The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experi enced radi o/TV techni cian for hel p.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug TypeNema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
E
NERGY STAR Partner, Sony
As an
Corporation has determined that this
product meets the
guidelines for energy efficiency.
E
NERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de
conectar y operar este equipo.
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low
frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco
para MetrologÍa (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II)
para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente
bajas (ELF).
This monitor complies with the
TCO’99 guidelines.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center
1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model No.:CPD-G520
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:1 Sony Drive, Park Ridge, NJ 07656 USA
Telephone No.:201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not
conform to mandatory FCC standards.
Example of plug types
for 100 to 120 V ACfor 200 to 240 V AC
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds
after turning off the power to allow the static elec tricity on the
screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about a few seconds. This generates a strong
magnetic field around the screen which may affect data stored
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away
from the monitor.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To
find the center of the mon itor’ s turnin g radius, a lign the ce nter of
the monitor’s screen with the centering dot on the stand.
Hold the monitor at the bott om with bo th ha nd s whe n yo u tu rn it
horizontally or vertically. Be careful not to pinch your fingers at
the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.
Centering dot
The equipment should be in stalled near an easily accessible
outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high volta g e po w er lines
• near or on an electrically charged metal surface
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any t ype of cleaner containing an anti-static
solution or similar additive as this may scratch the screen’s
coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items su ch as a ballpoint pe n or screwdrive r. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the cabine t, pane l and co nt rols wi th a soft cloth ligh tly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pa d, sc ouring powder or solv ent, s uch as a lcohol o r
benzene.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
4
Page 5
Identifying parts and controls
5 4 3 2
1
678910
1112131415
See the pages in parentheses for further details.
Front
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
12
1 INPUT (input) switch (page 8)
This switch selects the INPUT 1 (video input 1 connector:
y1) or INPUT 2 (video i nput 2 connector: y2).
2222 PICTURE EFFECT button (page 10)
This button is used to change the preset picture effe cts’
modes.
OK
Rear
forward side
rear side
AC IN
21
6 AC IN connector (page 7)
This connector provides AC power to the monitor.
7777 Video input connectors (HD15) (y1/y2) (page 6)
These connectors input RGB video signals (0.700 Vp-p,
positive) and sync signals.
forward side
rear side
US
3 MENU button (page 9)
This button is used to display or close the menu.
4444 Control button (OK, M/m) (page 10)
This button is used to make adjustments to the monitor and
call up the CONTRAST menu directly.
5555 ! (power) switch and indicator (pages 7, 17, 21)
This button turns the monitor on and off. The power ind icator
lights up in green when the moni tor is turned o n, and ligh ts up
in orange when the monitor is in power saving mode.
* DDC (Displ a y Dat a Ch annel) is a standard of VESA.
5
Page 6
Setup
You will need a Macintosh adapter (not supplied).
to HD15
video signal cable
(supplied)
to video output
Macintosh adapter
(not supplied)
Macintosh or compatible computer
Refer to the preceding
examples to connect your
computer.
video signal cable
(not supplied)
to HD15
Before using your monitor, check that the following accessori es
are included in your carton:
Connecting to a Macintosh or compatible
x
computer
• Power cord (1)
• Video signal cable (1)
• Warranty card (1)
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)
• This instruction manual (1 )
Step 1:Connect your monitor to
your computer
Turn off the monitor and computer before connecting.
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might
bend the pins.
• When connecting the video signal cable, che ck the alignment of th e
HD15 connector. Do not force the connector in the wrong way or the
pins might bend.
Connecting to an IBM PC/AT or compatible
x
computer
AC IN
21
AC IN
Connecting to a second computer
x
21
to video output
IBM PC/AT or compatible
computer
to HD15
video signal cable
(supplied)
AC IN
21
6
Page 7
Step 2:Conn ec t the power cord
With the monitor and computer switched off, first connect the
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
AC IN
Step 3:Turn on the monitor and
computer
First turn on the monitor, then turn on the computer.
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• If NO SIGNAL appears on the screen, try changing the input
signal (page 8), and confirm that your computer’s graphics
board is completely seated in the correct bus slot.
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old
monitor. Then adjust the computer’s graphics board so that the
horizontal frequency is between 30 – 130 kHz and the vertical
frequency is between 48 – 170 Hz.
For more information about the on-screen messages, see “Trouble
symptoms and remedi es” on page 19.
Setup on various OS (Operating System)
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver
needs to be install ed t o the computer.
