Přečtěte si tohoto Průvodce zapojováním ještě před připojením systémových komponentů.
Podrobnosti si vyhledejte v „Návodu k obsluze”.
TV
: Šipky označují přední stranu.
Zapojení reprosoustav
Nainstalujte položky A - F tak, jak je patrno z výše uvedeného příkladu instalace, a pak jednotlivé
komponenty zapojte způsobem uvedeným vpravo.
Otočte položku F na stranuapakzapojte položky A - E v uvedeném pořadí. Při zapojování položky
E zapojte 1 a 2*v uvedenémpořadí. Po dokončení zapojovánínastavte položku F zpříma. Abyste
předešli nežádoucímu rušení, umístěte anténu pro pásmo FM/AM co nejdále od systému a ostatních
komponentů.
*
Zasuňte zástrčky úplně až na doraz.
z Tip
•Při poslechu zvuku z reprosoustav zapněte napájení subwooferu.
• Veškeré kabely jsou přiloženy.
EM CONTRO
L
-
CTRD1
Front R
(pravá přední reprosoustava)
SURR L
(levá prostorová
SURR R
(pravá prostorová (surround)
reprosoustava)
(surround) reprosoustava)
M
A
FM
L
IA
X
A
O
C
5
7
AERIAL
1
D
R
T
-C
S
S
CONTROL
STEM
Y
S
0
0
1
1
X2
X2
G
G
-
-
R
R
D
D
R
R
ALD
AL
C
C
I
I
T
T
NOP
NOP
I
I
AL
AL
T
T
I
I
G
G
I
I
D
D
V
D
2
(střední reprosoustava)
R
E
T
N
E
C
Front L
(levá přední reprosoustava)
CENTER
L
URR
S
R
R
UR
ERS
SPEAK
S
RONT L
F
NT R
O
R
F
1
Zapojení televizoru a optického digitálního kabelu
1 Pomocí přiloženého optického digitálního kabelu A připojte subwoofer a rekordér.
2 Níže vyobrazeným způsobem zapojte televizor (buď zapojení B nebo C), televizní anténu
DE a rekordér.
z Tip
• Zapojte televizor buď způsobem B nebo C.
• Kabely BCEnejsou součástí dodávky.
3 Připojte síťové napájecí kabely rekordéru a subwooferu do sítě až po dokončení zapojování.
z Tip
Pro poslech zvuku ztelevizoru ze 6reprosoustav, viz část „Volba zvukového pole (Sound Field)” v návodu k obsluze
a zvolte zvukové pole (“PLII MOVIE/MUSIC” atd.).
E
AERIAL IN
AERIAL OUT
LINE 1-TVP
L
A
RI
AE
IN
UT
O
TV
F
VHF/UH
N
EURO AV
EIN
LIN
O
E
D
SVI
VIDEO
L
O
DI
U
A
R
)
EO
OMVID
R
F
(
NPUT
I
I
D
BC
LINE 2 OUT
N
4I
E
N
I
L
T
U
O
2
E
T
N
IN
E
L
N
O
P
M
CO
UT
O
O
E
ID
T
V
ALOU
IT
IG
D
R
E
D
CO
IAL
X
A
DE
/
CO
3
INE
L
/
S
T
M/D
C
P
/
G
E
MP
I
LBYD
O
D
UT
EOO
D
VI
T
C
E
L
E
S
B
G
R
V
T
-
1
E
N
LI
PO
M
CO
NENT
L
L
UDIO
A
DIO
U
A
B
C
/
B
P
L
ITA
G
UT
O
2
INE
L
R
C
/
R
P
Y
-
O
E
ID
V
S
OUT
L
DIGITA
/
G
E
P
M
TS/
D
/
M
PC
L
A
T
I
G
R
I
D
LBY
O
D
R
AL
PTIC
O
IDEO
V
O
DE
I
V
DIGITAL OUT
M
A
FM
L
A
I
X
A
O
75 C
RIAL
E
R
D
SS-C
SY
R
D
ITALIN OPTICAL
IG
A
D1
R
T
L
RO
T
N
MCO
TE
S
0
21
-GX
D
V
D
A
DVD
Přepínač
AMP/DVD
</M/m/,,
ENTER
SET UP
123
46
5
789
0
DVD '/1
Počáteční nastavení
Proveďte níže uvedené počáteční nastavení,
abyste mohli začít používat tento DVD rekordér/
systém domácího kina.
1 Vložte do dálkového ovladače dvě baterie
typu R6 (velikosti AA).
2 Zapněte televizor a přepněte volič vstupů
na televizoru.
3 Stiskněte tlačítko DVD &/1 pro zapnutí
rekordéru.
4 Ve chvíli, kdy je rekordér v režimu stop,
nastavte přepínač AMP/DVD do polohy
DVD a stiskněte tlačítko SET UP.
5 Dokončete počáteční nastavení
provedením následujících kroků
prostřednictvím tlačítek </M/m/,
a ENTER.
Nastavení tuneru a kanálů
m
Nastavení jazyka menu na obrazovce (OSD)
m
Nastavení hodin
m
Nastavení typu televizoru
m
Základní nastavení reprosoustav
Podrobnosti o počátečním nastavení, viz část
„Krok 8: Počáteční nastavení” v návodu
k obsluze.
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požárunebo
nebezpečí úrazuelektrickým proudem,
nevystavujte přístroj dešti nebo
vlhkosti.
Neotevírejte skříňku přístroje, aby
nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Opravy svěřte pouze kvalifikovanému
servisnímu technikovi.
Výměnu síťového napájecího kabelu
může provádět pouze autorizovaný
servis.
Tento přístroj je klasifikován jako
laserový výrobek ve třídě CLASS 1
LASER. Štítek CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING je umístěnna
zadní straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických nástrojů s tímto
přístrojem zvyšuje riziko poškození
zraku. Protože laserový paprsek,
použitý v tomto DVD rekordéru, je
škodlivý pro oči, nerozebírejte skříňku
přístroje.
Opravy svěřte pouze kvalifikovanému
servisnímu technikovi.
CLASS3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOIDEXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅUDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE3B
SYNLIG
OGUSYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅEKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR
VARNING
ÅPPNAD.STRÅLEN ÅR FARLIG.
KURSSI3B NÅKYVÅ JA NÅKYMÅTÅN AVATTAESSAOLETALTTIINA
VARO!
LASERÅTEILYLLE.ÅLÅKATSO SÅTEESEN.
Tento štítek je umístěn na ochranném
zakrytování laseru ve vnitřku skříňky
přístroje.
