Körültekintően olvassa el ezt a Csatlakoztatási útmutatót a rendszer részegységeinek összekötéséhez.
A részleteket a Kezelési útmutatóban találja.
TV
: A nyilak az elülső oldalt jelzik.
Hangsugárzó csatlakoztatás
Helyezze el az A~F hangsugárzókat a fenti példa alapján, majd csatlakoztassa azokat a jobb oldali
ábra szerint.
Fordítsa oldalára az F hangsugárzót, és sorban csatlakoztassa hozzá az A~E hangsugárzókat. Az
E hangsugárzó csatlakoztatásánál az 1 és 2* vezetéket a számok sorrendjében csatlakoztassa.
A csatlakoztatások végrehajtása után állítsa talpra az F hangsugárzót. Az interferencia
megakadályozása érdekében tartsa távol az FM/AM antennát a rendszertől és a külső komponensektől.
*
A csatlakozódugókat ütközésig tolja az aljzatokba.
z Hasznos tudnivaló
• Ha a hangsugárzó-rendszert szeretné hallgatni, kapcsolja be a mélyhangsugárzót.
• Minden vezetéket mellékelünk.
EM CONTRO
L
-
CTRD1
Első jobb
Hátsó jobb
FM
IA
X
A
O
C
5
7
AERIA
R
T
-C
S
S
STEM
Y
S
X2
X2
G
G
-
-
R
R
D
D
R
R
NOP
NOP
I
I
AL
AL
T
T
I
I
G
G
I
DI
Hátsó bal
M
A
L
L
1
D
CONTROL
0
0
1
1
ALD
AL
C
C
I
I
T
T
D
V
D
2
ő
s
p
é
z
ö
K
Első bal
CENTER
L
URR
S
R
R
UR
ERS
SPEAK
S
RONT L
F
NT R
O
FR
1
A tv-készülék és az optikai digitális vezeték csatlakoztatása
LINE 1-TVP
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
DVD
1 Csatlakoztassa a mélyhangsugárzót és a felvevőt a mellékelt optikai digitális vezeték A
használatával.
2 Csatlakoztassa a tv-készüléket B C, a tv-antennát D E és a felvevőt a lenti ábra
szerint.
z Hasznos tudnivaló
• A tv-készüléket a B vagy a C módszerrel csatlakoztassa.
• A B C E vezetékeket nem mellékeljük.
3 Az összes csatlakoztatás kialakítása után dugja be a felvevő és a mélyhangsugárzó hálózati
vezetékét a fali konnektorba.
z Hasznos tudnivaló
Ha a tv-készülék műsorát a 6 hangsugárzón keresztül szeretné meghallgatni, olvassa el a Kezelési útmutató
„A térhatású hangzás bekapcsolása” című fejezetét, és válassza ki a megfelelő hangzásképet („PLII MOVIE/
MUSIC” stb.).
E
AERIAL IN
AERIAL OUT
LINE 1-TVP
L
A
RI
E
A
IN
UT
O
EIN
LIN
O
E
D
I
SV
O
E
ID
V
L
O
DI
U
A
R
CO
DE
/
3
INE
L
-
1
E
N
I
L
R
E
D
V
T
TV
AV
O
R
EU
OMVID
R
F
(
NPUT
I
LINE 2 OUT
T
ALOU
IT
IG
D
IAL
X
A
O
C
/
S
T
M/D
C
P
/
G
E
MP
L
ITA
G
I
D
LBY
O
D
UT
O
2
NE
I
L
UT
EOO
D
VI
T
C
E
L
E
S
B
G
R
-
PO
M
CO
O
E
ID
V
S
NENT
F
UH
/
VHF
N
I
)
EO
D
BC
N
4I
E
N
I
L
T
U
O
2
E
T
N
IN
E
L
N
O
P
M
CO
T
U
O
O
E
ID
V
L
L
UDIO
A
UDIO
A
B
C
/
B
P
R
C
/
R
P
Y
OUT
L
DIGITA
/
TS/MPEG
D
M/
PC
L
A
T
I
G
R
OLBYDI
D
R
AL
C
PTI
O
IDEO
V
DEO
I
V
DIGITAL OUT
M
A
FM
L
A
I
X
A
O
75 C
RIAL
E
A
D1
R
T
C
-
S
S
L
RO
T
N
O
C
M
TE
S
SY
0
1
2
-GX
R
D
L
A
R
IC
T
P
LINO
ITA
IG
D
D
V
D
A
DVD
AMP/DVD
kapcsolót
</M/m/,,
ENTER
SET UP
123
46
5
789
0
DVD '/1
Alapbeállítások
A DVD-felvevő/házimozi rendszer használatának
megkezdése előtt végezze el az alábbi
alapbeállításokat:
1 Helyezzen be két R6 (AA méretű) elemet
a távvezérlőbe.
2 Kapcsolja be a tv-készüléket, és válassza
ki a felvevő számára fenntartott
videobemenetet.
3 Kapcsolja be a felvevőt a DVD &/1
gombbal.
4 Amikor a felvevő állj üzemmódban
működik, kapcsolja az AMP/DVD kapcsolót
DVD állásba és nyomja meg a SET UP
gombot.
5 A </M/m/, gombok és az ENTER
gomb segítségével végezze el az
alapbeállításokat az alábbi sorrendben.
A tuner és a csatornakiosztás beállítása
m
A képernyőkijelzés nyelvének beállítása
m
Az óra beállítása
m
A tv-készülék típusának beállítása
m
Hangsugárzó alapbeállítások
Az alapbeállításokról bővebben a Kezelési
útmutató „8. lépés: Alapbeállítások” című
fejezetében olvashat.
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék vagy nedvesség hatásának.
A készülék burkolatát ne távolítsa el,
mert ez áramütést okozhat. A javítást
bízza szakemberre!
A hálózati csatlakozóvezetéket
kizárólag szakszervizben cserélhetik.
E készülék besorolása CLASS 1
LASER (1. osztályú lézerberendezés).
A CLASS 1 LASER PRODUCT
jelölés a készülék hátoldalon található.
FIGYELEM
Ha ezt a berendezést egy másik optikai
készülékkel együtt használja,
növekszik a szem veszélyeztetettsége.
Mivel ez a DVD-felvevő olyan
lézersugárral működik, amely
veszélyes lehet az emberi szemre, soha
ne szerelje szét a készüléket.
A javítást bízza szakemberre.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG.
KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
VARO!
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Ez a jelölés a készülékházban,
a lézervédő burkolaton található.
Előírások
• Ez a készülék 220–240 V-os, 50/
60 Hz-es hálózati feszültséggel
üzemel. Ellenőrizze, hogy a helyi
elektromos hálózat feszültsége
megfelel-e ennek.
