Sony DAR-RD100 User Manual [sk]

2-631-916-32(1)
DVD rekordér Systém domáceho kina
Návod na použitie
DAR-RD100
DAR-RD100
: : Šípky indikujú prednú stranu.
Prehľad zapojení
Pozorne si prečítajte tento Prehľad zapojení a podľa pokynov prepojte komponenty systému. Podrobnosti pozri ďalej v návode na použitie.
TVP
2-632-531 -11(1)
Šípky indikujú prednú stranu.
Slovensky
Zapojenia reproduktorov
Reproduktory ~ rozmiestnite podľa vyššie uvedeného príkladu rozmiestnenia, potom ich prepojte podľa zobrazenia vpravo. Prevráťte subwoofer postupne pripojte k 1 a 2*. Po dokončení prepojení postavte subwoofer do správnej polohy. Aby nedochádzalo k rušeniu, FM/AM antény umiestnite ďalej od systému a iných zariadení.
*Koncovky zasuňte správne a pevne tak, aby zacvakli.
Rada
• Ak chcete počúvať zvuk z reproduktorov, zapnite subwoofer.
• Všetky káble sú dodávané.
Sony Corporation © 2005 Printed in Czech Republic (EU)
a postupne pripojte reproduktory ~ . Reproduktor
EM CONTRO
L
-
CTRD1
Predný R
SURR R
SURR L
Stredový
Predný L
M
A
M
F
IAL
X
A
O
C
5
7
L
AERIA
1
D
R
T
-C
S
S
CONTROL
STEM
Y
S
0
0
1
1
X2
X2
G
G
-
-
R
R
D
D
R
R
C
C
I
I
T
T
NOP
NOP
I
I
AL
AL
T
T
I
I
G
G
I
I
D
V
D
2
AL
ALD
D
R E
NT CE
L
URR S
R R
UR
ERS
SPEAK
S
RONT L F
NT R O R F
1
Pripojenie TVP a optického digitálneho kábla
LINE 1-TVP
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
DVD
1 Prepojte subwoofer a rekordér dodávaným optickým digitálnym káblom
B C
2 TVP
Rada
, TV anténu
• TVP prepojte káblom B alebo C.
• Káble B C E nie sú dodávané.
D E
a rekordér prepojte podľa zobrazenia nižšie.
A
.
3 Po dokončení všetkých prepojení pripojte sieťové šnúry rekordéra a subwoofera do elektrickej siete.
Rada
Ak chcete reprodukovať zvuk z TVP cez 6 reproduktorov, pozri ďalej časť “Výber zvukového poľa” v návode na použitie
a zvoľte zvukové pole (“ PLII MOVIE/MUSIC” atď.).
E
AERIAL IN
AERIAL OUT
LINE 1-TVP
L
A
RI
E
A
IN
UT
O
TVP
F
UH
/
VHF
N
AV
EURO
EIN
LIN
O
E
D
SVI
VIDEO
L
O
DI
U
A
R
NPUT
I
)
EO
OM VID
R
F
(
I
D
BC
LINE 2 OUT
N
4I
E N I
L
T
U
O
2
E
NT
IN
L
NE
O
P
M
CO
UT
O
O
IDE
T
V
ALOU
IT
IG
D
R
E
D
CO
IAL
X
A
DE
/
CO
3
INE
L
/
S
T M/D C
P
/
G
E
MP
G
I
D
LBY
O
D
UT
EOO
D
VI
T C E
SEL
B G R
V
T
-
1
E
N
LI
PO M
CO
ENT N
L
L
UDIO
A
O
UDI
A
B
C /
B
P
L
ITA
UT O
2 NE I L
R
R
C /
R
P
Y
-
O E
ID
V
S
OUT
L
DIGITA
MPEG/
TS/
D
M/
PC
L
A
T
I
G
R
I
D
OLBY
D
AL
C
PTI
O
O
IDE
V
O
DE
I
V
M
A
FM
L A I
X A
O
75 C
RIAL E
R
IG
D
A
D1
R
T
SS-C
TE
S
SY
-GX
R
D
ITALIN OPTICAL
D
CONTROL
M
210
D
V
A
DVD
DIGITAL OUT
Prepínač
AMP/DVD
K/Z/t/<,
ENTER
SET UP
123
46
5
789
0
DVD @/1
Počiatočné nastavenia
DVD rekordér/Systém domáceho kina uveďte do prevádzky vykonaním uvedených počiatočných nastavení.
1 Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6
(veľkosť AA).
2 Zapnite TVP a prepnite zdroj vstupného
signálu TVP tak, aby sa mohli signály z rekordéra zobrazovať na TV obrazovke.
3 Stlačením DVD Ë/¿ zapnite rekordér.
4 Keď je rekordér v režime zastavenia, prepnite
prepínač AMP/DVD do polohy DVD a stlačte SET UP.
5 Pomocou C/X/x/c a ENTER vykonajte
uvedené počiatočné nastavenia.
Naladenie dostupných staníc x Nastavenie jazyka pre OSD (zobrazenia
na obrazovke)
x Nastavenie hodín x Nastavenie typu TVP x Základné nastavenia reproduktorov
Podrobnosti o počiatočných nastaveniach pozri ďalej v časti “Krok 8: Počiatočné nastavenia” v návode na použitie.
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis. Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať iba v autorizovanom servise.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER. Označenie o klasifikácii CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING je umiestnené na zadnej strane zariadenia.
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku. Laserový lúč použitý v tomto DVD rekordéri môže poškodiť zrak, a preto sa nepokúšajte rozoberať zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG. KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
VARO!
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Tento štítok upozorňujúci na výskyt laserového žiarenia je umiestnený vo vnútri puzdra ochranného krytu lasera.