Bezpečnostní upozornění
•Tentopřístroj je určen pro napájení
napětím 220 – 240 V střídavých, 50/
60 Hz. Zkontrolujte, zda napájecí
napětí uvedené na přístroji odpovídá
vašemu místnímu napájecímu napětí.
• Abyste předešli možnému požáru,
nezakrývejte ventilační otvory
přístroje novinami, ubrusy, závěsy,
atd. Nestavte na přístroj zapálené
svíčky.
• Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem, nepokládejte
na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
LASERSTRÅLINGNÅR DEKSEL ÅPENS.
HOWVIEW je registrovaná ochranná
S
známka společnosti Gemstar
Development Corporation. Systém
HOWVIEW je vyráběn v licenci
S
společnosti Gemstar Development
Corporation.
Nevyhazujte baterie do
běžného domovního
odpadu, ale zlikvidujte
je jako chemický
odpad.
Likvidace starého elektrického
a elektronického zařízení
(Platné v zemích Evropské unie
a v dalších evropských zemích
se systémy tříděného odpadu)
sběrné místo prorecyklacielektrických
a elektronických zařízení. Zajištěním
správné likvidace výrobku pomůžete
bránit potencionálním negativním
následkům pro životní prostředí
a zdraví lidí, které mohou být jinak
vyvolány při nesprávné likvidaci
výrobku. Recyklace materiálů pomáhá
zachování přírodních zdrojů.Pro
podrobnější informace o recyklaci
výrobku se obraťte na místní úřad,
službu zajišťující likvidaci domácího
odpadu nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Tento symbol na
výrobku nebo na jeho
obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být
nakládáno jako
s domácím odpadem.
Místo toho by mělbýt
odevzdán napříslušné
Bezpečnostní
upozornění
Bezpečnost
Pokud se do skříňky přístroje
dostane jakýkoli předmětnebo
tekutina,neprodleně odpojte přístroj
ze sítě apřed dalším používáním jej
nechejte překontrolovat
kvalifikovaným servisním
technikem.
Při odpojování síťových napájecích
kabelů se nedotýkejte kovových
částí zdířek nebo zástrček.
Nezasunujte žádný předmětdo
otvorů na přístroji (otvory větracího
ventilátoru, zdířky atd.). Mohlo by
dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zdroje napájecího napájení
• Tento systém není odpojen od
napájecího napětí, pokudje síťový
napájecí kabel připojen do síťové
zásuvky, a to i ve chvílích, kdy je
samotný systém vypnutý.
• Pokud nebudete systém delší dobu
používat, nezapomeňte odpojit
síťový napájecí kabel ze zásuvky.
Při odpojování síťového
napájecího kabelu uchopte vždy
samotnou zástrčku; nikdy
netahejte za samotný kabel.
• Neodpojujte síťový napájecí
kabel, pokud je systém právě
používán.
Umístění přístroje
• Umístěte systém na dobřevětrané
místo, aby nedošlo k jeho přehřátí
vdůsledku nárůstu teploty uvnitř
systému.
•Při vysoké hlasitosti reprodukce
nebo po delšímprovozu se skříňka
systému značně zahřeje. To však
nepředstavuje žádnou poruchu
funkce. Mělibystesevšak
vyvarovat doteku skříňky.
Neumisťujte systém dostísněného
prostoru, kde je špatné
odvětrávání, protože by mohlo
dojít k přehřátí přístroje.
CZ
2
• Neblokujte větrací otvory pro
chladicí ventilátor pokládáním
jakýchkoli předmětů na systém.
Systém je vybaven vysoce
výkonným zesilovačem. Pokud
dojde k zablokování větracích
otvorů,může dojít k přehřátí
systému a k poruchám funkce.
• Neinstalujte systém na měkký
povrch, jako je například koberec,
aby nedošlo k zablokování
větracích otvorů.
• Neinstalujte systém do stísněného
prostoru (například do
knihovničky, vestavěné skříně
a na podobná místa).
•Neumisť ujte systém do blízkosti
zdrojů tepla, nebo na místa, kam
dopadá přímé sluneční záření, kde
se vyskytuje nadměrná prašnost
nebo mechanické otřesy.
• Neinstalujte tento přístroj v šikmé
poloze. Přístroj byl zkonstruován
tak, aby fungoval pouze
v horizontální poloze.
• Neponechávejte systém ani disky
v blízkosti zařízení se silnými
magnety, jako jsou například
mikrovlnné trouby nebo velké
reproduktory.
• Nepokládejte na systém žádné
těžké předměty.
• Nepokládejte před reprosoustavy
žádné předměty, protože by se
mohly při náhlém hlasitém zvuku
převrátit.
• Pokud systém přenesete
bezprostředně z chladného na
teplé místo, může se uvnitř
přístroje vytvořit kondenzace,
která může způsobit poškození
optických součástí systému
domácího kina s DVD
rekordérem. Při první instalaci
systémunebopojehopřenesení
z chladného na teplé místo
počkejte před jeho zapnutím
přibližně 30 minut.
Poznámky k záznamu
•Mějte na paměti, že obsah
pořízeného záznamu není možno
za žádných nebo jakýchkoli
podmínek nijak kompenzovat, a to
včetně podmínek plynoucích
z chybné funkce tohoto přístroje.
•Před uskutečněním skutečného
záznamu nejprve proveďte
zkušební záznam.
Autorská práva
• Televizní programy, filmy,
videokazety, disky a další
materiály mohou být chráněny
autorskými právy.
Neautorizovaný záznam takového
materiálu chráněného autorskými
právy může být v rozporu
sopatřeními plynoucími
z autorského zákona. Kromě toho,
používání rekordéru s kabelovým
televizním přenosem může
vyžadovat autorizaci od
provozovatele televizního vysílání
a/nebo vlastníka programu.
• Tento výrobek zahrnuje
technologii chráněnou autorskými
právy a určitými patenty platnými
v USA a dalšími právy
intelektuálního vlastnictví.
Používání této technologie
chráněné autorskými právy musí
být autorizováno společností
Macrovision Corporation, apokud
nebude v autorizaci Macrovision
Corporation stanoveno jinak, je
omezeno výhradně na domácí či
jinak omezené používání.
Pronikání do struktury zařízení
nebo provádění demontáže je
zakázáno.
• Tento systém je vybaven
adaptivním maticovým
dekodérem Dolby*1Digital
a Dolby Pro Logic (II) asystémem
DTS*2Digital Surround System.
