Attention – L’utilisation
d’instruments optiques
avec ce produit augmente
les risques pour les yeux.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de
ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une t enture , etc.
Ne posez pas non plus de source de
flamme nue, notamment une
bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri des éclaboussures
ou des gouttes d’eau, et ne placez
pas d’objets remplis de liquides,
comme des vases, sur l’appareil.
N’exposez pas les piles ou les
appareils contenant des piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
Pour éviter toute blessure, cet
appareil doit être solidem ent fixé au
sol/mur conformément aux
instructions d’installation.
N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 1 LASER. Cette indication
figure sur à l’extérieur, au dos de
l’appareil.
Précautions
Sources
d’alimentation
• L’appareil n’est pas débranché du
secteur aussi longtemps qu’il est
raccordé à la prise secteur, même
s’il a été éteint.
• Comme la fiche principale permet
de débrancher l’appareil du
secteur, raccordez l’appareil à une
prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une
anomalie dans l’appareil,
débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise
secteur.
Copyrights
Ce produit intègre une
technologie de protection des
droits d’auteur couverte par des
brevets américains, ainsi que
par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie
de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une
autorisation par Macrovision et
est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle
familial et à d’autres systèmes
de visualisation limités, sauf
autorisation contraire de
Macrovision. Toute étude
ingénieuriale inverse ou tout
désassemblage est interdit.
Cet système dispose du
décodeur surround à matrice
adaptative Dolby* Digital et
Dolby Pro Logic (II) et du
DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole
double-D sont des marques de
Dolby Laboratories.
Ce système intègre la
technologie High-Definition
Multimedia Interface
TM
(HDMI
).
HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia
Interface sont des marques ou
des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
Les logos « DVD-RW »,
«DVD-R», «DVD+RW»,
«DVD+R», «DVD VIDEO»
et « CD » sont des marques.
« BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony
Corporation.
« PLAYSTATION » est une
marque commerciale de Sony
Computer Entertainment Inc.
A PROPOS DU FORMAT
DIVX VIDEO :
DivX® est un format vidéo
numérique créé par DivX, Inc.
Ce produit est un appareil
DivX Certified officiel prenant
en charge la lecture de vidéos
DivX. Pour plus
d’informations et pour
connaître les outils logiciels
permettant de convertir vos
fichiers en vidéos DivX, visitez
le site Web www.divx.com.
FR
2
A PROPOS DE DIVX
VIDEO-ON-DEMAND :
Pour lire un contenu DivX
Video-on-Demand (VOD), cet
appareil DivX Certified® doit
être enregistré. Pour générer le
code d’enregistrement,
recherchez la section DivX
VOD dans le menu de
configuration de l’appareil.
Accédez au site Web
www.divx.com/vod et
spécifiez ce code pour achever
la procédure d’enregistrement
et en savoir davantage sur
DivX VOD.
®
DivX
est une marque d éposée
de DivX, Inc. et est utilisé sous
licence.
« S-AIR » et son logo sont des
marques commerciales de
Sony Corporation.
(DAV-DZ810 uniquement)
Technologie d’encodage audio
MPEG Layer-3 et brevets sous
licence de Fraunhofer IIS et
Thomson.
iPod est une marque de Apple
Inc., déposée aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
(Modèles d’Australie
uniquement)
« Made for iPod » signifie
qu’un accessoire électronique a
été conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod, et a
été certifié comme répondant
aux normes de performance de
Apple.
(Modèles d’Australie
uniquement)
Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil
ni de sa conformité aux normes
de sécurité et de
réglementation.
(Modèles d’Australie
uniquement)
A propos de MPEG-4
Visual
CE PRODUIT EST
ACCORDE SOUS LICENCE
DANS LE CADRE DE LA
LICENCE DU
PORTEFEUILLE DE
LICENCES MPEG-4 VISUAL
POUR L’UTILISATION
PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE D’UN
CONSOMMATEUR EN VUE
DE DECODER DES VIDEOS
SELON LA NORME MPEG-4
VISUAL (« MPEG-4
VIDEO ») QUI ONT ETE
ENCODEES PAR UN
CONSOMMATEUR DANS
LE CADRE D’UNE
ACTIVITE PERSONNELLE
ET NON COMMERCIALE
ET/OU ONT ETE
OBTENUES AUPRES D’UN
FOURNISSEUR DE VIDEOS
DISPOSANT DE LA
LICENCE MPEG LA
REQUISE POUR FOURNIR
DES VIDEOS MPEG-4.
