Sony CPF-MP001 User Manual

2-661-094-12(1)
GB
FR
ES
Cradle Audio
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning Käyttöohjeet Instruções de operação
Инструкция по эксплуатации
DE
NL
IT
SE
PL
DK
PT
RU
CPF-MP001
©2006 Sony Corporation
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus.
The nameplate is located on the bottom exterior.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Don’t throw away the battery with general house waste, dispose of it correctly as chemical waste.
Notice for the customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the supplied one and approved by ASTA or BSI to BS1362, (i.e., marked with or mark) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
GB
2
Regulatory Information
Sony hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of European Directive 1999/5/EC. To obtain a copy of the declaration of conformity (DoC) with the R&TTE Directive, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ This product complies with EN 301489, for use in following areas: residential, commercial and light industrial.
GB

Table of Contents

Checking Supplied Items .........................................................................................................4
Installation ...............................................................................................................................5
Listening to Music ...................................................................................................................6
FAQ .........................................................................................................................................8
Troubleshooting .......................................................................................................................8
Precautions ..............................................................................................................................9
Specifications ..........................................................................................................................9
GB
3

Checking Supplied Items

Main unit AC adaptor with subwoofer
* The shape of the plug differs depending on the area.
FM lead antenna LINE IN cable Remote
Preparing the remote
Pull out the insulating sheet to allow power to flow from the battery. The remote already contains a battery.
To replace the battery, follow the instructions below.
1 Slide out and remove the battery case.
2 Insert a new lithium battery with the + side
facing up.
CR2025 lithium battery
Note
If you do not use the remote for a long period of time, remove the battery to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
Tip
When the remote can no longer operate the system, replace the battery with a new one.
WARNING
Battery may explode if you mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
*
3 Slide the battery case back in.
GB
4

Installation

The illustration below is an example of how to position the system. You can place the AC adaptor with subwoofer anywhere on the floor.
Notes
• Do not use the AC adaptor with subwoofer for any other device.
• Do not connect any other AC adaptor to the main unit.
• The system is not designed to be used as a portable device.
To DC IN jack
To the wall outlet
You can connect portable audio players to the system. Connect the player to the LINE IN jack using the supplied LINE IN cable. To listen to an FM radio built into a cell phone, connect the supplied FM lead antenna to the FM ANT jack.
To FM ANT jack
FM lead antenna* (supplied)
* Extend the FM lead antenna horizontally. ** Connect the end with the ferrite core to the LINE IN jack.
To LINE IN jack
LINE IN cable** (supplied)
Portable audio player, etc.
GB
5

Listening to Music

1 Turn on the AC adaptor with subwoofer.
The power is also supplied to the main unit.
Power switch ?/a (on/off)
2 Press FUNCTION to switch the function from LINE to
the phone.
The LINE indicator turns off.
Remote sensor (inside)
SURROUND indicator
LINE indicator
ON indicator
FUNCTION
VOLUME +/–
3 Select songs and start play on your cell phone, and put the cell
phone in the main unit’s connector.
The system charges the cell phone’s battery at the same time. Use your cell phone to play, stop and perform other operations. When operating the cell phone while it is in the connector, brace the phone with your other hand.
To use the system as a battery charger
Put the cell phone in the main unit’s connector. Battery charging starts automatically.
GB
6
The default settings are underlined. A FUNCTION: Switches the input source.
y LINE
Phone
B BASS +/–: Adjusts the bass. (±3 steps)
TREBLE +/–: Adjusts the treble. (±3 steps)
C VOL +/–: Adjusts the volume. (10 levels) D EQ OFF: Resets the bass and treble. E SURROUND: Turns the surround sound effect on and off.
y On
Off
Note
If your cell phone is equipped with an equalizer or other sound control functions, turn them off before using the cell phone with the system.
To listen to music on a portable audio player
Switch the function to LINE in step 2, and then start play on your portable audio player. The LINE indicator lights up.
GB
7
FAQ