•A tűzveszély megelőzése érdekében
ne takarja el a készülék
szellőzőnyílásait újságpapírral,
terítővel, függönnyel, stb. Soha ne
állítson égő gyertyát a készülékre.
•A tűzeset és az áramütés elkerülése
érdekében soha ne tegyen
folyadékkal teli edényt, pl.
virágvázát a készülékre.
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
A VIDEO Plus+ és a PlusCode
a Gemstar Development Corporation
bejegyzett védjegye. A VIDEO Plus+
rendszer gyártása a Gemstar
Development Corporation
engedélyével történt.
Az elemet ne dobja
a háztartási hulladék
közé. Kezelje
veszélyes
hulladékként.
Használt elektromos és
elektronikus készülékek
elhelyezése hulladékként
Ahelyett, hogy a háztartási hulladék
közé dobná, vigye el az elektromos és
elektronikus készülékek kijelölt
újrahasznosító telepére. E készülék
szakszerű megsemmisítésével segíthet
abban, hogy megelőzzük azt
a környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt negatív hatást, ami
a helytelen hulladékkezelésből adódik.
Az anyagok újrahasznosítása abban is
segít, hogy megőrizzük természeti
erőforrásainkat. E készülék
újrahasznosításáról további
információkat a helyileg illetékes
hivatalban, a hulladékkezelő telepen
Ez a szimbólum, mely
általában a készüléken
vagy a csomagoláson
van feltüntetve, azt
jelenti, hogy
a terméket nem
szabad háztartási
hulladékként kezelni.
vagy vásárlás helyén kaphat.
Előírások
Néhány szó a biztonságról
Ha bármilyen szilárd anyag vagy
folyadék kerül a készülék belsejébe,
húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és azonnal
forduljon szakemberhez.
Amikor kihúzza a hálózati ve zetéket
a fali konnektorból, ne érjen hozzá
az aljzat vagy a csatlakozódugó
fémes részéhez.
Ne dugjon semmilyen tárgyat
a készülék nyílásaiba
(szellőzőnyílás, aljzatok, stb.).
Áramütést szenvedhet.
Néhány szó a tápfeszültségről
• A készülék mindaddig feszültség
alatt áll, amíg a fali konnektorhoz
van csatlakoztatva, még akkor is,
ha a készülék ki van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja
készülékét, húzza ki a hálózati
csatlakozót a fali konnektorból.
Mindig a csatlakozódugót, és soha
ne a vezetéket fogja meg.
• Amíg a készüléket üzemelteti, ne
húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket.
Néhány szó az elhelyezésről
• Úgy helyezze el a készüléket,
hogy a levegő szabadon
áramolhasson körülötte,
máskülönben túlmelegedhet.
• Ha a készüléket hosszú ideig
magas hangerőn hallgatja,
a burkolat felforrósodhat. Ez nem
hibajelenség. A burkolat
megérintését azonban kerülje.
Nem szabad a készüléket zárt
térben működtetni, mert az
elégtelen szellőzés a készülék
túlmelegedését okozhatja.
• Ne helyezzen semmit a készülék
tetejére, mert a szellőzőnyílásokat
eltakarhatja. A rendszer
nagyteljesítményű erősítővel van
felszerelve. Ha a
szellőzőnyílásokat eltakarja,
a készülék túlmelegedhet és
meghibásodhat.
• Ne helyezze a készüléket puha
felületre – pl. takaróra –, amely
eltakarhatja a szellőzőnyílásokat.
HU
2
• Ne helyezze a készüléket zárt
térbe, pl. szekrénybe vagy hasonló
helyre.
• Óvakodjon az alábbi
elhelyezésektől: Fűtőtestek
közelében, illetve olyan helyen,
ahol közvetlen napfénynek, túl zott
pornak vagy mechanikai
behatásnak van kitéve.
• A készüléket ne helyezze el
döntött pozícióban. A készülék
kizárólag vízszintes helyzetben
üzemeltethető.
• A készüléket és a lemezeket tartsa
távol az erős mágnessel
rendelkező berendezésektől (pl.
mikrohullámú sütő, nagyméretű
hangsugárzók, stb.).
• A készülékre ne helyezzen súlyos
tárgyakat.
• Ne helyezzen semmilyen tárgyat
a hangsugárzók elé, mert magas
hangerőnél a hangnyomás
felboríthatja azokat.
• Ha a készüléket hideg helyről
meleg helyre viszi, továbbá, ha
túlságosan nedves helyen tárolja,
pára csapódhat le a DVD-felvevős
házimozi rendszer kiolvasófején.
A készülék ekkor
működésképtelenné válhat. Vegye
ki a lemezt, hagyja bekapcsolva
a készüléket és várjon kb.
30 percet, hogy a lecsapódott
nedvesség elpárologjon.
Néhány szó a felvételről
• A gyártó nem vonható
felelősségre, ha a felvétel vagy
a lejátszás a készülék vagy a lemez
működési hibája miatt elmarad.
• Készítsen próbafelvételeket
a tényleges felvétel előtt.
• Ez a készülék olyan
másolásvédelmi technológiával
van ellátva, amely az Egyesült
Államok szabadalmi oltalma alatt
áll, illetve egyéb szellemi
tulajdont képez. Ezt
a másolásvédelmi technológiát
csak a Macrovision engedélyével
és kizárólag otthoni vagy
kiscsoportos szórakoztatási
célokra szabad felhasználni,
hacsak a Macrovision másképpen
nem rendelkezik. Feltörése és
másolása tilos.
• Ez a rendszer a Dolby*1 Digital,
a Dolby Pro Logic (II) adaptív
mátrix surround dekódert és
aDTS*2 Digital Surround System
technológiát alkalmazza.
*1
A készülék gyártása a Dolby
Laboratories engedélyével
történt.
A „Dolby”, a „Pro Logic” és
a dupla D szimbólum a Dolby
Laboratories hivatalos védjegye.
*2
A készülék gyártása a Digital
Theater Systems, Inc.
engedélyével történt.
A „DTS” és a „DTS Digital
Surround” a Digital Theatre
Systems Inc. bejegyzett
védjegye.
Másolásvédelmi funkció
Mivel ez a készülék másolásvéd elmi
funkcióval rendelkezik, és a külső
tuneren (nem tartozék) keresztül
beérkező műsorok másolásvédelmi
jeleket tartalmazhatnak
(másolásvédelmi funkció), a felvétel
nem minden esetben lehetséges
(a jel típusától függően).
Ha a készülékkel kapcsolatban
bármilyen kérdése vagy problémája
merül fel, keresse fel a vásárlás
helyét.
Néhány szó az útmutatóról
• Az útmutatóban feltüntetett
kezelőszervek a távvezérlő
kezelőszerveire vonatkoznak.
Egyes esetekben azonban
a készülék azonos elnevezésű
kezelőszerveire is érvényesek.
