci-dessous et lisez les informations complémentaires 1 à 6 des pages qui suivent.
Remarque
• Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, augmentez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
Caisson de graves
FRONT R FRONT L
IMPEDANCE USE 3
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
Préparation
2 Enceinte avant (L)
5 Fil d’antenne FM
3 Téléviseur
Dessous du caisson
de graves
A.F.D. STD D.C.S.
6 Cordon
d’alimentation
1 Fiche
VOL
FUNCTION
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
: Sens du signal
2 Enceinte avant (R)
4 Magnétoscope, récepteur
satellite numérique,
PlayStation, etc.
4 Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
15
FR
Pour retirer le cache du panneau de l’unité de commande
Avant de raccorder les câbles, retirez le cache du panneau de l’unité de commande.
A NT
C
F
O
M
EN
A
7 X 5
N
I A
A
L
Y
L
V
COMPONE
A
I D
U D
P
E
TV
B
I
O
O
/ C
O
I
B
N
U
NT
T
R
P
R
/ C
R
IDEO
V I D E O
OU
D I G
CO
T
I T
AXIAL
A L
D
S
O
C I
AT
G O I T A
/C
A X
A
L I A
B
I L N
LEV
D
O
I G
S
P
I T
T
AT
A I C
L
/C
A
I L
N
A BL
O U
E
T
D
O
I
G
P
I
T
T
TV
A
I
C
L
A
I
L
N
D 0 C . 7
Préparation
D
5 A V
M
M
PO
a x
RT
Appuyez sur le repère B du côté
U T
gauche du cache du panneau, puis faites-le glisser vers la droite.
1 Raccordement de l’unité de commande
Raccordez le connecteur système de l’unité de commande à la prise SYSTEM CONTROL située sur le dessous du caisson de graves. Insérez la fiche du connecteur SYSTEM CONTROL, puis serrez les vis de celle-ci.
Dessous du caisson de graves
FRONT R FRONT L
SPEAKER
IMPEDANCE USE 3
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
Arrière de l’unité de commande
Fiche
Vis
Câble SYSTEM CONTROL
2 Raccordement des enceintes
Insérez le connecteur d’enceinte de l’enceinte avant gauche dans la prise FRONT L, puis insérez le connecteur d’enceinte de l’enceinte avant droite dans la prise FRONT R située sur le dessous du caisson de graves.
FR
16
Enceinte avant (L) Enceinte avant (R)
Préparation
Blanc (Enceinte avant (L))
FRONT R FRONT L
IMPEDANCE USE 3
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
FRONT L
FRONT R
3
E
S
U
E
C
N
A
D
E
P
IM
R
E
K
A
E
P
S
Rouge (Enceinte avant (R))
Dessous du caisson de graves
Pour installer les enceintes en position inclinée
Vous pouvez sélectionner l’inclinaison de l’enceinte avant : 0° ou 10°. (D’origine, les enceintes sont inclinées selon un angle de 10°.)
1 Retirez la vis (préinstallée) située au dos de l’enceinte.
Vis (préinstallée)
2 Retirez le support d’enceinte. 3 Refixez le support d’enceinte en insérant ses saillies dans les orifices correspondant à
l’inclinaison de 0° ou de 10°.
0° ou 10°
Inclinaison : 0° (vertical) Inclinaison : 10°
17
FR
4 Faites passer le cordon d’enceinte à travers la fente de la base du support afin qu’il ne
soit pas tordu ou pincé.
Préparation
5 Serrez la vis afin de fixer le cache du support.
Remarque
• Veillez à ne pas pincer les cordons d’enceinte lorsque vous serrez les vis.
18
FR
3 Raccordement du téléviseur
N’oubliez pas de débrancher les cordons d’alimentation de tous les composants au niveau de leurs prises murales avant d’effectuer les raccordements.
Pour écouter le son du téléviseur à partir des enceintes du système, raccordez le téléviseur au système à l’aide du cordon audio (non fourni) (A). Pour la sortie vidéo vers votre téléviseur, vérifiez les prises d’entrée du téléviseur et choisissez la méthode de connexion A, B ou C. La qualité d’image s’améliore de A (standard) à C (HDMI). Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie optique numérique, vous pouvez améliorer la qualité du son en le raccordant à l’aide du cordon numérique (B).