AUCUNE LICENCE
EXPRESSE OU TACITE
N’EST ACCORDEE POUR
UNE AUTRE UTILISATION.
VOUS POUVEZ OBTENIR
DES INFORMATIONS,
NOTAMMENT CELLES
RELATIVES AUX USAGES
PROMOTIONNELS,
INTERNES ET
COMMERCIAUX, AINSI
QU’A LA CONCESSION EN
LICENCE AUPRES DE
MPEG LA, LLC. VISITEZ LE
SITE WEB HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
A propos de ce
mode d’emploi
• Les instructions contenues
dans le présent mode
d’emploi décrivent les
commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les
commandes de l’appareil, si
elles portent le même nom ou
un nom analogue à celles de
la télécommande.
• Les éléments du menu de
commande peuvent varier
suivant la région.
• « DVD » peut être utilisé
comme terme générique pour
un DVD VIDEO, un
DVD+RW/DVD+R, ainsi
qu’un DVD-RW/DVD-R.
• Les mesures sont exprimées
en pieds (pi) pour les modèles
nord-américains.
• Le paramètre par défaut est
souligné.
• Le système est compatible
avec la fonction S-AIR qui
autorise la transmission sans
fil du son entre les produits
S-AIR (DAV-DZ810
uniquement). Pour plus
d’informations sur les
produits S-AIR, reportezvous à la section « Utilisation
d’un produit S-AIR »
(page 62).
• Les remarques et instructions
relatives à la fonction S-AIR
dans ce mode d’emploi ne
s’appliquent qu’au DAVDZ810, et les remarques et
instructions relatives à
l’amplificateur surround ou
au récepteur S-AIR dans ce
mode d’emploi ne sont
d’application que si
l’amplificateur surround ou le
récepteur S-AIR est utilisé.
Périphérique USB –• Périphérique USB contenant les types de
1)
Format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (International Organization for
Standardization).
2)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par ISO/MPEG.
Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1 Audio Layer 3.
3)
Vous ne pouvez pas lire sur le système des fichiers encodés avec protection des droits d’auteur (Digital Rights
Management).
4)
Les fichiers image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF. (DCF « Design rule for Camera
File System » : normes d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA).)
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes a la norme Compact Disc (CD).
Les DualDisc et certains disques audio encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur
ne sont pas conformes a la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible qu’ils ne soient
pas compatibles avec cet appareil.
Exemples de disques non reconnus par votre système
Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 5
• les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD
• les sections de données des CD-Extra
• les CD graphiques
• les DVD audio
• les DATA CD/DATA DVD qui ne contiennent pas de fichiers MP3, de fichiers image JPEG, de
fichiers vidéo DivX ou de fichiers vidéo MPEG4
• les DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write
• les DVD-RAM
• les Blu-ray Disc
En outre, le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les DVD VIDEO ayant un code local différent (page 7)
• les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur)
• les disques recouverts de papier ou d’autocollants
• les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane
FR
6
Remarques sur les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être
reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des
caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/
DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture
normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/DATA DVD créés au format
Packet Write (écriture par paquets).
Remarques sur les CD multi-session
• Ce système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier MP3 est contenu dans la première session.
Tous les fichiers MP3, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
• Le système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première
session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être
lus.
• Si des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG au format de CD musical ou au format de CD vidéo
sont enregistrés dans la première session, seule cette dernière est lue.
Code local
Votre système est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les
DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent également être lus sur ce système.
Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des
limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune
indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites
de zone.
ALL
Remarques sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD ou de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement
définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des DVD et des CD VIDEO
conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas accessibles. Veillez à lire le mode d’emploi des DVD ou CD VIDEO.
Remarques sur les fichiers compatibles
• Le système peut reconnaître jusqu’à 200 dossiers, y compris des albums (dossiers) ne contenant pas
de fichier audio, de fichier image JPEG ou de fichier vidéo. Si le DATA CD/DATA DVD/
périphérique USB contient plus de 200 dossiers ou si un dossier contient plus de 150 fichiers, les
dossiers/fichiers reconnus par le système varient selon la configuration des dossiers.