• A képernyőn megjelenő opciónevek és üzenetek zárójelben
szerepelnek. A készülék kijelzőjén
megjelenő üzeneteket idézőjelbe
foglalva tüntettük fel.
• Az útmutatóban látható
menüképernyő illusztrációk
eltérhetnek az Ön tv-képernyőjén
megjelenő képtől.
• Az útmutatóban található
lemezekkel kapcsolatos
magyarázatok az ezen a felvevőn
készített lemezekre vonatkoznak.
A magyarázatok nem vonatkoznak
azokra a lemezekre, melyeket ezen
a készüléken játszanak le, de
a felvétel másik készülékkel
történt.
Szerzői jogok
• A televíziós műsorok, filmek,
videokazetták, lemezek és egyéb
anyagok szerzői jogvédelem alatt
állhatnak. Az ilyen anyagok
engedély nélküli felvétele
ellenkezhet a szerzői jogi
rendelkezésekkel. Ha a készüléket
kábeltelevíziós adások felvételére
szeretné használni, szükség lehet
a kábeltelevíziós műsorszóró és/
vagy a műsor tulajdonosának
engedélyére.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Figyelem: Az Ön által megvásárolt
készülék gyakorlatilag korlátlan
ideig képes egy állóképet vagy egy
menüképernyőt a tv-képernyőn
megjeleníteni. Ha egy állóképet
vagy egy menüképernyőt hossza bb
ideig a tv-képernyőn hagy,
a televízió képernyője maradandó
károsodást szenvedhet. Fokoz ottan
érvényes ez a plazmaképernyős és
a projektoros tv-készülékekre.
a DV IN bemeneti aljzathoz, és
átmásolhatja DVD-lemezre a kazetta teljes
tartalmát, illetve a kiválasztott jeleneteket
(70. oldal).
Tétel lista
Title List
Original
DVD-RW
Title 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Free
Title 4
13/12 0:10:00
Eredeti
Lejátszási lista
Vezérlés
Másolás
Title 2
09/12 1:00:00
Title 5
16/12 0:10:00
Title 3
10/12 0:15:00
Title 6
19/12 0:25:00
1/7
HU
6
Progresszív PAL lejátszás
, Ha a tv-készülék képes progresszív jelek
fogadására és megjelenítésére,
a progresszív üzemmód segítségével
kifogástalan színreprodukciót és kivételes
képminőséget élvezhet.
JPEG fájlok lejátszása
, JPEG formátumú fényképeit lejátszhatja
a tv-képernyőn. Készítse el a fotókat egy
digitális fényképezőgéppel, majd egy
számítógép segítségével mentse ki azokat
JPEG formátumban CD-RW/CD-R
lemezre. A CD-RW/CD-R lemezen tárolt
fényképeket egyszerűen lejátszhatja ezzel
a készülékkel (61.oldal).
Fotózzon
Mentse
Játssza le!
Többcsatornás műsorok lejátszása a hangsugárzókon keresztül
, Bármilyen kereskedelmi forgalomban lévő
DVD VIDEO lemez műsorát lejátszhatja
a rendszer kiváló minőségű, dinamikus 5.1
csatornás hangsugárzó-rendszerén
keresztül. A beépített hangzásképek
segítségével számos akusztikus környezet
szimulálható, így például a tv-műsorok
hangja meghallgatható a hátsó
hangsugárzók használatával, illetve a teljes
5.1 csatornás rendszeren keresztül
(85. oldal).
A felvételhez használható és lejátszható lemezek listája a 8. oldalon található.
HU
7
Gyors útmutató a lemeztípusokhoz
Felvételre és lejátszásra használható lemezek
Ebben az
útmutatóban
használt
ikon
Formattálás
(új lemezek)
Típus
Lemez
jelölés
Kompatibilitás más
DVD-lejátszókkal (lezárás)
DVD+RWAutomatikus formattálás
VR
mód
+
RW
-
RWVR
Automatikus formattálás
VR módban
DVDRW
Videó
mód
-
RW
DVD+RAutomatikus formattálás
DVD-RAutomatikus formattálás
Használható lemez verziók (2005. februári
állapot szerint)
• 4× vagy lassabb DVD+RW lemezek
• 4× vagy lassabb DVD-RW lemezek (Ver.1.1,
Ver.1.2 CPRM-mel*
1
)
• 8× vagy lassabb DVD+R lemezek
• 8× vagy lassabb DVD-R lemezek (Ver.2.0)
Kézi formattálás videó
Video
módban (31.oldal)
+
R
-
R
A „DVD+RW”, a „DVD-RW”, a „DVD+R” és
a „DVD-R” védjegyek.
*1
A CPRM (Content Protection for Recordable Media,
Írható média tartalomvédelem) egy kódolási
technológia, mely a képekhez fűződő szerzői jogokat
védi.
*2
Lemezterület felszabadításához törölje a lemez utolsó
műsorát.
*3
A műsorok törlése nem szabadít fel lemezterületet.
DVD+RW kompatibilis lejátszókon
játszható le (automatikus lezárás)
Csak VR móddal kompatibilis
lejátszókon játszható le (lezárás nem
szükséges)
A legtöbb DVD-lejátszón lejátszható
(lezárás szükséges)
(39. oldal)
DVD+R kompatibilis lejátszókon
játszható le (lezárás szükséges)
(39. oldal)
A legtöbb DVD-lejátszón lejátszható
(lezárás szükséges)
(39. oldal)
HU
8
Felvételi jellemzőkSzerkesztési jellemzők
Automatikus
fejezet
(83. oldal)
Újraírás
(41. oldal)
16:9-es
felvétel
(83. oldal)
IgenNemIgenIgen*
Műsor
törlése
(65. oldal)
2
A-B törlés
(65. oldal)
Manuális
fejezet
(68. oldal)
NemIgenNem/IgenNem
Fejezet
törlés/
Fejezet
elrejtés
(67. oldal)
IgenIgenIgenIgenIgenIgenIgen/NemIgen
IgenNemIgenIgen*
NemNemIgenIgen*
NemNemIgenIgen*
2
NemNemNem/NemNem
3
NemIgenNem/IgenNem
3
NemNemNem/NemNem
Lemezek, amelyekre nem készíthető felvétel
• DVD-RW lemezek (Ver.1.0).
• DVD+RW lemezek, melyek nem
kompatibilisek a 2,4× sebességgel.
•Kétrétegű lemezek.
• 8 cm-es lemezek.
Lejátszási
lista
(63. oldal)
,folytatódik
HU
9
Lejátszható lemezek
Típus
Lemez
jelölés
Ebben
az útmutatóban
használt
ikon
Jellemzők
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA CD
DVD
VCD
CD
DATA CD
Általában filmet tartalmazó lemezek, melyek
megvásárolhatók vagy kölcsönözhetők.
