4-136-124-21(1)
C
E
N
T
E
R
S
U
B
W
O
O
F
E
R
S
P
E
A
K
E
R
H
D
M
I
O
U
T
D
M
P
O
R
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
A
X
F
R
O
N
T
R
F
R
O
N
T
L
S
P
E
A
K
E
R
R
S
U
R
R
O
U
N
D
S
E
L
E
C
T
O
R
S
-
A
I
R
I
D
S
P
E
A
K
E
R
S
U
R
R
O
U
N
D
P
A
I
R
I
N
G
C
B
A
S
U
R
R
O
U
N
D
B
A
C
K
L
H
D
M
I
O
U
T
C
O
A
X
I
A
L
7
5
F
M
A
N
T
E
N
N
A
D
M
P
O
R
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
A
X
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
O
P
T
I
C
A
L
T
V
E
U
R
O
A
V
O
U
T
P
U
T
(
T
O
T
V
)
E
Z
W
-
R
T
1
0
F
R
O
N
T
R
F
R
O
N
T
L
S
P
E
A
K
E
R
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
I
N
H
D
M
I
I
N
A
U
D
I
O
O
U
T
L
R
T
V
/
V
I
D
E
O
D
I
G
I
T
A
L
O
U
T
C
O
A
X
I
A
L
O
P
T
I
C
A
L
T
V
H
D
M
I
O
U
T
C
O
A
X
I
A
L
7
5
F
M
A
N
T
E
N
N
A
D
M
P
O
R
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
A
X
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
O
P
T
I
C
A
L
T
V
E
U
R
O
A
V
O
U
T
P
U
T
(
T
O
T
V
)
E
Z
W
-
R
T
1
0
F
R
O
N
T
R
F
R
O
N
T
L
S
P
E
A
K
E
R
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
O
U
T
L
R
T
V
/
V
I
D
E
O
D
I
G
I
T
A
L
O
U
T
C
O
A
X
I
A
L
O
P
T
I
C
A
L
T
V
H
D
M
I
I
N
H
D
M
I
O
U
T
C
O
A
X
I
A
L
7
5
F
M
A
N
T
E
N
N
A
D
M
P
O
R
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
A
X
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
O
P
T
I
C
A
L
T
V
E
U
R
O
A
V
O
U
T
P
U
T
(
T
O
T
V
)
E
Z
W
-
R
T
1
0
F
R
O
N
T
R
F
R
O
N
T
L
S
P
E
A
K
E
R
C
O
A
X
I
A
L
D
I
G
I
T
A
L
O
U
T
T
V
A
U
D
I
O
O
U
T
L
R
T
V
/
V
I
D
E
O
H
D
M
I
I
N
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
I
N
V
I
D
E
O
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
O
U
T
OPTICAL
DIGITAL OUT
H
D
M
I
O
U
T
C
O
A
X
I
A
L
7
5
F
M
A
N
T
E
N
N
A
D
M
P
O
R
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
A
X
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
O
P
T
I
C
A
L
T
V
E
U
R
O
A
V
O
U
T
P
U
T
(
T
O
T
V
)
E
Z
W
-
R
T
1
0
F
R
O
N
T
R
F
R
O
N
T
L
S
P
E
A
K
E
R
D
I
G
I
T
A
L
O
U
T
O
P
T
I
C
A
L
T
V
A
U
D
I
O
O
U
T
L
R
T
V
/
V
I
D
E
O
H
D
M
I
I
N
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
I
N
V
I
D
E
O
I
N
C
O
A
X
I
A
L
D
I
G
I
T
A
L
O
U
T
COAXIAL
DIGITAL OUT
Guide d’installation rapide/Schnellkonfigurationsanleitung
DAV-DZ380W/DZ680W/DZ880W
(1)
Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Raccordement des enceintes/Anschließen der Lautsprecher
1
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur l’appareil.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die SPEAKER-Buchsen des Geräts an, die dieselbe Farbe aufweisen.
Panneau arrière de l’unité principale/Rückseite des Hauptgeräts
Vert
Grün
Violet
Violett
FRONT L
Rouge
Rot
SUBWOOFER
CENTER
Blanc
Weiß
FRONT R
Panneau arrière de l’amplificateur surround/
Rückseite des Raumklangverstärkers
Gris
Grau
Bleu
Blau
Raccordement du téléviseur/Anschließen eines Fernsehgeräts
2
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion vidéo et audio.
Wählen Sie die Video- und Audio-Anschlussmethode je nach den Buchsen am Fernsehgerät aus.
Méthode de connexion vidéo/Video-Anschlussmethode
Méthode 1/Methode 1
Méthode 2/Methode 2
Unité principale/
Hauptgerät
SUR R
SUR L
Le modèle illustré est le DAV-DZ680W.
In den Abbildungen ist das Modell DAV-DZ680W zu sehen.
Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte/So schließen Sie Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an
Arrière de l’enceinte/Rückseite des Lautsprechers
Amplificateur surround/
Raumklangverstärker
Câble SCART (EURO AV)*
SCART (EURO AV)-Kabel*
Méthode de connexion audio/Audio-Anschlussmethode
Méthode 1/Methode 1
Câble HDMI*
HDMI-Kabel*
Méthode 2/Methode 2
Câble SCART (EURO AV)*
SCART (EURO AV)-Kabel*
*Non fourni/Nicht mitgeliefert
©2009 Sony Corporation Printed in China
Cordon optique numérique*
Optisches Digitalkabel*
Cordon coaxial numérique*
Koaxiales Digitalkabel*
*Non fourni/Nicht mitgeliefert
LANGUAGE SETUP
MENU:
OSD:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
VIDEO SETUP
LINE:
TV TYPE:
PAUSE MODE:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
VIDEO SETUP
LINE:
TV TYPE:
PAUSE MODE:
16:9
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
RGB
C
O
A
X
I
A
L
7
5
F
M
A
N
T
E
N
N
A
E
U
R
O
A
V
O
U
T
P
U
T
(
T
O
T
V
)
E
Z
W
-
R
T
1
0
R
S
U
R
R
O
U
N
D
S
E
L
E
C
T
O
R
S
-
A
I
R
I
D
S
P
E
A
K
E
R
S
U
R
R
O
U
N
D
P
A
I
R
I
N
G
C
B
A
S
U
R
R
O
U
N
D
B
A
C
K
L
E
Z
W
-
R
T
1
0
R
SURROUNDSELECTOR
S-AIR ID
EZW-RT
10
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
R
S
U
R
R
O
U
N
D
S
E
L
E
C
T
O
R
S
-
A
I
R
I
D
S
P
E
A
K
E
R
S
U
R
R
O
U
N
D
P
A
I
R
I
N
G
C
B
A
S
U
R
R
O
U
N
D
B
A
C
K
L
E
Z
W
-
R
T
1
0
HDMI SETUP
HDMI RESOLUTION:
VOLUME LIMIT:
AUTO
(1920x1080p)
OFF
SD
YCBCR/RGB(HDMI):
JPEG RESOLUTION:
AUDIO(HDMI):
CONTROL FOR HDMI:
OFF
OFF
ON
SPEAKER FORMATION
STANDARD
NO
Connect calibration mic. Start
measurement?
AUTO CALIBRATION
YES
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
YES
YES
YES
YES
YES
YES
Measurement complete.
NOYES
QUICK SETUP is complete.
Home Theatre System
Activation des émissions sans fil/
3
Einrichten der Funkübertragung
4 Exécution de l’Installation rapide/Vornehmen der Schnellkonfiguration
Ecoute du son du téléviseur par l’intermédiaire de toutes les enceintes
/
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über alle Lautsprecher
Insérez l’émetteur-récepteur sans fil.
1
Setzen Sie den Funktransceiver ein.
Emetteur-récepteur sans fil
Funktransceiver
Réglez le sélecteur d’ID S-AIR sur « A ».
2
Emetteur-récepteur sans fil
Funktransceiver
Stellen Sie den Schalter S-AIR ID auf „A“.
Raccordez le cordon d’alimentation.
3
Schließen Sie das Netzkabel an.
Sélectionnez [OUI] lorsque vous
Appuyez sur FUNCTION +/– pour afficher « TV ».
N’insérez pas de disque avant d’exécuter l’Installation rapide.
Legen Sie keine CD/DVD ein, bevor Sie die Schnellkonfiguration
vorgenommen haben.
Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur
1
pour afficher « SONY Home Theatre System ».
Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, so
dass „SONY Home Theatre System“ angezeigt
wird.
Réglez chacun des éléments suivants à l’aide
2
raccordez l’unité principale et le
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
Wählen Sie [EIN], wenn Sie
das Hauptgerät und das
Fernsehgerät über ein HDMIKabel verbunden haben.
Sélectionnez la disposition
des enceintes.
Wählen Sie die
Lautsprecheranordnung.
/,
1
Drücken Sie FUNCTION +/–, so dass „TV“
angezeigt wird.
Appuyez sur SYSTEM MENU.
2
Drücken Sie SYSTEM MENU.
de /// et .
Stellen Sie jede der folgenden Optionen mit
/// und ein.
Raccordez le micro
d’étalonnage et placez-le à la
position d’écoute.
A
///,
(ENTER)
Schließen Sie das
Kalibriermikrofon an und
stellen Sie es an der
Hörposition auf.
/,
Appuyez sur / pour afficher « DEC. MODE »,
3
puis appuyez sur .
Drücken Sie /, so dass „DEC. MODE“
Les éléments affichés varient selon la région.
Die angezeigten Optionen sind je nach Region unterschiedlich.
angezeigt wird, und drücken Sie dann .
Mettez sous tension l’unité principale,
4
l’amplificateur surround et le téléviseur.
Schalten Sie das Hauptgerät, den
Raumklangverstärker und das Fernsehgerät
ein.
/
POWER
/(alimentation/Netz)
Sélectionnez la langue
d’affichage à l’écran.
Wählen Sie eine Sprache für
die Bildschirmanzeigen aus.
Sélectionnez le format d’écran
du téléviseur raccordé.
Wählen Sie das Bildseitenverhältnis
des angeschlossenen
Fernsehgeräts aus.
Sélectionnez la méthode de
sortie des signaux vidéo.
Wählen Sie das
Ausgabeformat für
Videosignale aus.
/,
/,
/,
Appuyez sur / pour afficher « PRO LOGIC »,
4
puis appuyez sur .
Drücken Sie /, so dass „PRO LOGIC“
Sélectionnez [OUI] pour
exécuter [ETALONNAGE
AUTO].
Wählen Sie [JA], um
[AUTOM. KALIBRIER.]
auszuführen.
Sélectionnez [OUI] pour
enregistrer les résultats de la
mesure.
Wählen Sie [JA], um die
Messergebnisse zu
speichern.
/,
/,
angezeigt wird, und drücken Sie dann .
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le
5
menu.
Drücken Sie SYSTEM MENU, um das Menü zu
schließen.