To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And
don’t place lighted candles on the apparatus.
The nameplate is located on the bottom exterior.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer. Discard used batteries
according to the manufacturer’s instructions.
Don’t throw away the battery with
general house waste, dispose of it
correctly as chemical waste.
Notice for the customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this
equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a
fuse of the same rating as the supplied one and approved by
ASTA or BSI to BS1362, (i.e., marked with or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable
fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change
the fuse. Never use the plug without the fuse cover.
If you should lose the fuse cover, please contact your
nearest Sony service station.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
GB
2
Regulatory Information
Sony hereby declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of European Directive 1999/5/EC.
To obtain a copy of the declaration of conformity (DoC)
with the R&TTE Directive, please access the following
URL: http://www.compliance.sony.de/
This product complies with EN 301489, for use in
following areas: residential, commercial and light
industrial.
* The shape of the plug differs depending on the area.
FM lead antennaLINE IN cableRemote
Preparing the remote
Pull out the insulating sheet to allow power to
flow from the battery.
The remote already contains a battery.
To replace the battery, follow the instructions
below.
1 Slide out and remove the battery case.
2 Insert a new lithium battery with the + side
facing up.
CR2025 lithium battery
Note
If you do not use the remote for a long period of time,
remove the battery to avoid possible damage from
battery leakage and corrosion.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Tip
When the remote can no longer operate the system,
replace the battery with a new one.
WARNING
Battery may explode if you mistreated.
Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
*
3 Slide the battery case back in.
GB
4
Installation
The illustration below is an example of how to position the system. You can place the AC adaptor with
subwoofer anywhere on the floor.
Notes
• Do not use the AC adaptor with subwoofer for any other device.
• Do not connect any other AC adaptor to the main unit.
• The system is not designed to be used as a portable device.
To DC IN jack
To the wall outlet
You can connect portable audio players to the system. Connect the player to the LINE IN jack using
the supplied LINE IN cable.
To listen to an FM radio built into a cell phone, connect the supplied FM lead antenna to the FM ANT
jack.
To FM ANT jack
FM lead antenna*
(supplied)
* Extend the FM lead antenna horizontally.
** Connect the end with the ferrite core to the LINE IN jack.
To LINE IN jack
LINE IN cable**
(supplied)
Portable audio player, etc.
GB
5
Listening to Music
1 Turn on the AC adaptor with subwoofer.
The power is also supplied to the main unit.
Power switch ?/a (on/off)
2 Press FUNCTION to switch the function from LINE to
the phone.
The LINE indicator turns off.
Remote sensor (inside)
SURROUND indicator
LINE indicator
ON indicator
FUNCTION
VOLUME +/–
3 Select songs and start play on your cell phone, and put the cell
phone in the main unit’s connector.
The system charges the cell phone’s battery at the same time.
Use your cell phone to play, stop and perform other operations.
When operating the cell phone while it is in the connector, brace the
phone with your other hand.
To use the system as a battery charger
Put the cell phone in the main unit’s connector. Battery charging starts automatically.
GB
6
The default settings are underlined.
A FUNCTION: Switches the input source.
y LINE
Phone
B BASS +/–: Adjusts the bass. (±3 steps)
TREBLE +/–: Adjusts the treble. (±3 steps)
C VOL +/–: Adjusts the volume. (10 levels)
D EQ OFF: Resets the bass and treble.
E SURROUND: Turns the surround sound effect on and off.
y On
Off
Note
If your cell phone is equipped with an equalizer or other sound control functions, turn them off before using the cell
phone with the system.
To listen to music on a portable audio player
Switch the function to LINE in step 2, and then start play on your portable audio player.
The LINE indicator lights up.
GB
7
FAQ
Troubleshooting
Below are some frequently asked questions
about the system.
Can I use the buttons on the main unit or the
remote to operate the cell phone?
You cannot operate the cell phone using this system.
Do I need to operate the cell phone to listen to
music?
You have to browse for the music and start play on
the cell phone. For details about the operation of
your cell phone, refer to the user’s guide.
If the cell phone receives a call while I am
listening to music with this system, will the
ring tone also be output from the speaker?
This system does not output the sound of the phone
ring or the caller’s voice.
When the cell phone is in silent mode, will
music be output from the speaker?
It depends on the type of cell phone. Refer to the
user’s guide of your cell phone.
What type of cell phone can I use with this
system?
