4-250-175-21(1)
Compact AV
System
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
DAV-EA20
©2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Ne jetez pas la batterie avec les déchets ménagers, éliminez–la correctement comme un déchet chimique.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. L’étiquette est située à l’arrière de l’appareil.
Précautions
Sécurité
•Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
•L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
•Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
•Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.
•Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.
•N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
•N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
•Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout équipement contenant des aimants puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
•Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
•Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur de l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire fonctionner.
Félicitations !
Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne compacte AV Sony. Avant de la faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
2FR
Précautions
Alimentation
Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
Installation
•Installez la chaîne dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
•En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un risque de surchauffe.
•Ne bouchez pas les orifices de ventilation en posant un objet sur l’appareil. La chaîne est équipée d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de ventilation de la partie supérieure sont bouchés, l’appareil peut surchauffer et mal fonctionner.
•N’installez pas la chaîne sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait d’obstruer les orifices de ventilation situés sous l’appareil.
•N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
•Si la chaîne est transportée directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si elle est installée dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil. Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez la chaîne sous tension pendant environ trente minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
•Avant de déplacer votre chaîne, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
•Par souci d’économie d’énergie, la chaîne peut être mise complètement hors tension à l’aide de son interrupteur "/1. Bien que le témoin reste allumé pendant quelques temps, la chaîne est complètement hors tension.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD disponibles dans le commerce. Ils peuvent provoquer une panne.
Couleurs de votre écran de téléviseur
Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent, éloignez les enceintes du téléviseur.
L’étiquette suivante est apposée à l’arrière de l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Cette chaîne est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles au niveau de votre écran. Les téléviseurs de projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
Transport de la chaîne
Avant de transporter la chaîne, retirez le disque et mettez-la hors tension. Le témoin STANDBY s’allume en rouge et « STANDBY » clignote momentanément sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal, puis demeure allumé. Vous pouvez ensuite débrancher le cordon d’alimentation secteur. Ne le débranchez pas pendant que « STANDBY » clignote.
3FR
Table des matières |
|
Félicitations ! .......................................... |
2 |
Précautions .............................................. |
3 |
A propos de ce mode d’emploi ............... |
6 |
Cette chaîne peut lire les disques |
|
suivants ............................................. |
6 |
Terminologie relative aux disques .......... |
6 |
Remarques sur les disques ...................... |
9 |
Utilisation du menu de commande ....... |
10 |
Préparation |
|
Déballage .............................................. |
12 |
Insertion des piles dans la |
|
télécommande ................................. |
12 |
Etape 1 : Raccordement des |
|
enceintes ......................................... |
13 |
Etape 2 : Raccordements des |
|
antennes .......................................... |
16 |
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et |
|
des composants vidéo ..................... |
18 |
Disposition des enceintes ...................... |
21 |
Lecture de disques |
|
Lecture de disques................................. |
22 |
Reprise de la lecture à l’endroit où vous |
|
avez arrêté le disque ....................... |
23 |
(Reprise de la lecture) |
|
Utilisation du menu du DVD ................ |
24 |
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions |
|
PBC (ver. 2.0) ................................. |
25 |
(Lecture PBC) |
|
Lecture d’une plage audio MP3............ |
26 |
Lecture des fichiers image JPEG .......... |
27 |
Création de votre propre programme .... |
29 |
(Lecture programmée) |
|
Lecture dans un ordre aléatoire............. |
31 |
(Lecture aléatoire) |
|
Lecture répétée...................................... |
32 |
(Lecture répétée) |
|
Recherche d’un point spécifique sur le |
|
disque.............................................. |
33 |
(Balayage, Lecture au ralenti) |
|
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/ |
|
album/fichier................................... |
34 |
Affichage des informations du |
|
disque.............................................. |
36 |
Réglages du son |
|
Commutation du son............................. |
41 |
Utilisation du son d’ambiance .............. |
43 |
Utilisation de l’effet sonore .................. |
45 |
Utilisation de diverses |
|
fonctions complémentaires |
|
Changement d’angle ............................. |
46 |
Affichage des sous-titres ...................... |
47 |
Verrouillage de disques ........................ |
48 |
(VERROUILLAGE PARENTAL |
|
PERSONNALISE, CONTROLE |
|
PARENTAL) |
|
Autres opérations |
|
Commande du téléviseur avec la |
|
télécommande fournie .................... |
53 |
Utilisation du magnétoscope ou d’autres |
|
appareils ......................................... |
54 |
Utilisation de la radio ........................... |
55 |
Utilisation de la fonction RDS (Radio |
|
Data System) .................................. |
57 |
Utilisation de la minuterie |
|
d’endormissement .......................... |
58 |
Sélections et réglages |
|
Utilisation du menu de |
|
configuration .................................. |
59 |
Sélection de la langue d’affichage ou de la |
|
bande son........................................ |
60 |
(CHOIX DE LA LANGUE) |
|
Réglage de l’écran ................................ |
61 |
(REGLAGE DE L’ECRAN) |
|
Réglages personnalisés ......................... |
62 |
(REGLAGE PERSONNALISE) |
|
Réglage des enceintes........................... |
64 |
(REGLAGE H-P) |
|
4FR
Informations |
|
complémentaires |
|
Dépannage............................................. |
66 |
Spécifications ........................................ |
69 |
Glossaire ............................................... |
70 |
Index des pièces et des commandes...... |
72 |
Liste des codes de langue...................... |
76 |
Liste des commandes du menu de |
|
configuration DVD ......................... |
77 |
Index ..................................................... |
78 |
Référence rapide de la |
|
télécommande ................................. |
79 |
5FR
A propos de ce mode d’emploi
•Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de la chaîne, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
•Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi.