If you connect the monitor to your PC, and then boot your PC for the first
time, the setup Wizard may be displayed on the screen. Click on “Next”
several times according to the instructions from the Wizard until the Plug
& Play Monitor is automatically selected so that you can use this monito r.
The installation of your monitor is complete.
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
US
7
Page 8
Selecting the on-screen menu
INPUT
12
Selecting the input signal
language (LANGUAGE)
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are
available. The default setting is English.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
MENU
CONTRAST
b
2
Move the control button up or down to highlight
OPTION and press the control button.
OK
3
Move the control button up or down to highlight
LANGUAGE and press the control button.
OK
bb
/IBR GHT
CONTRAST
50
1024x768 / 85Hz
OPT ONI
CONTROL
LOCK
ON
OFF
E
XIT
:
You can connect two computers to this monitor using the HD15
connectors. To select one of the two computers, use the INPUT
switch.
Move the INPUT switch.
The selected connector appears on the screen for 3 seconds.
“INPUT 1” or “INPUT 2” appears on the screen.
Note
If no signal is input to the selected connector, NO SIGNAL appears on the
screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If
this happens, switch to th e othe r connector.
MENU
OPT ONI
LANGUAGE
OK
4
Move the control button up or down un til the desired
OK
bb
ENGL I SH
EX I T
language appears on the screen. Then press the
control button to select the language.
Each time you move the control button up or down, the
language can be selected appears cyclically.
• ENGLISH
• FRANÇAIS: French
• DEUTSCH: German
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
• NEDERLANDS: Dutch
• SVENSKA: Swedish
•: Russian
•: Japanese
To close the menu
Press the MENU button. If no buttons are pressed, the menu closes
automatically after about 45 seconds.
To reset to English
Select ENGLISH in step 4 above.
:
MENU
8
Page 9
Customizing Your Monitor
You can make numerous adjustments to your monitor using the
on-screen menu.
Navigating the menu
Press the MENU button to display th e menu on the screen. See
page 10 for more information on using the MENU and control
buttons.
MENU
CONTRAST
b
/IBR GHT
CONTRAST
50
5555 SCREEN (page 13)
Adjusts the picture’s
quality.
The options include:
• degaussing the screen
(DEGAUSS)
• adjusting the moire
cancellation (CANCEL
MOIRE)
• adjusting the landing
(LANDING)
6666 COLOR (page 14)
Adjusts the picture’s color
temperature to match the
monitor’s colors to a printe d
picture’s colors.
SCREEN
COLOR
DEGAUSS
OK
CANCEL
E
:
EASY
5000K
E
XI T
XI T
:
:
MENU
MENU
1024x768 / 85Hz
Use the control button to select one of the following menus.
1 CONTRAST/BRIGHT
CONTRAST
/IBR GHT
(page 11)
Adjusts the contrast and
CONTRAST
brightness. You can also
call up this menu directly by
moving the control button
up or down whil e there is no
50
EX I T
menu on the screen.
2 SIZE/CENTER
SZE45/ICENTER
(page 11)
Adjusts the size or
centering.
E
XI T
3333 GEOMETRY (page 12)
GEOMETRY
Adjusts the rotation and
shape of the picture.
45
E
XI T
:
:
:
MENU
MENU
MENU
7777 OPTION (page 16)
OPT ONI
Adjusts the monitor’s
options.
The options include:
• locking the controls
• changing the on-screen
menu’s language
CONTROL
LOCK
ON
OFF
E
XI T
:
MENU
• changing the on-screen
menu position
• changing the picture’s
color temperature setting
mode
8888 RESET (page 17)
Resets the adjustments.
RESET
1
2
CURRENT
MODE
OK
CANCEL
E
XI T
:
MENU
x Displaying the current input signal
When you press the ME NU button to display the menu, the
horizontal/vertical frequen cies of the current input signal are
displayed in the menu . If the signa l matches on e of this monito r’s
factory preset modes, the resolution is also displayed.
US
4444 CONVERGENCE
(page 13)
Adjusts the picture’s
horizontal and vertical
convergence.
CONVERGENCE
T
B
45
E
XI T
:
MENU
CONTRAST
/IBR GHT
CONTRAST
50
1024x768 / 85Hz
the horizontal
frequencies/
resolution of the
current input signal
the vertical
frequencies of
the current
input signal
9
Page 10
x Using the MENU and control buttons
b
1
Display the menu.