Bezpečnostné upozornenia
• Toto zariadenie je možné prevádzkovať pri napätí 220 – 240 V AC, 50/60 Hz. Skontrolujte, či sa prevádzkové napätie zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory na zariadení novinami, obrusmi, záclonou atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
SK
2
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
SHOWVIEW je ochranná známka spoločnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyrobený v licencii so spoločnosťou Gemstar Development Corporation.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo kvapaliny do zariadenia, odpojte zariadenie od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise. Pri odpájaní sieťovej šnúry sa nedotýkajte kovových častí konektorov ani koncoviek. Do otvorov na zariadení nič neklaďte (ventilačné otvory ventilátora, konektory atď.). Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Zdroje napájania
• Systém je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je systém vypnutý.
• Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru samotnú.
• Keď je systém v prevádzke, neodpájajte sieťovú šnúru.
Umiestnenie
• Aby ste predišli nárastu teploty vo vnútri zariadenia, umiestnite zariadenie na miesto s dostatočnou ventiláciou.
• Ak je hlasitosť nastavená dlhší čas na vyššiu úroveň, zariadenie sa na povrchu zahrieva. Nejde o poruchu. Povrchu zariadenia sa však nedotýkajte. Zariadenie neumiestňujte na miesta s nedostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby nedochádzalo k jeho nadmernému prehrievaniu.
• Na zariadenie nič neklaďte, aby ste nezakryli ventilačné otvory ventilátora. Zariadenie je vybavené vysokovýkonným zosilňovačom. Ak sú ventilačné otvory zablokované, zariadenie sa môže prehriať a môže dôjsť k poruche.
• Zariadenie neumiestňujte na mäkký povrch ako je koberec, čím by mohlo dôjsť k zablokovaniu vetracích otvorov.
• Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
• Zariadenie neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov ani na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu, prašné miesta alebo miesta vystavené mechanickým otrasom.
• Zariadenie neumiestňujte do naklonenej polohy. Zariadenie je určené na prevádzku vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky neumiestňujte vedľa zariadení so silným magnetom, akými sú mikrovlnné rúry alebo veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
• Pred predné reproduktory neumiestňujte žiadne predmety, pretože môžu pri reprodukcii silného zvuku spadnúť.
• Ak prenesiete zariadenie priamo zo studeného prostredia do teplého, vnútri zariadenie môže kondenzovať vlhkosť a môžu sa poškodiť šošovky. Pri prvom zapnutí zariadenia alebo po prenesení zariadenia z chladného prostredia do teplého, pred ďalšou obsluhou zariadenia počkajte cca 30 minút.
Nahrávanie
• Vytvorený záznam nie je možné kompenzovať za žiadnych okolností ani v prípade, že došlo k funkčnej poruche tohto zariadenia.
• Pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné nahrávanie.
Autorské práva
• TV programy, filmy, videokazety, disky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaný záznam takéhoto materiálu môže byť v rozpore so zákonom o autorských právach. Pre používanie rekordéra spolu s vysielaním káblovej televízie je potrebné tiež splnomocnenie od poskytovateľa vysielania káblovej televízie a/alebo od majiteľa TV programu.
• Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných U.S. patentov a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto
technológie je možné iba so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené iba pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie sú zakázané.
• Systém je vybavený adaptívnym maticovým surround dekodérom
1
Dolby*
Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémom DTS*2 Digital Surround System.
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
*2
Vyrobené v licencii spoločnosti Digital Theater Systems, Inc. “DTS” a “DTS Digital Surround” sú obchodné značky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
Ochrana proti kopírovaniu
Keďže toto zariadenie disponuje funkciou ochrany proti kopírovaniu, TV programy prijímané prostredníctvom externého tunera (nedodávaný) môžu obsahovať signály ochrany proti kopírovaniu (funkcia ochrany proti kopírovaniu) a v závislosti od typu signálu ich nemusí byť možné zaznamenať.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento systém je schopný prehrávať statické video zábery na vašej TV obrazovke aj dlhší čas. Ak na TV obrazovke ponecháte dlhší čas pozastavený obraz alebo zobrazenú ponuku Menu, vystavujete váš TVP riziku trvalého poškodenia obrazovky. Plazmové obrazovky a projekčné TVP sú na takéto zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy ohľadom tohto rekordéra, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
O tomto návode
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO). Na ovládanie rekordéra môžete použiť aj ovládacie prvky
na rekordéri alebo inom zariadení(niach), ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO.
• Názvy volieb alebo hlásenia, ktoré sa zobrazujú na TV obrazovke, sú v návode uvádzané v hranatých zátvorkách. Zobrazenia na displeji predného panela sú v návode uvádzané v úvodzovkách.
• Príklady OSD zobrazení použité v tomto návode sa nemusia zhodovať so skutočným zobrazením na TV obrazovke.
• Jednotlivé vysvetlivky ohľadom diskov v tomto návode sa týkajú diskov vytvorených v tomto rekordéri. Vysvetlivky sa nevzťahujú na disky, ktoré boli vytvorené v inom rekordéri a v tomto rekordéri sa prehrávajú.
