Výběr zdroje přehrávání nebo cíle
přenosu na mobilním telefonu
Sony Ericsson
Zdroj přehrávání nebo cíl přenosu můžete vybrat
následovně:
–
Interní paměť mobilního telefonu
–
Memory Stick
„Memory Stick“ je obchodní značka společnosti
Sony Corporation.
Výběr zdroje přehrávání při aktivní
funkci „USB“
Stiskněte tlačítko MEMORY SELECT (výběr
1
paměti) na dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka MEMORY SELECT (výběr
paměti) můžete vybrat interní paměť nebo
paměťovou kartu Memory Stick mobilního
telefonu.
Pokud v mobilním telefonu není vložena paměťová
karta Memory Stick, nelze vybrat typ paměti.
Vybrané číslo paměti
FOLDER LIST
01 Let's Talk About Love (1985)
02 1st Album (1986)
03 In the Middle of Nowhere (1986)
04 Ready for Romance (1986)
05 In the Garden of Venus (1987)
06 Romantic Warriors (1987)
07 Back for Good (1988)
08 Alone (1999)
paměti) můžete vybrat interní paměť nebo
paměťovou kartu Memory Stick mobilního
telefonu.
Pokud v mobilním telefonu není vložena paměťová
karta Memory Stick, nelze vybrat typ paměti.
Poznámka
Zdroj přehrávání nebo cíl přenosu nelze vybrat
•
během přehrávání nebo přenosu na USB zařízení.
Zastavte přehrávání nebo přenos na USB zařízení
a potom vyberte zdroj přehrávání nebo cíl
přenosu.
Vybrané číslo paměti můžete zkontrolovat pomocí
•
OSD zobrazení.
Vybrané číslo paměti
USB TRANSFER
1
TRACK01
TRACK02
2
TRACK03
3
TRACK04
TRACK05
TRACK06
TRACK07
TRACK08
#1
START
ALL
ALL
•
Paměťovou kartu Memory Stick můžete vybrat,
pokud je vybrané číslo paměti následující:
ModelČíslo paměti
W595#2
W760i#2
W890i#2
W902#2
W910i#2
•
Při použití jiných než výše uvedených 5 modelů
budete moci vybrat pouze paměťovou kartu
Memory Stick.
•
Před přenosem vyberte cíl přenosu.
VAROVÁNÍ
Upozornění – použití optických přístrojů
s tímto výrobkem zvyšuje riziko
poškození zraku.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru, jako
například do knihovničky, vestavěné skříně ana
podobná místa.
Abyste předešlinebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte
větrací otvory na přístroji novinami, ubrusy na stůl,
závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy
nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako například
zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj
nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Baterienebopřístroje s vloženými bateriemi
nevystavujte nadměrnému teplu, jako například
přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
Abyste zabránili zranění, je třeba tento přístroj řádně
upevnit k podlaze/stěně v souladu s instalačními
pokyny.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.
Pouze pro vnitřní použití.
Tento přístroj je
klasifikován jako
laserový výrobek třídy
CLASS 1 LASER. Toto
označení je uvedeno na
zadní straně přístroje.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí v zemích
Evropské unie a dalších
evropských zemích se
systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obaluznamená, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo
toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
předcházet negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace při
likvidacitohoto výrobku. Recyklace materiálůpřispívá
kochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Likvidace starých
baterií (platí v zemích
Evropské unie a dalších
evropských zemích se
systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená,
že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace
těchto baterií pomůžete předcházet negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se
mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti,
výkonu nebo zachování dat trvalé připojení
kvestavěné baterii, by taková baterie měla být
vyměňována pouze kvalifikovaným servisním
technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie
odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. U ostatních
bateriísiprosímpřečtěte část popisující bezpečný
postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii
na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací
starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím
obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
15
CZ
Poznámka pro zákazníky: Následující informace platí
pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících
směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro
EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na
kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní
nebo záruční dokumentaci.
Bezpečnostní upozornění
Zdroje napájení
•Přístroj není odpojen od síťového napájení, dokud je
síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve
chvílích, kdy je samotný přístroj vypnutý.