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO
Fonctions disponibles pour les CD
VIDEO ou Super VIDEO CD
Fonctions disponibles pour les CD audio
Fonctions disponibles pour les plages audio MP3*
Fonctions disponibles pour les fichiers JPEG
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par l’ISO/MPEG.
Cette chaîne peut lire les disques suivants
Format des
Logo des disques
disques
DVD VIDEO
CD VIDEO
CD audio
Format des
Logo des disques
disques
CD-R/CD-RW (données audio) (fichiers MP3) (fichiers JPEG).
Le logo « DVD VIDEO » est une marque commerciale.
Terminologie relative aux disques
•Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une image ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logiciel audio.
•Chapitre
Il s’agit d’une section d’une image ou d’un morceau musical plus petite que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Suivant le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
•Album
Il s’agit d’une section d’un morceau musical ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
•Plage
Il s’agit d’une section d’une image ou d’un morceau musical sur un CD VIDEO, CD ou MP3.
•Index (CD) / Index vidéo (CD VIDEO)
Il s’agit d’un nombre divisant une plage en sections pour localiser facilement l’endroit de votre choix sur un CD ou un CD VIDEO. Sur certains disques, aucun index n’est enregistré.
•Scène
Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (page 25), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ».
•Fichier
Il s’agit d’une section d’un CD de données contenant des fichiers image JPEG.
6FR
Structure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disque |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Titre |
|
||||||||||||
des DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Structure |
|
|
|
|
|
Chapitre |
|
|||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disque |
|
||||
des CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plage |
|
||||||||||||
VIDEO et |
|
|
|
|
||||||||||||
CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Index |
|
|||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
Structure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disque |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
Album |
|
||||||||||||
des MP3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Plage |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disque |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Structure |
|
|
|
Album |
|
|||||||||||
des JPEG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Fichier |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
Remarque sur la fonction PBC (commande de lecture) (CD VIDEO)
Cette chaîne est compatible avec les versions 1.1 et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez bénéficier de deux types de lecture selon le type du disque.
Type de disque |
Vous pouvez |
CD VIDEO sans |
Lire des vidéos (images |
fonction PBC |
animées) et de la musique. |
(disques ver. 1.1) |
|
|
|
CD VIDEO avec |
Lire des logiciels interactifs à |
fonctions PBC |
l’aide des écrans de menu |
(disques ver. 2.0) |
affichés sur votre écran de |
|
téléviseur (lecture PBC), en |
|
plus des fonctions de lecture |
|
vidéo des disques version 1.1. |
|
En outre, vous pouvez lire des |
|
images fixes de haute |
|
résolution, si elles sont |
|
disponibles sur le disque. |
|
|
A propos des CD multi-session
•La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans la première session. Toutes les plages audio MP3 enregistrées dans les sessions suivantes peuvent également être lues.
•La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG enregistrés dans les sessions suivantes peuvent également être lus.
•Si des plages audio et des images au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrées dans la première session, seule cette dernière est lue.
Code de zone
Votre chaîne est identifiée par un code de zone indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut lire que les DVD identifiés par un code de zone identique.
Les DVD identifiés par ALL peuvent également être lus sur cette chaîne.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le message « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone. » apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code de zone ne soit fournie, même si la lecture des DVD est interdite par les limites de zone.
Exemples de disques que votre chaîne ne peut pas lire
Elle n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
•CD-ROM (à l’exception des extensions
«.MP3 », « .JPG » ou « .JPEG »)
•CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants :
–format de CD audio
–format de CD vidéo
–format MP3/JPEG conforme à la norme ISO9660* Niveau 1/Niveau 2 ou à son format étendu, Joliet
•Sections de données sur des CD-Extra
•DVD-ROM
•DVD audio
•DVD-RAM
•les fichiers JPEG progressifs
*Il s’agit d’une hiérarchie logique de fichiers et de dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
suite
7FR
Ne chargez pas les disques suivants :
•DVD ayant un code de zone différent (page 7, 70)
•Disques qui ne sont ni standard, ni de forme circulaire (par exemple, en forme de carte, de cœur ou d’étoile)
•Disques comportant du papier ou des autocollants
•Disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane
Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW (mode vidéo)
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD- RW/DVD+R/DVD+RW (mode vidéo) ne peuvent pas être reproduits sur ce lecteur en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’appareil ou du logiciel d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que cette chaîne lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
Cet appareil dispose du décodeur ambiophonique à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
8FR
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
•Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface.
•Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque.
•N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
•Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien
•Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
•N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle.
Lecture
•Cet appareil peut uniquement lire les disques de forme circulaire standard. L’utilisation d’un autre type de disque (par exemple en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement.
•N’utilisez pas de disque accompagné d’un accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau.