Press the MENU button to display the menu on the sc reen.
MENU
2
Select the menu you want to adjust.
Highlight the desi red menu by moving the control button up
or down. Then press the control button.
OK
3
Adjust the menu.
Move the control button up or down to make the adjustment
and press the control bu tton.
If you want to select another menu;
move the control button up or down to select and press the
control button to exit the menu.
OK
b
b
OK
OK
Adjusting the picture quality
(PICTURE EFFECT)
Press the PICTURE EFFECT button.
Each time you press the button, the three picture modes cyclically
change as follows.
PICTURE EFFECT
DYNAMIC
STANDARD
SelectFor
PROFESSIONAL
STANDARD
DYNAMIC
accurate and consistent display color.
Choose this for professional desktop
publishing and grap hic ap plications.
images with high contrast and
brightness.
Choose this mode for commonly used
applications, such as spreadsheets,
word processing, E-mail, or WEB
surfing.
extremely vivid and photo-realistic
images.
Brighter than “STANDARD” mode,
choose this for intense graphic
applications such as games, DVD
playback, or entertainment software.
PROFESS I ONAL
4
Close the menu.
Press the MENU button. If no buttons are pressed, the menu
closes automatically after about 45 seconds.
MENU
10
Page 11
Adjusting the brightness and
Adjusting the centering of the
contrast (CONTRAST/BRIGHT)
These setti ngs are stored in memory for the signa ls fr o m the
currently selected input connector.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight .
Then press the control button.
The CONTRAST/BRIGHT menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to highlight 6
or . Then press the control button.
4
Move the control button up or down to adjust the
contrast (6) or brightness (). Then press the
control button.
If you are using the sRGB mode
If you selected the sRGB mode in the COLOR MODE () of the
OPTION () menu, the following CONTRAST/BRIGHT menu
appears on the screen.
CONTRAST
s
RGB
/IBR GHT
picture (SIZE/CENTER)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
SIZE/CENTER and press the control button.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to select for
horizontal adjustment, or for vertical adjustment.
Then press the control button.
4
Move the control button up or down to adjust the
centering.
Adjusting the size of the picture
(SIZE/CENTER)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
US
:/
MENU
:
EX I T
You cannot adjust the contrast (6) or brightness () on this
screen. If you want to adjust them, select a mode other than sRGB
in the COLOR MODE () of the OPTION () menu.
For more information about using the sRGB mode, see
“Adjusting the color of the picture (COLOR)” on page 14.
2
Move the control button up or down to highlight
SIZE/CENTER and press the control button.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
Move the control button up or dow n to select for
horizontal adjustment, or for vertical
adjustment. Then press the control button.
4
Move the control button up or down to adjust the
size.
11
Page 12
Automaticall y sizing and centering
Adjusting the shape of the picture
the picture (AUTO)
You can easily adjust the pictu re to fill the screen by using the
SIZE/CENTER menu.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
SIZE/CENTER and press the control button.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to select
(AUTO). Then press the control button.
The adjustment window ap pears on the screen.
4
Move the control button up or down to select OK.
Then press the control button.
The picture automatically fills the screen.
Notes
• If you do not want to use the AUTO function, select CANCEL in step 4.
• This function is intended for use with a computer running Windows or
similar graphic user interface soft w are that provides a full-screen
picture. It may not work properly if the background color is dark or if
the input picture does not fill the screen to the edges (s uch as an MSDOS prompt).
• The displayed image moves for a fe w seconds while this function is
performed. This is not a ma lfunction.
(GEOMETRY)
The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and
shape of the picture.
The (rotation) setting is stor ed in memory for all input signals.
All other settings are stored in memory for the current input
signal.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
GEOMETRY and press the control button.
The GEOMETRY menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to select the
desired adjustment item. Then press the control
button.
The adjustment bar appears on the scree n.
4
Move the control button up or down to make the
adjustment. Then press the control button.
SelectTo
rotate the picture
expand or contract the picture sides
shift the picture sides to the left or right
adjust the picture width at the top of the screen
shift the picture to the left or rig ht at the top o f the
screen
0
0
0 0
RESET
reset all the GEOMETRY adjustments to the
factory setting levels. Select OK.
For more information about using the RESET mode, see
“Resetting the adjustments (RESET)” on page 17.
12
Page 13
Adjusting the convergence
Adjusting the picture quality
(CONVERGENCE)
The CONVERGENCE settings allow you to adj ust the quality o f
the picture by controlling the convergence. The convergence
refers to the alignment of the red, gr een, and blue color signals.