You can listen to music on any Sony Ericsson cell
phone that has a Fast port connector.
Should you encounter a problem with your
system, find your problem in the
troubleshooting checklist below and take the
indicated corrective action. If the problem
persists, contact your Sony dealer.
Note that if service personnel changes some
parts during repair, these parts may be retained.
When bringing the system in for repairs, be sure
to bring in the entire system.
This product is a system product, and the entire
system is needed to determine the location
requiring repair.
The ON indicator flashes.
• The system is in protect mode. Turn the AC
adaptor with subwoofer off and on.
There is no sound.
• Make sure the AC adaptor with subwoofer is on.
• Check the connections.
• Press VOL +. If the volume is still low even after
the system’s volume is turned up to the maximum
level, adjust the volume of the connected cell
phone or player.
• Make sure the cell phone is securely connected.
• Make sure the cell phone is playing music.
The remote does not function.
• Remove any obstacles.
• Point the remote at the main unit’s sensor.
• Replace the battery.
• Locate the system away from fluorescent lights.
There is a severe hum or noise.
• Move the system away from the source of noise.
• Connect the system to a different mains.
• If you are listening to FM stations, connect the
supplied FM lead antenna. (page 5)
The sound is distorted.
• Reduce the volume.
• Do not connect equipment other than portable
audio players.
GB
8
Precautions
Specifications
On safety
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
• Use only the supplied AC power adaptor. Do not use
any other AC power adaptor.
Polarity of the plug
On placement
• Do not place the system in an inclined position.
• Do not place the system in locations that are hot and
subject to direct sunlight, dusty, very humid, or
extremely cold.
• Use caution when placing the unit or AC adaptor
with subwoofer on a specially treated (waxed, oiled,
polished, etc.) floor, as staining or discoloration may
result.
On cleaning
Clean the cabinets with a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution or water. Do not use any
type of abrasive pad, scouring powder or solvent such
as alcohol or benzene. Clean the Fast port connector
with a cotton bud or soft cloth on a regular basis.
connector
LINE:input mini jack (stereo)
Speaker units:28 mm dia.
Dimensions (w/h/d):Approx. 206 × 53 × 88 mm
Mass:Approx. 0.45 kg
Operating temperature:10°C to 35°C
Power requirements:DC IN: 12 V, 1.0 A
AC adaptor with subwoofer
Continuous RMS power output (reference):
15 W (100 Hz, 10% THD)
Speaker units:70 mm dia.
Dimensions (w/h/d):Approx. 218 × 74 ×
131 mm, incl. projecting
parts
Mass:Approx. 1.3 kg
Operating temperature:10°C to 35°C
Power requirements:AC IN:110 V – 240 V,
0.7 A, 50/60 Hz
DC OUT: 12 V, 1.0 A
Supplied accessories
See page 4.
Design and specifications are subject to change
without notice.
GB
9
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.)
sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices
d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur
l’appareil.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de
l’appareil.
ATTENTION
La pile peut exploser si elle n’est pas correctement
remplacée. N’utilisez qu’une pile de type identique à la pile
d’origine ou d’un type équivalent recommandé par le
fabricant. Respectez les instructions du fabricant pour la
mise au rebut de la pile.
Ne jetez pas les piles avec les ordures
ménagères. Débarassez-vous en
correctement comme des déchets
chimiques.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Informations réglementaires
Voir page 3
sélective)
GB
.
FR
Table des matières
Vérification des pièces fournies ..............................................................................................4
Ensemble principalAdaptateur secteur avec subwoofer
* La forme de la fiche peut différer selon les zones.
Antenne à fil FMCâble LINE INTélécommande
Préparation de la télécommande
Retirez la languette isolante afin de permettre au
courant de passer depuis la pile.
Il y a déjà une pile dans la télécommande.
Pour remplacer la pile, procédez comme il est
indiqué ci-dessous.
1 Tirez le porte-pile et sortez-le.
2 Insérez une pile au lithium neuve avec la
marque + tournée vers le haut.
Pile au lithium CR2025
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez la pile pour éviter qu’elle
ne coule et cause des dommages ou une corrosion.
Remarques sur la pile au lithium
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
Si la pile est accidentellement avalée, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à ce que la polarité soit correcte lors de la
mise en place de la pile.
• Ne prenez pas la pile avec des pincettes métalliques.