9FR
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande apparaît lorsque vous appuyez sur la touche DVD DISPLAY. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
|
|
Nombre total de |
Nombre total de chapitres ou |
||||
Numéro du titre en cours de lecture |
titres ou de plages |
||||||
(CD Vidéo/CD : numéro de plage) |
enregistré(e)s |
d’index enregistrés |
|
||||
|
Nom du disque |
Nom du titre en |
Statut de lecture |
||||
Numéro du chapitre |
cours de lecture |
||||||
|
|
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.) |
|||||
en cours de lecture |
ou type de disque |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
(CD Vidéo/CD : |
|
DVD |
|
|
|
|
|
numéro d’index) |
|
|
|
DVD |
Type du disque en |
||
|
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE |
||||||
|
|
|
cours de lecture |
||||
|
|
1 8 ( 3 4 ) |
|
|
|||
Temps de lecture |
|
|
|
|
|||
|
T |
1 : 3 2 : 5 5 |
|
|
|
||
Icône représentant la |
|
1: ANGLAIS |
|
|
Réglage courant |
||
commande de menu de |
|
2: FRANÇAIS |
|
|
Options |
||
commande sélectionnée |
|
3: ESPAGNOL |
|
|
|||
|
|
|
|
||||
Commandes du menu |
|
|
|
|
|
|
|
de commande |
|
|
|
|
|
|
Nom de la fonction de la |
|
|
|
|
commande de menu |
SOUS-TITRE |
|
|
|
sélectionnée |
|
Sélectionner : |
ENTER |
|
|
|
|
|
|
Message d’instruction |
|
|
|
|
Liste des commandes du menu de commande |
||||
|
|
|
|
|
DISQUE |
|
Affiche le nom du disque ou le type de disque inséré dans |
||
|
|
|
l’appareil. |
|
|
|
|
|
|
TITRE (DVD uniquement) |
Sélectionne le titre (DVD) ou la plage (CD VIDEO) à lire. |
|||
(page 34)/SCENE (CD VIDEO uniquement |
Affiche la scène (CD VIDEO en mode de lecture PBC). |
|||
en mode de lecture PBC) /PLAGE (CD |
|
|
||
VIDEO uniquement) (page 34) |
|
|
|
CHAPITRE (DVD uniquement) Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index (CD VIDEO) à lire.
(page 35)/INDEX (CD VIDEO uniquement) (page 35)
ALBUM (MP3 uniquement) |
Sélectionne l’album (MP3) à lire. |
(page 26, 34) |
|
|
|
PLAGE (CD/MP3 uniquement) |
Sélectionne la plage (CD/MP3) à lire. |
(page 26, 34) |
|
|
|
INDEX (CD uniquement) |
Affiche l’index et sélectionne l’index à lire. |
(page 35) |
|
|
|
TEMPS (page 36) |
Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture restant. |
|
Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la |
|
musique. |
|
|
10FR
AUDIO (DVD/CD VIDEO/CD/ |
Modifie le réglage audio. |
MP3 uniquement) (page 41) |
|
|
|
SOUS-TITRE (DVD uniquement) |
Affiche les sous-titres. |
(page 47) |
Modifie la langue des sous-titres. |
|
|
|
|
ALBUM (JPEG uniquement) |
Sélectionne l’album (JPEG) à lire. |
(page 27) |
|
|
|
FICHIER (JPEG uniquement) |
Sélectionne le fichier (JPEG) à lire. |
(page 27) |
|
|
|
DATE (JPEG uniquement) |
Affiche les informations relatives à la date. |
(page 40) |
|
|
|
ANGLE (DVD uniquement) |
Change d’angle. |
(page 46) |
|
MODE DE LECTURE (CD VIDEO/CD/MP3/JPEG uniquement) (page 31)
Sélectionne le mode de lecture.
REPETEE (page 32) |
Lit tout le disque en boucle (tous les titres/toutes les plages), |
|
un titre/chapitre/plage/album ou le contenu d’un programme. |
|
|
VERROUILLAGE PARENTAL |
Définit des restrictions de lecture pour le disque. |
PERSONNALISE (page 48) |
|
|
|
Conseils
•Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ciaprès :
Affichage du menu de commande m
Affichage du menu de commande désactivé
Les paramètres du menu de commande diffèrent selon le disque.
•Le témoin icône du menu de commande s’allume en vert t
sauf si vous réglez le paramètre REPETEE sur « NON ».
•Le témoin « ANGLE » s’allume en vert uniquement lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur le disque.
11FR
Préparation
Déballage
Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants :
•Enceintes (5)
•Caisson de graves (1)
•Antenne cadre AM (1)
•Fil d’antenne FM (1)
•Cordon vidéo (1)
•Cordons des enceintes (5 m × 4, 15 m × 2)
•Télécommande (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Tampons (20)
•Adaptateur EURO AV (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander la chaîne au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de la chaîne.
Remarques
•Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
•N’utilisez pas une pile neuve et une pile usagée ensemble.
•Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
•N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Utilisation de la télécommande
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
>10 |
10/0 |
Commutateur |
|
|
COMMAND
MODE
Lorsque vous utilisez la chaîne, vérifiez que le commutateur COMMAND MODE est bien réglé sur SYSTEM. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour régler le téléviseur (page 53).