VIDEO CD-lemezek vagy CD-R/CD-RW lemezek VIDEO
CD/Super VIDEO CD formátumban.
Megvásárolható zenei CD-k vagy CD-R/CD-RW lemezek
zenei CD formátumban.
MP3 zenei műsorszámokat vagy JPEG képfájlokat
tartalmazó CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek.
Megjegyzés a CD-lemezekhez
• Ez a készülék az alábbi formátumú CD-ROM/
CD-R/CD-RW lemezeket képes lejátszani:
– zenei CD formátum.
– videó CD formátum.
– MP3 audio műsorszám és JPEG képfájl, mely
megfelel az ISO 9660* 1-es, 2-es szintnek vagy ezek
kiterjesztett formátumának (Joliet).
* Az ISO (Nemzetközi Szabványügyi Hivatal) által
definiált, a CD-ROM-on található fájlok és mappák
egy logikai formátuma.
• CD-lemezen lévő DTS-kódolású műsor
lejátszásakor a hang csak e rendszer
hangsugárzóin keresztül hallgatható meg. Az
audio jelek nem jelennek meg a felvevő LINE
kimenetein.
Lemezek, melyek nem játszhatók le
• Minden CD-ROM (beleértve a PHOTO CD-ket
is).
• Olyan CD-R/CD-RW lemezek melyek nem
felenek meg a fenti formátumoknak.
• A CD-Extra lemezek adat-része.
• DVD-ROM lemezek.
• DVD Audio lemezek.
• DVD-RAM lemezek.
• DVD+R DL (kétrétegű) lemezek.
• A Super Audio CD-k HD rétege.
•Eltérő régió kóddal rendelkező DVD VIDEO
lemezek (11.oldal).
z Hasznos tudnivaló
Ez a készülék képes 8 cm-es CD és 8 cm-es lezárt DVDlemezek lejátszására is.
10
HU
Megjegyzés a DVD VIDEO és VIDEO CDlemezek lejátszásához
Bizonyos DVD VIDEO és VIDEO CD-lemezek
esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási
műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez a készülék
a DVD VIDEO és VIDEO CD-lemezeket a gyártó
eredeti, lemezen elhelyezett utasításai alapján
játssza le, előfordulhat, hogy egyes funkciók nem
állnak rendelkezésre. Lásd a DVD VIDEO vagy
VIDEO CD-lemezekhez mellékelt utasítást.
Régiókód (csak DVD VIDEO)
Az Ön DVD-felvevőjének hátoldalán egy
régiókód található, és a készülék csak olyan DVD
VIDEO lemezeket játszik le (csak lejátszás),
amelyeken ezzel azonos régiókód van feltüntetve.
A régiókód a szerzői jogok védelmét szolgálja.
A szimbólummal ellátott DVD VIDEO
ALL
lemezek szintén lejátszhatók ezzel a készülékkel.
Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD
VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tvképernyőn a [Playback prohibited by area
limitations] (A lemez lejátszása a területi
azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges)
üzenet jelenik meg. Egyes DVD VIDEO lemezek
esetében előfordulhat, hogy a régiókód nincs
feltüntetve, és a készülék mégsem képes lejátszani
azt a fentebb említett területi azonosító kód
eltérése miatt.
Megjegyzések
• Lehetnek olyan DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R vagy CD-R/CD-RW lemezek, melyek –
a lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve
afelvevő berendezés sajátosságaitól függően – nem
játszhatók le ezzel a lejátszóval. Ugyanígy nem
játszhatók le azok a lemezek, melyeken a véglegesítés
(lezárás) nem történt meg megfelelően. További
információkért olvassa el a felvevő berendezés kezelési
utasítását.
• Ugyanazon a DVD-RW lemezen nem keverheti a VR
módot és a Videó módot. A lemez formátumának
megváltoztatásához formattálja meg a lemezt
(31. oldal). Ne feledje, hogy a lemez tartalma
a formattáláskor törlésre kerül.
• A felvételhez szükséges időt nem r övidítheti, még nagy
sebességű lemezek esetében sem.
• Olyan lemezek használata ajánlott, melyek
csomagolásán a „For Video” felirat fel van tüntetve.
• Az DVD-R és DVD-RW lemezekre (videó mód) nem
készíthet felvételt, ha azokon más DVD-készülékkel
készített felvétel található.
• Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy nem tud újabb
felvételt rögzíteni az olyan DVD+RW lemezre,
melyeken más DVD-készülékkel készített felvétel
található. Ne feledje, hogy új felvétel hozzáadása
esetén ez a készülék fölülírja a DVD-menüt.
• Ha a lemez olyan PC adatot tartalmaz, melyet
a készülék nem ismer fel, akkor lehetséges, hogy az
adatokat törölni fogja.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Régiókód
Másolásvédelemmel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék olyan lemezek lejátszására
alkalmas, melyek megfelelnek
a kompaktlemezekre (CD) vonatkozó szabvány
előírásainak. Napjainkban egyre több
lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei
CD-ket hoz forgalomba. Kérjük, ne feledje, hogy
ezek között lehetnek olyanok is, melyek nem
felelnek meg a CD-szabványnak, ezért ezzel
a készülékkel nem lehet lejátszani.
DualDisc (kettős formátumú) lemezek
A DualDisc olyan kétoldalas lemez, melynek
egyik oldalán DVD-műsor, a másikon pedig
digitális audio program található. Kérjük, ne
feledje, hogy a DualDisc lemez digitális audio
oldalát nem minden esetben játssza le ez
a készülék, mert az nem a CD szabványnak
megfelelően lett rögzítve.
11
HU
Csatlakoztatások és beállítások
1. lépés: Kicsomagolás
Áttekintés
Az alábbi lépések utasításait követve végezze el
a DVD-felvevő/házimozi rendszer üzembe
helyezéséhez szükséges lépéseket.
„1. lépés: Kicsomagolás” (12. oldal)
m
„2. lépés: A hangsugárzó-rendszer csatlakoztatása”
(14. oldal)
m
„3. lépés: Az FM/AM antennák csatlakoztatása”
(17. oldal)
m
„4. lépés: A hangsugárzó rendszer és a felvevő
csatlakoztatása (18. oldal)
„6. lépés: A tv-készülék és a felvevő csatlakoztatása”
(20. oldal)
m
„7. lépés: A hálózati vezeték csatlakoztatása”
(23. oldal)
m
„8. lépés: Alapbeállítások” (28. oldal)
Az 1–4. lépések a hangsugárzó rendszer, az 5. és
6. lépés a felvevő üzembe helyezéséhez
szükségesek. Miután az összes csatlakoztatást
elvégezte, csatlakoztassa a hálózati vezetéket
(7. lépés), majd hajtsa végre az alapbeállításokat
(„8. lépés: Alapbeállítások”).
Ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékokat
megkapta-e:
A DVD kartondobozában:
• DVD-felvevő (1)
• Tv-antenna vezeték (1)
A fő dobozban:
• Aktív mélyhangsugárzó (1)
• Központi egység (1)
• Hangsugárzók (4)
• AM keretantenna (1)
• FM huzalantenna (1)
• Hangsugárzó vezetékek (rövid × 2, hosszú × 2)
• Optikai digitális csatlakozóvezeték (1)
• Távvezérlő (1)
• AA (R6) elemek (2)
• Hangsugárzó talpak*
• Kezelési útmutató (1)
• Csatlakoztatási útmutató (kártya) (1)
*Erősítse fel a hangsugárzók aljára.
Az elemek behelyezése
a távvezérlőbe
A felvevőt és a hangsugárzó rendszert a mellékelt
távvezérlővel is működtetheti. Helyezzen be két
„R6” (AA) típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve
a helyes 3 és # polaritásra.
Amikor a távvezérlőt használja, fordítsa azt
afelvevő távvezérlés érzékelője irányába.
Vagy ha a hangsugárzó rendszert kívánja
működtetni, fordítsa a központi egységen lévő
érzékelő irányába.
Megjegyzések
• A zavaró elektromos zajok megelőzése érdekében
ügyeljen a csatlakozódugók szoros csatlakoztatására.
• Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékek kezelési
útmutatóját is.
• Ezt a felvevőt nem lehet olyan tv-készülékhez
csatlakoztatni, amely nem rendelkezik SCART vagy
videó bemeneti aljzattal.
• Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a csatlakoztatni kívánt
készülékeket.
HU
12
Megjegyzések
• Ha a mellékelt távvezérlő akaratlanul más Sony DVDfelvevő vagy -lejátszó berendezés funkcióit is
működteti, válasszon ki másik vezérlési módot ezen
afelvevőn (99. oldal).
• Ha nem Sony gyártmányú televíziót használ, állítsa be
a tv-készülék gyártmányának megfelelő kódot
(98. oldal).
• Az esetleges elemszivárgás és korrózió megelőzése
érdekében szakszerűen használja az elemeket.
A kifolyt elektrolitot ne érintse meg csupasz kézzel.
Ügyeljen az alábbiakra:
– Ne használjon együtt régi és új elemet, illetve
különböző márkájú elemeket.
– Ne próbálja meg feltölteni az elemeket.
– Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki belőle az elemeket.
– Ha az elektrolit kifolyik az elemekből, törölje
szárazra az elemtartó belsejét és helyezzen be új
elemeket.
• Ne irányítsa a távvezérlés érzékelőket ( szimbólum
jelzi a felvevőn és a központi egységen) közvetlen
napfény vagy erős fényforrás felé. A rendszer nem fog
megfelelően reagálni a távvezérlő utasításokra.
Csatlakoztatások és beállítások
13
HU
2. lépés: A hangsugárzó-rendszer csatlakoztatása
Csatlakoztassa a rendszer komponenseit a mellékelt A és B jelű vezetékekkel.
Első hangsugárzó (jobb)
Hátsó hangsugárzó (jobb)
Színes címke
Mélyhangsugárzó
Központi egység
SPEAKERS
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER
FM
75 COAXIAL
SYSTEM CONTROL
DIGITAL IN OPTICAL
Első hangsugárzó (bal)
a SYSTEM
CONTROL
aljzathoz
AM
AERIAL
DVD
Rendszerkábel
B
Hangsugárzó vezeték
Hátsó hangsugárzó (bal)
A
Megjegyzések
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne helyezze olyan helyre, mely:
– Különösképpen meleg vagy hideg.
– Poros vagy piszkos.
– Túlzottan párás.
– Rázkódásnak van kitéve.
– Közvetlen napfénynek van kitéve.
• Kizárólag a mellékelt hangsugárzókat használja
a rendszerhez.
HU
14
a SPEAKER aljzathoz alul
• Ha a hangsugárzókat és/vagy az állványra (nem
mellékelt tartozék) szerelt hangsugárzókat speciálisan
kezelt (viaszolt, olajozott, polírozott, stb.) padlóra
helyezi, ügyeljen arra, hogy foltosodás vagy
elszíneződés léphet fel.
A A hangsugárzó vezetékek
megfelelő csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt hangsugárzókat
a mélyhangsugárzó alján lévő SPEAKER
aljzatokhoz.
Ügyeljen arra, hogy a vezetékeket a jelölőhüvely
színével megegyező színű címkével ellátott
aljzatokhoz csatlakoztassa.
Szürke
(+)
(–)
Jelölőhüvely
Megjegyzések
• Csatlakoztatás előtt terítsen le egy textíliát a földre.
• Csatlakoztassa a vezetékeket a megfelelő aljzatokba:
a 3 vezetéket a 3 (szürke), a # vezetéket a # (fekete)
aljzathoz kell csatlakoztatni. Ha bármelyik
hangsugárzónál felcseréli a polaritást, a hang
torzítással terhelt lesz, és nem lesznek mélyhangok.
Megjegyzések a hangsugárzó vezetékek
helyes kezeléséhez
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó vezeték
külső szigetelőhüvelyét ne tolja be az aljzatba.
Csatlakoztatás előtt enyhén hajlítsa meg
a hangsugárzó vezeték szigetelés nélküli
(lecsupaszított) végét.
(+)
(–)
Fekete
Példa:
A szigetelés túlzott mértékű
eltávolítása miatt
a lecsupaszított vezetékek
összeérnek.
A lecsupaszított hangsugárzó
vezeték hozzáér a másik
hangsugárzó aljzathoz.
A rendszerkomponensek és a hálózati vezeték
csatlakoztatása után a teszthang funkcióval
ellenőrizze a hangsugárzók megfelelő
csatlakoztatását (94. oldal). Ha a teszthang
funkció használata közben a hang nem hallható,
vagy nem abból a hangsugárzóból szól, amelyik
a központi egység kijelzőjén látható, ellenőrizze
újból a hangsugárzók csatlakoztatását.
B A mélyhangsugárzó és a központi
egység csatlakoztatása
Csatlakoztassa a központi egység rendszerkábelét
a mélyhangsugárzó SYSTEM CONTROL
aljzatához, majd csatlakoztassa a hangsugárzó
vezetéket a CENTER SPEAKER aljzathoz.
A csatlakozódugókat ütközésig tolja az
aljzatokba.
a SYSTEM CONTROL aljzathoz
AM
FM
75 COAXIAL
AERIAL
SYSTEM CONTROL
DIGITAL IN OPTICAL
DVD
T
ROL
N
Csatlakoztatások és beállítások
• A hangsugárzók rövidre zárásának megelőzése
érdekében győződjön meg arról, hogy
a vezetékek lecsupaszított vége nem ér-e hozzá
egy másik hangsugárzó aljzathoz, vagy egy
másik hangsugárzó vezeték lecsupaszított
végéhez.