• Jelikož zástrčka síťového kabelu slouží pro odpojení
přístrojeodsíťového napájení, připojte přístroj do
snadno přístupné síťové zásuvky. V případě zjištění
jakéhokoliv neobvyklého provozního stavu přístroje
ihned odpojte zástrčku síťového kabelu od síťové
zásuvky.
Poznámky k tomuto
návodu k obsluze
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
samotném přístroji, pokud mají shodné nebo
podobné názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači.
• Položky nabídky Control Menu (nabídka
ovládání) se mohou lišit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD“ může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• Výchozí nastavení je podtrženo.
Autorská práva
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany
autorských práv chráněnou patenty platnými
v USA a dalšími právy duševního vlastnictví.
Používání této technologie ochrany autorských
práv musí být povoleno společností
Macrovision a pokud nebude v autorizaci
společnosti Macrovision stanoveno jinak, je
omezeno výhradně na domácí či jinak omezené
používání. Pronikání do struktury zařízení nebo
provádění demontáže je zakázáno.
16
Tento systém je vybaven adaptivnímmaticovým
dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic
(II) a systémem DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého
písmene D jsouobchodní značky společnosti Dolby
Laboratories.
** Vyrobeno v licenci podle amerických patentů U.S.
Tento systém disponuje technologií HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou obchodní značky
nebo registrované obchodní značky společnosti
HDMI Licensing LLC.
Loga „DVD-RW“, „DVD-R“, „DVD+RW“,
„DVD+R“, „DVD VIDEO“ a „CD“ jsou
obchodní značky.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti
Sony Corporation.
„PLAYSTATION“ je obchodní značka
společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou
registrované obchodní značky společnosti Sony
Corporation.
®
DivX
představuje technologii pro kompresi
obrazových souborů vyvinutou společností
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified a související loga jsou
obchodní značky společnosti DivX, Inc. a jsou
používány v licenci.
Poznámka k formátu MPEG-4
Visual
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN
VRÁMCILICENČNÍHO PATENTOVÉHO
PORTFOLIA MPEG-4 VISUAL A JE URČEN
PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ
ZA ÚČELEM DEKÓDOVÁNÍ OBRAZU
V SOULADU SE STANDARDEM MPEG-4
VISUAL („MPEG-4 VIDEO“), KTERÝ BYL
ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEMPRO OSOBNÍ
A NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYL
ZÍSKÁN OD POSKYTOVATELE VIDEO
OBSAHU MPEG-4 S LICENCÍ OD
SPOLEČNOSTI MPEG LA. LICENCE NENÍ
UDĚLENA A NEVZTAHUJE SE NA
JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ. DALŠÍ
INFORMACE TÝKAJÍCÍSE REKLAMNÍHO,
INTERNÍHO A KOMERČNÍHO POUŽITÍ
A VYDÁVÁNÍ LICENCÍ NAJDETE NA
WEBOVÝCH STRÁNKÁCH SPOLEČNOSTI
MPEG LA, LLC.
VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
„S-AIR“ a příslušné logo jsou obchodní značky
společnosti Sony Corporation.
Vlastníkem licence a patentů k technologii
kódování zvuku MPEG Layer-3 jsou
společnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
17
CZ
Poznámky k funkci S-AIR
Tento systém je kompatibilní s funkcí S-AIR,
která umožňuje bezdrátový přenos zvuku mezi
zařízeními S-AIR.
Se systémem je možno použít následující
zařízení S-AIR:
• Surroundový zesilovač:Můžete využít funkci
bezdrátového přenosu prostorového
(surround) zvuku.
• S-AIR receiver: Zvuk z tohoto systému si
můžete vychutnat v jiné místnosti.
Tyto výrobky S-AIR lze zakoupit jako volitelné
příslušenství (řada výrobků S-AIR se liší
v závislosti na oblasti prodeje).
Poznámky nebo pokyny týkající se
surroundového zesilovače nebo S-AIR
receiveru v tomto návodu k obsluze platí, pouze
pokud je surroundový zesilovač nebo S-AIR
receiver používán.
Podrobnosti o funkci S-AIR - viz část „Použití
zařízení kompatibilního s funkcí S-AIR“
(strana 99).