*1
Vyrobeno v licenci společnosti
Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic”
a symbol dvojitého písmene „D”
jsou obchodními známkami
společnosti Dolby Laboratories.
*2
Vyrobeno v licenci společnosti
Digital Theater Systems, Inc.
Názvy „DTS” a „DTS Digital
Surround” jsou obchodními
známkami společnosti Digital
Theater Systems, Inc.
Funkce ochrany proti
kopírování
Protože tento rekordér je vybaven
funkcí ochrany proti kopírování,
mohou programy přijaté zexterního
tuneru (není součástí příslušenství)
obsahovat signály ochrany proti
kopírování (funkce ochrany proti
kopírování), a jako takové je tedy
nebude možno zaznamenat
(v závislosti na typu signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento systém
umožňuje zobrazování statického
obrazu (video) na obrazovce
vašeho televizoru po nekonečně
dlouhou dobu. Pokud ponecháte
statické záběry nebo nabídky
nastavení na obrazovce televizoru
příliš dlouho,vystavujete televizor
riziku trvalého poškození
obrazovky. Televizory
s plazmovými panely a projekční
televizory jsou na toto zacházení
velmi citlivé.
Spřípadnými dotazy nebo
problémy, které se týkají vašeho
rekordéru, se obracejte na svého
nejbližšího prodejce Sony.
O tomto návodu k obsluze
• Pokyny v tomto návodu popisují
ovládací prvky dálkového
ovladače. Používat můžete také
ovládací prvky na rekordéru nebo
na jiných přístrojích, pokud mají
shodné nebo podobné názvy jako
ovládací prvky na dálkovém
ovladači.
• V závorkách jsou uváděny názvy
možností a zprávy, které se
zobrazují na obrazovce. Ty
možnosti a zprávy, které se
zobrazují na předním panelu, jsou
uváděny v uvozovkách.
• Vyobrazení displejů na obrazovce
použitá v tomto návodu k obsluze
nemusejí odpovídat grafice, která
je zobrazena na obrazovce vašeho
televizoru.
•Vysvětlení týkající se disků
v tomto návodu k obsluze se
vztahují k diskům vytvořeným na
tomto rekordéru. Tato vysvětlení
není možno aplikovat na disky,
které byly vytvořenynajiných
rekordérech a které jsou
přehrávány na tomto rekordéru.
Možnosti použití DVD rekordéru / systému domácího kina
Rychlý přístup k zaznamenaným titulům – Title List (seznam titulů)
, Po zobrazení seznamu titulů (Title List)
uvidíte všechny tituly na disku, včetně data
záznamu, délky titulu a obrázku miniatury
(strana 33).
Vytvoření vašeho vlastního programu – Playlist
, Zaznamenejte program na disk DVD-RW
(režim VR) a pak podle potřeby rušte,
přesunujte a přidávejte scény a vytvořte si
svůj vlastní originální program (strana 63).
Kopírování kazet ve formátu DV/Digital8 – Kopírování DV
, Připojte svou digitální videokameru do
zdířky DV IN a můžete zkopírovat celý
obsah nebo jen zvolené scény na disk DVD
(strana 70).
Titlelist
Title List
Original
DVD-RW
SLP
2:45:00
Free
Originál
Playlist
Ovládání
Title 1
07/12 0:45:00
Title 4
13/12 0:10:00
Title 2
09/12 1:00:00
Title 5
16/12 0:10:00
Title 3
10/12 0:15:00
Title 6
19/12 0:25:00
1/7
Kopírování
CZ
6
Přehrávání v režimu Progressive PAL
, Pokud je váš televizor kompatibilní
s progresivními signály, můžete ocenit
přesnou reprodukci bareva vysokou kvalitu
obrazu v režimu Progressive.
Přehrávání souborů obrázků JPEG
, Na obrazovce svého televizoru si můžete
prohlížet obrázky ve formátu JPEG.
Nejprve pořiďte snímky digitálním
fotoaparátem a uložte je ve formátu JPEG
prostřednictvím počítačePCnadiskCD-R/
CD-RW. Pak můžete disk CD-R/CD-RW
přehrávat na tomto rekordéru (strana 61).
Pořízení
snímku
Uložení
Přehrávejte!
Poslech vícekanálového zvukového doprovodu prostřednictvím
reprosoustav
, Běžně dostupné disky DVD VIDEO si
můžete přehrávat s dynamickým zvukem
z reprosoustav 5.1 kanálů.Tentosystém
disponuje zvukovými poli (Sound Field),
která simulují různé akustické
charakteristiky, což umožňuje poslech
zvuku z televizoru prostřednictvím
prostorových (surround) reprosoustavnebo
ze všech reprosoustav 5.1 kanálů
(strana 85).
Seznam disků, na které je možno nahrávat a které je možno přehrávat - viz strana 8.
CZ
7
Rychlý průvodce k typům disků
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat
Ikona,
Typ
Logo
disku
použitá
vtomto
návodu
kobsluze
Formátování
(nové disky)
Kompatibilita s ostatními
přehrávači disků DVD
(finalizace - uzavření disku)
DVD+RW
Disk
DVDRW
Režim
VR
Režim
Video
+
-
RWVR
-
RW
Automaticky
RW
naformátovaný
Automaticky
naformátovaný v režimu
VR
Manuální
Video
přeformátování v režimu
Video (strana 31)
DVD+R
DVD-R
+
R
-
R
Automaticky
naformátovaný
Automaticky
naformátovaný
Použitelné verze disků (stav k únoru 2005)
• Disky DVD+RW pro rychlost 4x nebo nižší.
• Disky DVD+RW pro rychlost 4x nebo nižší
(Verze 1.1, Verze 1.2 s CPRM*
1
).
• Disky DVD+R pro rychlost 8x nebo nižší.
• Disky DVD-R pro rychlost 8x nebo nižší
(Verze 2.0).
Možnost přehrávání na přehrávačích
kompatibilních s disky DVD+RW
(automat. finalizace - uzavření disku)
Možnost přehrávání pouze na
přehrávačích kompatibilních
srežimemVR
Možnost přehrávání na většině
přehrávačů DVD (finalizace je
potřebná)
Možnost přehrávání na většině
přehrávačů kompatibilních s disky
DVD+R (finalizace je potřebná)
Možnost přehrávání na většině
přehrávačů (finalizace je potřebná)
(strana 39)
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R” a „DVD-R”
představují ochranné známky.
*1
Zkratka CPRM (Content Protection for Recordable
Media) představuje technologii kódování, která chrání
autorská práva u obrázků.