Ceci pourrait provoquer un court-circuit.
Conseil
Si la télécommande ne peut plus commander la chaîne,
remplacez la pile par une neuve.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous la malmenez.
Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et ne la
jetez pas au feu.
*
3 Remettez le porte-pile en place.
FR
4
Installation
L’illustration ci-dessous donne un exemple de la manière de positionner le système. Vous pouvez
placer l’adaptateur secteur avec subwoofer n’importe où sur le sol.
Remarques
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec subwoofer pour un autre appareil.
• Ne raccordez pas un autre adaptateur secteur à l’ensemble principal.
• Ce système n’est pas destiné à être utilisé comme un dispositif portable.
Vers prise DC IN
Vers la prise murale
Vous pouvez raccorder un lecteur audio portable au système. Branchez-le à la prise LINE IN à l’aide
du câble LINE IN fourni.
Pour écouter la radio FM d’un téléphone mobile, raccordez l’antenne à fil FM fournie à la prise FM
ANT.
Vers prise FM ANT
Antenne à fil FM*
(fournie)
* Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
**Branchez l’extrémité comportant le noyau de ferrite à la prise LINE IN.
Vers prise LINE IN
Câble LINE IN**
(fourni)
Lecteur audio portable, etc.
FR
5
Écoute de musique
1 Mettez l’adaptateur secteur avec subwoofer sur marche.
Le courant électrique est alors également fourni à l’ensemble principal.
Interrupteur d’alimentation ?/a (marche/arrêt)
2 Appuyez sur FUNCTION pour passer de la fonction
LINE à la fonction Phone.
Le témoin LINE s’éteint.
Capteur de télécommande (à l’intérieur)
Témoin SURROUND
Témoin LINE
Témoin ON
FUNCTION
VOLUME +/–
3 Sélectionnez les morceaux de musique et lancez la lecture sur
votre téléphone mobile, puis placez celui-ci sur le connecteur
de l’ensemble principal.
Le système recharge la batterie du téléphone mobile en même temps.
Utilisez votre téléphone mobile pour lire, arrêter et effectuer d’autres
opérations.
Lorsque vous utilisez le téléphone mobile alors qu’il se trouve sur le
connecteur, soutenez-le de l’autre main.
Pour utiliser le système comme chargeur de batterie
Placez votre téléphone mobile sur le connecteur de l’ensemble principal. La charge de la batterie
commence automatiquement.
FR
6
Les options par défaut sont soulignées.
A FUNCTION : Permet de sélectionner la source d’entrée.
Téléphone
y LINE
B BASS +/– : Permet de régler des graves. (± 3 niveaux)
TREBLE +/– : Permet de régler les aiguës. (± 3 niveaux)
C VOL +/– : Permet de régler le volume. (10 niveaux)
D EQ OFF : Permet de réinitialiser les graves et les aiguës.
E SURROUND : Permet d’activer et désactiver l’effet de son surround.
Désactivé
Remarque
Si votre téléphone mobile est doté d’un égaliseur ou d’autres fonctions de réglage du son, désactivez-les avant de
l’utiliser avec le système.
y Activé
Pour écouter la musique d’un lecteur audio portable
Sélectionnez la fonction LINE à l’étape 2, puis lancez la lecture sur votre lecteur audio portable.
Le témoin LINE s’allume.
FR
7
FAQ
Guide de dépannage
Les questions les plus fréquemment posées pour
le système sont les suivantes :
Puis-je utiliser les touches de l’ensemble
principal ou de la télécommande pour
commander mon téléphone mobile ?
Non, vous ne pouvez pas commander votre
téléphone mobile avec ce système.
Dois-je utiliser les commandes de mon
téléphone mobile pour écouter de la
musique ?
Oui, vous devez sélectionner la musique et lancer la
lecture sur votre téléphone mobile. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de votre téléphone
mobile, consultez son mode d’emploi.
Si mon téléphone mobile reçoit un appel alors
que j’écoute de la musique avec ce système,
est-ce que j’entendrai sa sonnerie par les
enceintes ?
Non, ce système ne transmet pas le son de la
sonnerie du téléphone ou la voix de votre
correspondant.
Si mon téléphone mobile est en mode silence,
est-ce que j’entendrai la musique par les
enceintes ?
Cela dépend du type de téléphone mobile. Consultez
le mode d’emploie de votre téléphone mobile.