Megjegyzés
Ha a készülék bekapcsolt állapotában kihúzza
a rendszerkábelt, a hangsugárzó rendszer készenléti
üzemmódba kapcsol (101.oldal).
,folytatódik
15
HU
A hangsugárzók elhelyezése
A térhatású hangélmény maximális hatásának
elérése érdekében a hangsugárzókat
(a mélyhangsugárzó kivételével) a hallgatási
pozíciótól (A) egyenlő távolságra javasolt
elhelyezni.
Ez a rendszer azonban lehetővé teszi, hogy
a középső hangsugárzót 1,6 m-rel (B), a hátsó
hangsugárzókat pedig 4,6 m-rel (C) közelebb
vihesse a hallgatási pozícióhoz.
Az első hangsugárzókat a hallgatási pozíciótól
(A) számított 1,0–7,0 méteres tartományon belül
helyezheti el.
A hangsugárzók felszerelése a falra
1 Készítsen elő olyan csavarokat (nem
mellékelt tartozék), melyek megfelelnek
a hangsugárzók hátoldalán lévő furatnak.
4 mm
30 mm
Furat a hangsugárzó hátoldalán
4,6 mm
10 mm
2 Csavarozza be a csavarokat a falba.
A csavarok kb. 5–7 mm-re álljanak ki a falból.
Megjegyzés
A középső és hátsó hangsugárzók hallgatási pozíciótól
mért távolsága ne legyen nagyobb, mint az első
hangsugárzóké.
Megjegyzés a mélyhangsugárzó
elhelyezéséhez
Ha a mélyhangsugárzót túlságosan közel helyezi
egy katódsugárcsöves (CRT) televízióhoz vagy
projektorhoz, a mágneses szivárgás zavarhatja
a színjeleket és színhibát okozhat.
Ha színrendellenességet tapasztal, kapcsolja ki
a tv-készüléket vagy a projektort, majd kapcsolja
be újból körülbelül 15–30 perc múlva. Ha ismét
színrendellenességet tapasztal:
– Helyezze a mélyhangsugárzót legalább 30 cm-re
a tv-készüléktől vagy a projektortól.
– Távolítson el minden mágneses eszközt
(egészségügyi készülékek, játékok, stb.)
a mélyhangsugárzó közeléből. A tv-állványok
mágneses retesze is okozhatják a fenti
problémát.
HU
16
5–7 mm
3 Akassza fel a hangsugárzókat a csavarokra.
Furat a hangsugárzó hátoldalán
4,6 mm
10 mm
Megjegyzések
• A fala anyagának és teherbírásának megfelelő
csavarokat használjon. Mivel a gipszkarton falak
rendkívül törékenyek, a csavarokat csavarozza be egy
tartólécbe, majd azt erősítse fel a falra.
A hangsugárzókat függőleges, sima felületre, lehetőleg
a fal megerősített részére kell felszerelni.
• A fal anyagával és a használandó csavarokkal
kapcsolatban keressen fel egy szaküzletet vagy
szakképzett szerelőt.
• A Sony nem vállal felelősséget a szakszerűtlen
felszerelésből (pl. nem megfelelő teherbírású fal vagy
szakszerűtlen csavarozás, stb.), a termék helytelen
használatából vagy természeti csapásokból eredő
személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
3. lépés: Az FM/AM
antennák csatlakoztatása
Mélyhangsugárzó
AM keretantenna
AM
FM
75 COAXIAL
AERIAL
FM huzalantenna
z Hasznos tudnivalók
• Az AM keretantenna csatlakoztatásakor az (A) és a (B)
jelű vezetéket bármelyik aljzathoz csatlakoztathatja.
A
B
• Ha az FM vétel gyenge, egy 75 ohmos koaxiális
kábellel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztasson
a rendszerhez egy kültéri FM antennát az ábra szerint.
Kültéri FM antenna
(nem mellékelt tartozék)
Csatlakoztatások és beállítások
Mélyhangsugárzó
FM
75 COAXIAL
AM
AERIAL
Megjegyzések
• Az interferencia zajok kialakulásának elkerülése
érdekében az AM keretantennát ettől a készüléktől és
egyéb berendezésektől távol kell elhelyezni.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM
huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg
vízszintes pozícióban kell rögzíteni.
17
HU
4. lépés: A hangsugárzó rendszer és a felvevő
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mélyhangsugárzó DVD (DIGITAL IN OPTICAL) aljzatát a felvevő DIGITAL OUT
(OPTICAL) aljzatához a mellékelt optikai digitális vezeték segítségével.
DVD-felvevő
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
a DIGITAL OUT
(OPTICAL)
aljzathoz
Mélyhangsugárzó
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 2 OUT
S VIDEO
VIDEO OUT
PB/C
B
PR/C
R
Y
LINE 4 IN
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
VIDEO
VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
FM
75 COAXIAL
AERIAL
SYSTEM CONTROL
DIGITAL IN OPTICAL
AM
DVD
Optikai digitális
vezeték (mellékelt
tartozék)
DIGITAL IN OPTICAL
DVD
18
a DVD (DIGITAL IN
OPTICAL) aljzathoz
HU
5. lépés: Tv-antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a tv-antennát, az alábbi lépéseket követve. Ne csatlakoztassa a hálózati vezetéket, amíg el
nem jut a „7. lépés: A hálózati vezeték csatlakoztatása” művelethez (23. oldal).
Csatlakoztatások és beállítások
az AERIAL IN csatlakozóhoz
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
DIGITAL OUT
OPTICAL
DVD-felvevő
OUT
TV
az AERIAL OUT
csatlakozóhoz
Tv-antennavezeték
(mellékelt tartozék)
: Jeláramlás
1 Húzza ki az antennavezetéket a tv-készülékből és csatlakoztassa a felvevő hátoldalán lévő
AERIAL IN csatlakozóhoz.
2 Csatlakoztassa a felvevő AERIAL OUT csatlakozóját a tv-készülék antennabemeneti
csatlakozójához a mellékelt antennavezetékkel.
19
HU
6. lépés: A tv-készülék és a felvevő csatlakoztatása
A kép megjelenítéséhez csatlakoztatni kell a videó vezetéket. A tv-készülék vagy a projektor bemeneti
aljzatainak típusától függően válassza ki a megfelelő csatlakoztatási módot (A–D).