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the
convergence.
These settings are stored in memory for all input signals.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
CONVERGENCE and press the control button.
The CONVERGENCE menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to select the
desired adjustment item. Then press the control
button.
The adjustment bar appears on the screen.
4
Move the control button up or down to make the
adjustment. Then press the control button.
SelectTo
T
TOP
B
BOTTOM
0
0
0 0
RESET
horizontally shi ft red or blue shadows
vertically shift red or blue shadows
vertically shift red or blue shadows at the top of
the screen
vertically shift re d or blue sh ado ws at t he bot tom
of the screen
reset all the CONVERGENCE adjustments to
the factory setting levels. Select OK.
(SCREEN)
The SCREEN settings allow you to degauss (demagnetize) the
monitor manually and adjust the picture quality by controlling the
moire and landing.
• If the color is not uniform or picture is fuzzy, degauss the
monitor (DEGAUSS).
• If el liptical or wavy patterns appear on the screen, cancel the
moire (CANCEL MOIRE).
• If the color is irregular at the corners of the screen, adjust the
landing (LANDING).
The monitor is automaticall y demagnetized (deg aussed) when the
power is turned on.
The screen is degaussed for about 2 seconds. If a second degauss
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the
best result.
The CANCEL MOIRE setting is stored in memory for the current
input signal. All other settings are stored in memory fo r all inp ut
signals.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
SCREEN and press the control button.
The SCREEN menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to select the
desired adjustment item. Then press the control
button.
The adjustment bar appears on the screen.
4
Move the control button up or down to make the
adjustment. Then press the control button.
US
For more information about using the RESET mode, see
“Resetting the adjustments (RESET)” on page 17.
(continued)
13
Page 14
SelectTo
MENU
E
OPT ONI
COLOR MODE
EASY
EXPERT
s RGB
PRESET
XI T
:
DEGAUSS
CANCEL
MOIRE
LANDING
LANDING
LANDING
LANDING
0
RESET
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines
on your screen. It may appear due to interference between the pattern
of the picture on the scree n and the phosphor pitch pattern of the
monitor.
Example of moire
Note
The picture may beco me fu zzy when the CANCEL MOIRE function is
activated.
degauss the monitor. To degauss the monitor
manually, select OK.
adjust the degree of moire cancellation until
the moire* is at a minimum
reduce any color irregularities in the screen’s
top left corner to a minimum
reduce any color irregularities in the screen’s
top right corner to a minimum
reduce any color irregularities in the screen’s
bottom left corner to a minimum
reduce any color irregularities in the screen’s
bottom right corner to a minimum
reset all the SCREEN adjustments to the
factory setting levels. Select OK.
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
OK
12
Adjusting the color of the picture
(COLOR)
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing the color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
temperature is high. This adjustment is useful for matching the
monitor’s color to a printed picture’s colors.
You can set the color temperature for each of the video input
connectors.
Select the COLOR mode
x
There are 4 types of adjustment modes, EASY, PRESET,
EXPERT, and sRGB. The default setting is EASY which can be
adjustable from 5000 K to 11000K.
If you want to set another mode (other than EASY), select the
desired mode in the OPTION () menu. Then adjust the
selected mode in each COLOR () menu.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
OPTION and press the control button.
The OPTION menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to highlight
COLOR MODE. Then press the control button.
4
Move the control button up or down to select the
COLOR mode.
14
Page 15
EASY mode
45
MENU
E
COLOR
R
G
B
R
G
B
XI T
:
:
EXPERT
MENU
E
COLOR
XI T
:
s
:/
RGB
:
sRGB
x
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
COLOR and press the control button.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to highlight .
Then press the control button.
The adjustment bar appears.
:
COLOR
4
Move the control button up or down to fine tune the
EASY
5000K
E
XI T
MENU
:
color temperature.
The new color temperature setting you fine tuned between
5000K to 11000K is stored in memory.
PRESET mode
x
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
COLOR and press the control button.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to highlight .
Then press the control button.
The adjustment bar appears.
:
COLOR
PRESET
EXPERT mode
x
You can make additional adjustments to the color in gre ater detail
by selecting the EXPERT mode.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
COLOR and press the control button.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to adjust the
R (red), G (green), and B (blue) component of input
signal for each of GAIN (6) and BIAS (). Then
press the control button.