Troubleshooting

Below are some frequently asked questions about the system.
Can I use the buttons on the main unit or the remote to operate the cell phone?
You cannot operate the cell phone using this system.
Do I need to operate the cell phone to listen to music?
You have to browse for the music and start play on the cell phone. For details about the operation of your cell phone, refer to the user’s guide.
If the cell phone receives a call while I am listening to music with this system, will the ring tone also be output from the speaker?
This system does not output the sound of the phone ring or the caller’s voice.
When the cell phone is in silent mode, will music be output from the speaker?
It depends on the type of cell phone. Refer to the user’s guide of your cell phone.
What type of cell phone can I use with this system?
You can listen to music on any Sony Ericsson cell phone that has a Fast port connector.
Should you encounter a problem with your system, find your problem in the troubleshooting checklist below and take the indicated corrective action. If the problem persists, contact your Sony dealer. Note that if service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained. When bringing the system in for repairs, be sure to bring in the entire system. This product is a system product, and the entire system is needed to determine the location requiring repair.
The ON indicator flashes.
• The system is in protect mode. Turn the AC adaptor with subwoofer off and on.
There is no sound.
• Make sure the AC adaptor with subwoofer is on.
• Check the connections.
• Press VOL +. If the volume is still low even after the system’s volume is turned up to the maximum level, adjust the volume of the connected cell phone or player.
• Make sure the cell phone is securely connected.
• Make sure the cell phone is playing music.
The remote does not function.
• Remove any obstacles.
• Point the remote at the main unit’s sensor.
• Replace the battery.
• Locate the system away from fluorescent lights.
There is a severe hum or noise.
• Move the system away from the source of noise.
• Connect the system to a different mains.
• If you are listening to FM stations, connect the supplied FM lead antenna. (page 5)
The sound is distorted.
• Reduce the volume.
• Do not connect equipment other than portable audio players.
GB
8

Precautions

Specifications

On safety
• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
• Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor.
Polarity of the plug
On placement
• Do not place the system in an inclined position.
• Do not place the system in locations that are hot and subject to direct sunlight, dusty, very humid, or extremely cold.
• Use caution when placing the unit or AC adaptor with subwoofer on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.
On cleaning
Clean the cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzene. Clean the Fast port connector with a cotton bud or soft cloth on a regular basis.
Main unit
Continuous RMS power output (reference):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% THD) Inputs Phone (input terminal): Accepts cell phones with
Sony Ericsson Fast port
connector LINE: input mini jack (stereo) Speaker units: 28 mm dia. Dimensions (w/h/d): Approx. 206 × 53 × 88 mm Mass: Approx. 0.45 kg Operating temperature: 10°C to 35°C Power requirements: DC IN: 12 V, 1.0 A
AC adaptor with subwoofer
Continuous RMS power output (reference):
15 W (100 Hz, 10% THD) Speaker units: 70 mm dia. Dimensions (w/h/d): Approx. 218 × 74 ×
131 mm, incl. projecting
parts Mass: Approx. 1.3 kg Operating temperature: 10°C to 35°C Power requirements: AC IN:110 V – 240 V,
0.7 A, 50/60 Hz
DC OUT: 12 V, 1.0 A
Supplied accessories
See page 4.
Design and specifications are subject to change without notice.
GB
9
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution. Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
ATTENTION
La pile peut exploser si elle n’est pas correctement remplacée. N’utilisez qu’une pile de type identique à la pile d’origine ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Respectez les instructions du fabricant pour la mise au rebut de la pile.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez-vous en correctement comme des déchets chimiques.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Informations réglementaires
Voir page 3
sélective)
GB
.
FR

Table des matières

Vérification des pièces fournies ..............................................................................................4
Installation ...............................................................................................................................5
Écoute de musique ...................................................................................................................6
FAQ .........................................................................................................................................8
Guide de dépannage ................................................................................................................8
Précautions ..............................................................................................................................9
Spécifications ..........................................................................................................................9
FR
3

Vérification des pièces fournies

Ensemble principal Adaptateur secteur avec subwoofer
* La forme de la fiche peut différer selon les zones.
Antenne à fil FM Câble LINE IN Télécommande
Préparation de la télécommande
Retirez la languette isolante afin de permettre au courant de passer depuis la pile. Il y a déjà une pile dans la télécommande.
Pour remplacer la pile, procédez comme il est indiqué ci-dessous.
1 Tirez le porte-pile et sortez-le.
2 Insérez une pile au lithium neuve avec la
marque + tournée vers le haut.
Pile au lithium CR2025
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule et cause des dommages ou une corrosion.
Remarques sur la pile au lithium
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. Si la pile est accidentellement avalée, consultez immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
• Veillez à ce que la polarité soit correcte lors de la mise en place de la pile.
• Ne prenez pas la pile avec des pincettes métalliques. Ceci pourrait provoquer un court-circuit.
Conseil
Si la télécommande ne peut plus commander la chaîne, remplacez la pile par une neuve.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous la malmenez. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et ne la
jetez pas au feu.
*
3 Remettez le porte-pile en place.
FR
4