C
INPUT
S VIDEO
TV, projektor vagy AVerősítő (rádióerősítő)
a LINE 2 OUT (S VIDEO)
csatlakozóba
a i LINE1-TV
csatlakozóba
A
S-videó vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
V ID EO O UT
SELECT
kapcsoló
SCART
vezeték
(nem
mellékelt
tartozék)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
a LINE 2 OUT (VIDEO)
csatlakozóba
Videó vezeték
(tartozék)
Komponens videó
vezeték (nem
mellékelt tartozék)
(piros)(kék)
a COMPONENT VIDEO
OUT csatlakozóba
(zöld)
COMPONENT
VIDEO IN
D
Y
(zöld)
P
B
(kék)
P
R
(piros)
TV, projektor vagy AVerősítő (rádióerősítő)
DVD-felvevő
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
: Jeláramlás
Megjegyzés
Ne csatlakoztassa egyszerre több típusú videó vezetékkel a felvevőt és a tv-készüléket.
HU
20
TV, projektor vagy AVerősítő (rádióerősítő)
A Ha SCART aljzathoz
csatlakoztatja a felvevőt
Csatlakoztassa a SCART vezetéket (nem
mellékelt tartozék) a LINE 1-TV csatlakozóhoz és
a tv-készülékhez. Az elektromos zajok
megelőzése érdekében ügyeljen a biztos
csatlakoztatásra.
Olvassa el a csatlakoztatni kívánt tv-készülék
kezelési útmutatóját. Kapcsolja a hátoldalon lévő
VIDEO OUT SELECT kapcsolót „RGB” állásba.
B Ha videó bemeneti aljzathoz
csatlakoztatja a felvevőt
Csatlakoztassa a videó vezetéket (mellékelt
tartozék) a LINE 2 OUT (VIDEO) aljzathoz.
Ennél a csatlakoztatási módnál normál
képminőséget élvezhet.
C Ha S VIDEO bemeneti aljzathoz
csatlakoztatja a felvevőt
Csatlakoztassa az S-videó vezetéket (nem
mellékelt tartozék) a LINE 2 OUT (S VIDEO)
aljzathoz. Magasabb képminőséget élvezhet.
módszert kell alkalmazni, és a [Settings] menüben
a [Progressive Mode] funkció [On] beállítását kell
kiválasztani (78. oldal). A készülék
PROGRESSIVE jelzője világít.
Zöld
Kék
Piros
Zöld
Kék
Piros
„Szélesvásznú” felvételek lejátszásakor
Előfordulhat, hogy a felvett műsor nem
megfelelően tölti ki a képernyőt. Ha módosítani
kívánja a képarányt, lapozzon a 78. oldalra.
Ha videomagnóhoz csatlakoztatja a felvevőt
Csatlakoztassa a videomagnót a felvevő hátulján
lévő LINE 3/DECODER csatlakozó aljzathoz
(24. oldal).
Megjegyzések
• Felhívjuk vásárlóink figyelmét, hogy vannak olyan
nagyfelbontású televíziók, melyek nem kompatibilisek
teljes mértékben ezzel a készülékkel, ezért
a megjelenített kép esetenként nem valósághű. Ha
problémákat tapasztal a 625 progresszív jelből
előállított képpel, javasoljuk, hogy váltson át egy olyan
csatlakoztatási módra, mely normál felbontású képeket
továbbít. Ha bármilyen kérdése merülne fel a Sony tvkészülékek és jelen 625p DVD-felvevő
kompatibilitását illetően, keresse fel a vásárlás helyét.
• Ha a tv-készüléket az SCART aljzaton keresztül
csatlakoztatja a felvevőhöz, a televízió automatikusan
a videocsatornára kapcsol, amikor elindítja a lejátszást.
Ebben az esetben a távvezérlő TV/DVD gombjával
kapcsolhat vissza tv-bemenetre.
Csatlakoztatások és beállítások
D Ha komponens videó bemeneti
aljzathoz (P
B/CB, PR/CR,Y)
csatlakoztatja a felvevőt
Csatlakoztassa a külső komponenst a
COMPONENT VIDEO OUT aljzathoz egy
komponens videokábellel (nem mellékelt
tartozék) vagy három egyforma típusú és
hosszúságú videokábellel (nem mellékelt
tartozék). Ez a csatlakoztatási mód elsőrendű
színreprodukciót és kiváló képminőséget kínál.
Kapcsolja a hátoldalon lévő VIDEO OUT
SELECT kapcsolót „COMPONENT” állásba.
Ha a tv-készülék progresszív (625p) formátumú
jelek fogadására is képes, ezt a csatlakoztatási
,folytatódik
21
HU
Az audio vezetékek csatlakoztatása
Ha a műsor hangját a tv-készülék hangszóróin keresztül kívánja hallgatni, csatlakoztassa a felvevő LINE
2 OUT aljzatait a tv-készülék hangbemenetéhez.
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
LINE 2 OUT
L
AUDIO
R
(fehér)
(piros)
Audio vezeték
(mellékelt
tartozék)
(fehér)
(piros)
VIDEO
a LINE 2 OUT (AUDIO L/R) aljzathoz
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
: Jeláramlás
z Hasznos tudnivaló
A DIGITAL OUT (COAXIAL) aljzathoz AV-erősítőt
csatlakoztathat. Válassza ki a megfelelő beállítást az
[Audio] menüben (80. oldal). A rendszer térhatású
hangzásképei nem használhatók.
Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa egyidejűleg a tv-készülék
hangkimeneti csatlakozóit a felvevő LINE IN (AUDIO
L/R) aljzataihoz. Ellenkező esetben a tv-készülék
hangszórói nem kívánt zajt keltenek.
• Ne csatlakoztassa egyszerre a LINE 4 IN (AUDIO L/
R) és a LINE 2 OUT (AUDIO L/R) csatlakozókat a tvkészülék hangkimeneti aljzataihoz. Ellenkező esetben
a tv-készülék hangszórói nem kívánt zajt keltenek.
TV, projektor vagy
AV-erősítő
(rádióerősítő)
A felvevő térhangzású funkcióinak használata
A fenti audio csatlakoztatások használata esetén
a bal és jobb első hangsugárzó által létrehozott
virtuális térhangzás élményében lehet része.
A funkció bekapcsolásához nyomja meg
a távvezérlő SUR gombját. A [SUR ON]
megjelenik a tv-képernyőn. A funkció
kikapcsolásához nyomja meg újból a távvezérlő
SUR gombját.
22
HU
7. lépés: A hálózati vezeték
csatlakoztatása
A felvevő ki- és bekapcsolása
Nyomja meg a DVD [/1 gombot.
Amikor a felvevőt kikapcsolja, a felvevő
készenléti üzemmódba kapcsol.
Csatlakoztassa a felvevő, a mélyhangsugárzó és
a tv-készülék hálózati vezetékét a fali
konnektorhoz.
DVD-felvevő
a fali konnektorba
Mélyhangsugárzó
a fali konnektorba
Miután a mélyhangsugárzó hálózati vezetékét
csatlakoztatta, ellenőrizze, hogy a "/1 jelző
világít-e a központi egységen.