Préparation
Cordon audio (non fourni)
Blanc Rouge
R
L
AUDIO IN
TV
Vers les prises AUDIO OUT du téléviseur
Panneau des connecteurs de l’unité de commande
Cordon vidéo (fourni)
VIDEO
UT
O
VIDEO
A N
C F
T
O M
E
A 7
N
X 5
NA
I A L
L
A U D
T
I O
V
I N
R
V I D
V I
E
D
O
E O
O U T
D
S
C
I
A
G
O
T
I T
A
/ C
A
X
A
L I A
B
I L
N
LE
D
O
I G
S
P
I T
A
T
A
I
T
C
L
/
C
A
I
L
N
A
B
O
LE
U T
D O I G P I T T
T
A I C
V
L A I L N
D
0
C
. 7
D
5
A
V
M
M
P
a x
O
R
T
Câble HDMI** (non fourni)
T
U
O
Cordon vidéo composant (non fourni)*
Vert Bleu Rouge
T
U
O
O
E
R
D
I
/C
R
V
P
COMPONENT
B
/C
B
P
Y
Y
V
C
I
O
D
M
P
E
P
B
O
O
/C
N
O
B
EN
U T
T
P
R
/C
R
D IG
C O
I T
A
A
XI
L
A
O
L
U T
Vers les prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur
Cordon optique numérique (non fourni)
DIGITAL IN OPTICAL
V
T
Vers la prise VIDEO IN du téléviseur
Vers la prise HDMI IN du téléviseur
Vers la prise de sortie optique numérique du téléviseur
* Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif, utilisez cette connexion et choisissez le format
progressif pour le signal de sortie du système (page 28).
** HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Si votre téléviseur est équipé d’une prise HDMI, utilisez cette connexion et sélectionnez le type de signal de sortie (page 27).
19
FR
Remarque
• Lors du raccordement de la prise, insérez la fiche à fond.
• Lors du raccordement du cordon optique numérique, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic (B).
• Pendant la fonction « DMPORT », les signaux vidéo ne sont pas reproduits par les prises HDMI OUT et VIDEO
OUT (COMPONENT). Sélectionnez la méthode de connexion A pour obtenir des images, car les signaux vidéo sont reproduits à partir de la prise VIDEO OUT (VIDEO).
• Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. (COAXIAL est prioritaire sur OPTICAL.) Si le signal numérique s’arrête, le signal
Préparation
analogique est traité après 2 secondes.
Conseil
• Vous pouvez raccorder un autre appareil, tel qu’un magnétoscope, un récepteur satellite numérique ou une PlayStation à la prise TV (AUDIO IN) (A) ou à la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (B) plutôt qu’au téléviseur.
Pour changer de système couleur (PAL ou NTSC) (modèles d’Asie du sud-est uniquement)
Selon le téléviseur à raccorder, vous risquez de devoir sélectionner le système couleur PAL ou NTSC. Le système est initialement réglé sur NTSC.
1 Mettez le système hors tension en appuyant sur \/1. 2 Mettez le système sous tension en appuyant sur \/1 et sur la touche VOL – du panneau
frontal.
A chaque exécution de cette opération, vous basculez entre les systèmes couleur PAL et NTSC. « NTSC » s’allume sur l’affichage du panneau frontal lorsque le système couleur est réglé sur
NTSC.
4 Raccordement des autres composants
Vous pouvez écouter le son du composant raccordé à l’aide des enceintes du système.