12FR
Etape 1 : Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons d’alimentation fournis en faisant correspondre les couleurs des prises à celles des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette chaîne. Pour optimiser le son ambiophonique, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la page 21.
Cordons requis
Cordons des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder.
Gris
(+)
(+)
(–)
(–)
tube coloré
Noir
Préparation
suite
13FR
Bornes de raccordement des enceintes
Raccordez |
A/Aux |
|
|
Enceinte avant |
Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge) |
||
|
|
|
|
Enceinte ambiophonique |
Prises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise) |
||
|
|
|
|
Enceinte centrale |
Prise SPEAKER CENTER (verte) |
|
|
|
|
|
|
Caisson de graves |
Prise SPEAKER WOOFER (violette) |
|
|
|
|
|
|
|
Enceinte avant droite Enceinte centrale |
Enceinte avant gauche |
|
Etiquette de couleur |
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO OUT VIDEO/SAT |
L |
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
S VIDEO |
|
FRONT R FRONT L |
|
|
|
(DVD ONLY) |
|
|
AM |
L |
|
|
|
|
|
|
R |
VIDEO |
|
|
COAXIAL |
R |
AUDIO IN |
MONITOR OUT |
CENTER |
WOOFER |
TV |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO OUT AUDIO IN |
|
|
SURR R |
SURR L |
|
|
|
|
V I D E O
SPEAKER |
Enceinte ambiophonique |
Caisson de graves |
Enceinte ambiophonique |
droite |
|
gauche |
Remarque sur la mise en place des enceintes
Faites attention lors de la mise en place du caisson de graves ou de pieds pour enceintes (non fournis) sous les enceintes avant/ambiophonique sur un plancher traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer des éraflures ou des taches.
14FR
Conseil
Avant de raccorder le cordon d’une enceinte, pliez l’extrémité dénudées de ses fils. Vous évitez ainsi que le cordon se coince dans la prise SPEAKER.
Préparation
Pour éviter un court-circuit des enceintes
Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter cela, prenez les précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que l’extrémité dénudée des fils de chaque cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre prise ou le fil dénudé d’un autre cordon d’enceinte.
Exemples de mauvaises positions du cordon des enceintes
L’extrémité dénudée d’un fil d’un cordon d’enceinte touche une autre borne de l’enceinte.
Les extrémités des fils sont trop dénudées et se touchent.
Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont raccordées correctement. Pour plus de détails concernant la réalisation d’un test de tonalité, voir page 65.
Si aucun son n’est émis par les enceintes lors d’un test de tonalité ou si la tonalité de test est émise par une enceinte différente de celle affichée sur l’écran du téléviseur, l’enceinte peut être court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des enceintes.
Remarque
Veillez à faire correspondre le cordon de l’enceinte à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les cordons sont inversés, le son peut être déformé et il manque de graves.
15FR
Etape 2 : Raccordements des antennes
Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.
Bornes de raccordement des antennes
Raccordez A/Aux
Antenne cadre AM |
|
|
Bornes AM |
|
|
Fil d’antenne FM |
|
|
Prise FM 75Ω COAXIAL |
||
|
Antenne cadre AM |
|
|
||
|
VIDEO OUT VIDEO/SAT |
L |
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
S VIDEO |
|
FRONT R FRONT L |
|
|
|
(DVD ONLY) |
|
|
AM |
L |
|
|
|
|
|
|
R |
VIDEO |
|
|
COAXIAL |
R |
AUDIO IN |
MONITOR OUT |
CENTER |
WOOFER |
TV |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO OUT AUDIO IN |
|
|
SURR R |
SURR L |
|
|
|
|
V I D E O
SPEAKER
Fil d’antenne FM
Remarques
•Pour éviter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.
•Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM.
•Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
•Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie, raccordez le cordon noir (B) à la borne U et le cordon blanc
(A) à l’autre borne.
A
B
AM
•Si vous raccordez la chaîne à une antenne extérieure, mettez-la à la terre pour la protéger contre l’orage. Pour éviter une explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
16FR
Conseil
Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Chaîne
Antenne FM
extérieure Fil de terre
(non fourni)
AM
COAXIAL
FM
75
Vers la terre
Préparation
17FR
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo
Cordons requis
Cordon vidéo pour le raccordement d’un téléviseur
Jaune
Cordons audio/vidéo (non fournis)
Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les manchons à codes couleurs aux prises appropriées des composants.
Jaune (vidéo)
Blanc (audio gauche)
Rouge (audio droite)
Bornes de raccordement des composants vidéo
Raccordez |
A/Aux |
TV |
Prises MONITOR OUT |
|
|
Magnétoscope |
Prises VIDEO |
|
|
Récepteur satellite numérique |
Prises VIDEO |
|
|
Remarques
•Lorsque vous sélectionnez VIDEO à l’aide de la touche FUNCTION, le signal ne provient pas des prises VIDEO OUT et AUDIO OUT L/R.
•Lorsque vous utilisez les sorties haut-niveau vidéo, réglez la chaîne sur le mode 2CH STEREO. Si la chaîne n’est pas en mode 2CH STEREO, il se peut que les sorties haut-niveau ne fonctionnent pas correctement.
•Lorsque la chaîne est en mode « DVD », le signal est reproduit par la prise S VIDEO OUT.