Le système tente de lire toutes les données portant les extensions ci-dessus, même si elles ne sont pas
au format MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/MPEG4. La lecture de ces données peut générer un bruit
fort, susceptible d’endommager les enceintes.
• Les situations ci-après peuvent augmenter le délai préalable au démarrage de la lecture :
– lorsqu’un DATA CD/DATA DVD/périphérique USB est enregistré avec une structure
d’arborescence complexe.
– lorsque les fichiers audio, les fichiers image JPEG ou les fichiers vidéo d’un autre dossier viennent
d’être lus.
• Certains fichiers enregistrés sur des DATA CD/DATA DVD/périphériques USB ne peuvent pas être
lus sur le système, selon le format de fichier.
• Le système ne peut lire les fichiers que jusqu’à une profondeur de 8 dossiers.
• Le système peut ne pas lire un fichier audio, un fichier image JPEG ou un fichier vidéo selon le type
de fichier.
• Les fichiers enregistrés par un périphérique tel qu’un ordinateur ne sont pas systématiquement lus
dans leur ordre d’enregistrement.
• Les dossiers ne possédant pas de fichier audio, de fichier image JPEG ou de fichier vidéo sont ignorés.
• La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/lecture MP3/WMA/AAC, dispositifs
d’enregistrement et supports d’enregistrement n’est pas garantie.
• La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture vidéo MPEG4, dispositifs
d’enregistrement et supports d’enregistrement n’est pas garantie.
• L’ordre de lecture peut ne pas être appliqué selon le logiciel utilisé pour créer le fichier audio, le
fichier image JPEG ou le fichier vidéo, ou s’il y a plus de 200 dossiers et de 150 fichiers dans chaque
dossier.
A propos des fichiers vidéo DivX
•DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc. Ce produit est
un produit DivX
®
Certified officiel.
• Vous pouvez lire un DATA CD/DATA DVD/périphérique USB contenant des fichiers vidéo DivX
Remarque
• Le système peut ne pas lire un fichier vidéo DivX qui a été combiné à partir de deux fichiers vidéo DivX ou
davantage.
• Le système ne peut pas lire un fichier vidéo DivX dont la taille excède 720 (largeur) × 576 (hauteur) ou 4 Go.
• Selon le fichier vidéo DivX, le son peut sauter ou peut ne pas correspondre aux images affichées sur l’écran du
téléviseur.
• Le système ne peut pas lire certains fichiers vidéo DivX d’une durée supérieure à 3 heures.
• Selon le fichier vidéo DivX, l’image peut être mise en pause ou peut être floue. Dans ce cas, il est recommandé de
créer le fichier à un débit binaire inférieur. Si le son est bruyant, utilisez le format audio MP3.
FR
8
®
.
• En raison de la technologie de compression utilisée pour les fichiers vidéo DivX, l’affichage de l’image après appui
de la touche N peut prendre un certain temps.
Remarques sur les périphériques USB
• Ce système prend en charge les périphériques MSC (Mass Storage Class).
• Il n’est pas garanti que ce système fonctionnera avec tous les périphériques ou mémoires USB.
• Bien qu’il existe une vaste gamme de fonctions complexes pour les périphériques USB, les contenus
compatibles des périphériques USB connectés au système sont les contenus de musique, de photos et
de vidéos uniquement. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique
USB.
• Lorsqu’un périphérique USB est inséré, le système lit tous les fichiers qu’il contient. Lorsque le
nombre de dossiers ou de fichiers est important, la lecture du périphérique USB peut durer longtemps.
• Ne raccordez pas le système et le périphérique USB via un concentrateur USB.
• Avec certains périphériques USB connectés, un délai peut s’écouler avant l’exécution d’une
opération par le système.
• L’ordre de lecture du système peut différer de celui du périphérique USB raccordé.
• Mettez toujours le système hors tension avant de débrancher le périphérique USB. Si vous retirez le
périphérique USB quand le système est sous tension, vous risquez d’altérer les données qu’il contient.
• Avant d’utiliser un périphérique USB, vérifiez qu’il ne contient aucun fichier infecté par un virus.