• Récepteur satellite numérique, etc. : A
• Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : B
• Décodeur AV, etc. : C (uniquement si la fonction DVD est sélectionnée)
FR
20
Cordon optique numérique (non fourni)
Cordon coaxial numérique (non fourni)
DIGITAL IN OPTICAL
BLE
A
DIGITAL IN COAXIAL
SAT/C
BLE
A
SAT/C
ou
Vers la prise de sortie coaxiale numérique du récepteur satellite numérique
Vers la prise de sortie optique numérique du récepteur satellite numérique
DMPORT
DC5V
0.7A Max
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Préparation
A N
C
F
T
O
M
E
A
7
N
X 5
NA
I A L
Y
L
V
C
A
I
O
D
U
M
D
P
E
T
P
B
I
O
O
V
O
/C
N
O
I
B
N
EN
U T
T
R
P
R
/C
V
R
I D
V I
E
D
O
E O
O
D
U
IG
C
T
O
I T
A
A
X
L
I
D
S
A
O
C I
L
A
G O
U
T
I T A
/
T
C
A X
A
L I A
B
I L N
LE
D O
I G
S
P
I T
A
T
A
I
T
C
L
/ C
A
I
L
N
A B
O
LE
U T
D
O
I G
P
I
T
T
T
A I C
V
L A
I L
N
D
0
C . 7
D
5 A
V
M
M
P
a x
O R T
L
A
T
I
G
I
D
X
A
O
C
Panneau des connecteurs de l’unité de commande
Cordon coaxial numérique (non fourni)
T
U
O
L
IA
Vers la prise d’entrée coaxiale numérique du décodeur AV
Remarque
• La prise DIGITAL OUT ne reproduit des signaux audio que si la fonction DVD est sélectionnée (en appuyant plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal).
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de sorte que les repères V soient alignés. Lors de la déconnexio n, tirez en appuyant sur les deux côtés du connecteur (B).
Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Raccordez un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni) à la prise DMPORT. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 77).
21
FR
Pour raccorder à un téléviseur équipé de plusieurs entrées audio/vidéo
Vous pouvez écouter le son à l’aide des enceintes du système via le téléviseur raccordé. Raccordez les composants comme suit.
Téléviseur
Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, etc.
Préparation
Magnétoscope, récepteur satellite numérique,
Système
A.F.D. STD D.C.S.
VOL
FUNCTION
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
: Sens du signal
PlayStation, etc.
Sélectionnez le composant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Si le téléviseur ne possède pas plusieurs entrées audio/vidéo, vous devez disposer d’une table de montage pour recevoir le son provenant de plus de deux composants.
5 Raccordement du fil d’antenne FM
A
ANTENN
FM75 COAXIAL
Fil d’antenne FM (fourni)
A N
C
F
T
O
M
E
A 7
N
X 5
NA
I A L
Y
L
V
C
A
I
O
D
U
M
D
P
E
T
P
B
I
O
O
V
O
/C
N
O
I
B
N
EN
U T
T
R
P
R
/C
V
R
I D
V I
E
D
O
E O
O
D
U
IG
C
T
O
I T
A
A
XI
L
D
S
A
O
C
I
L
A
G
O
U
T
I T
A
/
T
C
A
X
A
L I A
B
I L
N
LE
D
O
I G
S
P
I T
A
T
A
I
T
C
L
/
C
A
I
L
N
A
B
O
LE
U T
D O I G P I T T
T
A I C
V
L A I L N
D
0
C
. 7
D
5
A
V
M
M
P
a x
O
R
T
Panneau des connecteurs de l’unité de commande
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’unité de commande à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure Panneau des connecteurs de l’unité de commande
ANTENNA
FM75
COAXIAL
FR
22
Pour fixer le cache du support et le cache du panneau
A U D I O I N
V I D E O
R
L
T V
A N T E N N A
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
C O M P O N E N T
V I D E O O U T
D I G I T A
O P T I
D I G I T A L I N
C O A X I A L
S A T
S A T /C A B L E
V ID E O O U T
F M 7 5
C O A X I A L
Après avoir raccordé les câbles, regroupez les longueurs de câbles inutilisées et fixez le cache du support ainsi que le cache du panneau. N’oubliez pas de débrancher les cordons d’alimentation de tous les composants au niveau de leurs prises murales lorsque vous fixez le cache du support.
1 Regroupez les câbles à l’arrière de l’unité de commande.
Torsadez le câble raccordé à travers le support (1), regroupez les câbles à l’aide des liens pour câble, dans les 2 positions indiquées, à l’arrière de l’unité de commande (2), puis serrez les liens pour câble (3).