Quel type de téléphone mobile puis-je utiliser
avec ce système ?
Vous pouvez écouter la musique d’un téléphone
mobile Sony Ericsson muni d’un connecteur Fast
port.
En cas de problème avec ce système, recherchez
votre problème dans la liste des contrôles cidessous et appliquez le remède indiqué. Si le
problème persiste, adressez-vous à votre
revendeur Sony.
Remarquez que si le technicien remplace des
pièces au cours d’une réparation, elles ne vous
sont pas nécessairement rendues.
Lorsque vous renvoyez le système à des fins de
réparation, veillez à retourner le système
complet.
Ce produit étant un produit système, l’intégralité
de celui-ci est requise pour déterminer
l’emplacement qui nécessite une réparation.
Le témoin ON clignote.
• Le système est en mode protégé. Placez
l’adaptateur secteur avec subwoofer sur arrêt, puis
remettez-le sur marche.
Il n’y a pas de son.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur avec
subwoofer est sur marche.
• Vérifiez les connexions.
• Appuyez sur VOL +. Si le niveau du son reste bas,
même après que vous avez augmenté le volume du
système au maximum, réglez le volume du
téléphone mobile ou du lecteur connecté.
• Assurez-vous que le téléphone mobile est
correctement connecté.
• Assurez-vous que le téléphone mobile lit de la
musique.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Enlevez tout obstacle.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
l’ensemble principal.
• Remplacez la pile.
• Éloignez le système des lampes fluorescentes.
Il y a un ronflement ou des parasites
importants.
• Éloignez le système de la source de parasites.
• Branchez le système à une autre prise secteur.
• Si vous écoutez une station FM, raccordez
l’antenne FM à fil fournie. (page 5)
Il y a une distorsion du son.
• Baissez le volume.
• Ne connectez pas des appareils autres que des
lecteurs audio portables.
FR
8
Précautions
Spécifications
Sécurité
• Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que
dans un centre de service après-vente qualifié.
• Utilisez exclusivement l’adaptateur CA fourni.
N’utilisez aucun autre adaptateur CA.
Polarité de la fiche
Lieu d’installation
• Ne placez pas le système en position inclinée.
• Ne placez pas le système dans des endroits chauds ou
soumis aux rayons directs du soleil, à la poussière, à
une forte humidité ou à de très basses températures.
• Procédez avec précaution lorsque vous placez
l’ensemble principal ou l’adaptateur secteur avec
subwoofer sur une surface spécialement traitée (avec
de la cire, huile, produit à polir, etc.) car il risque
d’être tâché ou décoloré.
Nettoyage
Nettoyez les boîtiers avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce ou d’eau.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à
récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzène.
Nettoyez régulièrement le conne cteur Fast port avec un
coton-tige ou un chiffon doux.
Ensemble principal
Puissance de sortie efficace en continu (référence) :
Ericsson
LINE :prise mini-jack (stéréo)
Haut-parleurs :28 mm de dia.
Dimensions (l/h/p) :Env. 206 × 53 × 88 mm
Poids :Env. 0,45 kg
Température de fonctionnement :
10 °C à 35 °C
Alimentation :Entrée CC : 12 V, 1,0 A
Adaptateur secteur avec subwoofer
Puissance de sortie efficace en continu (référence) :
15 W (100 Hz, 10 % DHT)
Haut-parleurs :70 mm de dia.
Dimensions (l/h/p) :Env. 218 × 74 × 131 mm,
parties saillantes
comprises
Poids :Env. 1,3 kg
Température de fonctionnement :
10 °C à 35 °C
Alimentation :Entrée CA : 110 V –
240 V, 0,7 A, 50/60 Hz
Sortie CC : 12 V, 1,0 A
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
FR
9
5
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas,
no ponga objetos que contengan líquidos, tal como
jarrones, encima del aparato.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no
ponga velas encendidas sobre el aparato.
La placa de características está ubicada en la parte inferior
exterior.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila no es reemplazada
correctamente. Reemplácela solamente con una de tipo
idéntico o equivalente recomendada por el fabricante. Tire
las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No tire las pilas con la basura normal
del hogar, deshágase de ellas
correctamente como desechos
químicos.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Información regulativa
Consulte la página 3
residuos)
GB
.
ES
Índice
Comprobación de los artículos suministrados .........................................................................4
* La forma de la clavija varía dependiendo del área.