Központi egység
A hangsugárzó-rendszer ki- és bekapcsolása
Nyomja meg az AMP [/1 gombot.
Amikor a hangsugárzó-rendszert kikapcsolja,
a hangsugárzó-rendszer készenléti üzemmódba
kapcsol, és a központi egység [/1 jelzője pirosan
világít.
Csatlakoztatások és beállítások
FUNCTION VOLUMEVOLUME
"/1 jelző
A felvevő hálózati vezetékének csatlakoztatása
után várjon egy kis időt a felvevő használatának megkezdésével. A felvevőt akkor használhatja, ha
az előlapon lévő kijelző világít és a felvevő
készenléti állapotba kapcsol.
Ha más eszközöket is csatlakoztatni kíván
afelvevőhöz, olvassa el a „Csatlakoztatás egyéb
komponenshez” című fejezetet (24. oldal), mielőtt
a hálózati vezetéket csatlakoztatná.
Miután minden csatlakoztatás készen áll, kövesse
a „8. lépés: Alapbeállítások” című fejezet
utasításait (28. oldal).
23
HU
Csatlakoztatás egyéb komponenshez
A felvevő LINE IN aljzataihoz egyéb külső készülékeket (videomagnó, műholdvevő, PAY-TV dekóder,
stb.) csatlakoztathat.
A külső készülék csatlakoztatása előtt húzza ki a felvevő hálózati vezetékét.
Ha a külső készülék DV kimenettel (i.LINK aljzattal) (71. oldal) is rendelkezik, csatlakoztassa azt az
előlapon lévő DV IN bemenethez.
Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékhez mellékelt kezelési útmutatót is.
Ha ezen a felvevőn szeretne felvételt rögzíteni, olvassa el a „Felvételkészítés külső készülékről” fejezetet
(49. oldal). Ha a külső készülék műsorát ezen a hangsugárzó-rendszeren keresztül szeretné meghallgatni,
olvassa el „A tv vagy videomagnó hangjának meghallgatása a hangsugárzó-rendszeren keresztül” című
fejezetet (90. oldal).
Csatlakoztatás videomagnóhoz vagy hasonló eszközhöz
Csatlakoztatás a LINE 3 aljzathoz
Csatlakoztassa a videomagnót vagy hasonló felvevő eszközt e felvevő LINE 3/DECODER aljzatához.
TV
Videomagnó
SCART vezeték
(nem mellékelt tartozék)
a SCART bemeneti
csatlakozóhoz
a i LINE 1-TV
csatlakozóhoz
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
a i LINE 3/DECODER
csatlakozóhoz
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
DVD-felvevő
Megjegyzések
• A másolatkészítést korlátozó másolásvédelmi jelekkel ellátott műsorokról nem készíthető felvétel.
•Előfordulhat, hogy a tv-képernyőn megjelenő kép nem tiszta, ha a felvevő jeleit a videomagnón keresztül továbbítja.
videomagnóDVD-felvevőTV
Ügyeljen arra, hogy a videomagnót az alábbi sorrendben csatlakoztassa a DVD-felvevőhöz és a tv-készülékhez.
Használja a tv-készülék második vonalbemeneti csatlakozóját („2. vonalbemenet” az ábrán), ha a műsorokat
videokazettáról szeretné nézni.
1. vonalbemenet
videomagnóDVD-felvevőTV
2. vonalbemenet
• DVD-felvevőről videomagnóra történő felvétel közben ne kapcsolja át a bemeneti forrást tv-készülékre (a távvezérlő
TV/DVD gombjával).
• Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét, a felvevőhöz csatlakoztatott videomagnóról lejátszott műsor nem
jelenik meg a képernyőn.
HU
24
Csatlakoztatás a LINE 2 IN vagy LINE 4 IN aljzathoz
Csatlakoztassa a videomagnót vagy hasonló felvevő eszközt a felvevő LINE 2 IN vagy LINE 4 IN
aljzatához. Ha a LINE 2 IN aljzatot használja, és a csatlakoztatni kívánt készülék rendelkezik S-videó
aljzattal, akkor a csatlakoztatáshoz S-videó vezetéket is használhat a videó vezeték helyett.
Videomagnó, stb.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Csatlakoztatások és beállítások
Videó vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
a LINE 2 IN csatlakozóhoz
Audio
vezeték
(nem
mellékelt
tartozék)
S-videó
vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
DVD-felvevő (előlap)
(hátlap)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
VIDEO OUT
PB/C
B
LINE 2 OUT
PR/C
R
Y
S VIDEO
LINE 4 IN
L
L
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
a LINE 4 IN
csatlakozóhoz
Videomagnó,
stb.
: Jeláramlás
z Hasznos tudnivaló
Ha a csatlakoztatott készülék csak egy csatornás (mono) hangkimenettel rendelkezik, használjon olyan audio vezetéket,
mely az egy hangcsatornás hangot szétosztja bal és jobb csatornára (nem mellékelt tartozék).
Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa a készüléket a sárga LINE IN (VIDEO) aljzaton keresztül, ha S-videó vezetéket használ.
• Ne csatlakoztassa ennek a felve vőnek a kimeneti aljzatát egy másik készülék bemeneti aljza tához, ha a másik készülék
kimeneti aljzata e felvevő bemeneti aljzatához van csatlakoztatva, ellenkező esetben zaj (gerjedés) keletkezhet.
• Ne csatlakoztassa a felvevőt egyidejűleg több videó vezetékkel a tv-készülékhez.
,folytatódik
25
HU
Csatlakoztatás műholdvevőhöz vagy digitális tunerhez
Csatlakoztassa a műholdvevőt vagy a digitális tunert a felvevő LINE 3/DECODER aljzatához.
A csatlakoztatás előtt húzza ki a felvevő hálózati vezetékét.
TV
a SCART bemenethez
SCART vezeték (nem
mellékelt tartozék)
Műholdvevő, stb.
a i LINE 1-TV
csatlakozóhoz
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
a i LINE 3/DECODER
csatlakozóhoz
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
z Hasznos tudnivaló
Ha a csatlakoztatott műholdvevő műsorát szeretné nézni
a tv-készüléken, ezt a felvevőt nem szükséges
bekapcsolni.
Megjegyzések
• Ha B Sky B műholdvevőt használ, a műholdvevő VCR
SCART aljzatát e felvevő LINE 3/DECODER
aljzatához kell csatlakoztatni.
• Ha kihúzza a felvevő hálózati vezetékét, a felvevőhöz
csatlakoztatott tunerről érkező műsor nem jelenik meg
a képernyőn.
• Ha a felvevő ki van kapcsolva, a LINE 3/DECODER
aljzat nem fogad 16:9 formátumú jeleket.
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DVD-felvevő
26
HU
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.