18
CZ
Obsah
Poznámky k tomuto návodu k obsluze .16
Poznámky k funkci S-AIR ....................18
Disky, které lze přehrávat .....................20
• DVD-R/DVD-RW ve formátu DVD
VIDEO nebo v režimu Video
• DVD+R/DVD+RW ve formátu DVD
VIDEO
Režim VR (Video
Recording)
VIDEO CD• VIDEO CD (disky verze 1.1 a 2.0)
Super Audio CD• Super Audio CD
CD• Hudební CD
DATA CD–• CD-R/CD-RW/CD-ROM ve formátu
DATA DVD–• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
• DVD-R/DVD-RW v režimu VR (Video
Recording) (kromě DVD-R DL)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM ve formátu
Video CD nebo Super VCD
• CD-R/CD-RW ve formátu hudebního
CD
DATA CD obsahující soubory MP31),
soubory obrázků JPEG2), video soubory
DivX a video soubory MPEG4 ve
formátu, který odpovídá normě ISO
96603)Level 1/Level 2 nebo Joliet
(rozšířený formát)
DVD+R/DVD+RW ve formátu DATA
DVD obsahující soubory MP31), soubory
obrázků JPEG2), video soubory DivX
a video soubory MPEG4 ve formátu,
který odpovídá normě UDF (Universal
Disk Format)
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představujeformát podlenormy ISO(International Standard Organization)/
MPEG pro kompresi zvukových dat. Soubory MP3 musí být ve formátu MPEG1 Audio Layer 3.
CZ
20
2)
Soubory obrázků JPEG musí odpovídat obrazovému formátu DCF. (DCF „Design rule for Camera File system“:
Normy pro obrázky (snímky) z digitálních fotoaparátů stanovené sdružením JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).)
3)
Logický formát souborů a složek na discích CD-ROM definovaný podle normy ISO (International Organization
for Standardization).
Poznámky k diskům
Tento systém je určen pro přehrávání disků, které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
Duální disky a některé hudební disky zakódované prostřednictvím technologií ochrany autorských
práv nejsou v souladu s normou Compact Disc (CD), a proto je nemusí být možné na tomto systému
přehrát.
Příklady disků, které tento systém není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Jiné disky CD-ROM/CD-R/CD-RW než disky zaznamenané ve formátech uvedených na straně 20
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu PHOTO CD
•Datovéčásti disků CD-Extra
• Grafické disky CD
• Disky DVD Audio
• Disky DATA CD/DATA DVD, které neobsahují soubory MP3, soubory obrázků JPEG, video
soubory DivX nebo video soubory MPEG4
• Disky DVD-RAM
•DiskyBlu-ray
Dále systém neumožňuje přehrávání těchto disků:
• Disky DVD VIDEO s odlišným regionálním kódem (strana 22)
• Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce)
• Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná adhezivní fólie nebo celofánová páska
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto systému
přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu nebo fyzickému stavu disku, charakteristice záznamového
zařízení a záznamového (vypalovacího) a authoringového softwaru.
Není možno přehrát disk, který nebyl správně uzavřen. Více informací - viz návod k obsluze
záznamového zařízení.
Mějtenapaměti, že u některých disků DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce přehrávání pracovat
ani v případě správného uzavření disků. V takovém případě použijte pro přehrání disku režim
normálního přehrávání. Navíc není možno přehrávatněkteré disky DATA CD/DATA DVD vytvořené
metodou zápisu Packet Write.
21
CZ
Poznámky k diskům CD s více sekcemi (Multi Session)
• Pokud je soubor MP3 zaznamenán v první sekci, bude tento systém schopen přehrát disky CD s více
sekcemi. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující soubory MP3 zaznamenané v dalších
sekcích.
• Pokud je soubor obrázku JPEG zaznamenán v první sekci, bude tento systém schopen přehrát disky
CD s více sekcemi. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli následující soubory obrázků JPEG
zaznamenané v dalších sekcích.
• Pokud jsou v první sekcizaznamenány soubory MP3a soubory obrázků JPEG ve formátu hudebního
CD nebo Video CD, bude možno přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód
Regionální kód systému je uveden na jeho zadní straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat pouze
disky DVD označené stejným regionálním kódem.