If you want to reset the EXPERT adjustments, select
0 (RESET) in COLOR menu. Then select OK in th e RESET
window.
sRGB mode
x
The sRGB color setting is an industry standard color space
protocol designed to correlate the displayed and printed colors of
sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the
sRGB profile, simply select the sRGB mode in the COLOR
MODE () menu of the OPTION () menu .
However, in order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2,
6500K), you must set the PICTURE EFFECT mode to
PROFESSIONAL (page 10) and your computer to the sRGB
profile. If you select this mode, you cannot operat e the
CONTRAST/BRIGHT menu adjustments.
US
9300K
6500K
5000K
MENU
:
EX I T
4
Move the control button up or down to select the
desired temperature.
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.
Since the default setting is 9300K, the whites will change
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is
lowered to 6500K and 5000K.
Note
Your computer and other connected products (such as a printer), must be
sRGB comp li ant.
(continued)
15
Page 16
Restoring the color from the EASY, PRESET, or
sRGB modes (IMAGE RESTORATION)
The colors of most di splay monitors tend to gradually change
brilliance over several years of service. The IMAGE
RESTORATION feature found in the EASY, PRESET, and
sRGB menus allows you to restore the color to the orig inal factory
quality levels. The e xplanatio n be low exp lain s how t o restor e the
monitor’s color from the EASY mode for example.
First, select the EASY, PRESET, or sRGB mode in the OPTION
menu (page 14).
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
COLOR and press the control button.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to highlight
IMAGE RESTORATION. Then press the control
button.
4
Move the control button up or down to select OK.
Then press the control button.
COLOR
I MAGE
RESTORAT I ON
OK
CANCEL
MENU
:
E
XI T
The picture disappears while th e color is being restored (about
2 seconds). After the color is restored, the pict ure reappears
on the screen again.
Notes
• Before using this feature , the monitor must be in normal opera ti on
mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. If the monitor
goes into power saving mode, you m ust ret urn t he monitor to normal
operation mode and wa it for 30 minutes for the monitor to be re ady.
You may need to adjust your computer’s power saving settings to keep
the monitor in normal ope ration mode for the full 30 minu tes. If the
monitor is not ready, the following message will appea r.
COLOR
I MAGE
RESTORAT I ON
AVA
LABLEI
AFTER
WARM UP
MENU
:
E
XI T
• The monitor may gradually lose its ability to perform this function due
to the natural aging of the pic ture tube.
Additional settings (OPTION)
You can lock the controls, change the on-screen language, change
the menu position, and set the COLOR mode.
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
OPTION and press the control button.
The OPTION menu appears on the screen.
3
Move the control button up or down to select the
desired adjustment item.
Adjust the selected item according to the following
instructions.
Locking the controls (CONTROL LOCK)
x
You can protect the adjustment data by locking the
controls. Move the control button up or down to
highlight (CONTROL LOCK) and press the control
button. Then move the control button up or down to
select ON and press the control button.
Only the ! (power) switch, MENU button, INPUT switch, and
(CONTROL LOCK) of the OPTION menu will operate.
If any other items are selected, th e mark appears on the
screen.
To cancel the control lock
Repeat the procedure above and set (CONTROL LOCK) to OFF.
Changing the on-screen language
x
(LANGUAGE)
See page 8.
Changing the menu’s position
x
(OSD POSITION)
Change the menu’s position if it is blocking an image on the
screen.
Move the control button up or dow n to select (OSD
POSITION) for horizontal adjustment, or (OSD
POSITION) for vertical adjustment and press the
control button. Then move the control button up or
down to shift the on-screen menu.
Setting the COLOR mode
x
See page 14.
16
Page 17
Resetting the adjustments (RESET)
This monitor has the following 2 reset methods.
Technical Features
Resetting all the adjustment data for the
x
current input signal
1
Press the MENU button.
The menu appears on the screen.
2
Move the control button up or down to highlight
0 RESET and press the control button.
3
Move the control button up or down to select 01
and press the control button.
4
Move the control button up or down to select OK
and press the control button.
RESET
1
2
CURRENT
MODE
OK
CANCEL
MENU
:
E
XI T
Note that the following items are not reset by this method:
• on-screen menu language (page 8)
• color mode setting in the OPTION menu (EASY, PRESET,
EXPERT, sRGB) (page 14)
• color temperature setting in the PRESET mode (5000K,
6500K, 9300K) (pa ge15)
• on-screen menu position (page 16)
Resetting all of the adjustment data for all
x
input signals
Select 02 in step 3 above.