Antena de FM de cableCable LINE INMando a distancia
Preparación del mando a distancia
Extraiga la lámina aislante y así permitir que
fluya la corriente de la pila.
El mando a distancia ya tiene una pila.
Para cambiar la pila, sigua las instrucciones de
abajo.
1 Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo.
2 Inserte una pila de litio nueva con el lado +
hacia arriba.
Pila de litio CR2025
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
periodo de tiempo, retír ele las pilas para evitar posibles
daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si alguien traga se la pila, consulte a un médico
inmediatamente.
• Limpie la pila con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando
instale la pila.
• No sujete la pila con pinzas m etálicas, de lo contrario
podría producirse un cortocircuito.
Observación
Cuando el mando a distancia no pueda controlar el
sistema, sustituya la pila con otra nueva.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la trata mal.
No la cargue, desarme ni la arroje al fuego.
*
3 Deslice el portapila otra vez al interior.
ES
4
Instalación
La ilustración de abajo es un ejemplo de cómo ubicar el sistema. Puede poner el adaptador de CA con
subwoofer dondequiera en el suelo.
Notas
• No utilice el adaptador de CA con subwoofer con ningún otro dispositivo.
• No conecte ningún otro adaptador de CA a la unidad principal.
• El sistema no está diseñado para ser usado como dispositivo portátil.
A la toma DC IN
A una toma de
corriente de la pared
Puede conectar reproductores de audio portátiles al sistema. Conecte el reproductor a la toma LINE IN
utilizando el cable LINE IN suministrado.
Para escuchar una radio FM incorporada en un teléfono celular, conecte la antena de FM de cable
suministrada a la toma FM ANT.
A la toma FM ANT
Antena de FM de
cable* (suministrada)
* Extienda la antena de FM de cable horizontalmente.
** Conecte el extremo con el núcleo de ferrita a la toma LINE IN.
A la toma LINE IN
Cable LINE IN**
(suministrado)
Reproductor de audio po rtátil,
etc.
ES
5
Para escuchar música
1 Encienda el adaptador de CA con subwoofer.
La alimentación también se suministra a la unidad principal.
Interruptor de alimentación ?/a (encender/apagar)
2 Pulse FUNCTION para cambiar la función de LINE al
teléfono.
El indicador LINE se apaga.
Sensor de señales del
mando a distancia (dentro)
Indicador SURROUND
Indicador LINE
Indicador ON
FUNCTION
VOLUME +/–
3 Seleccione canciones e inicie la reproducción en su teléfono
celular, y ponga el teléfono celular en el conector de la unidad
principal.
El sistema carga la batería del teléfono celular al mismo tiempo.
Utilice su teléfono celular para reproducir, detener y realizar otras
operaciones.
Cuando opere el teléfono celular estando puesto en el conector, sujete
el teléfono con la otra mano.
Para utilizar el sistema como cargador de batería
Ponga el teléfono celular en el conector de la unidad principal. La carga de la batería comienza
automáticamente.
ES
6
Las configuraciones predeterminadas están subrayadas.
A FUNCTION: Cambia la fuente de entrada.
Teléfono
y LINE
B BASS +/–: Ajusta los graves. (±3 pasos)
TREBLE +/–: Ajusta los agudos. (±3 pasos)
C VOL +/–: Ajusta el volumen. (10 niveles)
D EQ OFF: Restaura los graves y agudos.
E SURROUND: Activa y desactiva el efecto de sonido envolvente.
Desactivar
Nota
Si su teléfono celular está equipado con ecualizador u otras funciones de control del sonido, desactívelos antes de
utilizar el teléfono celular con el sistema.
y Activar
Para escuchar música de un reproductor de audio portátil
Cambie la función a LINE en el paso 2, y después inicie la reproducción en su reproductor de audio
portátil.
El indicador LINE se iluminará.
ES
7
Preguntas más frecuentes
Solución de problemas
Abajo hay algunas de las preguntas hechas con
más frecuencia sobre el sistema.
¿Puedo utilizar los botones de la unidad
principal o del mando a distancia para operar
el teléfono celular?
No es posible operar el teléfono celular utilizando
este sistema.
¿Necesito operar el teléfono celular para
escuchar música?
Tiene que buscar la música e iniciar la reproducción
en el teléfono celular. Para ver detalles sobre la
operación de su teléfono celular, consulte la guía de
usuario.