1
A N
C
F
T
O
M
E
A
7
N
X
5
N
I A
A
L
3 3
,
Y
L
V
COMPONENT
A
IDE
U D
P
T
B
I
O
O
V
/ C
O
I
B
N
UT
R
P
R
/
C
V
R
I D
V I
E
D
O
E O
O U T
D
S
C I
A
G O
T
I T A
/ C
A X
A
L I A
B
I L N
L E
D O I G
S
P I T
A
T A
T
I C L
/ C
A I L N
A B
O
L
U
E
T
D O I G P I T T
T
A I C
V
L A
I
L
N
D
0
C
.7
D
5
A
V
M
M
P
a x
O R T
2
2 Rangez la partie excédentaire des liens pour câble dans l’espace situé entre les parois
latérales du châssis.
A N
C F
T
O
M
E
A
7
N
X
5
N
I A
A
L
Y
L
VI
C
A
O
DEO OUT
U
M
D
P
T
P
B
I O
V
O / C
N
I
B
N
E
N
T
R
P
R
/
C
V
R
I D
V I
E
D
O
E O
O U T
D
S
C
I
A
G
O
T
I T
A
/ C
A
X
A
L I A
B
I L
N
L E
D
O
I
G
S
P
I
T
T
A
A
I
T
C
L
/ C
A
I
L
N
A B
O
L
U
E
T
D
O
I
G
P
I
T
T
T
A
I
C
V
L
A
I
L
N
D 0 C . 7
D
5 A V
M
M
P
a x
O R T
Préparation
3 Fixez le cache du panneau à l’arrière de l’unité de commande.
A N
C
F
T
O
M
E
A
7
N
X
5
N
I A
A
L
Y
L
A U D
P
T
B
I O
V
/ C
I
B
N
R
P
R
/
V I D
V I
E
D
O
E O
O U T
D
S
C
I
A
G
O
T
I T
A
/ C
A
X
A
L I A
B
I L
N
L E
D
O
I
G
S
P
I
T
T
A
A
I
T
C
L
/ C
A
I
L
N
A B
O
L
U
E
T
D
O
I
G
P
I
T
T
T
A
I
C
V
L
A
I
L
N
E
C
M
D 0 C
-
. 7
A
D
5 A
C
V
M
M
2
P
a x
O R T
Remarque
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir regroupé les câbles, maintenez le fil d’antenne FM aussi horizontal que possible.
Remarque
• S’il est difficile d’insérer les câbles dans la fente, regroupez les câbles à l’aide du lien pour câble (fourni), puis fixez le cache du panneau.
Regroupez à l’aide d’un lien pour câble (fourni).
V
C
I
O
D
M
E
P
O
O N
O
E
U
N
T
T
C
R
23
FR
4 Fixez le cache du support à l’arrière de l’unité de commande.
Rangez les câbles raccordés et la longueur excédentaire des liens pour câble à l’intérieur du cache du support (1), puis fixez celui-ci à l’aide des 4 vis (2).
A N
C
F
T
O
M
E
A 7
N
X 5
N
I A
A
L
Y
L
V
C
A
I
O
D
U
M
D
P
E
T
P
B
I
O
O
V
O / C
N
O
I
B
N
E
U
N
T
T
R
P
R
/ C
V
R
I D
V I
E
D
O
E O
1
Préparation
2
Remarque
• Lorsque vous fixez le cache du support, assurez-vous que les câbles ne sont ni tordus, ni pincés.
• Si le cache du support ne se ferme pas correctement, réorganisez les câbles.
• Veillez à ne pas pincer les câbles lorsque vous serrez les vis.
O U T
D
S
C
I
A
G
O
T
I T
A
/ C
A
X
A
L I A
B
I L
N
L E
D
O
I G
S
P
I T
T
A
A
I
T
C
L
/ C
A
I
L
N
A B
O
L
U
E
T
D O I G P I T T
T
A I C
V
L A I L N
E
C
M
D 0 C
-
. 7
A
D
5 A
C
V
M
M
2
P
a x
O R T
5 Fixez les 2 joints (pour le cache du support) afin de masquer les vis de serrage.
A N
C F
T
O M
E
A 7
N
X 5
N
I A
A
L
Y
L
V
C
A
I
O
D
U
M
D
P
E
T
P
B
I
O
O
V
O / C
N
O
I
B
N
E
U
N
T
T
R
P
R
/ C
V
R
I D
V I
E
D
O
E O
O U T
D
S
C
I
A
G
O
T
I T
A
/ C
A
X
A
L I A
B
I L N
L E
D
O
I G
S
P
I T
T
A
A
I
T
C
L
/ C
A
I
L
N
A B
O
L
U
E
T
D
O
I G
P
I T
T
T
A I C
V
L A
I L
N
E C M
D 0 C
-
. 7
A
D
5 A
C
V
M
M
2
P
a x
O R T
6 Raccordement des cordons d’alimentation
Avant de raccorder les cordons d’alimentation du caisson de graves à une prise murale, raccordez les enceintes avant au caisson de graves.