Disky DVD VIDEO označené symbolemje možné na systému také přehrávat.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, zobrazí se na obrazovce televizoru
zpráva [Playback prohibited by area limitations.] (Přehrávání zakázáno z důvodu regionálního
omezení.). Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden, a přesto nebude
možnétytodiskyvdůsledku regionálního omezení přehrávat.
ALL
Poznámky k operacím souvisejícím s přehráváním disků DVD nebo
VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků DVD neboVIDEO CDmohou býtúmyslně nastaveny
výrobcem záznamu. Protože tento systém přehrává disky DVD nebo VIDEO CD v souladu s obsahem
disku navrženým výrobcem záznamu, nemusí být některé funkce přehrávání dostupné. Přečtěte si
pokyny dodané s vašimi disky DVD nebo VIDEO CD.
Vložte dvě baterie typu R6 (velikosti AA) (dodávané příslušenství) tak, aby konce označené 3 a #
odpovídaly značkám v prostoru probaterie. Při používánídálkového ovladačejejnasměrujte nasenzor
dálkového ovládánína přístroji.
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo jiným zdrojůmsvětla. To by mohlo mít za
následek nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
Začínáme
25
CZ
Krok 1: Instalace systému
Umístění systému
Začínáme
Pro dosažení nejlepšího možného prostorového (surround) zvuku umístěte všechny reprosoustavy do
stejné vzdálenosti od poslechového místa (A). Vzdálenost může být v rozsahu 1,0 až 7,0 m.
Pokud nelze umístit středovou reprosoustavu a prostorové (surround) reprosoustavy do stejné
vzdálenosti (A), můžete posunout středovou reprosoustavu až o 1,6 mblíž k poslechovémumístu (B)
a prostorové (surround) reprosoustavy až o 5,0 m blíž k poslechovému místu (C).
Subwoofer lze umístit kdekoliv v místnosti.
Subwoofer
Levá přední reprosoustava (L)
Středová reprosoustava
B
Pravá přední reprosoustava (R)
A
A
A
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
Poznámka
•Přiumisťování reprosoustav anebo reproduktorových stojanů, které jsou upevněny k reprosoustavám, na speciálně
upravené podlahy (voskované, naolejované, naleštěné atd.), buďte opatrní, protože by mohlo dojít k odbarvení
jejich povrchu.
• Neopírejte se o reprosoustavy ani je nenaklánějte, protože by mohlo dojít k jejich pádu.
A
A
CC
Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (R)
26
CZ
Připevnění podložek k subwooferu
Připevněte ke spodní části subwooferu podložky (dodávané příslušenství), které zvýší stabilitu
subwooferu a zabrání jeho klouzavému pohybu.
,
Odlepte podložky od
ochranné fólie.
Začínáme
27
CZ
Sestavení reprosoustav
Před připojením reprosoustav je upevněte k reproduktorovým stojanům.
(Pro přední reprosoustavy modelu DAV-DZ680 a přední a prostorové (surround) reprosoustavy
modelu DAV-DZ780.)
Začínáme
Použijte následující díly:
DAV-DZ680
•Přední reprosoustavy (2)
• Základny (2)
• Šrouby (s podložkou) (6)
DAV-DZ780
•Přední a prostorové (surround) reprosoustavy (4)
• Základny (4)
• Šrouby (s podložkou) (12)
Podrobnosti opřipojení reproduktorovýchkabelů do konektorů SPEAKER (reprosoustavy)- vizstrana
36.
Poznámka
•Abystepři sestavování reprosoustav zabránili poškození podlahy, rozprostřete na podlahu kus látky.
Rada
•Při upevnění na stěnu můžete reprosoustavy používat bez stojanu (strana 31).
1 Protáhněte reproduktorový kabel horním otvorem v základně.
Reprosoustava
CZ
28
Reproduktorový kabel
,
Horní strana základny
2 Otočte reprosoustavu spodní stranou nahoru.
Reproduktorový kabel
Reprosoustava
3 Umístěte základnu na spodní stranu reprosoustavy a zajistěte ji pomocí třech šroubů