SK
3
Obsah
VÝSTRAHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Možnosti DVD rekordéra/Systému domáceho kina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stručný prehľad typov DVD diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapojenia a nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prehľad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Krok 1: Vybalenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 2: Pripojenie systému reproduktorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Krok 3: Pripojenie FM/AM antén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Krok 4: Prepojenie systému reproduktorov a rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Krok 5: Pripojenie TV antény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Krok 6: Prepojenie TVP a rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Krok 7: Pripojenie sieťovej šnúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prepojenie rekordéra s iným zariadením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Krok 8: Počiatočné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Základná charakteristika DVD rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vloženie a formátovanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nahrávanie TV programu na disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sledovanie nahraných TV programov (Title List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zobrazenie informácií počas prehrávania a času prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zmena názvu nahraného programu (Title Input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Pomenovanie a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prehrávanie DVD disku v inom zariadení (Finalize) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pred spustením nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Časované nahrávanie (Standard a ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kontrola/zmena/zrušenie nastavení časovača (Timer List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nahrávanie bez časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nahrávanie z pripojeného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prehrávanie DVD a VIDEO CD diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Vyhľadávanie titulu/kapitoly/stopy (skladby) atď. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prehrávanie audio CD diskov a súborov MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prehrávanie obrazových súborov vo formáte JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Editovanie DVD disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pred zahájením editovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Vymazávanie a editovanie titulov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Editovanie titulu podľa kapitoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Editovanie Playlistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
SK
4
DV kopírovanie (DV Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pred zahájením DV kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pripojenie digitálneho kamkordéra do konektora DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kopírovanie z kazety vo formáte DV/Digital8 na DVD disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ponuka nastavení DVD rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ponuka nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Naladenie staníc a nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
TV a video nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Nastavenia jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Audio nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nastavenie rodičovského zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nastavenia nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Voľby surround zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Zobrazenie informácií na displeji stredovej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Výber zvukového poľa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Zvýraznenie nízkych frekvencií (DSGX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Zreteľné počúvanie zvuku pri nízkej úrovni hlasitosti (“AUDIO DRC”) . . . . . . . . . . . . 87
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom a zvukom (“A/V SYNC”) . . . . . . . . . . . . . . 88
Počúvanie stereo alebo viacjazyčného zvuku (“DUAL MONO”) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Reprodukcia zvuku z TVP alebo VCR cez systém reproduktorov . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ponuka nastavení pre systém reproduktorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Menu AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Základné nastavenia reproduktorov (“SP SETUP”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov (“LEVEL”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ďalšie nastavenia reproduktorov (“CUSTOMIZE”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ďalšie operácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Počúvanie rozhlasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Vypínací časovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ovládanie iného zariadenia dodávaným DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Obnovenie výrobných nastavení reproduktorov a rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Poznámky k systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Prehľad častí a ovládacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Slovník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tabuľka kódov jazykov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tabuľka regionálnych kódov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
SK
5
Možnosti DVD rekordéra/Systému domáceho kina
Okamžitý prístup k nahraným titulom – Title List
, Zobrazenie zoznamu titulov (ponuka Title
List) pre zobrazenie všetkých titulov na disku, vrátane dátumu záznamu, jeho dĺžky a miniatúry (str. 33).
Vytvorenie programu – Playlist
, Nahrajte program na DVD-RW (režim
VR), potom môžete vymazávať, presúvať a pridávať scény tak, že vytvoríte vlastný, originálny program (str. 63).
Kopírovanie DV/Digital8 kaziet – DV Dubbing
, Digitálny kamkordér pripojte do konektora
DV IN a automaticky skopírujte celý obsah kazety alebo len zvolené scény na DVD disk (str. 70).
Title List
Title List
Original
DVD-RW
SLP
2:45:00
Free
Original
Playlist
Ovládanie
Title 1 07/12 0:45:00
Title 4 13/12 0:10:00
Title 2 09/12 1:00:00
Title 5 16/12 0:10:00
Title 3 10/12 0:15:00
Title 6 19/12 0:25:00
1/7
Kopírovanie
SK
6
Prehrávanie signálu v progresívnom formáte v norme PAL
, Ak TVP dokáže prijímať signál
v progresívnom formáte, v progresívnom režime môžete prehrávať obraz s vernejšou reprodukciou farieb a vo vysokej kvalite.
Prehrávanie obrazových súborov vo formáte JPEG
, Na TV obrazovke môžete prehrávať
obrazové súbory JPEG. Najskôr nasnímajte zábery digitálnym fotoaparátom a uložte ich vo formáte JPEG na CD-R/CD-RW disk pomocou PC. Potom prehrajte takýto CD-R/CD-RW disk v rekordéri (str. 61).
Snímanie
Uloženie
Prehrávanie
Reprodukcia multikanálového zvuku reproduktormi
, Reproduktormi môžete reprodukovať
5.1-kanálový dynamický zvuk z bežne dostupných DVD VIDEO diskov. Systém disponuje nastaveniami zvukových polí, ktoré simulujú rôzne akustické charakteristiky, ktoré vám umožnia reprodukovať zvuk z TVP systémom surround alebo cez 5.1-kanálov (str. 85).
Prehľad diskov vhodných na prehrávanie a nahrávanie pozri na str. 8.
SK
7
Stručný prehľad typov DVD diskov
c
mča
8
n
n
n
n
n
Disky vhodné na prehrávanie a nahrávanie
Ikona
Typ
Logo disku
používaná v tomto
Formátovanie (nové disky)
návode
DVD+RW disk
Režim VR
DVD-
+
-
RWVR
Automaticky
RW
formátované
Automaticky formátované v režime VR
RW disk
Režim Video
DVD+R disk
DVD-R disk
-
RW
Manuálne preformátovanie do
Video
režimu Video (str. 31)
Automaticky
+
R
formátované
Automaticky
-
R
formátované
Verzie vhodných diskov (od februára 2005)
• 4-rýchlostné (a menej) DVD+RW disky
• 4-rýchlostné (a menej) DVD-RW disky (Ver. 1.1, Ver. 1.2 s CPRM*
1
)
• 8-rýchlostné (a menej) DVD+R disky
• 8-rýchlostné (a menej) DVD-R disky (Ver. 2.0)
Kompatibilita s inými DVD prehrávačmi (uzatvorenie)
Prehrávateľné v DVD+RW– kompatibilných prehrávačoch (automaticky uzatvorené)
Prehrávateľné len v prehrávačoch kompatibilných s režimom VR (uzatvorenie nie je potrebné)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 39)
Prehrávateľné vo väčšine DVD+R-kompatibilných prehrávačov (uzatvorenie potrebné)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 39)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R” a “DVD-R” sú obchodné značky.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media – ochrana obsahu pre zapisovateľné médiá) je technológia kódovania, ktorá chráni autorské práva záznamov.