Caisson de graves
FR
24
Dessous du caisson de graves
FRONT R FRONT L
IMPEDANCE USE 3
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
A propos de la démonstration
Lorsque vous avez branché le cordon d’alimentation, la démonstration apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Pour activer/désactiver le mode de démonstration
1 Appuyez sur [/1.
Le système s’allume.
2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU de la télécommande. 3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre.
• « DEMO ON » : activé.
• « DEMO OFF » : désactivé.
5 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
6 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Conseil
• Quand vous achetez le système neuf, ou si celui-ci possède ses réglages par défaut d’origine (page 94), vous pouvez
désactiver la démonstration en appuyant simplement sur la touche [/1 de la télécommande.
Préparation
25
FR
Etape 3 : Exécution de l’Installation rapide
Pour réaliser les réglages de base en vue d’utiliser le système, procédez de la manière
Préparation
suivante. Les éléments affichés varient en fonction du modèle du pays.
Remarque
• Lorsque vous raccordez le système au téléviseur à l’aide du cordon vidéo composant (non fourni) ou du câble HDMI (non fourni), vous devez définir le type de sortie vidéo correspondant à votre téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Choix du type de sortie vidéo adapté à votre téléviseur » (page 27).
C/X/x/c,
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1.
Le système s’allume.
Remarque
• Assurez-vous que la fonction est réglée sur « DVD » (page 29).
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant du système apparaisse sur l’écran du téléviseur.
[Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE.] s’affiche au bas de l’écran du téléviseur. Si ce message n’apparaît pas, affichez à nouveau l’écran Installation rapide (page 27) et réessayez.
"/1
DISPLAY
4 Appuyez sur sans insérer de
disque.
L’ecran d’installation permettant de sélectionner la langue s’affiche.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU: AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
langue.
Le système affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur .
L’écran d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder apparaît.
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV:
PROGRESSIVE SORTIE 4:3:
MODE DE PAUSE:
(SORTIE COMPOSANTE)
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
:
AUTO
4:3 PAN SCAN
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
x [16:9]
Si vous disposez d’un téléviseur à écran large ou d’un téléviseur à écran 4:3 standard avec mode écran large (page 80)
x [4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN]
Si vous disposez d’un téléviseur à écran 4:3 standard (page 80)
8 Appuyez sur .
« INSTALLATION RAPIDE TERMINEE. » apparaît sur l’écran du téléviseur et l’installation rapide est terminée.
26
FR
Pour quitter l’écran Installation rapide
Appuyez sur DISPLAY à n’importe quelle étape de la procédure.
Conseil
• Si vous souhaitez modifier un des paramètres, reportez-vous à la section « Utilisation de l’écran d’installation » (page 79).
Pour réafficher l’écran Installation rapide
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’affichage du menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
PERSONNALISE
PERSONNALISE
RAPIDE
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[RAPIDE], puis appuyez sur .
L’écran Installation rapide apparaît.
Choix du type de sortie vidéo adapté à votre téléviseur
Sélectionnez le type de sortie vidéo du système en fonction du raccordement du téléviseur (page 19).
FUNCTION
C/X/x/c,
DISPLAY
Pour sélectionner le type de sortie des signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT
Lorsque vous raccordez l’unité de commande et le téléviseur à l’aide du câble HDMI, sélectionnez le type de sortie des signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT. Pour plus de détails, reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec le téléviseur/ projecteur, etc.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’affichage du menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
.
L’écran d’installation apparaît.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONFIGURATION HDMI], puis appuyez sur .
Les options de [CONFIGURATION HDMI] apparaissent.
Préparation
27
FR
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[RESOLUTION HDMI], puis appuyez sur .
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur
.
Préparation
• [AUTO (1920 reproduit le signal vidéo optimal pour le téléviseur raccordé.