Note
The RESET function does not function when (CONTROL LOCK)
is set to ON.
Preset and user modes
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center
of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset
modes.) For input signals that do not match one of the factory
preset modes, the digital Multiscan technology of this monitor
ensures that a clear picture appears on the screen for any timing in
the monitor’s frequency range (horizontal: 30 – 130 kHz, vertical:
48 – 170 Hz). If the pict ure is adjusted, the adjustment data is
stored as a user mode and automatically recalled whenever the
same input signal is received.
Note for Windows users
For Windows users, check your graphics board manual or the
utility program which c omes wit h your g raphi cs bo ard an d selec t
the highest available refresh rate to maximize monitor
performance.
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
E
NERGY STAR, and NUTEK. If no signal is input to the
monitor from your computer, the monitor will automatically
reduce power consumption as shown below.
Power modePower consumption ! (power)
normal
operation
active off*
(deep sleep)**
power offApprox. 0 Woff
*When your computer enters power saving mode, the input signal is
cut and NO SIGNAL appears on the screen before the monitor enters
active off mode. After a few seconds, the monitor enters power saving
mode.
** “Deep sleep” is power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
≤ 135 Wgreen
≤ 3 Worange
indicator
US
17
Page 18
Troubleshooting
W
R
G
B
IIONNFORMAT
MON IIINGS WORKTOR
I1:.200 0/kHz85Hz
RANGE
S GNAL TIIINGM
NPUT
OUT OF SCAN
CHANGE
MENU
Example
b
Before contacting technical support, refer to this section.
If thin lines appear on your screen
(damper wires)
The visible lines on your screen especially when the background
screen color is light (usually white), are normal for the Trinitron
monitor. This is not a malfunction. These are shadows from the
damper wires used to stabilize the aperture gr ille. The aperture
grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube
unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a
brighter, more detailed picture.
Damper wires
If OUT OF SCAN RANGE appears on line
1
This indicates that the input signal is not supported by the
monitor’s specifications.
2
The selected connector and the frequencies of the
current input signal
This message shows the currently selected connector
(INPUT 1 or INPUT 2). If the monitor recognizes the
frequencies of the current input signal, the horizontal and
vertical frequencies are also displayed.
3333
The remedies
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you
are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the
old monitor. Then adjust the computer’s graphics board so
that the horizo ntal frequen cy is between 30 – 1 30 kHz, and the
vertical frequency is between 48 – 170 Hz.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the
following messages appears on the screen.
If NO SIGNAL appears on section
This indicates that no signal is i nput from the selected connector.
IIONNFORMAT
MON IIINGS WORKTOR
NPUT
I
ACT
CHECK
CHECK
2
The selected connector
2:NOBYS
I VATE
S GNAL CABLEI
I NPUT SELECTOR
This message shows the currently sel ected connector
(INPUT 1 or INPUT 2).
3333
The remedies
The following messages appear on the screen.
• If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try
pressing any key on the computer or moving the mouse, and
confirm that your computer’s graphics board is completely
seated in the correct bus slot.
• If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check
that the monitor is correctly connected to the computer
(page 6).
• If CHECK INPUT SELECTOR appears on the screen, try
changing the input signal (page 8).
GNALI
COMPUTER
1
W
R
G
B
For more information, see “Trouble symptoms and remedies” on
page 19.
Displaying this monitor’s name, serial number,
and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the
MENU button for more than 5 seconds to display this monitor’s
information box.
INFORMATION
MODEL : CPD G520
SER NO : 1234567
MANUFACTURED
: 2000-52
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give
the following information.
• Model name: CPD-G520
• Serial number
• Name and specificat ions of your computer an d graphics bo a r d.
W
R
G
B
18
Page 19
Trouble symptoms and remedies
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.
Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem.
SymptomCheck these items
No picture
If the ! (power) indicator is not lit• Check that the power cord is properly co nnected.
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
If the NO SIGNAL message appears
on the screen, or if the
! (power) indicator is orange
If the OUT OF SCAN RANGE
message appears on the screen
If no message is displayed and the
! (power) indicator is green or
flashing orange
If using a Macintosh system• Check that the Macintosh adapter (not supplied) and the video signal cable are properly
Picture flickers, bounces ,
oscillates, or is scrambled
• Check that the video signal cable i s properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 6).
• Check that the INPUT switch setting is correct (page 8).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving
the mouse.