*2
Pre uvoľnenie miesta na disku vymažte posledný titul na disku.
*3
Vymazaním titulov sa nezväčší voľné miesto na disku.
SK
8
Nahrávacie funkcie Editovacie funkcie
Automa­tické označova­nie kapitol
Vymazáva­nie titulu (str. 65)
(str. 83)
Nie Áno Áno*
Vymaza­nie úseku A-B (str. 65)
2
Manuálne označova­nie kapitol (str. 68)
Vymaza­nie/ukrytie kapitoly (str. 67)
Nie Áno Nie/Áno Nie
Prepis (str. 41)
Áno
Záznam v režime 16:9 (str. 83)
Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno/Nie Áno
Áno
Nie Áno Áno*
Nie Nie Áno Áno*
Nie Nie Áno Áno*
2
Nie Nie Nie/Nie Nie
3
Nie Áno Nie/Áno Nie
3
Nie Nie Nie/Nie Nie
Disky, na ktoré nie je možné nahrávať
• DVD-RW disky (Ver.1.0)
• DVD+RW disky, ktoré nie sú 2,4-rýchlostne kompatibilné
• Dvojvrstvové disky
• Disky s priemerom 8 cm
Playlist (str. 63)
,pokračovanie
SK
9
Disky vhodné na prehrávanie
Ikona používa­ná vtomto návode
Typ
Logo disku
Charakteristika
DVD VIDEO Disk s filmom, ktorý je možné zakúpiť alebo požičať.
VIDEO CD
CD
DATA CD
Poznámky k CD diskom
• Rekordér dokáže prehrávať CD-ROM/CD-R/ CD-RW disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Formát audio CD. – Formát Video CD. – Audio súbory MP3 a obrazové súbory JPEG
vo formáte vyhovujúcom štandardu ISO9660* Level 1/Level 2 alebo jeho rozšírenému formátu Joliet
* Logický formát súborov a priečinkov na CD-ROM
diskoch definovaný štandardom ISO (International Organization for Standardization).
• Pri prehrávaní DTS surround zvuku z CD disku je možné zvuk reprodukovať len cez tento systém reproduktorov. Audio signál nie je vyvedený na výstupné konektory LINE rekordéra.
DVD
VCD
CD
DATA CD
VIDEO CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte Audio CD, ktoré je možné zakúpiť.
CD-ROM/CD-R/CD-RW disky obsahujúce audio súbory MP3 a obrazové súbory JPEG.
Nevhodné disky na prehrávanie
• Všetky CD-ROM disky (vrátane PHOTO CD diskov).
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných než uvedených formátoch.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD-ROM disky.
• DVD audio disky.
• DVD-RAM disky.
• DVD+R DL (dvojvrstvové) disky.
• HD vrstvu na Super Audio CD diskoch.
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 11)
z Rada
Tento rekordér dokáže prehrávať 8 cm CD disky a uzatvorené 8 cm DVD disky.
10
SK
Poznámka o funkciách prehrávania DVD VIDEO/ VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD VIDEO/ VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcami softvéru. Keďže tento rekordér prehráva DVD VIDEO/VIDEO CD disky podľa obsahu disku vytvoreného výrobcom softvéru, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť dostupné. Pozri tiež návod na použitie DVD VIDEO/VIDEO CD disku.
Regionálny kód (iba DVD VIDEO disky)
Váš rekordér má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať iba DVD VIDEO disky, ktoré majú rovnaké regionálne kódy. Tento systém je využívaný pre ochranu autorských práv. V tomto rekordéri je tiež možné prehrávať DVD VIDEO disky označené symbolom .
ALL
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited by region code] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). V závislosti od vyhotovenia DVD VIDEO disku sa na disku nemusí nachádzať označenie regionálneho kódu, aj keď je prehrávanie obmedzené regionálnym kódom.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Regionálny kód
Poznámky
• V tomto rekordéri nemusí byť možné prehrávať niektoré DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R alebo CD-RW/CD-R disky, v závislosti od kvality záznamu a stavu samotného disku, alebo vlastností zariadenia, na ktorom bol záznam vykonávaný, a tiež záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia.
• Na jeden DVD-RW disk nie je možné súčasne kombinovať režimy VR a Video. Formát disku zmeníte jeho preformátovaním (str. 31). Nezabudnite na to, že po preformátovaní sa z disku vymažú všetky údaje.
• Čas potrebný na nahrávanie nie je možné skrátiť ani používaním vysokorýchlostných diskov.
• Odporúčame používať disky s označením “For Video” na obale.
• Nový záznam nie je možné pridávať na DVD-R a DVD-RW disky (režim Video), ktoré obsahujú záznam vytvorený na inom DVD rekordéri.
• V niektorých prípadoch nie je možné pridávať nový záznam na DVD+RW disky, ktoré boli vytvorené na inom DVD zariadení. Ak na takýto disk pridáte nový záznam, tak tento DVD rekordér prepíše pôvodnú ponuku Menu DVD disku vlastnou ponukou Menu DVD disku.
• Ak disk obsahuje PC dáta nerozpoznateľné týmto rekordérom, takéto dáta sa vymažú.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase sú niektorými hudobnými vydavateľstvami distribuované disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
Poznámka k diskom DualDisc
DualDisc je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
11
SK
Zapojenia a nastavenia
Krok 1: Vybalenie
Prehľad
Aby ste DVD rekordér/Systém domáceho kina mohli začať používať, vykonajte nasledovný postup.