Installation

L’illustration ci-dessous donne un exemple de la manière de positionner le système. Vous pouvez placer l’adaptateur secteur avec subwoofer n’importe où sur le sol.
Remarques
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec subwoofer pour un autre appareil.
• Ne raccordez pas un autre adaptateur secteur à l’ensemble principal.
• Ce système n’est pas destiné à être utilisé comme un dispositif portable.
Vers prise DC IN
Vers la prise murale
Vous pouvez raccorder un lecteur audio portable au système. Branchez-le à la prise LINE IN à l’aide du câble LINE IN fourni. Pour écouter la radio FM d’un téléphone mobile, raccordez l’antenne à fil FM fournie à la prise FM ANT.
Vers prise FM ANT
Antenne à fil FM* (fournie)
* Déployez le fil d’antenne FM horizontalement. **Branchez l’extrémité comportant le noyau de ferrite à la prise LINE IN.
Vers prise LINE IN
Câble LINE IN** (fourni)
Lecteur audio portable, etc.
FR
5

Écoute de musique

1 Mettez l’adaptateur secteur avec subwoofer sur marche.
Le courant électrique est alors également fourni à l’ensemble principal.
Interrupteur d’alimentation ?/a (marche/arrêt)
2 Appuyez sur FUNCTION pour passer de la fonction
LINE à la fonction Phone.
Le témoin LINE s’éteint.
Capteur de télécommande (à l’intérieur)
Témoin SURROUND
Témoin LINE
Témoin ON
FUNCTION
VOLUME +/–
3 Sélectionnez les morceaux de musique et lancez la lecture sur
votre téléphone mobile, puis placez celui-ci sur le connecteur de l’ensemble principal.
Le système recharge la batterie du téléphone mobile en même temps. Utilisez votre téléphone mobile pour lire, arrêter et effectuer d’autres
opérations. Lorsque vous utilisez le téléphone mobile alors qu’il se trouve sur le
connecteur, soutenez-le de l’autre main.
Pour utiliser le système comme chargeur de batterie
Placez votre téléphone mobile sur le connecteur de l’ensemble principal. La charge de la batterie commence automatiquement.
FR
6
Les options par défaut sont soulignées. A FUNCTION : Permet de sélectionner la source d’entrée.
Téléphone
y LINE
B BASS +/– : Permet de régler des graves. (± 3 niveaux)
TREBLE +/– : Permet de régler les aiguës. (± 3 niveaux)
C VOL +/– : Permet de régler le volume. (10 niveaux) D EQ OFF : Permet de réinitialiser les graves et les aiguës. E SURROUND : Permet d’activer et désactiver l’effet de son surround.
Désactivé
Remarque
Si votre téléphone mobile est doté d’un égaliseur ou d’autres fonctions de réglage du son, désactivez-les avant de l’utiliser avec le système.
y Activé
Pour écouter la musique d’un lecteur audio portable
Sélectionnez la fonction LINE à l’étape 2, puis lancez la lecture sur votre lecteur audio portable. Le témoin LINE s’allume.
FR
7
FAQ