•Lorsque vous enregistrez sur un autre appareil raccordé aux prises AUDIO OUT, ne modifiez pas le champ acoustique (page 43) ou ne branchez/débranchez pas le casque.
•Lorsque vous raccordez le récepteur satellite numérique à la prise VIDEO de cette chaîne, basculez de la fonction VIDEO à la fonction SAT (page 54).
Conseil
Si vous utilisez la prise S-Video au lieu des prises vidéo, votre téléviseur doit aussi être raccordé par l’intermédiaire d’une prise S-Video. Les signaux S-Video sont sur un bus séparé des signaux vidéo et ne sont pas reproduits via les prises vidéo.
18FR
|
VIDEO OUT VIDEO/SAT |
L |
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
S VIDEO |
|
FRONT R FRONT L |
|
|
|
(DVD ONLY) |
|
|
AM |
L |
|
|
|
|
|
|
R |
VIDEO |
|
|
COAXIAL |
R |
AUDIO IN |
MONITOR OUT |
CENTER |
WOOFER |
TV |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO OUT AUDIO IN |
|
|
SURR R |
SURR L |
|
|
|
|
V I D E O
SPEAKER
ou
IN |
OUT |
OUT |
OUT |
IN |
|
|
|
AUDIO |
INPUT |
VIDEO |
VIDEO |
VIDEO |
OUT |
|
IN |
OUT |
OUT |
L |
VIDEO |
|
|
|
|
IN |
AUDIO |
AUDIO |
AUDIO |
R |
|
IN |
OUT |
OUT |
|
|
|
L |
L |
|
|
|
R |
R |
|
|
Magnétoscope |
Récepteur satellite |
|
TV |
|
|
|
numérique |
|
|
En cas de raccordement à un téléviseur équipé d’une prise Péritel
Utilisez l’adaptateur EURO AV (fourni) pour effectuer le raccordement à la prise d’entrée Péritel (EURO AV) du téléviseur.
|
VIDEO OUT VIDEO/SAT |
L |
|
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
S VIDEO |
|
FRONT R FRONT L |
|
|
|
(DVD ONLY) |
|
|
AM |
L |
|
|
|
|
|
|
R |
VIDEO |
|
|
COAXIAL |
R |
AUDIO IN |
MONITOR OUT |
CENTER |
WOOFER |
TV |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO OUT AUDIO IN |
|
|
SURR R |
SURR L |
|
|
|
|
V I D E O
SPEAKER
TV
Adaptateur EURO AV
I N P U T
VIDEO |
L AUDIO R |
IN
Préparation
suite
19FR
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cette chaîne à une prise murale, raccordez les enceintes à la chaîne (voir page 13).
20FR
Disposition des enceintes
Pour optimiser le son ambiophonique, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A).
Cependant, cette chaîne vous permet de rapprocher l’enceinte centrale jusqu’à 1,6 mètre (B) et les enceintes ambiophoniques jusqu’à 4,6 mètres (C) de la position d’écoute.
Les enceintes avant peuvent être placées entre 1,0 et 7,0 mètres (A) par rapport à la position d’écoute.
Disposez les enceintes de la manière suivante :
Remarque
Par rapport à la position d’écoute, l’éloignement des enceintes centrale et ambiophonique ne doit pas être supérieur à celui des enceintes avant.
A propos des enceintes blindées (pour éviter les irrégularités de couleur sur l’écran du téléviseur)
Le caisson de graves de cette chaîne est blindé afin d’éviter toute perte magnétique. Des pertes magnétiques peuvent toutefois survenir en présence d’un aimant très puissant. Si le caisson de graves est utilisé avec un projecteur ou un téléviseur à écran cathodique, installez-le à au moins 0,3 mètre du téléviseur. S’il est installé trop près, des irrégularités de couleur peuvent apparaître sur l’écran. Dans ce cas, mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. Si les irrégularités de couleur persistent, éloignez le caisson de graves du téléviseur. Si des irrégularités de couleur persistent après avoir pris les mesures ci-dessus, vérifiez qu’aucun objet magnétique ne se trouve à proximité du caisson de graves. Des irrégularités de couleur peuvent se produire suite à une interaction entre le caisson de graves et l’objet magnétique.
Parmi les exemples de sources d’interférences magnétiques éventuelles, citons : les verrous magnétiques des meublres pour téléviseur notamment, les appareils médicaux, les jouets, etc.
Réglage des enceintes
Pour optimiser le son ambiophonique, commencez par spécifier la distance des enceintes par rapport à votre position d’écoute, puis réglez le niveau et la balance. Utilisez le test de tonalité pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau.
Sélectionnez « REGLAGE H-P » dans le menu de configuration. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Réglage des enceintes » (page 64).
Préparation
21FR
Lecture de disques
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO. Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec votre disque.
Témoin STANDBY |
|
|
Réglage |
|||||||||||
|
|
du volume FUNCTION |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"/1 Plateau de A H |
Prise pour |
||
lecture |
|
|
casque |
|
|
|
"/1 |
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
|
7 |
8 |
9 |
FUNCTION |
>10 |
10/0 |
|
|
H
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur votre chaîne.
3 Appuyez sur la touche "/1 de la chaîne.
La chaîne s’allume.
Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner « DVD », sauf si la chaîne est réglée sur le mode « DVD ».