*2
Budete-li chtít uvolnit diskový prostor, smažte
poslední titul na disku.
*3
Smazáním titulů nedojde k uvolnění prostoru na
disku.
A-B Erase
(smazání
části mezi
body A-B)
(strana 65)
Manuální
kapitola
(strana 68)
NeAnoNe/AnoNe
AnoAnoAnoAnoAnoAnoAno/NeAno
AnoNeAnoAno *
NeNeAnoAno *
NeNeAnoAno *
2
NeNeNe/NeNe
3
NeAnoNe/AnoNe
3
NeNeNe/NeNe
Disky, na které není možno zaznamenávat
• DVD-RW (Verze 1.0).
• Disky DVD+RW, které nejsou kompatibilní
s rychlostí 2.4x.
• Dvouvrstvé disky.
•Diskyoprůměru8cm.
Playlist
(strana 63)
,pokračování
CZ
9
Disky, které je možno přehrávat
Ikona,
použitá
vtomto
návodu
kobsluze
Typ
Logo
disku
Charakteristiky
DVD VIDEO
Disk VIDEO
CD
CD
DATA CD
DVD
VCD
CD
DATA C D
Poznámky k diskům CD
• Tento rekordér umožňuje přehrávání disků
CD-ROM/CD-R/CD-RW zaznamenaných
v následujících formátech:
– hudební CD formát,
–formátVideoCD,
– audio soubory MP3 a obrázky JPEG ve formátu,
který odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2
nebo jeho rozšířenému formátu Joliet.
* Logický formát souborů asložeknadiscích
CD-ROM, definovaný normou ISO (International
Organization for standardization).
•Připřehrávání prostorového (surround)
zvukového doprovoduve formátu DTS na disku
CD můžete zvuk poslouchat pouze z tohoto
systému reprosoustav. Audio signály nebudou
vystupovat z výstupních zdířek LINE na
rekordéru.
Disky, například s filmy, které je možno zakoupit nebo
půjčit.
VIDEO CD nebo CD-R/CD-RW na VIDEO CD/Formát
Super VIDEO CD.
Hudební disky CD nebo CD-R/CD-RW ve formátu
hudebních disků CD, které je možno zakoupit.
Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, obsahující audio skladby
ve formátu MP3 a soubory obrázků ve formátu JPEG.
Disky, které není možno přehrávat
• Veškeré typy disků CD-ROM (včetně disků
PHOTO CD).
• Disky CD-R/CD-RW, které jsou nahrány
v jiných, než výše uvedených formátech.
•Datovéčásti disků CD-Extra.
• Disky DVD-ROM.
•DiskyDVDAudio.
• Disky DVD-RAM.
• Disky DVD+R DL (dvouvrstvé).
•HDvrstvudisků Super Audio CD.
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním
kódem (strana 11).
z Tip
Tento rekordér umožňuje přehrávání disků CD
oprůměru 8 cm a finalizovaných disků DVD o průměru
8cm.
10
CZ
Poznámka k operacím přehrávání disků DVD
VIDEO/VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků
DVD VIDEO a VIDEO CD mohou být úmyslně
nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento
rekordér přehrává disky DVD VIDEO a VIDEO
CD podle jejich obsahu vytvořeného výrobcem
záznamu, nemusí být z tohoto důvodu některé
možnosti přehrávání dostupné. Přečtěte si rovněž
pokyny dodané s vašimi diskyDVD VIDEO nebo
VIDEO CD.
Regionální kód oblasti (pouze disky DVD
VIDEO)
Tento rekordér má přidělen regionální kód, který
je uveden na jeho zadní straně,přičemž je možno
přehrávat pouze disky DVD VIDEO (pouze
přehrávání) označené stejným regionálním
kódem. Tento systém slouží k ochraně autorských
práv.
Disky s označenímDVD VIDEOje na tomto
ALL
rekordéru rovněž možno přehrát.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, zobrazí se na obrazovce
televizoru zpráva [Playback prohibited by region
code] (přehrávání není kvůli regionálnímu
omezení povoleno). Na některých discích DVD
VIDEO nemusí být regionální kód uveden,
apřesto nelze tyto disky v důsledku regionálního
omezení přehrávat.
Protože však audio materiál není v souladu
s normou Compact Disc (CD), není zaručeno
přehrávání na tomto přístroji.
Poznámky
•Některédisky DVD+RW/DVD+R,DVD-RW/DVD-R
nebo CD-RW/CD-R nelze na tomto rekordéru přehrát
vdůsledku kvality záznamu, fyzickému stavu disku,
nebo charakteristice záznamového zařízení
a záznamového/autoringového (vypalovacího)
softwaru. Disk nelze přehrát, pokud nebyl správně
finalizován. Více informací viz návod k obsluze
záznamového zařízení.
• Na stejném disku DVD-RW není možno míchat režim
VR a režim Video. Budete-li chtít provést změnu
formátu, přeformátujte disk (strana 31). Mějte na
paměti, že obsah disku bude naformátováním smazán.
•Anipřipoužitídisků pro vysoké rychlosti není možno
zkrátit požadovanou dobu záznamu.
• Doporučujeme vám, abyste používali disky označené
na obalu nápisem „For Video”.
• Na disky DVD-RW (v režimu Video) nebo DVD-R
není možno přidávat nové záznamy obsahující
záznamy pořízenénajinýchDVDzařízeních.
•Vněkterých případech nebude možno přidat nové
záznamy na disky DVD+RW, které obsahují záznamy
pořízené na jiných DVD zařízeních. Pokud přesto
přidáte nový záznam, uvědomte si prosím, že tento
rekordér přepíše nabídku disku DVD.
• Pokud disk obsahuje počítačová data, která tento
rekordér není schopen rozpoznat, může dojít k jejich
smazání.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Regionálníkód
Hudební disky kódované technologiemi na
ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,které
jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti
vyrábět a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různých technologií na ochranu
autorských práv. Mějte prosím na paměti, že
některé z těchto disků nebude možné na tomto
přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro
disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který
překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné
straně digitálním audio materiálem na druhé
straně.
11
CZ
Zapojení a nastavení
Krok 1: Vybalení
Přehled
Před uvedením tohoto DVD rekordéru/systému
domácího kina do provozu proveďte následující
kroky.