FR
9
Contenu du coffret
Unité principale
Jeux d’enceintes
• DAV-DZ310• DAV-DZ510• DAV-DZ610
• DAV-DZ810
• Cordons d’enceinte (1 jeu)
• Tampons (1 jeu)
Pour le DAV-DZ310/DAVDZ510/DAV-DZ610
(rouge/blanc/vert/gris/bleu)
Pour le DAV-DZ810 (vert/
gris/bleu)
• Pièces de fixation au mur
Pour le DAV-DZ510
(4)
(4)
(4)
• Pièces d’assemblage des enceintes
Pour le DAV-DZ310
(2)
• Pièces d’assemblage pour les grandes enceintes arrondies de type poteau
Pour le DAV-DZ610/DAV-DZ810
(2)(2)(8)
• Pièces d’assemblage pour les grandes enceintes carrées
Pour le DAV-DZ810
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Plateau du disque
B Affichage du panneau frontal (page 13)
C (capteur de télécommande)
Capte le signal de la télécommande.
Lorsque vous utilisez la télécommande,
dirigez-la vers ce capteur.
D Commande MASTER VOLUME
Règle le volume du système.
E REC TO USB (page 66)
Transfère des plages/fichiers MP3/
programmes radio sur un périphérique
USB.
S’allume lors du transfert de plages/fichiers
MP3/programmes radio.
F Port (USB) (pages 32, 39)
Pour le raccordement d’un périphérique
USB ou iPod.*
* Modèles d’Australie uniquement.
G Prise AUDIO IN (page 32)
Pour raccorder d’autres composants, tels
qu’une source audio portable.
H Prise MIC/A.CAL MIC (pages 34, 49)
Pour le raccordement d’un micro ou du
micro d’étalonnage.
I FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
J Touches des fonctions de lecture
Z (ouvrir/fermer)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
N (lecture)
Lancer ou relancer la lecture.
x (arrêt)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
K "/1 (activité/veille)
Mettre l’appareil sous tension ou passer en
mode de veille.
12
FR
Affichage du panneau frontal
A Témoin karaoke
S’allume quand le mode karaoke est activé.
B Témoin SLEEP
Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée.
C Affichage de l’état du système
D Témoin TUNED (Radio uniquement)
S’allume quand une station est captée.
E Témoin ST (Radio uniquement)
S’allume quand du son stéréo est capté.
F Témoin S-AIR (uniquement quand
l’émetteur sans fil (non fourni) est
inséré dans l’unité) (DAV-DZ810
uniquement)
S’allume pendant la transmission sans fil.
Clignote lorsque « S-AIR STBY » est réglé
sur « STBY ON » et que le système est en
mode veille si la transmission sans fil entre
l’appareil et le récepteur S-AIR n’est pas
activée.
G Témoin de format surround
H Témoin HDMI
S’allume lorsqu’un signal est établi entre un
téléviseur et l’appareil via une connexion
HDMI.
I Témoin NIGHT
S’allume quand le mode nuit est activé.
J Témoin NTSC
S’allume quand le système de couleurs est
réglé sur NTSC. (Modèles d’Asie,
d’Australie, du Moyen-Orient et d’Afrique
du Sud uniquement)
K Témoin d’état de la lecture
L Témoin SA-CD
S’allume quand un Super Audio CD/CD est
chargé.
13
FR
Panneau arrière
SPEAKERS
SUR R
SUR L
FRONT R
FRONT L
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ARC
OUT
A Prises SPEAKERS (page 29)
B Prise HDMI OUT (page 30)
C Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (DAV-
DZ510/DAV-DZ610/DAV-DZ810
uniquement) (page 30)
D Emplacement EZW-T100 (DAV-DZ810
uniquement) (page 62)
E Prise ANTENNA (COAXIAL 75Ω FM)
(page 33)
F Prises TV (AUDIO IN R/L) (page 30)
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
DIGITAL
IN
OPTICAL
EZW-T100
LR
VIDEO
AUDIO IN
TV
OUT
B/CBPR/CR
Y
P
TV
COMPONENT VIDEO OUT
Vis*
G Prise VIDEO OUT (page 30)
H Prises COMPONENT VIDEO OUT
(page 30)
*ATTENTION
(DAV-DZ810 uniquement)
Ne retirez pas les vis, à moins que vous installiez
l’EZW-T100.