¿Si el teléfono celular recibe una llamada
mientras estoy escuchando música con este
sistema, también se emitirá el timbre de
teléfono por el altavoz?
Este sistema no emite el sonido del timbre de
teléfono ni de la voz de la persona que llama.
¿Cuando el teléfono celular está en el modo
de silencio, se emitirá música por el altavoz?
Esto dependerá del tipo de teléfono celular.
Consulte la guía de usuario de su teléfono celular.
¿Qué tipo de teléfono celular puedo utilizar
con este sistema?
Puede escuchar m úsica de cualquier teléfono cel ular
Sony Ericsson que tenga conector Fast port.
Si surgiera algún problema con su sistema,
localice el problema en la lista de solución de
problemas de abajo y realice la acción correctiva
indicada. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony.
El personal técnico puede quedarse con las
piezas que hayan sido reemplazadas durante la
reparación.
Cuando lleve a reparar el sistema, asegúrese de
llevarlo completo.
Este producto está formado por un sistema y se
necesita el sistema completo para determinar la
ubicación que precisa reparación.
El indicador ON parpadea.
• El sistema está en el modo de protección. Apague
y encienda el adaptador de CA con subwoofer.
No hay sonido.
• Asegúrese de que el adaptador de CA con
subwoofer está encendido.
• Compruebe las conexiones.
• Pulse VOL +. Si el volumen sigue siendo bajo aun
después de haber subido el volumen del sistema
hasta el nivel máximo, ajuste el volumen del
teléfono celular o reproductor conectado.
• Asegúrese de que el teléfono celular está
firmemente conectado.
• Asegúrese de que el teléfono celular está
reproduciendo música.
El mando a distancia no funciona.
• Retire cualquier obstáculo que haya.
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la
unidad principal.
• Sustituya la pila.
• Sitúe el sistema alejado de luces fluorescentes.
Hay un zumbido o ruido intenso.
• Separe el sistema de la fuente de ruido.
• Conecte el sistema a una toma de corriente
diferente.
• Si está escuchando emisoras de FM, conecte la
antena de FM de cable suministrada. (página 5)
El sonido está distorsionado.
• Baje el volumen.
• No conecte ningún otro equipo a excepción de
reproductores de audio portátiles.
ES
8
Precauciones
Especificaciones
Seguridad
• El cable de alimentación de CA deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
• Use únicamente el adaptador de CA suministrado.
No use ningún otro adaptador de CA.
Polaridad del enchufe
Instalación
• No ponga el sistema en una posición inclinada.
• No coloque el sistema en lugares que sean calurosos
y expuestos a los rayos directos del sol, polvorientos,
muy húmedos, o demasiado fríos.
• Tenga cuidado si coloca la unidad o el adaptador de
CA con subwoofer en un suelo tratado de manera
especial (encerado, barnizado con aceite, pulido,
etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se
descolore.
Para la limpieza
Limpie el exterior con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente ligera o agua.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo
limpiador o disolventes tales como alcohol o bencina.
Limpie el conector Fast port con un bastoncillo de
algodón o un paño suave regularmente.
Unidad principal
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% de distorsión
armónica total (THD))
Entradas
Teléfono (terminal de entrada):
Acepta teléfonos móviles
con conector Fast port
Sony Ericsson
LINE:minitoma de entrada
(estéreo)
Unidades de altavoz:28 mm diá.
Dimensiones (an/al/pr):Aprox. 206 × 53 × 88 mm
Peso:Aprox. 0,45 kg
Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C
Requisitos de alimentación:
Entrada CC: 12 V, 1,0 A
Adaptador de CA con subwoofer
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):
15 W (100 Hz, 10% de
distorsión armónica total
(THD))
Unidades de altavoz:70 mm diá.
Dimensiones (an/al/pr):Aprox.
218 × 74 × 131 mm,
incluidas las partes
salientes
Peso:Aprox. 1,3 kg
Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C
Requisitos de alimentación:
Entrada CA: 110 V –
240 V, 0,7 A, 50/60 Hz
Salida CC: 12 V, 1,0 A
Accesorios suministrados
Consulte la página 4.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
ES
9
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie
z.B. Vasen, auf das Gerät.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung,
einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden.
Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite.