4 Appuyez sur la touche A de la chaîne et posez un disque dans le plateau de lecture en dirigeant son étiquette vers le haut.
Appuyez de nouveau sur A pour refermer le plateau de lecture.
Pour lire un disque de 8 cm, posez-le dans le cercle intérieur du plateau.
5 Appuyez sur H.
La chaîne commence la lecture (lecture continue).
Réglez le volume sur la chaîne.
Après l’étape 5
Suivant le disque, un menu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu. (DVD : page 24), (CD VIDEO : page 25).
Pour retirer le disque
Appuyez sur la touche A de la chaîne.
« OPEN » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Retirez le disque lorsque le plateau de lecture sort de la chaîne.
Pour mettre la chaîne sous tension
Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande ou sur la touche "/1 de la chaîne. La chaîne s’allume.
Pour mettre la chaîne hors tension
Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande ou sur la touche "/1 de la chaîne. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge.
En mode de veille, vous pouvez réduire la consommation d’énergie au minimum (mode d’économie d’énergie) et économiser ainsi l’énergie.
22FR
Opérations complémentaires
MUTING
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
>10 |
10/0 |
|
VOL +/– |
|
./> |
|
H |
x |
|
X |
Pour |
Appuyez sur |
Arrêter |
x |
Interrompre |
X |
momentanément la lecture* |
|
Reprendre la lecture après |
X ou H |
une pause |
|
Passer au chapitre, à la |
> |
plage, à la scène ou au |
|
fichier suivant en mode de |
|
lecture continue |
|
Revenir au chapitre, à la |
. |
plage, à la scène ou au |
|
fichier précédent en mode |
|
de lecture continue |
|
Mettre le son en sourdine |
MUTING. Pour |
|
désactiver la sourdine, |
|
appuyez de nouveau sur |
|
cette touche ou sur VOL |
|
+ pour régler le niveau |
|
du volume. |
*Vous ne pouvez pas interrompre momentanément la lecture JPEG.
Remarque
Si la lecture d’un DVD est interrompue pendant une heure environ, la chaîne s’éteint automatiquement.
Conseil
Si un DVD compte plus de deux titres, vous ne pouvez pas passer au titre suivant ou revenir au titre précédent en appuyant sur . ou >. Ces touches ne fonctionnent qu’au sein d’un seul et même titre. Si vous souhaitez passer au titre suivant ou revenir au titre précédent, appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD MENU, puis sélectionnez le titre souhaité dans le menu de commande.
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise de la lecture) |
deLecture |
|||
|
||||
Lorsque vous arrêtez le disque, la chaîne |
disques |
|||
mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x |
||||
|
||||
et l’indication « RESUME » apparaît dans la |
|
|||
fenêtre d’affichage du panneau frontal. La |
|
|||
fonction de reprise de la lecture continue à |
|
|||
fonctionner tant que vous ne retirez pas le |
|
|||
disque, même si vous mettez la chaîne en veille |
|
|||
en appuyant sur la touche "/1. |
|
|||
7 |
8 |
9 |
|
|
>10 |
10/0 |
|
|
|
H |
|
x |
|
1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
L’indication « RESUME » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous permettant de redémarrer le disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si l’indication « RESUME » n’apparaît pas, la fonction Reprise de la lecture n’est pas accessible.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1.
suite
23FR
Remarques
•Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit.
•Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en mémoire si :
–vous changez de mode de lecture ;
–vous modifier le réglage du menu de configuration.
Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Utilisation du menu du DVD
Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de musique. Ces sections sont appelées
« titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide de la touche DVD TOP MENU/ALBUM–.
Lorsque vous lisez des DVD permettant de sélectionner des options telles que la langue des sous-titres et la langue de la bande son, sélectionnez-les à l’aide de la touche DVD MENU/ALBUM+.
Touches numériques
DVD TOP MENU/ ALBUM–
1 2 3
4 5 6
7 8 9
>10 10/0
DVD MENU/
ALBUM+
ENTER
C/X/x/c
1 Appuyez sur DVD TOP MENU/ALBUM– ou DVD MENU/ALBUM+.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire ou modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Si le menu principal ou un des menus secondaires du DVD demeure affiché pendant environ une heure pendant la lecture d’un DVD, la chaîne s’éteint automatiquement.
24FR
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (ver. 2.0)
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type, grâce aux fonctions PBC (commande de lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD VIDEO en mode interactif en suivant le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
1 2 3
Touches
4 5 6
numériques
7 8 9
>10 10/0
./>
H x
O RETURN
ENTER |
X/x |
|
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre souhaité en appuyant sur X/x ou sur les touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec le disque, car les procédures peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
Remarques
•Selon le CD VIDEO, il se peut que le menu n’apparaisse pas à l’étape 1.
•Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par
« Appuyez sur SELECT » dans les instructions d’utilisation fournies avec le disque. Si c’est le cas, appuyez sur H.
•La fonction PBC n’est pas disponible pour un Super VIDEO CD. Lorsque vous lisez un Super VIDEO CD, seul le mode de lecture continue est disponible.
Conseil
Pour effectuer une lecture sans PBC, appuyez sur
./> ou sur les touches numériques, alors que la chaîne est arrêtée pour sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou ENTER.