14
FR
Télécommande
TV
ONE-TOUCH
THEATRE
PLAY
BRAVIA Sync
SLEEP
MIC VOL
KEYCON
FUNCTION
9
ECHO
AUDIO
INPUT
CLEAR
DVD
TOP MENU
SUBTITLE
D.TUNING
ANGLE
MEMORY
SELECT
SYSTEM
MENU
ENTER
DVD
MENU
KARAOKE PON
DISPLAY
SOUND
MODE
DYNAMIC
BASS
NIGHT
PICTURE
NAVI
MUTING
MENU
VOLUME
8
TOOLS
DISPLAY
STEP
REPLAY ADVANCE
PRESET
7
RETURN
PROGPROG
PRESET
TUNINGTUNING
SLOWSLOW
TV
Les touches 5, VOLUME + et H possèdent un
point tactile. Utilisez le point tactile comme
repère lorsque vous utilisez la télécommande.
A propos de l’utilisation de la
télécommande fournie
Vous pouvez utiliser ce système et un téléviseur
Sony à l’aide de la télécommande fournie.
x Utilisation du système
Appuyez sur les touches identifiées par .
x Utilisation du téléviseur Sony
Appuyez sur les touches identifiées par
tout en appuyant sur la touche TV 7.
Les touches THEATRE 1 et TV "/1 1
s’utilisent directement, sans appui sur la touche
TV 7.
Remarque
• Suivant votre téléviseur, il est possible que vous ne
puissiez pas le commander ou utiliser certaines
touches.
1
2
3
4
5
6
A THEATRE (page 60)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de
regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (page 60)
Activer la Lecture une touche.
TV "/1 (activité/veille)
Mettre le téléviseur sous tension ou en
mode de veille.
"/1 (activité/veille) (page 34)
Mettre le système sous tension ou en mode
de veille.
B SLEEP (page 70)
Régler la minuterie d’endormissement.
ECHO (page 49)
Régler le niveau de l’effet d’écho.
MIC VOL +/– (page 49)
Régler le volume du micro.
KEYCON #/2 (page 50)
Changer le ton d’une chanson.
FUNCTION (pages 39, 53, 55)
Sélectionner la source de lecture.
KARAOKE PON (page 50)
Activer/désactiver le mode Karaoke Pon.
C AUDIO (page 44)
Sélectionner le format audio et la plage.
SUBTITLE (page 43)
Sélectionner la langue des sous-titres
lorsque des sous-titres multilingues sont
enregistrés sur le DVD VIDEO.
ANGLE (page 43)
Sélectionner d’autres angles de vue lorsque
plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD VIDEO.
DISPLAY (page 52)
Modifier les informations qui apparaissent
sur l’affichage du panneau frontal.
INPUT
Changer la source d’entrée du téléviseur.
D.TUNING (page 55)
Sélectionner les fréquences radio.
MEMORY SELECT (pages 39, 66)
Sélectionner le numéro de la mémoire du
périphérique USB que vous souhaitez lire
ou transférer.
15
FR
D SOUND MODE (page 59)
Sélectionner le mode son.
DYNAMIC BASS (page 59)
Renforcer les fréquences graves.
NIGHT (page 59)
Activer le mode nuit.
PICTURE NAVI (page 40)
Afficher l’explorateur d’images afin de
sélectionner un fichier JPEG.
SYSTEM MENU (pages 55, 57, 62, 70,
72)
Accéder au menu système.
ENTER
Valider l’élément sélectionné.
E MUTING
Désactiver temporairement le son.
VOLUME +/– (page 39)
Régler le volume.
F Touches des fonctions de lecture
Consultez « Fonctions de lecture
supplémentaires » (page 42).
./> (précédent/suivant)
/ STEP
REPLAY/ADVANCE
m/M (retour rapide/avance rapide)
/ SLOW
H (lecture)
X (pause)
x (arrêt)
H DVD TOP MENU (page 44)
Ouvrir ou fermer le menu principal du
DVD.
DVD MENU (page 44)
Ouvrir ou fermer le menu du DVD.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(ENTER)
Valider l’élément sélectionné.
O RETURN (page 40)
Revenir à l’affichage précédent.
DISPLAY (pages 18, 34, 39, 42, 46,
49, 60, 66, 73)
Afficher les informations relatives à la
lecture sur l’écran du téléviseur.
MENU
Afficher le menu du téléviseur.