Krok 1: Vybalení (strana 12)
m
Krok 2: Připojení systému reprosoustav (strana 14)
m
Krok 3: Zapojení antén pro pásma FM/AM
(strana 17)
m
Krok 4: Připojení systému reprosoustav a rekordéru
(strana 18)
m
Krok 5: Připojení televizní antény (strana 19)
m
Krok 6: Připojení televizoru a rekordéru (strana 20)
m
Krok 7: Připojení síťových napájecích kabelů
(strana 23)
m
Krok 8: Počáteční nastavení (strana 28)
Kroky 1 až 4 se týkají systému reprosoustav;
kroky 5 a 6 se týkají rekordéru. Po dokončení
veškerého zapojování zapojte (v kroku 7) síťový
napájecí kabel a spusťte nastavení systému
v „Krok 8: Počáteční nastavení”.
•Přečtěte si návod kobsluze dodaný se zařízeními, která
hodláte připojovat.
• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který
nemá zdířku SCART nebo vstupní zdířku video.
• Než začnete se zapojováním, odpojte síťové napájecí
kabely všech připojovaných zařízení.
Zkontrolujte, zda jste obdrželi následující
položky.
V obalové krabici DVD:
• DVD rekordér (1)
• Anténní kabel televizoru (1)
V hlavní obalové krabici:
• Aktivní subwoofer (1)
•Střední jednotka (1)
•Reprosoustavy(4)
•Smyčková anténa pro pásmo AM (1)
• Drátová anténa pro pásmo FM (1)
• Kabely reprosoustav (krátké × 2, dlouhé × 2)
• Optický digitální kabel (1)
• Dálkový ovladač (remote) (1)
• Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
• Podložky*
• Návod k obsluze (1)
•Průvodce pro zapojování (karta) (1)
*Nasaďte podložky na spodní plochu reprosoustav.
Vkládání baterií do dálkového
ovladače
Rekordér a systém reprosoustav je možno ovládat
přiloženým dálkovým ovladačem. Vložte dvě
baterie velikosti AA (typ R6) tak, aby konce
označené 3 a # odpovídaly značkám v prostoru
pro baterie.
Nasměrujte dálkový ovladač na(senzor
dálkového ovládání) na rekordéru. Nebo jej (při
ovládání systému reprosoustav) nasměrujte na
na střední jednotce.
12
Poznámky
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další Sony
DVD rekordér nebo přehrávač,změňte číslo
příkazového režimu pro tento rekordér (strana 99).
CZ
• Pokud používáte televizor, který není značky Sony,
nastavte kódové číslo podle výrobce televizoru
(strana 98).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste
předešli případnémuvytečení obsahu baterií a následné
korozi. Pokud dojde k vytečení obsahu baterií,
nedotýkejte se tekutiny, která z baterií vytekla.
Dodržujte následující pokyny:
– Nepoužívejte novou baterii společně s vybitou, nebo
baterie různých značek (výrobců).
– Nepokoušejte se o dobíjení baterií.
–Vyjměte z dálkového ovladače baterie, pokud
nebudete dálkový ovladač delší dobu používat.
– Dojde-li k vytečení obsahu baterií, setřete z vnitřku
prostoru pro baterieveškerou tekutinu, kteráz baterií
vytekla, avložte do dálkovéhoovladačenovébaterie.
• Nevystavujte senzory dálkového ovládání (označené
na rekordéru a na střední jednotce) silnému
světelnému zdroji, jako je například přímé slunečné
záření nebo zdroj světla. V takovém případě nemusí
systém na dálkový ovladač správně reagovat.
Zapojení a nastavení
13
CZ
Krok 2: Připojení systému reprosoustav
Komponenty systému připojte pomocí přiložených kabelů,označených A a B (viz níže).
Pravá přední reprosoustava (R)
Barevný štítek
Pravá prostorová reprosoustava
(surround) (R)
Subwoofer
Středníjednotka
FM
75 COAXIAL
SPEAKERS
FRONTR FRONTL SURR R SURRL CENTER
AERIAL
SYSTEMCONTROL
DIGITALIN OPTICAL
Levá přední reprosoustava (L)
k SYSTEM
CONTROL
(ovládání
systému)
AM
DVD
B
Systémový
kabel
Kabel reprosoustavy
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (L)
A
do zdířek SPEAKER na spodní straně
Poznámky
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
• Neumisťujte reprosoustavy na místa, kde se vyskytuje:
–mimořádné horko nebo chlad,
– prašné prostředí nebo nečistoty,
– velmi vysoká vlhkost,
–vibraceaotřesy,
–přímé sluneční záření.
•Nepřipojujte k tomuto systému jiné reprosoustavy než
ty, které k němu byly dodány.
CZ
14
•Přiumisťování reprosoustav a/nebo stojanů
s reprosoustavami (nejsou součástí dodávky), které
jsou spojeny s reprosoustavami, na speciálně upravené
podlahy (voskované, naolejované, naleštěné atd.)
buďte opatrní, protože by mohlo dojít k jejich
odbarvení.
A Zapojení kabelů reprosoustav
Přibalené reprosoustavy připojte ke zdířkám
SPEAKER na spodní straně subwooferu
prostřednictvím kabelů reprosoustav.
Použijte takový kabel reprosoustavy, jehož barva
dutinky je shodná s barvou štítku na zapojované
reprosoustavě.
Šedý
(+)
(–)
Barevnádutinka
Poznámky
•Při zapojování položte na podlahu měkkou látku.
• Zkontrolujte, zda odpovídá polarita kabelu
reprosoustavy a zdířky na komponentu; 3 do 3
(šedá), # do # (černá). Dojde-li kpřevrácení polarity,
může být zvuk zkreslený a reprodukce může postrádat
hluboké tóny.
(+)
(–)
Černý
Příklad:
Bylo odstraněno příliš mnoho
izolace. Obnažené části
kabelů se vzájemně dotýkají.
Obnažené části kabelů se
dotýkají jiných zdířek
reprosoustav.
Po zapojení systémových komponentů asíťových
napájecích kabelů můžete zkontrolovat pomocí
testovacího signálu, zda nedošlo ke zkratování
reprosoustav (strana 94). Pokud se testovací
signál neozve, nebo pokud se ozve z jiné
reprosoustavy, než z té, která je indikována na
displeji střední jednotky, prověřte zapojení
reprosoustav.
B Zapojení subwooferu a střední
jednotky
Zapojte systémový kabel střední jednotky do
zdířky SYSTEM CONTROL na subwooferu
a pak zapojte kabel reprosoustavy do zdířky
CENTER SPEAKER. Zasuňte zástrčky úplně na
doraz, až slyšitelně zapadnou do správné polohy.
do zdířky SYSTEM
Zapojení a nastavení
Poznámky k zacházení s kabely reprosoustav
• Dbejte na to, aby se izolace kabelu
reprosoustavy nedostala do zdířky SPEAKER
na reprosoustavě.Před zasunutím konce kabelu
do zdířky ohněteobnaženou část vodičenakonci
izolace.