Krok 1: Vybalenie (str. 12)
m
Krok 2: Pripojenie systému reproduktorov (str. 14)
m
Krok 3: Pripojenie FM/AM antén (str. 17)
m
Krok 4: Prepojenie systému reproduktorov a rekordéra (str. 18)
m
Krok 5: Pripojenie TV antény (str. 19)
m
Krok 6: Prepojenie TVP a rekordéra (str. 20)
m
Krok 7: Pripojenie sieťovej šnúry (str. 23)
m
Krok 8: Počiatočné nastavenia (str. 28)
Kroky 1 až 4 pre systém reproduktorov; kroky 5 a 6 pre rekordér. Po dokončení všetkých zapojení pripojte v kroku 7 sieťovú šnúru a podľa časti “Krok 8: Počiatočné nastavenia” nastavte systém.
Poznámky
• Pevným a správnym zapojením koncoviek káblov sa vyhnete nežiaducemu šumu.
• Podrobnosti o pripájaných zariadeniach pozri v ich návodoch na použitie.
• Rekordér nie je možné pripojiť k TVP, ktorý nie je vybavený buď vstupným video konektorom, alebo konektorom SCART.
• Pred zapájaním odpojte sieťové šnúry všetkých prepájaných zariadení od elektrickej siete.
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením dostali nasledovné príslušenstvo.
V balení DVD zariadenia:
• DVD rekordér (1)
• TV anténový kábel (1)
V hlavnom balení:
• Aktívny subwoofer (1)
• Stredová jednotka (1)
• Reproduktory (4)
• AM rámová anténa (1)
• FM drôtová anténa (1)
• Reproduktorové káble (krátke × 2, dlhé × 2)
• Optický digitálny kábel (1)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
• Podložky*
• Návod na použitie (1)
• Prehľad zapojenia (list) (1)
* Na spodnú stranu reproduktorov upevnite podložky.
Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO)
Rekordér a systém reproduktorov je možné ovládať pomocou dodávaného diaľkového ovládania. Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #. DO smerujte na senzor diaľkového ovládania na rekordéri. Prípadne ho smerujte na senzor na stredovej jednotke, ak ovládate systém reproduktorov.
12
Poznámky
• Ak dodávané DO spôsobuje náhodné ovládanie iného DVD rekordéra alebo prehrávača Sony, zmeňte kód príkazového režimu tohto rekordéra (str. 99).
• Ak používate iný TVP než Sony, zadajte kód výrobcu TVP (str. 98).
SK
• Batérie používajte správne, aby nedochádzalo k ich vytečeniu a následnej korózii. V prípade vytečenia sa nedotýkajte elektrolytu. Dbajte na nasledovné: – Nepoužívajte novú batériu spolu so starou, ani
nepoužívajte batérie rôznych výrobcov. – Nenabíjajte batérie. – Ak neplánujete DO používať dlhší čas, vyberte
batérie. – V prípade vytečenia elektrolytu dôkladne vyčistite
priestor pre batérie a vložte nové batérie.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania (označenie na rekordéri a na stredovej jednotke) vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. Môže dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní rekordéra pomocou DO.
Zapojenia a nastavenia
13
SK
Krok 2: Pripojenie systému reproduktorov
Komponenty systému prepojte dodávanými káblami podľa označení A a B nižšie.
Predný reproduktor (R)
Farebný štítok
Surround reproduktor (R)
Subwoofer
Stredová jednotka
FM 75 COAXIAL
DIGITAL IN OPTICAL
SPEAKERS
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER
AERIAL
SYSTEM CONTROL
DVD
Predný reproduktor (L)
Do SYSTEM CONTROL
AM
B
Systémový kábel
Reproduktorový kábel
Surround reproduktor (L)
A
Poznámky
• Reproduktory neumiestňujte na naklonený povrch.
• Reproduktory neumiestňujte na miesta: – Extrémne horúce alebo chladné. – Znečistené alebo zaprášené. – Veľmi vlhké. – Vystavené otrasom. – Vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Nepripájajte iné než dodávané reproduktory.
• Pri umiestňovaní reproduktorov a/alebo špeciálnych podstavcov (nedodávané) buďte opatrný, keďže pri umiestnení reproduktorov na špeciálne povrchovo upravenú podlahu (voskovanie, olejovanie, leštenie atď.) môže dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy.
SK
14
Do konektora SPEAKER na spodnej strane
A Pripojenie reproduktorov
Dodávané reproduktory pripojte reproduktorovými káblami do konektorov SPEAKER na spodnej strane subwoofera. Dodržte farebné rozlíšenie násadiek na reproduktorových kábloch s označením na pripájaných reproduktoroch.
Šedý
(+) (–)
Farebná násadka
Poznámky
• Pri pripájaní položte na podlahu handričku.
• Dodržte polaritu reproduktorových káblov
a konektorov na zariadení; 3 do 3 (sivý), # do # (čierny). V prípade opačnej polarity nemusí zvuk obsahovať nízke tóny a môže byť skreslený.
Čierny
(+)
(–)
Príklad:
Nadmerné odizolovanie. Odizolované časti káblov sa vzájomne dotýkajú.
Odizolované časti káblov sa dotýkajú
iného konektora.
Po prepojení komponentov systému a sieťovej šnúry skontrolujte testovacím tónom správnosť prepojení reproduktorov (str. 94). Ak sa testovací tón nereprodukuje, alebo sa reprodukuje z iného reproduktora, než je indikovaný na displeji stredovej jednotky, skontrolujte prepojenie reproduktorov.