TOOLS
Afficher le me nu des opérations disponibles
pour l’affichage en cours.
I Touches numériques (pages 43, 55)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
fréquences radio, etc.
CLEAR (pages 42, 46, 69)
Effacer le champ de saisie.
-
Sélectionner un numéro de canal supérieur
à 10.
16
Touches de commande de la radio
Consultez « Ecoute de la radio » (page 55).
PRESET +/–
TUNING +/–
PROG +/–
Sélectionner le canal du téléviseur.
G TV
Faire passer la télécommande en mode
d’utilisation du téléviseur.
FR
Pour insérer les piles
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant
correspondre les pôles 3 et # des piles avec les
signes représentés à l’intérieur du
compartiment.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion,
endommageant ainsi la télécommande.
17
FR
Utilisation du menu de commande
Vous pouvez utiliser le menu de commande pour sélectionner une fonction et afficher les informations
associées.
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY pendant l’utilisation de la fonction « DVD/CD » ou « USB ».
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change :
1 t 2 t 3 t 1 t ...
1 Menu de commande 1
2 Menu de commande 2 (apparaît s’il est disponible)
3 Menu de commande désactivé
18
FR
Menu de commande
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Numéro du titre en cours de lecture
Numéro du chapitre en cours de lecture
Nombre total de titres
Eléments du menu de
commande
Elément sélectionné
13( 99)
T 0: 04: 17
NON
Nombre total de chapitres
98( 99)
DVD VIDEO
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
Etat de la lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de la source en
cours de lecture
Durée de lecture
Réglage courant
Nom de la fonction de
l’élément du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
REPETEE
ENTER
Quitter:
DISPLAY
Options
Liste des éléments du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 comprennent des éléments différents suivant la source. Pour plus de
détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses dans le tableau ci-dessous.
Paramètre Nom du paramètre, Fonction, Source adaptée
Pour sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
[CHAPITRE] (page 43)/[INDEX] (page 43)
Pour sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
[INDEX] (page 43)
Pour afficher l’index et sélectionner l’index à lire.
[PLAGE] (page 43)
Pour sélectionner la plage à lire.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (page 45)
Pour sélectionner le type des titres (DVD-RW/DVD-R) à lire : [ORIGINAL] ou [PLAY
LIST] modifiée.
[TEMPS] (page 43)
Pour vérifier le temps écoulé et la durée de lecture restante.
Vous pouvez également lancer la lecture à partir d’un point de votre choix en saisissant un
code temporel (DVD VIDEO/DVD-VR uniquement).
[MULTI/2 CANAUX] (page 45)
Pour sélectionner la zone de lecture des Super Audio CD, si elle est disponible.
19
FR
[LECTEUR SUPER AUDIO CD/CD] (page 45)
Pour sélectionner la couche de lecture des Super Audio CD, si elle est disponible.
[PROGRAMMEE] (page 46)
Pour sélectionner les plages à lire dans l’ordre souhaité.
[ALEATOIRE] (page 47)
Pour lire les plages/fichiers dans un ordre aléatoire.
[REPETEE] (page 47)
Pour lire de manière répétée l’intégralité du disque/périphé rique US B (tous les titres/toutes les
plages/tous les dossiers/tous les fichiers) ou un titre/chapitre/plage/dossier/fichier.
[A/V SYNC] (page 70)
Pour régler le décalage entre l’image et le son.
[MENU DU DISQUE] (page 44)
Pour afficher le menu d’un DVD.
[RECHERCHE] (page 40)
Pour afficher la liste des dossiers/fichiers image JPEG.
Pour effectuer les réglages de base. Utilisez l’Installation rapide pour sélectionner la langue
souhaitée pour l’affichage à l’écran et le format d’écran de votre téléviseur, puis lancez
l’étalonnage automatique.
[DOSSIER] (page 43)
Pour sélectionner le dossier à lire.
[FICHIER] (page 43)
Pour sélectionner le fichier image JPEG ou le fichier vidéo à lire.
1)
[DATE] (page 53)
Pour afficher la date à laquelle l’image a été prise par un appareil photo numérique.
1)
[INTERVALLE] (page 48)
Pour sélectionner la durée d’affichage des diapositives sur l’écran du téléviseur.