• Abyste předešlizkratování reprosoustav, ujistěte
se, že se obnažené části kabelů reprosoustav
nedotýkají jiných obnažených částí jiných
kabelů nebo zdířky.
AM
FM
75 COAXIAL
AERIAL
SYSTEMCONTROL
DIGITALIN OPTICAL
DVD
T
ROL
N
Poznámka
Pokud dojde k odpojení systémového kabelu ve chvíli,
kdy je zapnuté napájení, přepne se systém reprosoustav
do režimu standby (strana 101).
,pokračování
15
CZ
Umístění reprosoustav
Pro docílení nejlepšího prostorového (surround)
zvukubyměly být všechny reprosoustavy (kromě
subwooferu) umístěny ve stejné vzdálenosti od
poslechového místa (A).
Tento systém však umožňuje umístit střední
jednotku až o 1,6 metru blíž (B) prostorové
(surround) reprosoustavy až o 4,6 m blíž (C)
k poslechovému místu.
Přední reprosoustavy je možno umístit do
vzdálenosti od 1 do 7 m (A) od poslechového
místa.
Instalace reprosoustav na zeď
1 Připravte si šroubky (nejsou součástí
příslušenství), které jsou vhodné pro otvory
na zadní straně jednotlivých reprosoustav.
4 mm
30 mm
Otvor na zadní straně reprosoustavy
4,6 mm
10 mm
2 Upevněte šrouby do zdi.
Šroubybyměly vyčnívat 5 až 7 mm.
Poznámka
Střední jednotku a prostorové (surround) reprosoustavy
neumisťujte od poslechového místa dále než přední
reprosoustavy.
Poznámka k umístění subwooferu
Pokud bude subwoofer umístěnpříliš blízko od
CRT televizoru nebo projektoru, může
magnetické vyzařování narušovat obrazové
signály a způsobovat nepravidelnosti v barevném
podání obrazu. Pokud taková situace nastane,
vypněte televizor nebo projektor, počkejte asi 15
až 30minut a pak jej opět zapněte. Pokud problém
přetrvává, vyzkoušejte následující opatření:
–Umístěte subwoofer alespoň 0,3 m od televizoru
nebo projektoru.
–Odstraňte jakékoli magnetické předměty
z blízkosti subwooferu (zdravotnické pomůcky,
hračky atd.). Magnetické zámky na skříňkách
a stojanech pro televizory mohou být rovněž
příčinou problému.
CZ
16
5 až 7 mm
3 Zavěste reprosoustavy na zeď.
Otvor na zadní straně reprosoustavy
4,6 mm
10 mm
Poznámky
• Použijte šrouby vhodné promateriál zdia odpovídající
pevnosti. Například sádrokartonová deska je zvláště
křehká, proto šrouby pevně usaďte do trámku
a upevněte do zdi. Nainstalujte reprosoustavy svisle
a na plocho, pokud je použito zpevnění zdí.
•Prozjištění požadovaných šroubů se obraťte na
specializovaný obchod se šrouby nebo na řemeslníka.
•Společnost Sony není zodpovědná za nehody nebo
poškození způsobené nesprávnou instalací,
nedostatečnou pevností zdí nebo nesprávnou instalací
šroubů.
Krok 3: Zapojení antén pro
pásma FM/AM
Subwoofer
Smyčkováanténa
AM
FM
75 COAXIAL
AERIAL
Drátová anténa pro pásmo FM
(součást příslušenství)
z Tipy
• Budete-li připojovat dodanou anténupro pásmoAM, je
možno vodič (A) nebo vodič (B) zapojit do kterékoli
zdířky.
A
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte
k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM,
přičemž jako anténní napáječ použijte koaxiální kabel
s impedancí 75ohmů (není součástí příslušenství)- viz
níže uvedený obrázek.
Venkovní anténa pro pásmo FM
(není součástí příslušenství)
pro pásmo AM
(součást
příslušenství)
B
Zapojení a nastavení
Subwoofer
FM
75 COAXIAL
AM
AERIAL
Poznámky
•Abystepředešli vzniku šumu, umístěte smyčkovou
anténu pro pásmo AMco nejdál odsystému a ostatních
komponentů.
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM plně
rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji pokud
možno umístěte vodorovně.
17
CZ
Krok 4: Připojení systému reprosoustav a rekordéru
Připojte zdířku DVD (DIGITAL IN OPTICAL) subwooferu ke zdířce DIGITAL OUT (OPTICAL)
rekordéru prostřednictvím dodaného optického digitálního kabelu.
DVD rekordér
COMPONENT
LINE2 OUT
AERIAL
LINE3/DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
k Optickému
výstupu DIGITAL
OUT (OPTICAL)
Subwoofer
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBYDIGITAL
VIDEOOUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE2 OUT
SVIDEO
VIDEOOUT
PB/C
B
PR/C
R
Y
LINE4IN
L
L
AUDIO
AUDIO
R
R
VIDEO
VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITALOUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Optický digitální kabel
(součást příslušenství)
AM
FM
75 COAXIAL
AERIAL
SYSTEMCONTROL
DIGITALIN OPTICAL
DVD
DIGITALIN OPTICAL
DVD
18
do zdířky DVD
(DIGITAL IN OPTICAL)
CZ
Krok 5: Připojení televizní antény
Zapojení anténního přívodu televizoru proveďte následujícím způsobem. Nezapojujte síťový napájecí
kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 7: Připojení síťových napájecích kabelů” (strana 23).
Zapojení a nastavení
do zdířky AERIAL IN
AERIAL
LINE3 / DECODER
DIGITALOUT
LINE1-TV
AERIAL
IN
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBYDIGITAL
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
SVIDEO
IN
OUT
COMPONENT
VIDEOOUT
PB/C
PR/C
Y
LINE2 OUT
LINE4 IN
L
L
B
AUDIO
AUDIO
DIGITALOUT
R
R
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
DVD rekordér
OUT
TV
do zdířky AERIAL OUT
Anténní kabel televizoru
(součást příslušenství)
: Směr signálu
1 Odpojte anténní kabel od svého televizoru a zapojte jej do zdířky AERIAL IN na zadním panelu
rekordéru.
2 Výstupní zdířku AERIAL OUT na rekordéru propojte se vstupem pro anténu na svém televizoru
(pomocí dodaného anténního kabelu televizoru).
