Attention – L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente les
risques pour les yeux.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal,
une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de
source de flamme nue, notamm ent une bougie allumée,
sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri des éclaboussures ou des
gouttes d’eau, et ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des
piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être
solidement fixé au sol/mur conformément aux
instructions d’installation.
Une pression audio excessive provenant des écouteurs
et du casque peut entraîner une perte d’audition.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. Cette
indication figure sur à
l’extérieur, au dos de
l’appareil.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques e t électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au su jet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. En
vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour
des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité
de données nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou
l'accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Notice destinée aux clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans
des pays où les directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschla nd GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de
FR
2
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Pour l’émetteur-récepteur sans
fil (EZW-RT10/EZW-RT10A)
Reportez-vous au document « Consignes de sécurité
relatives aux produits sans fil » (fourni).
A propos de l’amplificateur
surround
• La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur le
côté de l’appareil.
Précautions
Sources d’alimentation
• L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi
longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même
s’il s’éteint automatiquement.
• Comme la fiche principale permet de débrancher
l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement
la fiche principale de la prise secteur.
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de l’appareil, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
• Les éléments du menu de commande peuvent
varier suivant la région.
• « DVD » peut être utilisé comme terme
générique pour un DVD VIDEO, un
DVD+RW/DVD+R, ainsi qu’un DVD-RW/
DVD-R.
• Les mesures sont exprimées en pieds (pi) pour
les modèles nord-américains.
• Le paramètre par défaut est souligné.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision. Toute
étude ingénieuriale inverse ou tout
désassemblage est interdit.
Cet système dispose du décodeur surround à
matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro
Logic (II) et du DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
Ce système intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Les logos « DVD-RW », « DVD-R »,
« DVD+RW », « DVD+R », « DVD VIDEO »
et « CD » sont des marques.
« BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« PLAYSTATION » est une marque
commerciale de Sony Computer Entertainment
Inc.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN »
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
DivX® est une technologie de compression de
fichier vidéo développée par DivX, Inc.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont
des marques commerciales de DivX, Inc. et sont
utilisés sous licence.
DE VIDEOS DISPOSANT DE LA LICENCE
MPEG LA REQUISE POUR FOURNIR DES
VIDEOS MPEG-4. AUCUNE LICENCE
EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDEE
POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS
POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS,
NOTAMMENT CELLES RELATIVES AUX
USAGES PROMOTIONNELS, INTERNES
ET COMMERCIAUX, AINSI QU’A LA
CONCESSION EN LICENCE AUPRES DE
MPEG LA, LLC. VISITEZ LE SITE WEB
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
« S-AIR » et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3
et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et
Thomson.
A propos de MPEG-4 Visual
CE PRODUIT EST ACCORDE SOUS
LICENCE DANS LE CADRE DE LA
LICENCE DU PORTEFEUILLE DE
LICENCES MPEG-4 VISUAL POUR
L’UTILISATION PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE D’UN CONSOMMATEUR
EN VUE DE DECODER DES VIDEOS
SELON LA NORME MPEG-4 VISUAL
(« MPEG-4 VIDEO ») QUI ONT ETE
ENCODEES PAR UN CONSOMMATEUR
DANS LE CADRE D DANS LE CADRE
D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE ET/OU ONT ETE
OBTENUES AUPRES D’UN FOURNISSEUR
FR
4
A propos de la fonction
S-AIR
Le système est compatible avec la fonction
S-AIR qui autorise la transmission sans fil du
son entre les produits S-AIR.
Les produits S-AIR suivants peuvent être
utilisés avec le système :
• Amplificateur surround (fourni) : vous pouvez
bénéficier de l’enceinte surround du système
via une connexion sans fil.
• Récepteur S-AIR (en option) : vous pouvez
bénéficier du son du système dans une autre
pièce.
Le récepteur S-AIR peut être acheté en option
(la gamme de produits S-AIR varie selon la
région).
Les remarques et instructions relatives à
l’amplificateur surround ou au récepteur S-AIR
dans ce mode d’emploi ne sont d’application
que si l’amplificateur surround ou le récepteur
S-AIR est utilisé.
Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR,
reportez-vous à la section « Utilisation d’un
produit S-AIR » (page 95).
Index ................................................... 142
FR
6
Disques compatibles
TypeLogo des disquesCaractéristiquesIcône
DVD VIDEO• DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW au format DVD
VIDEO ou en mode vidéo
• DVD+R/DVD+RW au format DVD
VIDEO
Mode VR
(enregistrement
vidéo)
• DVD-R/DVD-RW en mode VR
(enregistrement v idéo) (à l’exception des
DVD-R DL)
CD VIDEO• CD VIDEO (Ver. 1.1 et 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM au format CD
vidéo ou Super VCD
Super Audio CD• Super Audio CD
CD• CD audio
• CD-R/CD-RW au format CD audio
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM au format
DATA CD, contenant des fichiers
1)
MP3
, des fichiers image JPEG2), des
fichiers vidéo DivX ainsi qu e des fi chiers
vidéo MPEG4, et conformes à la norme
3)
ISO 9660
Level 1/Level 2 ou Joliet
(format étendu)
DATA DVD –• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW au format DATA
DVD, contenant des fichiers MP3
fichiers image JPEG
2)
, des fichiers vidéo
1)
DivX ainsi que des fichiers vidéo
MPEG4, et conformes à la norme UDF
(Universal Disk Format)
, des
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par ISO/MPEG.
Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Les fichiers image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF. (DCF « Design rule for Camera
File System » : normes d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la Japan Electronics and
FR
7
Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (International Organization for
Standardization).
Remarques sur les disques
Ce produit est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les
DualDiscs et certains disques musicaux encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur
ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, il est impossible de lire de tels
disques sur ce produit.
Exemples de disques non reconnus par votre système
Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 7 ;
• les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD ;
• les sections de données des CD-Extra ;
• les CD graphiques ;
• les DVD audio ;
• les DATA CD/DATA DVD qui ne contiennent pas de fichiers MP3, de fichiers image JPEG, de
fichiers vidéo DivX ou de fichiers vidéo MPEG4 ;
• les DVD-RAM ;
• les Blu-ray Disc.
En outre, le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les DVD VIDEO ayant un code local différent (page 9) ;
• les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur) ;
• les disques recouverts de papier ou d’autocollants ;
• les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane.
Remarque sur les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être
reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des
caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/
DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture
normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/DATA DVD créés au format
Packet Write (écriture par paquets).
A propos des CD multi-session
• Ce système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier MP3 est contenu dans la première session.
Tous les fichiers MP3, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
FR
8
• Le système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première
session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être
lus.
• Si des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG au format de CD musical ou au format de CD vidéo
sont enregistrés dans la première session, seule cette dernière est lue.
Code local
Votre système est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les
DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent également être lus sur ce système.
Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des
limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune
indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites
de zone.
ALL
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD ou de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement
définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des DVD et des CD VIDEO
conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas accessibles. Veillez à lire le mode d’emploi fourni avec les DVD ou les CD
VIDEO.
• Consignes de sécurité
relatives aux produits sans
fil
Pour les modèles du
Royaume-Uni
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
10
• Mode d’emploi de
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
FR
DAV-DZ680W
• Enceintes avant (2)
• Enceinte centrale (1)
• Enceintes surround (2)
• Caisson de graves (1)
• Cordons d’enceinte (4, vert/
gris/bleu/violet)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Tampons (1 jeu)
• Bases (2)
• Vis (avec rondelle) (6)
• Cache du cordon d’enceinte (1)
• Support du cordon d’enceinte
(1)
• Emetteurs-récepteurs sans
fil (2)
• Mode d’emploi
• Guide d’installation rapide
• Consignes de sécurité
relatives aux produits sans
fil
Pour les modèles du
Royaume-Uni
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
Préparation
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Amplificateur surround (1)
• Mode d’emploi de
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
11
FR
DAV-DZ880W
• Enceintes avant (2)
Préparation
• Enceinte centrale (1)
• Enceintes surround (2)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Cordons d’enceinte (2, vert/
violet)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Tampons (1 jeu)
• Bases (4)
• Cache du cordon d’enceinte (1)
• Support du cordon d’enceinte
(1)
• Emetteurs-récepteurs sans
fil (2)
• Mode d’emploi
• Guide d’installation rapide
• Consignes de sécurité
relatives aux produits sans
fil
Pour les modèles du
Royaume-Uni
• Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Caisson de graves (1)
FR
12
• Vis (avec rondelle) (12)
• Amplificateur surround (1)
• Mode d’emploi de
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Préparation
13
FR
Etape 1 : Installation du système
Positionnement du système
Préparation
Pour optimiser le son surround, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute
(A). Cette distance peut être comprise entre 1,0 et 7,0 mètres.