B Prepojenie subwoofera
a stredovej jednotky
Systémový kábel stredovej jednotky pripojte do konektora SYSTEM CONTROL na subwooferi, potom pripojte reproduktorový kábel do konektora CENTER SPEAKER. Koncovky zasúvajte úplne a správne tak, aby zacvakli.
Do SYSTEM CONTROL
Zapojenia a nastavenia
Poznámky k manipulácii s reproduktorovým káblom
• Izoláciu reproduktorového kábla nezasúvajte do konektorov reproduktorov. Odizolovanú časť kábla stočte až po koniec izolácie.
• Aby nedošlo k skratu reproduktorov, odizolované časti káblov sa nesmú vzájomne dotýkať, ani sa nesmú dotýkať iného konektora.
AM FM 75 COAXIAL
AERIAL
SYSTEM CONTROL
DIGITAL IN OPTICAL
DVD
NTROL
Poznámka
Ak sa systémový kábel odpojí, keď je zariadenie zapnuté, systém reproduktorov sa prepne do pohotovostného režimu (str. 101).
,pokračovanie
15
SK
Rozmiestnenie reproduktorov
Aby sa dosiahol maximálny možný surround (priestorový) efekt, mali by byť všetky reproduktory okrem subwoofera rozmiestnené v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania ( Ak je to však potrebné, systém vám umožní posunúť stredový reproduktor až o 1,6 metra bližšie (B) a surround reproduktory až o 4,6 metrov bližšie (C) k pozícii počúvania. Predné reproduktory je možné umiestniť vo vzdialenosti od 1 až do 7 metrov (A) od pozície počúvania.
A
).
Montáž reproduktorov na stenu
1 Pripravte si bežne dostupné skrutky
(nedodávané), ktoré budú vyhovovať otvorom na zadnej strane každého reproduktora.
4 mm
30 mm
Otvor na zadnej strane reproduktora
4,6 mm
10 mm
2 Skrutky naskrutkujte do steny.
Skrutky by mali vyčnievať cca 5 až 7 mm.
Poznámka
Stredovú jednotku a surround reproduktory neumiestňujte ďalej od pozície počúvania, než sú predné reproduktory.
Poznámka k umiestneniu subwoofera
Ak je subwoofer umiestnený blízko CRT TVP alebo projektora, magnetické pole môže rušiť video signály a spôsobiť nesprávne zobrazovanie farieb. Ak k tomu dôjde, vypnite TVP alebo projektor, vyčkajte 15 až 30 minút a znova zariadenie zapnite. Ak problém pretrváva, vyskúšajte nasledovné: – Subwoofer umiestnite minimálne 0,3 m od TVP
alebo projektora.
– Z blízkosti subwoofera odstráňte magnetické
predmety (zdravotnícke zariadenia, hračky atď.). Magnetické uzávery na podstavci pre TVP môžu byť tiež príčinou problému.
SK
16
5 až 7 mm
3 Zaveste reproduktory na skrutky.
Otvor na zadnej strane reproduktora
4,6 mm
10 mm
Poznámky
• Použite skrutky vhodné pre daný materiál a pevnosť steny. Sadrokartónové steny sú obzvlášť krehké. Pri takýchto stenách naskrutkujte skrutky do nosníkov. Reproduktory inštalujte na zvislé a ploché steny v miestach, kde je v stenách výstuha.
• Informácie o skrutkách a vhodnosti ich použitia vám poskytne ich predajca.
• Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za akékoľvek poškodenia ani úrazy zapríčinené nesprávnou inštaláciou (t.j. nedostatočná pevnosť steny, nesprávna montáž tohto produktu alebo živelné pohromy).
Krok 3: Pripojenie FM/AM antén
Subwoofer
AM rámová
AM
FM 75 COAXIAL
AERIAL
FM drôtová anténa (dodávaná)
z Rady
• Pri pripájaní AM rámovej antény môžete kábel (A) a (B) pripojiť do ľubovoľného z konektorov.
A
• Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, podľa obrázka nižšie prepojte systém s externou FM anténou pomocou koaxiálneho kábla 75 Ohm (nedodávaný).
Externá FM anténa (nedodávaná)
anténa (dodávaná)
B
Zapojenia a nastavenia
Subwoofer
FM 75 COAXIAL
AM
AERIAL
Poznámky
• Aby ste predišli šumu, umiestnite AM anténu ďalej od systému a ostatných zariadení.
• FM drôtovú anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM antény ju vodorovne narovnajte.
17
SK
Krok 4: Prepojenie systému reproduktorov a rekordéra
Dodávaným optickým digitálnym káblom prepojte konektor DVD (DIGITAL IN OPTICAL) na subwooferi s konektorom DIGITAL OUT (OPTICAL) na rekordéri.
DVD rekordér
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
IN
OUT
Do DIGITAL OUT (OPTICAL)
Subwoofer
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Optický digitálny kábel (dodávaný)
AM FM 75 COAXIAL
AERIAL
SYSTEM CONTROL
DIGITAL IN OPTICAL
DVD
DIGITAL IN OPTICAL
DVD
18
Do DVD (DIGITAL IN OPTICAL)
SK
Krok 5: Pripojenie TV antény
Pripojte TV anténový kábel podľa nižšie uvedeného postupu. Sieťovú šnúru nezapájajte pred krokom “Krok 7: Pripojenie sieťovej šnúry” (str. 23).
Zapojenia a nastavenia
Do AERIAL IN
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
AERIAL
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
IN
DVD rekordér
OUT
TV
Do AERIAL OUT
TV anténový kábel (dodávaný)
: Smer toku signálu
1 Odpojte TV anténový kábel od TVP a pripojte ho do konektora AERIAL IN na zadnom paneli
rekordéra.