19
CZ
Krok 6: Připojení televizoru a rekordéru
Abyste mohli sledovat obraz, připojte video kabel. Zvolte jedno z následujících uspořádání A až D
v souladu se vstupní zdířkou vašeho televizoru, monitoru nebo projektoru.
C
INPUT
S VIDEO
TV, projektor nebo AV
zesilovač (receiver)
k LINE 2 OUT
(S VIDEO)
ke zdířce i
LINE1-TV
A
Kabel S-video
(není součástí
příslušenství)
AERIAL
LINE3 / DECODER
DIGITALOUT
IN
OUT
Přepínač VIDEO
OUT SELECT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBYDIGITAL
VIDEOOUT
SELECT
LINE1-TV
COMPO-
Kabel SCART
(není součástí
příslušenství)
Kabel pro
komponentní video
(není součástí
příslušenství)
(modrá)
COMPONENT
LINE2 OUT
LINE4 IN
VIDEOOUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE2 OUT
RGB
NENT
DIGITALOUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
do zdířky LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Kabel Video
(není součástí
příslušenství)
(zelená)
(červená)
k COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
P
P
Y
B
R
D
(zelená)
(modrá)
(červená)
TV, projektor nebo AV
zesilovač (receiver)
DVD rekordér
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
: Směr signálu
Poznámka
Mezi rekordér a televizor nepřipojujte zároveň více typů video kabelu.
CZ
20
TV, projektor nebo AV
zesilovač (receiver)
A Připojení do vstupní zdířky SCART
Proveďte zapojení prostřednictvím kabelu
SCART (není součástí příslušenství) do zdířky
LINE 1-TV a do televizoru. Prověřte správnost
zapojení, abyste předešli vzniku brumu a šumu.
Přečtěte si návod k obsluze dodaný s televizorem,
který hodláte připojovat. Nastavte Přepínač
VIDEO OUT SELECT na zadním panelu do
polohy „RGB”.
Zelená
Modrá
Červená
Zelená
Modrá
Červená
Budete-li chtít přehrávat „širokoúhlý” obraz
Některé formáty obrazu se nemusí vejít na
obrazovku vašeho televizoru. Pro změnu poměru
stran obrazu - viz strana 78.
Budete-li připojovat videorekordér
Připojte videorekordér ke zdířce LINE 3/
DECODER na rekordéru (strana 24).
Zapojení a nastavení
B Připojení ke vstupní zdířce videa
Připojte televizor ke zdířce LINE 2 OUT
(VIDEO) prostřednictvím video kabelu (není
součástí příslušenství). Tímto způsobem docílíte
standardní kvality obrazu.
C Připojení ke vstupní zdířce
SVIDEO
Připojte televizor ke zdířce LINE 2 OUT
(S VIDEO) prostřednictvím kabelu S-video (není
součástí příslušenství). Tímto způsobem docílíte
vysoké kvality obrazu.
D Připojení ke vstupním zdířkám
pro komponentní video
(P
B/CB, PR/CR,Y)
Připojte zařízení prostřednictvím konektorů
COMPONENT VIDEO OUT komponentním
video kabelem (není součástí příslušenství) nebo
trojicí videokabelů (nejsou součástí příslušenství)
stejného druhu a délky. Tímto způsobem docílíte
věrné reprodukce barev a vysoce kvalitního
obrazu.
Nastavte přepínač VIDEO OUT SELECT na
zadním panelu do polohy „COMPONENT”.
Pokud váš televizor akceptuje signály
v progresivním formátu 625p, musíte použít tento
typ připojení a nastavit režim [Progressive Mode]
v menu [Settings] (nastavení) na hodnotu [On]
(viz strana 79). Na rekordéru se rozsvítí indikátor
PROGRESSIVE.
Poznámky
•Mějte prosím na paměti,ženevšechny"high
definition" televizory jsou s tímto přístrojem plně
kompatibilní, což může způsobovat zobrazování
artefaktů v obrazu. Nastanou-li problémy
s progresivním snímkováním signálu 625, doporučuje
se přepnout připojení na výstup „standard definition”
(se standardním rozlišením). V případě dotazů,
týkajících se kompatibility vašeho televizoru s tímto
modelem DVDrekordéru (625p), se prosím obraťte na
naše zákaznické servisní středisko.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru prostřednictvím
zdířek SCART, nastaví se po zapnutí rekordéru
automaticky jako vstupní zdroj televizoru tento
rekordér. V případě potřeby přepněte vstup na
televizoru tlačítkem TV/DVD na dálkovém ovladači.
,pokračování
21
CZ
Připojení kabelu audio
Budete-li chtít pro poslech zvukového doprovodu používat reproduktory svého televizoru, propojte
zdířky LINE 2 OUT rekordéru se vstupními audio zdířkami televizoru.
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
LINE 2 OUT
L
AUDI O
R
(bílý)
(červený)
Kabel audio
(není součástí
příslušenství)
(bílý)
(červený)
VIDEO
k LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
COMPONENT
LINE2 OUT
AERIAL
LINE3 / DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBYDIGITAL
VIDEOOUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE4 IN
VIDEOOUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE2 OUT
DIGITALOUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
: Směr signálu
z Tip
Ke zdířce DIGITAL OUT (COAXIAL) můžete připojit
AV zesilovač. Proveďte příslušná nastavení v menu
[Audio] (strana 80). Není možno používat žádné
prostorové (surround) efekty systému.
Poznámky
•Nepřipojujte výstupní zdířky audio svého televizoru
zároveň ke zdířkámLINEIN(AUDIOL/R).Tímby
došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reproduktorů
vašeho televizoru.
•Nepřipojujte zdířky LINE 4 IN (AUDIO L/R) a LINE
2 OUT (AUDIO L/R) zároveň k výstupním zdířkám
audio na svém televizoru. Tím by došlo k výstupu
nežádoucího šumu z reproduktorů vašeho televizoru.
TV, projektor nebo AV
zesilovač (receiver)
Použití prostorové (surround) funkce rekordéru
Při výše uvedeném nastavení zvuku můžete
poslouchat virtuálníprostorové (surround) efekty,
vytvořené prostřednictvím levé a pravé
reprosoustavy.
Stiskněte tlačítko SUR na dálkovém ovladačipro
zapnutí této funkce.
Na obrazovce televizoru se zobrazí indikace
[SUR ON].
Pro zrušení této funkce stiskněte opěttlačítko
SUR.