VORSICHT
Bei falschem Auswechseln besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine vom Hersteller
empfohlene Batterie des gleichen oder entsprechenden
Typs. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den
Herstelleranweisungen.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie
vorschriftsmäßig als Chemiemüll.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“
oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht
mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben
Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Sicherheitsstandards
Hiermit erklärt Sony, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorgaben der europäischen Richtlinie 1999/5/EG
entspricht.
Um eine Erklärung der Konformität mit der R&TTERichtlinie (Doc) zu erhalten, gehen Sie zu folgender URLAdresse: http://www.compliance.sony.de/
Dieses Gerät entspricht EN 301489 für die Verwendung in
folgenden Bereichen: Wohngebiete, Büros und
Industriegebiete geringer Dichte.
DE
Inhaltsverzeichnis
Überprüfen der mitgelieferten Teile ........................................................................................4
Ziehen Sie die Isolierfolie heraus, damit die
Batterie elektrischen Kontakt hat.
Die Fernbedienung enthält bereits eine Batterie.
Um die Batterie auszuwechseln, gehen Sie
folgendermaßen vor.
1 Ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie eine neue Lithiumbatterie mit
obenliegendem Pluspol (+) ein.
Lithiumbatterie CR2025
3 Schieben Sie den Batteriehalter wieder ein.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um
mögliche Beschädigung durch Auslaufen der Batterie
und Korrosion zu vermeiden.
Anmerkungen zur Lithiumbatterie
• Halten Sie die Lithiumbatterie außer Reichweite von
Kindern. Sollte die Batterie versehentlich
verschluckt werden, konsultieren Sie sofort einen
Arzt.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch
ab, um guten Kontakt zu gewährleisten.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf korrekte
Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer metallenen
Pinzette, weil es sonst zu einem Kurzschluss
kommen kann.
Tipp
Wenn das Gerät nicht mehr auf die Fernbedienung
anspricht, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
WARNUNG
Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie
explodieren.
Unterlassen Sie Aufladen, Zerlegen oder
Wegwerfen ins Feuer.
*
DE
4
Installation
Die nachstehende Abbildung zeigt ein Beispiel der Aufstellung des Systems. Sie können das Netzgerät
mit Subwoofer an einer beliebigen Stelle auf den Boden stellen.
Hinweise
• Verwenden Sie das Netzgerät mit Subwoofer nicht für irgendein anderes Gerät.
• Schließen Sie kein anderes Netzgerät an das Hauptgerät an.
• Das System ist nicht für den Einsatz als tragbares Gerät ausgelegt.
An die Buchse
DC IN
An eine
Netzsteckdose
Sie können tragbare Audioplayer an das System anschließen. Schließen Sie den Player über das
mitgelieferte LINE IN-Kabel an die Buchse LINE IN an.
Um ein in ein Handy eingebaute UKW-Radio zu hören, schließen Sie die mitgelieferte UKWWurfantenne an die Buchse FM ANT an.
An die Buchse FM ANT
UKW-Wurfantenne*
(mitgeliefert)
* Die UKW-Wurfantenne horizontal ausspannen.
** Schließen Sie das Ende mit dem Ferritring an die Buchse LINE IN an.
An die Buchse LINE IN
LINE IN-Kabel**
(mitgeliefert)
Tragbarer Audioplayer usw.
DE
5
Wiedergeben von Musik
1 Schalten Sie das Netzgerät mit Subwoofer ein.
Dadurch wird auch das Hauptgerät mit Strom versorgt.
Netzschalter ?/a (Ein/Aus)
2 Drücken Sie FUNCTION, um die Funktion von LINE auf
das Handy umzuschalten.
Die Lampe LINE erlischt.
Fernbedienungssensor (innen)
Lampe SURROUND
Lampe LINE
Lampe ON
FUNCTION
VOLUME +/–
3 Setzen Sie Ihr Handy in den Anschluss des Hauptgerätes ein,
nachdem Sie am Handy Songs ausgewählt und die
Wiedergabe gestartet haben.
Gleichzeitig lädt das System den Akku des Handys auf.
Benutzen Sie Ihr Handy zum Starten/Stoppen der Wiedergabe und zur
Durchführung anderer Operationen.
Wenn Sie das im Anschluss befindliche Handy bedienen, stützen Sie
es mit der anderen Hand ab.
So benutzen Sie das System als Ladegerät
Setzen Sie das Handy in den Anschluss des Hauptgerätes ein. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
DE
6
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.