Si vous ne pouvez pas installer l’enceinte centrale et les enceintes surround à la même distance que
(A), vous pouvez rapprocher l’enceinte centrale de 1,6 mètre maximum de la position d’écoute (B),
et rapprocher les enceintes surround de 5,0 mètres maximum de la position d’écoute (C).
Le caisson de graves peut être installé n’importe où dans la pièce.
Caisson de graves
Enceinte avant gauche (L)
Enceinte centrale
B
Enceinte avant droite (R)
A
A
A
Enceinte gauche surround (L)
Remarque
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
A
A
CC
Enceinte droite surround (R)
14
FR
Fixation des tampons au caisson de graves
Fixez les tampons (fournis) sur le dessous du caisson de graves pour le stabiliser et l’empêcher de
glisser.
,
Retirez les tampons de leur
support.
Préparation
15
FR
Assemblage des enceintes
(DAV-DZ680W/DAV-DZ880W uniquement)
Avant de raccorder les enceintes, fixez le support à l’enceinte.
(Pour les enceintes avant du DAV-DZ680W et les enceintes avant et surround du DAV-DZ880W)
Préparation
Utilisez les pièces comme suit :
DAV-DZ680W
• Enceintes avant (2)
• Bases (2)
• Vis (avec rondelle) (6)
DAV-DZ880W
• Enceintes avant et surround (4)
• Bases (4)
• Vis (avec rondelle) (12)
Pour plus d’information sur le raccordement des cordons d’enceinte aux prises SPEAKER, reportezvous à la page 24.
Remarque
• Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de l’assemblage des enceintes.
Conseil
• Vous pouvez utiliser l’enceinte sans son support en l’accrochant au mur (page 19).
1 Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice supérieur de la base.
Enceinte
FR
16
Cordon d’enceinte
,
Dessus de la base
2 Mettez l’enceinte à l’envers.
Cordon d’enceinte
Enceinte
3 Installez la base sous l’enceinte, puis fixez la base à l’aide de trois vis (avec rondelle).
Vis (avec rondelle)
Préparation
Dessous de la
base
Enceinte
17
FR
Illustration de l’assemblage complet
DAV-DZ680W
Enceinte avant ga uche (L) :
Etiquette blanche
Enceinte avant droite (R) :
Etiquette rouge
Préparation
Blanc
DAV-DZ880W
Enceinte avant gauche (L) :
Etiquette blanche
Blanc
Rouge
Enceinte avant droite (R) :
Etiquette rouge
Rouge
Enceinte gauche surround
(L) : Etiquette bleue
Bleu
Enceinte droite surround
(R) : Etiquette grise
Gris
18
FR
Installation des enceintes au mur
Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour plus d’informations sur le matériau du mur ou
les vis à utiliser.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un
renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Avant de fixer au mur les enceintes avant du DAV-DZ680W ou les enceintes avant et surround du
DAV-DZ880W, vous devez désassembler les enceintes. Vous pouvez fixer la partie supérieure de
l’enceinte au mur.
Pour désassembler l’enceinte
(Enceintes avant du DAV-DZ680W ou enceintes avant et surround du DAV-DZ880W
uniquement)
1 Extrayez le cordon d’enceinte de la fente située à l’arrière de l’enceinte.
Cordon d’enceinte
,
Préparation
Arrière de l’enceinte
2 Débranchez les cordons d’enceinte de l’enceinte.
Arrière de l’enceinte
19
FR
3 Retirez la vis (préinstallée) située à l’arrière de l’enceinte.
Cette vis permet de réassembler l’enceinte. Veillez à ne pas la perdre.