22
CZ
Krok 7: Připojení síťových
napájecích kabelů
Zapojte síťové napájecí kabely rekordéru,
subwooferu a televizoru do síťové zásuvky.
DVD rekordér
do sítě
Subwoofer
do sítě
Zkontrolujte, zda se po připojení síťového
napájecího kabeluk subwooferurozsvítí indikátor
"/1 na střední jednotce.
Středníjednotka
Zapnutí a vypnutí rekordéru
Stiskněte tlačítko DVD [/1.
Po vypnutí se rekordér přepne do režimu standby.
Zapnutí a vypnutí systému reprosoustav
Stiskněte tlačítko AMP [/1.
Po vypnutí systému reprosoustav se systém
reprosoustav přepne do režimu standby a na
střední jednotce se rozsvítí červený indikátor [/1.
Zapojení a nastavení
FUNCTION VOLUMEVOLUME
"/1 indikátor
Po zapojení síťového napájecího kabelu rekordéru
musíte chvíli počkat, než budete moci začít
rekordér používat. Rekordér můžete začít
používat, jakmile se rozsvítí displej na předním
panelu a rekordér se přepne do režimu standby.
Pokud budete k tomuto rekordéru připojovat další
zařízení, přejděte před zapojením síťových
napájecích kabelů k části „Připojení rekordéru
k dalšímu zařízení” (strana 24).
Po dokončení veškerého zapojování proveďte
kroky uvedené v části „Krok 8: Počáteční
nastavení” (strana 28).
23
CZ
Připojení rekordéru k dalšímu zařízení
Ke zdířkám LINE IN na rekordéru můžete připojit další zařízení (videorekordér, satelitní tuner, dekodér
placené televize - PAY-TV atd.).
Před zapojováním dalšího zařízení k rekordéru nejprve odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze
zásuvky.
Pokud je zařízení vybaveno výstupní zdířkou DV (zdířka i.LINK), můžete použít zdířku DV IN na
předním panelu (strana 71).
Viz rovněž návod k obsluze, který jste obdrželi k zařízení, které hodláte připojovat.
Pro nahrávání na tomto rekordéru - viz část „Nahrávání/záznam z připojeného zařízení” (strana 49). Pro
poslech zvuku dalšího zařízení prostřednictvím systému reprosoustav, viz „Poslech zvuku z televizoru
nebo videorekordéru ze systému reprosoustav” (strana 90).
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení
Připojení ke zdířce LINE 3
Pro připojení videorekordéru nebo podobnéhozařízení ke zdířceLINE 3/DECODER natomto rekordéru.
TV
Videorekordér
do vstupu SCART
Kabel SCART
(není součástí
příslušenství)
do zdířky i
LINE1-TV
AERIAL
LINE3/DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
do zdířkyi
LINE
COMPONENT
LINE2 OUT
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBYDIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
SVIDEO
DVD rekordér
LINE4 IN
L
AUDIO
DIGITALOUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Poznámky
• Obraz obsahující signály ochrany proti jakémukoli kopírování není možno zaznamenávat.
• Pokud signály prochází z rekordéru přes videorekordér, nemusíte získat na obrazovce televizoru čistý obraz.
VideorekordérDVD rekordérTV
Ujistěte se, že je váš videorekordér připojen k DVD rekordéru a k televizoru v níže uvedeném pořadí. Budete-li chtít
sledovat videokazety, můžete videorekordér připojit ke druhém linkovému vstupu na svém televizoru (viz níže
„Linkový vstup 2”).
Linkovývstup 1
VideorekordérDVD rekordérTV
Linkovývstup 2
• Budete-li chtít zaznamenávat z tohoto DVD rekordéru na videorekordér, nepřepínejte vstupní zdroj na televizoru
(stisknutím tlačítka TV/DVD na dálkovém ovladači).
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného
videorekordéru.
CZ
24
Pro připojení ke zdířce LINE 2 IN nebo zdířky LINE 4 IN
Připojte videorekordér nebo podobné záznamové zařízení ke zdířkám LINE 2 IN nebo LINE 4 IN na
tomto rekordéru. Budete-li chtít zařízení připojit ke zdířkám LINE 2 IN, přičemž zařízení disponuje
zdířkou S-video, můžete místo video kabelu použít kabel S-video.
Videorekordér atd.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Zapojení a nastavení
Kabel Video
(není součástí
příslušenství)
do zdířky LINE
Kabel audio
(není
součástí
příslušenství
)
DVD rekordér (přední)
Kabel S-video
(není součástí
příslušenství)
(zadní)
COMPONENT
LINE2 OUT
AERIAL
LINE3/DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBYDIGITAL
VIDEOOUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE4 IN
VIDEOOUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE2 OUT
DIGITALOUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
do zdířky LINE 4 IN
Videorekordér
atd.
: Směr signálu
z Tip
Pokud zpřipojeného zařízenívystupuje pouze monofonní signál, použijte audiokabely, které rozdělují monofonní zvuk
do levého/pravého kanálu (nejsou součástí příslušenství).
Poznámky
• Pokud pro připojení použijete kabel S-video, nepřipojujte nic do žluté zdířky LINE IN (VIDEO).
• Nepropojujte výstupní zdířku tohoto rekordéru sevstupními zdířkami jiného zařízení, pokud je výstupní zdířka tohoto
zařízení propojena se vstupní zdířkou tohoto rekordéru. Mohlo by dojít ke vzniku zpětné vazby (houkání).
• Mezi rekordér a televizor nepřipojujte zároveň více typů video kabelů.
,pokračování
25
CZ
Připojení k satelitnímu nebo digitálnímu tuneru
Satelitní nebo digitální tuner připojte k tomuto rekordéru pomocí zdířky LINE 3/DECODER. Před
zapojováním tuneru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky.
TV
do vstupu SCART
Kabel SCART (není
součástí příslušenství)
Satelitní tuner atd.
do zdířky i
LINE1-TV
AERIAL
LINE3/DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
do zdířky i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE2 OUT
LINE4IN
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
L
DOLBYDIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
R
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
z Tip
Budete-li chtít sledovat obraz z připojeného tuneru na
svém televizoru, není třeba, abyste zapínali rekordér.
Poznámky
• Pokud používáte B Sky B tuner, prověřte, zda je zdířka
tuneru VCR SCART propojena se zdířkou LINE 3/
DECODER.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze
zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného
tuneru.
• Pokud je rekordér vypnutý, neakceptuje zdířka LINE3/
DECODER signály s poměrem stran obrazu 16:9.
DIGITALOUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
DVD rekordér
26
CZ
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.