1)
[EFFET] (page 48)
Pour sélectionner les effets à utiliser pour changer de diapositives pendant un diaporama.
[MEDIA] (page 41)
Pour sélectionner la priorité de lecture des différents types de supports (fichier MP3/AAC2)/
2)
, fichier image JPEG, fichier vidéo ou à la fois fichier MP3 et fichier image JPEG3))
WMA
pendant la lecture d’un DATA CD/DATA DVD/périphérique USB.
[TRANSFERT USB] (page 66)
Pour transférer des plages vers un CD audio ou des fichiers MP3 d’un DATA CD/DATA
DVD vers un périphérique USB.
1)
Ces paramètres ne s’affichent pas lors de la lecture d’un DATA CD/DATA DVD/périphérique USB contenant des
fichiers vidéo.
2)
Périphérique USB uniquement.
3)
DATA CD/DATA DVD uniquement.
20
FR
Liste des éléments du menu de commande pour le mode Karaoke
Paramètre Nom du paramètre, Fonction, Source adaptée
[MODE KARAOKE] (page 49)
Pour activer/désactiver le mode Karaoke.
[SÉLECTIONNER CHANT] (page 50)
Permet de sélectionner différents types de chants enregistrés sur le disque
.
Conseil
• Le témoin icône du menu de commande s’allume en jaune tlorsque vous sélectionnez un
élément autre que [NON] ([PROGRAMMEE], [ALEATOIRE], [REPETEE], [A/V SYNC], [MODE KARAOKE]
et [SÉLECTIONNER CHANT] uniquement). Le témoin [ORIGINAL/PLAY LIST] s’allume en jaune lorsque vous
sélectionnez [PLAY LIST] (paramètre par défaut). Le témoin [MULTI/2 CANAUX] s’allume en jaune lorsque
vous sélectionnez la zone de lecture multicanaux sur un Super Audio CD.
21
FR
Préparation
Etape 1 : Installation du système
Préparation
Positionnement du système
Installez le système en vous reportant à l’illustration ci-dessous.
AB
G
DE
Pour fixer les tampons au caisson de graves
,
F
C
A Enceinte avant (L (gauche))
B Enceinte avant (R (droite))
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (L (gauche))
E Enceinte surround (R (droite))
F Caisson de graves
G Unité
Retirez les tampons de leur
support.
Remarque
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
Assemblage des enceintes
(DAV-DZ310/DAV-DZ610/DAV-DZ810 uniquement)
Pour assembler les enceintes, reportez-vous au « Guide d’installation des enceintes » (supplément).
FR
22
En cas d’installation des enceintes au mur
Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour plus d’informations sur le matériau du mur ou
les vis à utiliser.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un
renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Avant d’installer les grandes enceintes au mur
(DAV-DZ810 uniquement)
Vous ne pouvez pas installer la grande enceinte carrée avec la partie inférieure fixée. Veillez à retirer
la partie inférieure de la grande enceinte carrée avant de l’installer au mur.
1 Extrayez le cordon d’enceinte de la fente située à l’arrière de l’enceinte.
Cordon d’enceinte
,
Préparation
Arrière de l’enceinte
2 Débranchez les cordons d’enceinte de l’enceinte.
Arrière de l’enceinte
23
FR
3 Retirez la vis (préinstallée) située à l’arrière de l’enceinte.
Préparation
Vis
Arrière de l’enceinte
4 Soulevez la partie supérieure de l’enceinte.
Partie
supérieure de
Partie
supérieure
l’enceinte
,
Partie inférieure
Arrière de l’enceinte
5 Extrayez le cordon d’enceinte du dessous de la partie inférieure de l’enceinte.
Le cordon d’enceinte retiré est utilisé lors de la fixation de l’enceinte au mur.
Partie inférieure de l’enceinte
Cordon d’enceinte
24
,
Cordon d’enceinte
FR
,
6 Retirez la feuille de protection du couvercle inférieur de l’enceinte, puis fixez ce dernier
sur le dessous de la partie supérieure de l’enceinte.
Couvercle inférieur de
l’enceinte
Dessous de la partie
supérieure de l’enceinte
,,
Feuille de protection
Remarque
• Retirez la feuille de protection en la saisissant par la partie qui apparaît dans par l’encoche du couvercle inférieur
de l’enceinte.