Préparation
Vis
Arrière de l’enceinte
4 Désassemblez l’enceinte en soulevant sa partie supérieure.
Partie
supérieure
Partie inférieure
Arrière de l’enceinte
20
FR
5 Extrayez le cordon d’enceinte de la fente située en dessous de la partie inférieure de
l’enceinte.
Le cordon d’enceinte retiré est utilisé lors de la fixation de l’enceinte au mur.
Partie inférieure de l’enceinte
,
Cordon d’enceinte
Illustration du déssassemblage complet
Préparation
Partie
supérieure de
l’enceinte
Partie
inférieure de
l’enceinte
Cordon
d’enceinte
Vis
Pour installer les enceintes au mur
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #.
Tube coloré
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
Enceinte centrale : Vert
Enceinte gauche surround (L) : Bleu
Enceinte droite surround (R) : Gris
21
FR
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
30 mm (1 3/16 po.)
Préparation
2 Fixez les vis au mur.
DAV-DZ380W
Pour l’enceinte centrale
11
/32 à 13/32
(
DAV-DZ680W
Pour l’enceinte centrale
8 à 10 mm
po.
5
/32 po.)
4mm (
145 mm
3
/4 po.)
(5
)
145 mm
3
/4 po.)
(5
5mm
7
(
/32 po.)
10 mm
13
/32 po.)
(
Pour les autres enceintes
8 à 10 mm
11
/32 à 13/32
(
Pour les enceintes avant
Orifice situé au dos
de l’enceinte
po.
)
8 à 10 mm
11
/32 à 13/32
(
Pour les enceintes surround
11
/32 à 13/32
(
FR
22
po.
8 à 10 mm
po.
)
)
11
(
/32 à 13/32
8 à 10 mm
po.
210 mm
3
(8
/8
po.
)
)
DAV-DZ880W
Pour l’enceinte centrale
145 mm
3
(5
/4 po.)
Pour les autres enceintes
210 mm
3
(8
/8
po.
Préparation
)
8 à 10 mm
11
/32 à 13/32
(
po.
)
3 Accrochez les enceintes aux vis.
5mm
7
/32 po.)
(
10 mm
13
/32 po.)
(
Arrière de l’enceinte
11
(
Orifice situé au dos
de l’enceinte
8 à 10 mm
/32 à 13/32
po.
)
23
FR
Etape 2 : Raccordement du système
Pour le raccordement du système, lisez les informations fournies aux pages suivantes.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, avant d’avoir effectué tous
les autres raccordements.
Remarque
Préparation
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, réduisez le volume des autres
composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
Raccordement des enceintes
Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du
type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur
l’appareil.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les
prises d’enceinte.
Raccordement des cordons d’enceinte à l’appareil
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
24
FR
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Panneau arrière de l’appareil
Violet
(Caisson de graves)
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
EFO
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
Vert
(Enceinte centrale)
Panneau arrière de l’amplificateur surround
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Gris
(Enceinte droite surround (R))
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Bleu
(Enceinte gauche surround (L))
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
)
TV
UT(TO
TP
U
O
Rouge
(Enceinte avant droite (R))
Préparation
25
FR
DAV-DZ880W
Violet
(Caisson de graves)
Préparation
Vert
(Enceinte centrale)
Gris
(Enceinte droite surround (R))
Panneau arrière de l’appareil
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
Panneau arrière de l’amplificateur surround
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Bleu
(Enceinte gauche surround (L))
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
L
AUDIO IN
R
E
IN
L
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
)
TV
PUT(TO
T
OU
Rouge
(Enceinte avant droite (R))
Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte
Connecteur
FR
26
Tube coloré
(–)
(+)
Arrière de l’enceinte
Raccordement du téléviseur
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion.
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
B Câble HDMI (non
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cordon optique
numérique (non fourni)
Vers la prise de
sortie optique
numérique du
téléviseur.