Guide de dépannage

Les questions les plus fréquemment posées pour le système sont les suivantes :
Puis-je utiliser les touches de l’ensemble principal ou de la télécommande pour commander mon téléphone mobile ?
Non, vous ne pouvez pas commander votre téléphone mobile avec ce système.
Dois-je utiliser les commandes de mon téléphone mobile pour écouter de la musique ?
Oui, vous devez sélectionner la musique et lancer la lecture sur votre téléphone mobile. Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre téléphone mobile, consultez son mode d’emploi.
Si mon téléphone mobile reçoit un appel alors que j’écoute de la musique avec ce système, est-ce que j’entendrai sa sonnerie par les enceintes ?
Non, ce système ne transmet pas le son de la sonnerie du téléphone ou la voix de votre correspondant.
Si mon téléphone mobile est en mode silence, est-ce que j’entendrai la musique par les enceintes ?
Cela dépend du type de téléphone mobile. Consultez le mode d’emploie de votre téléphone mobile.
Quel type de téléphone mobile puis-je utiliser avec ce système ?
Vous pouvez écouter la musique d’un téléphone mobile Sony Ericsson muni d’un connecteur Fast port.
En cas de problème avec ce système, recherchez votre problème dans la liste des contrôles ci­dessous et appliquez le remède indiqué. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues. Lorsque vous renvoyez le système à des fins de réparation, veillez à retourner le système complet. Ce produit étant un produit système, l’intégralité de celui-ci est requise pour déterminer l’emplacement qui nécessite une réparation.
Le témoin ON clignote.
• Le système est en mode protégé. Placez l’adaptateur secteur avec subwoofer sur arrêt, puis remettez-le sur marche.
Il n’y a pas de son.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur avec subwoofer est sur marche.
• Vérifiez les connexions.
• Appuyez sur VOL +. Si le niveau du son reste bas, même après que vous avez augmenté le volume du système au maximum, réglez le volume du téléphone mobile ou du lecteur connecté.
• Assurez-vous que le téléphone mobile est correctement connecté.
• Assurez-vous que le téléphone mobile lit de la musique.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Enlevez tout obstacle.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de l’ensemble principal.
• Remplacez la pile.
• Éloignez le système des lampes fluorescentes.
Il y a un ronflement ou des parasites importants.
• Éloignez le système de la source de parasites.
• Branchez le système à une autre prise secteur.
• Si vous écoutez une station FM, raccordez l’antenne FM à fil fournie. (page 5)
Il y a une distorsion du son.
• Baissez le volume.
• Ne connectez pas des appareils autres que des lecteurs audio portables.
FR
8

Précautions

Spécifications

Sécurité
• Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.
• Utilisez exclusivement l’adaptateur CA fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur CA.
Polarité de la fiche
Lieu d’installation
• Ne placez pas le système en position inclinée.
• Ne placez pas le système dans des endroits chauds ou soumis aux rayons directs du soleil, à la poussière, à une forte humidité ou à de très basses températures.
• Procédez avec précaution lorsque vous placez l’ensemble principal ou l’adaptateur secteur avec subwoofer sur une surface spécialement traitée (avec de la cire, huile, produit à polir, etc.) car il risque d’être tâché ou décoloré.
Nettoyage
Nettoyez les boîtiers avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce ou d’eau. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzène. Nettoyez régulièrement le conne cteur Fast port avec un coton-tige ou un chiffon doux.
Ensemble principal
Puissance de sortie efficace en continu (référence) :
5 W + 5 W
(1 kHz, 10 % DHT) Entrées Téléphone (borne d’entrée) :
Accepte les téléphones
mobiles munis d’un
connecteur Fast port Sony
Ericsson LINE : prise mini-jack (stéréo) Haut-parleurs : 28 mm de dia. Dimensions (l/h/p) : Env. 206 × 53 × 88 mm Poids : Env. 0,45 kg Température de fonctionnement :
10 °C à 35 °C Alimentation : Entrée CC : 12 V, 1,0 A
Adaptateur secteur avec subwoofer
Puissance de sortie efficace en continu (référence) :
15 W (100 Hz, 10 % DHT) Haut-parleurs : 70 mm de dia. Dimensions (l/h/p) : Env. 218 × 74 × 131 mm,
parties saillantes
comprises Poids : Env. 1,3 kg Température de fonctionnement :
10 °C à 35 °C Alimentation : Entrée CA : 110 V –
240 V, 0,7 A, 50/60 Hz
Sortie CC : 12 V, 1,0 A
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
FR
9
5
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato. Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato.
La placa de características está ubicada en la parte inferior exterior.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila no es reemplazada correctamente. Reemplácela solamente con una de tipo idéntico o equivalente recomendada por el fabricante. Tire las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshágase de ellas correctamente como desechos químicos.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Información regulativa
Consulte la página 3
residuos)
GB
.
ES

Índice

Comprobación de los artículos suministrados .........................................................................4
Instalación ................................................................................................................................5
Para escuchar música ...............................................................................................................6
Preguntas más frecuentes ........................................................................................................8
Solución de problemas ............................................................................................................8
Precauciones ............................................................................................................................9
Especificaciones ......................................................................................................................9
ES
3