Pour accrocher l’enceinte au mur
Pour le DAV-DZ510, vous pouvez sélectionner la méthode de suspension de l’enceinte.
• Pour accrocher les enceintes directement au mur en position verticale, reportez-vous à la procédure
suivante.
• Pour accrocher les enceintes avant et surround au mur à l’angle souhaité en utilisant les pièces de
fixation au mur fournies, consultez « Pour fixer les enceintes avant et surround au mur en utilisant les
pièces de fixation au mur » (page 27).
1 Raccordez le cordon d’enceinte doté du tube coloré à 3 et le cordon d’enceinte
dépourvu de tube coloré à #.
Préparation
Tube coloré
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
Enceinte centrale : Vert
Enceinte gauche surround (L) : Bleu
Enceinte droite surround (R) : Gris
2 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Orifice situé au dos
de l’enceinte
25
30 mm (1 3/16po.)
4mm (
3
/16po.)
5 mm
(7/32po.)
10 mm
13
/32po.)
(
FR
3 Fixez les vis au mur, puis accrochez l’enceinte.
V
Profondeur de la vis fixée
8 à 10 mm
11
/32 à 13/32po.
Préparation
(
)
Pour l’enceinte centrale
145 mm
3
/4 po.)
(5
Pour les grandes enceintes arrondies de
type poteau (DAV-DZ610/DAV-DZ810
uniquement)
101,6 mm
po.
)
(4
Pour les petites enceintes (DAV-DZ310/ DA
DZ510/DAV-DZ610 uniquement)
Pour les grandes enceintes carrées (DAVDZ810 uniquement)
210 mm
3
/8po.
)
(8
26
FR
Pour fixer les enceintes avant et surround au mur en utilisant les
pièces de fixation au mur
(DAV-DZ510 uniquement)
1 Faites passer le cordon d’enceinte à travers la plaque de montage, puis fixez celle-ci au
mur à l’aide de vis disponibles dans le commerce.
Arrière de la plaque de
montage
Fente du
cordon
Plaque de montage
Vis (non fournies)
Cordon d’enceinte
Utilisez les cordons d’enceinte comme suit :
• Enceinte avant gauche (L) : Blanc
• Enceinte avant droite (R) : Rouge
• Enceinte gauche surround (L) : Bleu
• Enceinte droite surround (R) : Gris
2 Retirez le cache du support de montage, faites passer le cordon d’enceinte à travers
l’orifice situé à l’arrière du support de montage et faites-le sortir par le côté avant du
support, puis raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
3 Fixez fermement l’enceinte au support de montage avec la vis (fournie).
Arrière de l’enceinte
Préparation
,
Vis (fournie)
,
4 Ajustez la longueur du cordon d’enceinte pendant que vous insérez l’extrémité arrondie
de l’axe dans la plaque de montage, puis insérez l’extrémité arrondie jusqu’à ce qu’elle
se bloque.
,
Cordon d’enceinte
5 Une fois l’angle choisi, fixez une vis sur la partie inférieure (1), puis sur la partie
supérieure (2).
Remarque
• Assurez-vous que le mur est suffisamment épais avant de commencer l’installation.
• Ne desserrez pas les vis sur la plaque de montage ou la vis qui maintient l’enceinte au support de montage pendant
le processus d’assemblage. L’enceinte risquerait de tomber et de provoquer des blessures.
FR
28
Etape 2 : Raccordement du système
Raccordement des enceintes
1 Insérez jusqu’au déclic les connecteurs des cordons d’enceinte correspondant à la
couleur des prises SPEAKERS de l’appareil.
Gris
(Enceinte droite surround (R))
Bleu
(Enceinte gauche surround (L))
Vert
(Enceinte centrale)
FRONT R
FRONT L
S
E
P
SUR R
SUBWOOFER
R
E
K
A
S
R
E
K
A
E
P
S
SUR L
CENTER
S
Préparation
Rouge
(Enceinte avant droite (R))
Violet
(Caisson de graves)
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
2 Raccordez le cordon d’enceinte doté du tube coloré à 3 et le cordon d’enceinte
dépourvu de tube coloré à #.
Le cordon d’enceinte du caisson de graves est fixé à ce dernier.
Arrière de l’enceinte
Tube coloré
Connecteur
Remarque
• Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les prises d’enceinte.
(+)
(–)
29
FR
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.