L’indication « Lecture sans PBC » apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x, puis sur H.
disques de Lecture
25FR
Lecture d’une plage audio MP3
Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet pour que le lecteur reconnaisse les plages. Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi-session. Reportez-vous aux instructions du graveur CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement.
1 Chargez un disque de données enregistré en MP3 dans la chaîne.
2 Appuyez sur H.
La chaîne commence à lire la première plage audio MP3 du premier album du disque.
Remarques
•La chaîne peut lire des fichiers audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). La chaîne ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.
•La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 se trouve dans la première session. Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les sessions suivantes, peuvent également être lues.
•Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (un album ne peut pas contenir plus de 250 plages audio MP3.)
•Un album dépourvu de plage audio MP3 est ignoré.
•Si vous attribuez l’extension « .MP3 » à des données qui ne sont pas au format MP3, le lecteur ne peut pas reconnaître les données correctement et génère un bruit fort qui pourrait endommager les enceintes.
•Si la chaîne ne peut pas lire une plage MP3, retirez le disque et sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramètres de configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE CD DONNEES » et choisissez « MP3 » (page 63) avant de réinsérer le disque.
•La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 répertoires.
Sélection d’un album et d’une plage
7 |
8 |
9 |
>10 |
10/0 |
|
DVD TOP |
|
MENU/ |
DVD MENU/ |
ALBUM– |
ALBUM+ |
DVD |
|
DISPLAY |
O RETURN |
ENTER |
|
|
C/X/x/c |
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaissent.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou sur c.
La liste des albums figurant sur le disque apparaît.
HOME TOWN
MP3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
3 Sélectionnez l’album que vous souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
26FR
4 Sélectionnez (PLAGE) à
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages figurant sur l’album en cours apparaît.
HOME TOWN |
MP3 |
|
ROCK BEST HIT |
||
|
||
1.HIGHWAY |
|
|
2.VIEW POINT |
|
|
3.MY CHILDREN |
|
|
4.DANCING |
|
|
5.GOOD TASTE |
|
|
6.DESTINATION |
|
|
7.MARATHON |
|
|
8.PLACE-KICK |
|
|
9.TAKE IT EASY |
|
|
10.PORT TOWER |
|
|
11.STANDARD |
|
Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN pour revenir à la liste des plages ou des albums.
5 Sélectionnez une plage à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée commence.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN ou sur C.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
•Seuls les chiffres et les lettres de l’alphabet peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère est remplacé par « ».
•Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des informations ID3, celles-ci sont affichées comme un nom de plage.
•Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la version 1.
•En cas de lecture d’un fichier MP3 à débit variable (VBR), le temps écoulé indiqué peut être différent du temps réellement écoulé.
Conseil
Lorsqu’un disque de données MP3 est inséré, vous pouvez sélectionner un album à l’aide des touches DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/ ALBUM– de la télécommande.
Lecture des fichiers image JPEG
des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, |
Lecture |
|
Vous pouvez lire des fichiers image JPEG sur |
|
|
les disques doivent être enregistrés |
de |
|
|
||
conformément à la norme ISO9660 niveau 1, |
disques |
|
niveau 2 ou au format Joliet pour que le lecteur |
||
|
||
reconnaisse les fichiers. Vous pouvez également |
|
|
lire des disques enregistrés en multi-session. |
|
|
Reportez-vous aux instructions du graveur |
|
|
CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non |
|
|
fourni) pour obtenir des détails sur le format |
|
|
d’enregistrement. |
|
|
1 Chargez un disque de données |
|
|
enregistré en JPEG dans la chaîne. |
|
|
2 Appuyez sur H. |
|
|
La chaîne commence à lire le premier |
|
|
fichier image JPEG du premier album du |
|
|
disque. |
|
Remarques
•La chaîne peut lire des fichiers portant l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
•La chaîne peut lire des CD multi-session.
•Un album dépourvu de fichier JPEG est ignoré.
•Il n’est pas possible de lire un fichier JPEG d’une longueur ou d’une largeur supérieure à 4 720 points, un fichier image JPEG d’une d’un longueur de 1 point ou un fichier JPEG progressif.
•Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne, selon le format de fichier.
•La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 répertoires.
•Si la chaîne ne peut pas lire une fichier JPEG, retirez le disque et sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE » parmi les paramètres de configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE CD DONNEES » et choisissez « JPEG » (page 63) avant de réinsérer le disque.
suite
27FR
Sélection d’un album et d’un fichier
7 |
8 |
9 |
>10 |
10/0 |
|
DVD TOP |
DVD MENU/ |
|
MENU/ |
||
ALBUM– |
ALBUM+ |
|
DVD |
O RETURN |
|
DISPLAY |
||
|
||
ENTER |
|
|
|
C/X/x/c |
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaissent.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou sur c.
La liste des albums figurant sur le disque
défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN pour revenir à la liste des fichiers ou des albums.
5 Sélectionnez un fichier à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier sélectionné commence.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN ou sur C.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
•Seuls les chiffres et les lettres de l’alphabet peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout autre caractère est remplacé par « ».
•Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (Un album ne peut pas contenir plus de 250 fichiers image JPEG.)
apparaît. |
|
|
MOUNTAIN |
JPEG |
|
FAMILY |
||
|
||
FLOWER |
|
|
GARDEN |
|
|
TRAIN |
|
|
CAR |
|
3 Sélectionnez l’album que vous souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez (FICHIER) à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des fichiers figurant sur l’album en cours apparaît.