Comprobación de los artículos suministrados

Unidad principal Adaptador de CA con subwoofer
* La forma de la clavija varía dependiendo del área.
Antena de FM de cable Cable LINE IN Mando a distancia
Preparación del mando a distancia
Extraiga la lámina aislante y así permitir que fluya la corriente de la pila. El mando a distancia ya tiene una pila.
Para cambiar la pila, sigua las instrucciones de abajo.
1 Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo.
2 Inserte una pila de litio nueva con el lado +
hacia arriba.
Pila de litio CR2025
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retír ele las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien traga se la pila, consulte a un médico inmediatamente.
• Limpie la pila con un paño seco para asegurar un buen contacto.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale la pila.
• No sujete la pila con pinzas m etálicas, de lo contrario podría producirse un cortocircuito.
Observación
Cuando el mando a distancia no pueda controlar el sistema, sustituya la pila con otra nueva.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la trata mal. No la cargue, desarme ni la arroje al fuego.
*
3 Deslice el portapila otra vez al interior.
ES
4

Instalación

La ilustración de abajo es un ejemplo de cómo ubicar el sistema. Puede poner el adaptador de CA con subwoofer dondequiera en el suelo.
Notas
• No utilice el adaptador de CA con subwoofer con ningún otro dispositivo.
• No conecte ningún otro adaptador de CA a la unidad principal.
• El sistema no está diseñado para ser usado como dispositivo portátil.
A la toma DC IN
A una toma de corriente de la pared
Puede conectar reproductores de audio portátiles al sistema. Conecte el reproductor a la toma LINE IN utilizando el cable LINE IN suministrado. Para escuchar una radio FM incorporada en un teléfono celular, conecte la antena de FM de cable suministrada a la toma FM ANT.
A la toma FM ANT
Antena de FM de cable* (suministrada)
* Extienda la antena de FM de cable horizontalmente. ** Conecte el extremo con el núcleo de ferrita a la toma LINE IN.
A la toma LINE IN
Cable LINE IN** (suministrado)
Reproductor de audio po rtátil, etc.
ES
5

Para escuchar música

1 Encienda el adaptador de CA con subwoofer.
La alimentación también se suministra a la unidad principal.
Interruptor de alimentación ?/a (encender/apagar)
2 Pulse FUNCTION para cambiar la función de LINE al
teléfono.
El indicador LINE se apaga.
Sensor de señales del
mando a distancia (dentro)
Indicador SURROUND
Indicador LINE
Indicador ON
FUNCTION
VOLUME +/–
3 Seleccione canciones e inicie la reproducción en su teléfono
celular, y ponga el teléfono celular en el conector de la unidad principal.
El sistema carga la batería del teléfono celular al mismo tiempo. Utilice su teléfono celular para reproducir, detener y realizar otras
operaciones. Cuando opere el teléfono celular estando puesto en el conector, sujete
el teléfono con la otra mano.
Para utilizar el sistema como cargador de batería
Ponga el teléfono celular en el conector de la unidad principal. La carga de la batería comienza automáticamente.
ES
6
Las configuraciones predeterminadas están subrayadas. A FUNCTION: Cambia la fuente de entrada.
Teléfono
y LINE
B BASS +/–: Ajusta los graves. (±3 pasos)
TREBLE +/–: Ajusta los agudos. (±3 pasos)
C VOL +/–: Ajusta el volumen. (10 niveles) D EQ OFF: Restaura los graves y agudos. E SURROUND: Activa y desactiva el efecto de sonido envolvente.
Desactivar
Nota
Si su teléfono celular está equipado con ecualizador u otras funciones de control del sonido, desactívelos antes de utilizar el teléfono celular con el sistema.
y Activar
Para escuchar música de un reproductor de audio portátil
Cambie la función a LINE en el paso 2, y después inicie la reproducción en su reproductor de audio portátil. El indicador LINE se iluminará.
ES
7