DAV-DZ880W
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cordon optique
numérique (non fourni)
D Cordon coaxial
numérique (non fourni)
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
Vers la prise de sortie
coaxiale numériqu e du
téléviseur.
D Cordon coaxial
numérique (non fourni)
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
fourni)
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
A Câble SCART (EURO AV)
(non fourni)
Vers la prise HDMI IN du téléviseur.
B Câble HDMI (non
fourni)
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
LR
AUDIO IN
E
IN
L
A Câble SCART (EURO AV)
(non fourni)
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
T(TO
UTPU
O
Vers la prise SCART
(EURO AV) du téléviseur.
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
TPUT(TO
U
O
Préparation
Vers la prise de
sortie optique
numérique du
téléviseur.
Vers la prise de sortie
coaxiale numériqu e du
téléviseur.
Vers la prise SCART
(EURO AV) du téléviseur.
Vers la prise HDMI IN du téléviseur.
27
FR
Méthode 1 : Raccordement à l’aide du câble SCART (EURO AV) (A)
Ce raccordement envoie à la fois des signaux vidéo et audio.
Méthode 2 : Raccordement à l’aide du câble HDMI* (B) et du câble
SCART (EURO AV) (A)
Si votre téléviseur est doté d’une prise HDMI, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble
HDMI et d’un câble SCART (EURO AV). Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à
Préparation
l’utilisation d’une connexion SCART (EURO AV) uniquement.
Lors du raccordement à l’aide du câble HDMI, vous devez sélectionner le type de signal de sortie
(page 40).
Pour visionner des images provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous devez effectuer
le raccordement au téléviseur à l’aide du câble SCART (EURO AV). Les signaux vidéo provenant de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Raccordement à l’aide d’un cordon optique numérique (C) ou d’un
cordon coaxial numérique (D)
Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie coaxiale ou optique numérique, vous pouvez améliorer
la qualité du son en le raccordant à l’aide d’un cordon coaxial ou optique numérique, en plus du
raccordement SCART (EURO AV).
Remarque
• Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité
sur les signaux analogiques. (COAXIAL est prioritaire sur OPTICAL.) Si le signal numérique s’arrête, le signal
analogique est traité après 2 secondes.
Conseil
• Lorsque vous raccordez le système à un téléviseur doté de la fonction « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI,
cette fonction est activée. Dans ce cas, réglez [COMMANDE POUR HDMI] sous [CONFIGURATION HDMI] sur
[OUI] (page 68).
28
FR
Raccordement des autres composants
Vous pouvez écouter le son des composants raccordés à l’aide des enceintes du système.
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Source audio portable (non fournie) : E
Périphérique USB (non fourni) : F
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : G (TDM-iP20 fourni avec les modèles du Royaume-Uni. Vous
pouvez également utiliser d’autres adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT.)
F Connectez un
périphérique USB
(page 81).
E Cordon équipé de minifiches stéréo
(non fourni)
A
N
N
E
T
N
Vers une source audio
portable
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
G Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
(page 94)
Remarque
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT afin que les repères V soient alignés.
Lors de la déconnexion, tirez en appuyant
sur .
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
T(TO
U
TP
U
O
Préparation
29
FR
DAV-DZ880W
Source audio portable (non fournie) : E
Périphérique USB (non fourni) : F
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : G (TDM-iP20 fourni avec les modèles du Royaume-Uni. Vous
pouvez également utiliser d’autres adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT.)
Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, etc. (non fourni) : H
Préparation
F Connectez un
périphérique USB
(page 81).
E Cordon équipé de minifiches stéréo
(non fourni)
A
N
N
E
T
N
Vers une source audio
portable
R
E
K
A
E
P
S
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
H
T
R
O
P
M
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
G Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (page 94)
D
Remarque
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT afin que les repères V soient al ignés.
Lors de la déconnexion, tirez en appuyant
sur .
0
1
T
R
-
W
Z
E
L
AUDIO IN
R
E
IN
L
DC5V
0.7A MAX
Vers les prises de sortie audio du magnétoscope,
du récepteur satellite numérique, de la
PlayStation, etc.
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
T(TO
TPU
U
O
H Cordon audio (non
fourni)
30
FR
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.