• [1920 signaux vidéo 1920 × 1080i*.
• [1280 signaux vidéo 1280 × 720p*.
× 480p/576p] : le système reproduit
• [720 des signaux vidéo 720 × 480p* ou 720 × 576p*.
* i : entrelacé, p : progressif
× 1080p)] : le système
× 1080i] : le système reproduit des
× 720p] : le système reproduit des
Votre téléviseur peut-il recevoir des signaux progressifs ?
La méthode progressive permet d’afficher des images de télévision plus nettes avec moins de scintillement. Pour utiliser cette méthode, vous devez vous raccorder à un téléviseur qui accepte les signaux progressifs.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’affichage du menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
.
L’écran d’installation apparaît.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONFIGURATION VIDEO], puis appuyez sur .
Les options de [CONFIGURATION VIDEO] apparaissent.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PROGRESSIVE (SORTIE COMPOSANTE)], puis appuyez sur .
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur
.
• [NON] : le système ne reproduit pas des signaux progressifs. Sélectionnez ce paramètre si :
– votre téléviseur ne peut pas recevoir
les signaux progressifs, ou si
– votre téléviseur est raccordé à des
prises autres que les prises VIDEO OUT (COMPONENT).
• [OUI] : le système reproduit des signaux progressifs. Sélectionnez ce paramètre si :
– votre téléviseur peut recevoir les
signaux progressifs
– votre téléviseur est raccordé aux prises
VIDEO OUT (COMPONENT). Quand vous sélectionnez [OUI], l’écran de confirmation apparaît. Suivez les étapes ci­dessous.
8 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[DEMARRER], puis appuyez sur .
Le système reproduit le signal progressif pendant 5 secondes. Vérifiez que l’écran s’affiche correctement.
9 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur .
Le système reproduit le signal progressif. Quand vous sélectionnez [NON], le système ne reproduit pas le signal progressif.
28
FR
Etape 4 : Commutation de la source sonore
Le son du lecteur DVD, du téléviseur, du magnétoscope, etc. peut être reproduit en changeant de source sonore.
FUNCTION
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que la fonction souhaitée apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur FUNCTION, la fonction change comme suit.
Remarque
• Si vous utilisez à la fois les prises TV (AUDIO IN) (connexion analogique) et la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (connexion numérique), la connexion numérique a la priorité.
• Si vous utilisez à la fois les prise SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) et la prise SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL) (connexion numérique), la connexion DIGITAL IN COAXIAL a la priorité.
Préparation
« DVD » t «FM» t «USB» t «TV» t « SAT/CABLE » t «DMPORT» t
Fonction Source
« DVD » Disque lu par le système « FM » Radio FM (page 56) « USB » Périphérique USB
(page 63) «TV» Téléviseur « SAT/CABLE » Composant raccordé aux
prises SAT/CABLE situées
sur l’unité de commande « DMPORT » Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (page 77)
29
FR
Disque
Lecture d’un disque
Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD VIDEO ou CD VIDEO. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre disque.
3 Appuyez sur "/1.
Le système s’allume. A moins que le système soit réglé sur le mode « DVD », appuyez sur FUNCTION
pour sélectionner « DVD ». « No Disc » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal et le système est prêt à charger le disque.
4 Chargez un disque.
Insérez le disque dans la fente prévue à cet effet jusqu’à ce qu’il soit automatiquement entraîné.
"/1
Z
/
X
MUTING
VOLUME +/–
H
FUNCTION
VOL +/–
Fente d’insertion du disque
Z
"/1
FUNCTION
./> H
/m/
M/
x
Face avec l’étiquette orientée vers l’avant
Le disque pénètre automatiquement dans l’unité de commande.
5 Appuyez sur H.
Le système commence la lecture (en continu).
6 Pour régler le volume, appuyez sur
VOLUME +/–.
Le niveau de volume apparaît sur l’écran du téléviseur et sur l’affichage du panneau frontal.
Remarque
• Lorsque le système est hors tension, n’insérez pas de disque dans l’unité de commande.
• En fonction de l’état du système, il est possible que le niveau de volume n’apparaisse pas sur l’écran du téléviseur.
1 Mettez votre téléviseur sous tension. 2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre système.
FR
30
Loading...
+ 213 hidden pages