Preguntas más frecuentes

Solución de problemas

Abajo hay algunas de las preguntas hechas con más frecuencia sobre el sistema.
¿Puedo utilizar los botones de la unidad principal o del mando a distancia para operar el teléfono celular?
No es posible operar el teléfono celular utilizando este sistema.
¿Necesito operar el teléfono celular para escuchar música?
Tiene que buscar la música e iniciar la reproducción en el teléfono celular. Para ver detalles sobre la operación de su teléfono celular, consulte la guía de usuario.
¿Si el teléfono celular recibe una llamada mientras estoy escuchando música con este sistema, también se emitirá el timbre de teléfono por el altavoz?
Este sistema no emite el sonido del timbre de teléfono ni de la voz de la persona que llama.
¿Cuando el teléfono celular está en el modo de silencio, se emitirá música por el altavoz?
Esto dependerá del tipo de teléfono celular. Consulte la guía de usuario de su teléfono celular.
¿Qué tipo de teléfono celular puedo utilizar con este sistema?
Puede escuchar m úsica de cualquier teléfono cel ular Sony Ericsson que tenga conector Fast port.
Si surgiera algún problema con su sistema, localice el problema en la lista de solución de problemas de abajo y realice la acción correctiva indicada. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Sony. El personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido reemplazadas durante la reparación. Cuando lleve a reparar el sistema, asegúrese de llevarlo completo. Este producto está formado por un sistema y se necesita el sistema completo para determinar la ubicación que precisa reparación.
El indicador ON parpadea.
• El sistema está en el modo de protección. Apague y encienda el adaptador de CA con subwoofer.
No hay sonido.
• Asegúrese de que el adaptador de CA con subwoofer está encendido.
• Compruebe las conexiones.
• Pulse VOL +. Si el volumen sigue siendo bajo aun después de haber subido el volumen del sistema hasta el nivel máximo, ajuste el volumen del teléfono celular o reproductor conectado.
• Asegúrese de que el teléfono celular está firmemente conectado.
• Asegúrese de que el teléfono celular está reproduciendo música.
El mando a distancia no funciona.
• Retire cualquier obstáculo que haya.
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la unidad principal.
• Sustituya la pila.
• Sitúe el sistema alejado de luces fluorescentes.
Hay un zumbido o ruido intenso.
• Separe el sistema de la fuente de ruido.
• Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.
• Si está escuchando emisoras de FM, conecte la antena de FM de cable suministrada. (página 5)
El sonido está distorsionado.
• Baje el volumen.
• No conecte ningún otro equipo a excepción de reproductores de audio portátiles.
ES
8

Precauciones

Especificaciones

Seguridad
• El cable de alimentación de CA deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado.
• Use únicamente el adaptador de CA suministrado. No use ningún otro adaptador de CA.
Polaridad del enchufe
Instalación
• No ponga el sistema en una posición inclinada.
• No coloque el sistema en lugares que sean calurosos y expuestos a los rayos directos del sol, polvorientos, muy húmedos, o demasiado fríos.
• Tenga cuidado si coloca la unidad o el adaptador de CA con subwoofer en un suelo tratado de manera especial (encerado, barnizado con aceite, pulido, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descolore.
Para la limpieza
Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente ligera o agua. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo limpiador o disolventes tales como alcohol o bencina. Limpie el conector Fast port con un bastoncillo de algodón o un paño suave regularmente.
Unidad principal
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):
5 W + 5 W (1 kHz, 10% de distorsión
armónica total (THD)) Entradas Teléfono (terminal de entrada):
Acepta teléfonos móviles
con conector Fast port
Sony Ericsson LINE: minitoma de entrada
(estéreo) Unidades de altavoz: 28 mm diá. Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 206 × 53 × 88 mm Peso: Aprox. 0,45 kg Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C Requisitos de alimentación:
Entrada CC: 12 V, 1,0 A
Adaptador de CA con subwoofer
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):
15 W (100 Hz, 10% de
distorsión armónica total
(THD)) Unidades de altavoz: 70 mm diá. Dimensiones (an/al/pr): Aprox.
218 × 74 × 131 mm,
incluidas las partes
salientes Peso: Aprox. 1,3 kg Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C Requisitos de alimentación:
Entrada CA: 110 V –
240 V, 0,7 A, 50/60 Hz
Salida CC: 12 V, 1,0 A
Accesorios suministrados
Consulte la página 4.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ES
9
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät. Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite.
VORSICHT
Bei falschem Auswechseln besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine vom Hersteller empfohlene Batterie des gleichen oder entsprechenden Typs. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Herstelleranweisungen.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie vorschriftsmäßig als Chemiemüll.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sicherheitsstandards
Hiermit erklärt Sony, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorgaben der europäischen Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Um eine Erklärung der Konformität mit der R&TTE­Richtlinie (Doc) zu erhalten, gehen Sie zu folgender URL­Adresse: http://www.compliance.sony.de/ Dieses Gerät entspricht EN 301489 für die Verwendung in folgenden Bereichen: Wohngebiete, Büros und Industriegebiete geringer Dichte.
DE