2 Pomocou dodávaného TV anténového kábla prepojte konektor AERIAL OUT na rekordéri
s anténovým vstupom vášho TVP.
19
SK
Krok 6: Prepojenie TVP a rekordéra
Aby ste mohli sledovať obrazový signál, pripojte video kábel. Zvoľte jedno z možných prepojení AD podľa vstupných konektorov, akými je váš TVP alebo projektor vybavený.
C
INPUT
S VIDEO
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
Do LINE 2 OUT (S VIDEO)
Do i LINE1-TV
A
S-video kábel (nedodávaný)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1 - TV
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
IN
OUT
Prepínač VIDEO OUT SELECT
Kábel SCART (nedodávaný)
Zložkový video kábel (nedodávaný)
(červený)
LINE 4 IN
L
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
LINE 2 OUT
S VIDEO
(modrý)
COMPONENT
LINE 2 OUT
VIDEO OUT
L
PB/C
B
R
PR/C
R
Y
Do LINE 2 OUT (VIDEO)
Video kábel (nedodávaný)
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
(zelený) Do COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(zelený)
PB
(modrý)
PR
(červený)
DVD rekordér
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
D
B
TVP
: Smer toku signálu
Poznámka
Medzi rekordér a TVP nezapájajte súčasne viac než jeden typ video kábla.
SK
20
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
A Pripojenie do vstupného
konektora SCART
Do konektora LINE 1-TV a k TVP pripojte kábel SCART (nedodávaný). Prepojenia vykonajte dôkladne, predídete tak prípadnému brumu a šumu. Prečítajte si návod na použitie pripájaného TVP. Prepínač VIDEO OUT SELECT na zadnom paneli nastavte do polohy “RGB”.
B Pripojenie do vstupného video
konektora
Do žltého konektora LINE 2 OUT (VIDEO) pripojte video kábel (nedodávaný). Zapojenie poskytuje štandardnú kvalitu obrazu.
C Pripojenie do vstupného S-VIDEO
konektora
Na prepojenie použite S-video kábel (nedodávaný). Pripojte ho do konektora LINE 2 OUT (S VIDEO). Zapojenie poskytuje vysokú kvalitu obrazu.
Pri prehrávaní záznamu v širokouhlom formáte
Niektoré záznamy nemusia rozmerovo
zodpovedať ploche vašej TV obrazovky.
Nastavenie formátu pomeru strán obrazu pozri
na str. 78.
Ak pripájate VCR
Pripojte váš VCR do konektora LINE 3/
DECODER na rekordéri (str. 24).
Poznámky
• Uvedomte si, že nie všetky vysokokvalitné TVP sú plne kompatibilné s týmto zariadením a v obraze sa môžu prejavovať náznaky rušenia. V prípade problémov s obrazom v progresívnom formáte 625 odporúčame prepnúť formát výstupného signálu na ‘štandardné rozlíšenie’. V prípade akýchkoľvek otázok ohľadom kompatibility TVP s týmto DVD rekordérom s 625p progresívnym výstupným signálom kontaktujte naše centrum služieb zákazníkom (alebo predajcu).
• Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z rekordéra, keď zapnete rekordér. Ak je to potrebné, stlačením tlačidla TV/DVD na DO prepnite zdroj vstupného signálu na TVP.
Zapojenia a nastavenia
D
Pripojenie do vstupných zložkových
video konektorov (P
B/CB
, PR/CR, Y)
Do konektorov COMPONENT VIDEO OUT pripojte zložkový video kábel (nedodávaný) alebo tri video káble (nedodávané) rovnakého typu a dĺžky. Umožní vám to výbornú reprodukciu farieb a obrazu vo vysokej kvalite. Prepínač VIDEO OUT SELECT na zadnom paneli nastavte do polohy “COMPONENT”. Ak TVP dokáže prijímať signál v progresívnom 625p formáte, použite toto prepojenie a v ponuke [Settings] nastavte [Progressive Mode] na [On] (pozri str. 78). Indikátor PROGRESSIVE na rekordéri sa rozsvieti.
Zelený
Modrý
Červený
Zelený Modrý Červený
,pokračovanie
21
SK
Pripojenie audio káblov
Ak zvuk reprodukujete cez reproduktory TVP, prepojte konektory LINE 2 OUT na rekordéri so vstupnými audio konektormi na TVP.
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
LINE 2 OUT
L
AUDIO
R
(biely)
(
červený
Audio kábel (nedodávaný)
)
(biely)
červený
(
)
VIDEO
to LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
COMPO-
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
RGB
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
: Smer toku signálu
z Rada
Do konektora DIGITAL OUT (COAXIAL) môžete pripojiť AV zosilňovač. Potrebné nastavenia vykonajte v ponuke [Audio] (str. 80). Nie je možné používať všetky zvukové surround efekty tohto rekordéra.
Poznámky
• Súčasne neprepájajte výstupné audio konektory TVP s konektormi LINE IN (AUDIO L/R). Spôsobilo by to neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
• Neprepájajte súčasne konektory LINE 4 IN (AUDIO L/R) a LINE 2 OUT (AUDIO L/R) s výstupnými audio konektormi vášho TVP. Spôsobilo by to neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
Používanie funkcie surround rekordéra
Pri audio prepojení popísanom vyššie môžete využívať virtuálne surround zvukové efekty vytvárané prostredníctvom ľavého a pravého reproduktora.
Stlačením SUR na DO zapnete túto funkciu. Na TV obrazovke sa zobrazí [SUR ON]. Túto funkciu vypnete ďalším stlačením SUR.
22
SK
Krok 7: Pripojenie sieťovej šnúry
Zapnutie/vypnutie rekordéra
Stlačte DVD [/1. Po vypnutí sa rekordér prepne do pohotovostného režimu.