Conseil
Lorsqu’un disque de données JPEG est inséré, vous pouvez sélectionner un album à l’aide des touches DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/ ALBUM– de la télécommande.
Diaporama à partir d’un disque de données JPEG
7 8 9
>10 10/0
M
H
MOUNTAIN |
JPEG |
|
FAMILY |
||
|
||
1.HAPPY |
|
|
2.BIRTHDAY |
|
|
3.CELEBRATION |
|
|
4.CHRISTMAS |
|
|
5.MOM |
|
|
6.BASEBALL |
1 |
|
7.PARTY |
||
8.DAD |
||
9.TRAVEL |
||
10.FRIEND |
|
|
11.DRIVE |
|
Lorsque la liste de tous les fichiers ou albums ne peut pas être affichée, la barre de
Appuyez sur M alors qu’une image
JPEG est affichée.
Le diaporama démarre à partir de l’image en cours.
28FR
2 Appuyez sur H pour quitter le diaporama.
Revenez au mode normal à partir de l’image en cours.
Pour modifier le minutage du diaporama
Chaque fois que vous appuyez sur M en cours de diaporama, vous modifiez son minutage. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche :
AV1M t AV2M t AV3M t
Le minutage AV3M est plus rapide que AV2M.
Remarque
Le diaporama ne peut être lu que dans un seul sens.
Pour faire pivoter l’image en cours
7 8 9
>10 10/0
H
C/c
Faites pivoter l’image en cours à l’aide de
C/c
A chaque pression de c, l’image tourne de 90º dans le sens des aiguilles d’une montre.
A chaque pression de C, l’image tourne de 90º dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Remarque
Vous ne pouvez pas faire pivoter une image au cours d’un diaporama. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
Création de votre propre |
|
|||||
programme |
|
|
|
|
||
(Lecture programmée) |
|
Lecture |
||||
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans |
||||||
de |
||||||
l’ordre de votre choix en organisant ses plages |
||||||
comme bon vous semble pour créer votre propre |
disques |
|||||
|
||||||
programme. Vous pouvez programmer jusqu’à |
|
|||||
25 pas. |
|
|
|
|
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
|
MODE |
|
|
|
|
|
|
REPEAT/ |
|
|
|
|
|
|
FM MODE |
|
|
|
|
|
|
CLEAR |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
4 |
5 |
6 |
Touches |
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
||
|
numériques |
|
||||
|
>10 |
10/0 |
|
|
||
|
|
|
|
H
O RETURN
C/X/x/c
ENTER
1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « PGM » apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Le menu Programme s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Programmee Total Temps 0:00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
suite
29FR
2 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans ce cas, « 1 »). Avant de programmer les plages MP3, vous devez sélectionner l’album.
Programmee |
Total Temps 0:00 |
1 Plage |
|
21 PLAGE1
32 PLAGE2
43 PLAGE3
54 PLAGE4
6 |
5 |
PLAGE5 |
|
7 |
6 |
PLAGE6 |
|
|
87 PLAGE7
98 PLAGE8
109 PLAGE9
10 PLAGE10
Lorsque la liste de toutes les plages ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN pour revenir à la liste des plages.
3 Sélectionnez la plage que vous souhaitez programmer.
Par exemple, sélectionnez la plage « 7 ».
Programmee |
Total Temps 0:00 |
1 Plage |
|
21 PLAGE1
32 PLAGE2
43 PLAGE3
54 PLAGE4
6 |
5 |
PLAGE5 |
|
7 |
6 |
PLAGE6 |
|
|
87 PLAGE7
98 PLAGE8
109 PLAGE9
10 PLAGE10
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner « 7 », puis appuyez sur ENTER.
Durée totale des plages programmées (à l’exception des fichiers MP3)
Programmee |
Total Temps 12:34 |
1 PLAGE7 |
|
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5 Pour programmer d’autres plages, répétez les étapes 2 à 4.
Les plages programmées sont affichées dans l’ordre de votre choix.
6 Appuyez sur H pour démarrer la lecture programmée.
La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez le réécouter en appuyant sur H.
Autres opérations
Pour |
Vous devez |
Revenir à une |
Appuyer sur la touche CLEAR en |
lecture normale |
cours de lecture. |
|
|
Désactiver le |
Appuyer sur PLAY MODE en |
menu |
mode d’arrêt pour fermer le menu |
Programme |
Programme. |
|
|
Annuler l’ordre |
Appuyer sur CLEAR à l’étape 5. |
programmé |
Le dernier programme est alors |
|
annulé. |
|
|
Remarques
•La fonction de lecture programmée n’est pas disponible pour les DVD et les JPEG.
•Lorsque vous programmez des plages MP3, « --:-- » s’affiche comme durée totale des plages programmées.
•Lorsque vous retirez le disque, la lecture programmée est annulée et le programme que vous avez créé est effacé.
Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée de plages programmées. Appuyez sur REPEAT/FM MODE ou réglez « REPETEE » sur « TOUS » dans la fenêtre du menu de commande en cours de lecture programmée (page 32).
30FR