Inhaltsverzeichnis

Überprüfen der mitgelieferten Teile ........................................................................................4
Installation ...............................................................................................................................5
Wiedergeben von Musik ..........................................................................................................6
Häufig gestellte Fragen ............................................................................................................8
Fehlerbehebung .......................................................................................................................8
Vorsichtsmaßnahmen ..............................................................................................................9
Technische Daten ....................................................................................................................9
DE
3

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Hauptgerät Netzgerät mit Subwoofer
* Die Form des Steckers ist je nach Region
unterschiedlich.
UKW-Wurfantenne LINE IN-Kabel Fernbedienung
Vorbereitung der Fernbedienung
Ziehen Sie die Isolierfolie heraus, damit die Batterie elektrischen Kontakt hat. Die Fernbedienung enthält bereits eine Batterie.
Um die Batterie auszuwechseln, gehen Sie folgendermaßen vor.
1 Ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie eine neue Lithiumbatterie mit
obenliegendem Pluspol (+) ein.
Lithiumbatterie CR2025
3 Schieben Sie den Batteriehalter wieder ein.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um mögliche Beschädigung durch Auslaufen der Batterie und Korrosion zu vermeiden.
Anmerkungen zur Lithiumbatterie
• Halten Sie die Lithiumbatterie außer Reichweite von Kindern. Sollte die Batterie versehentlich verschluckt werden, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um guten Kontakt zu gewährleisten.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf korrekte Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer metallenen Pinzette, weil es sonst zu einem Kurzschluss kommen kann.
Tipp
Wenn das Gerät nicht mehr auf die Fernbedienung anspricht, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
WARNUNG
Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie explodieren.
Unterlassen Sie Aufladen, Zerlegen oder Wegwerfen ins Feuer.
*
DE
4

Installation

Die nachstehende Abbildung zeigt ein Beispiel der Aufstellung des Systems. Sie können das Netzgerät mit Subwoofer an einer beliebigen Stelle auf den Boden stellen.
Hinweise
• Verwenden Sie das Netzgerät mit Subwoofer nicht für irgendein anderes Gerät.
• Schließen Sie kein anderes Netzgerät an das Hauptgerät an.
• Das System ist nicht für den Einsatz als tragbares Gerät ausgelegt.
An die Buchse DC IN
An eine Netzsteckdose
Sie können tragbare Audioplayer an das System anschließen. Schließen Sie den Player über das mitgelieferte LINE IN-Kabel an die Buchse LINE IN an. Um ein in ein Handy eingebaute UKW-Radio zu hören, schließen Sie die mitgelieferte UKW­Wurfantenne an die Buchse FM ANT an.
An die Buchse FM ANT
UKW-Wurfantenne* (mitgeliefert)
* Die UKW-Wurfantenne horizontal ausspannen. ** Schließen Sie das Ende mit dem Ferritring an die Buchse LINE IN an.
An die Buchse LINE IN
LINE IN-Kabel** (mitgeliefert)
Tragbarer Audioplayer usw.
DE
5

Wiedergeben von Musik

1 Schalten Sie das Netzgerät mit Subwoofer ein.
Dadurch wird auch das Hauptgerät mit Strom versorgt.
Netzschalter ?/a (Ein/Aus)
2 Drücken Sie FUNCTION, um die Funktion von LINE auf
das Handy umzuschalten.
Die Lampe LINE erlischt.
Fernbedienungssensor (innen)
Lampe SURROUND
Lampe LINE
Lampe ON
FUNCTION
VOLUME +/–
3 Setzen Sie Ihr Handy in den Anschluss des Hauptgerätes ein,
nachdem Sie am Handy Songs ausgewählt und die Wiedergabe gestartet haben.
Gleichzeitig lädt das System den Akku des Handys auf. Benutzen Sie Ihr Handy zum Starten/Stoppen der Wiedergabe und zur
Durchführung anderer Operationen. Wenn Sie das im Anschluss befindliche Handy bedienen, stützen Sie
es mit der anderen Hand ab.
So benutzen Sie das System als Ladegerät
Setzen Sie das Handy in den Anschluss des Hauptgerätes ein. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
DE
6
Loading...
+ 70 hidden pages