Pripojte sieťové šnúry rekordéra, subwoofera a TVP do elektrickej zásuvky.
DVD rekordér
Do elektrickej zásuvky
Subwoofer
Do elektrickej zásuvky
Po pripojení sieťovej šnúry subwoofera skontrolujte, či sa rozsvietil indikátor "/1 na stredovej jednotke.
Stredová jednotka
FUNCTION VOLUMEVOLUME
Zapnutie/vypnutie systému reproduktorov
Stlačte AMP [/1. Po vypnutí sa systém reproduktorov prepne do pohotovostného režimu a indikátor [/1 na stredovej jednotke sa rozsvieti načerveno.
Zapojenia a nastavenia
Indikátor "/1
Ak pripojíte sieťovú šnúru rekordéra, pred používaním rekordéra musíte chvíľu vyčkať. Keď sa predný panel rozsvieti a rekordér sa prepne do pohotovostného režimu, môžete začať s rekordérom pracovať.
Ak k rekordéru pripájate ďalšie zariadenie, pred pripojením jeho sieťovej šnúry pozri časť “Prepojenie rekordéra s iným zariadením” (str. 24).
Po dokončení všetkých prepojení vykonajte krok “Krok 8: Počiatočné nastavenia” (str. 28).
23
SK
Prepojenie rekordéra s iným zariadením
Iné zariadenie (VCR, sat. prijímač, dekodér PAY-TV atď.) pripojte do konektorov LINE IN na rekordéri. Pred zapájaním rekordéra odpojte sieťovú šnúru rekordéra od elektrickej siete. Použite konektor DV IN na prednom paneli, ak zariadenie disponuje výstupným DV konektorom (konektor i.LINK) (str. 71). Pozri tiež návod na použitie pripájaného zariadenia. Ak chcete nahrávať na tomto rekordéri, pozri časť “Nahrávanie z pripojeného zariadenia” (str. 49). Počúvanie zvuku z iného zariadenia cez tento systém reproduktorov pozri v časti “Reprodukcia zvuku z TVP alebo VCR cez systém reproduktorov” (str. 90).
Pripojenie VCR alebo podobného zariadenia
Pripojenie do konektora LINE 3
Pripojte VCR alebo podobné záznamové zariadenie do konektora LINE 3/DECODER tohto rekordéra.
TVP
VCR
Kábel SCART (nedodávaný)
Do vstupného konektora SCART
Do i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
Do i LINE 3/DECODER
COMPONENT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
PB/C
B
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
S VIDEO
DVD rekordér
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
L
L
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
Poznámky
• Obraz obsahujúci signály pre ochranu proti kopírovaniu nie je možné nahrávať.
• Ak budú prechádzať signály z tohto rekordéra cez VCR, na TV obrazovke môže byť obraz nekvalitný.
VCRDVD rekordér TVP
VCR je nutné pripojiť k DVD rekordéru a TVP je nutné pripojiť podľa zobrazenia nižšie. Videokazety sledujte prostredníctvom druhého linkového vstupu na TVP (“Linkový vstup 2” nižšie).
Linkový vstup 1
VCR DVD rekordér TVP
Linkový vstup 2
• Ak nahrávate na VCR z tohto DVD rekordéra, neprepínajte zdroj vstupného signálu na TVP stlačením tlačidla TV/DVD na DO.
• Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného VCR.
SK
24
Pripojenie do konektorov LINE 2 IN alebo LINE 4 IN
Pripojte VCR alebo podobné záznamové zariadenie do konektorov LINE 2 IN alebo LINE 4 IN na tomto rekordéri. Ak pripájate zariadenie do konektorov LINE 2 IN a zariadenie je vybavené S-video konektorom, namiesto video kábla môžete použiť S-video kábel.
VCR atď.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Zapojenia a nastavenia
Video kábel (nedodávaný)
Do LINE 2 IN
Audio kábel (nedodávaný)
S-video kábel (nedodávaný)
DVD rekordér (predná strana)
(zadná strana)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Do LINE 4 IN
VCR atď.
: Smer toku signálu
z Rada
Ak pripojené zariadenie dokáže vyviesť na výstup len monofonický zvukový signál, použite audio káble (nedodávané), ktoré prenášajú monofonický zvuk do ľavého/pravého kanála.
Poznámky
• Pri používaní S-video kábla nepripájajte žltý konektor LINE IN (VIDEO).
• Výstupný konektor tohto rekordéra neprepájajte so vstupným konektorom iného zariadenia pri súčasnom prepojení výstupného konektora iného zariadenia so vstupným konektorom tohto rekordéra. Môže sa vyskytnúť rušenie zvuku (spätná väzba).
• Medzi rekordér a TVP nezapájajte súčasne viac než jeden typ video kábla.
,pokračovanie
25
SK
Pripojenie satelitného alebo digitálneho prijímača
Pripojte satelitný alebo digitálny prijímač do konektora LINE3/DECODER tohto rekordéra. Pred pripájaním prijímača odpojte sieťovú šnúru rekordéra od elektrickej siete.
TVP
Do vstupného konektora SCART
Kábel SCART (nedodávaný)
Satelitný prijímač atď.
Do i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
Do i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
LINE 4 IN
L
AUDIO
R
VIDEO
z Rada
Aby ste videli obraz z pripojeného prijímača na obrazovke TVP, nie je potrebné zapínať rekordér.
Poznámky
• Ak používate prijímač B Sky B, nezabudnite prepojiť konektor VCR SCART na prijímači s konektorom LINE 3/DECODER.
• Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného prijímača.
• Ak je rekordér vypnutý, konektor LINE 3/DECODER neakceptuje obrazový signál s pomerom strán 16:9.
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DVD rekordér
26
SK
Loading...
+ 98 hidden pages