• C heck that the computer’s power is “on.”
• C heck that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
frequency range to the following.
Horizontal: 30 – 130 kHz
–
Vertical: 48
• Use the Self-diagnosis function (page 21).
connected (page 6).
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other
monitors, laser printers, fluorescent lighting, televisions, or electric fans.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
170 Hz
US
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) and the frequency of
the input signal are suppo rted by this monitor (Appendix ). Even if the frequenc y i s within
the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the
monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
Picture is fuzzy• Adjust the contrast and brightne s s (page 11).
• Degauss the monitor* (page 13).
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal, or set CANCEL
MOIRE to OFF (page 13).
(continued)
19
Page 20
SymptomCheck these items
Picture is ghosting• Eliminate the use of video cable extensions and /or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized
properly
• Set the AUTO () function to OK (on) in the SIZE/CENTER menu (page 12).
• Adjust the size or centering (page 11). Note that with some input signals and/or graphics
boards the periphery of the screen is not fully utilize d.
Edges of the image are curved• Adjust the geometry (page 12).
Wavy or elliptical pattern (moire)
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal (page 13).
is visible
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Change your desktop pattern.
Color is not uniform• Degauss the monitor* (page 13). If you place equipment that generates a magnetic field,
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color
may lose uniformity.
• Adjust the landing (page 13).
White does not look white• Adjust the color temperature (page 14).
Letters and lines show red or blue
• Adjust the convergence (page 13).
shadows at the edges
Monitor buttons do not operate
• If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 16).
( appears on the screen)
IMAGE RESTORATION function
does not operate
• Before using this function, the monitor must be in normal operation mode (green power
indicator on) for at least 30 minutes. For more information on using the IMAGE
RESTORATION function, see page16.
COLOR
I MAGE
RESTORAT I ON
AVA
LABLEI
AFTER
WARM UP
E
XI T
:
MENU
• Adjust the computer’s power saving settings to keep the monitor in normal operation
mode for more than 30 minutes.
• The monitor may gradually lose its ability to perform thi s function due to the natural ag ing
of the picture tube.
A hum is heard right after the
power is turned on
* If a seco nd de gauss cycle is needed, allow a m inimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a
malfunction.
• T his is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is
automatically degaussed for a few seconds.
20
Page 21
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-dia gnosis function. If the re is
a problem with your monitor or compute r(s), the screen will go
blank and the ! (power) indicator will either light up green or
flash orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
keyboard or moving the mouse.
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
OK
12
(power) indicator
!
If the ! (power) indicator is green
x
1
Disconnect any plugs from the video input 1 and 2
connectors, or turn off the connected computer(s).
2
Press the ! (power) button tw ice to turn the monitor
off and then on.
3
Hold the control button upward for 2 seconds
before the monitor enters power saving mode.
OK
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
is working properly. Reconnect the video input cables and check
the condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential m onitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the ! (power) indicator is flashing orange
x
Press the ! (power) button twice to turn the monitor off
and then on.
If the ! (power) indicator l ights up gree n, the moni tor is working
properly.
H/V separate or composite sync:
TTL 2 kΩ, Polarity free
Sync on Green: 0.3 Vp -p
(negative)
Standard image areaApprox. 388 × 291 mm (w/h)
Deflection freq uency*Horizontal: 30 to 130 kHz
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A
Power consumptionApprox. 135 W
DimensionsApprox. 497 × 502 × 485 mm (w/h/d)
MassApprox. 30 kg (66 lb 2 oz)
Plug and PlayDDC2B/DDC2Bi, GTF**
Supplied accessoriesSee page 6
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of
total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.
• Vert ical blanking width should be more than 450 µsec.
** If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF)
compliant, the GTF feature of the monitor will automatically
provide an optimal image for the screen.
3
/8 × 11 1/2 inches)
(15
or
Approx. 364 × 291 mm (w/h)
3
/8 × 11 1/2 inches)
(14
Vertical: 48 to 170 Hz
5
/8 × 19 × 18 7/8 inches)
(19
US
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds between orange
flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized
Sony dealer of the mo nitor’s conditio n. Be sure to note the m odel
name and serial number of your monitor. Also note the make and
model of your computer and graphic board.
Design and specifications are subject to change without notice.
• Trinitron est une marque comm ercial e
déposée de Sony Corporation .
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Com puter, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• Windows
marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC
commerciales de Video Electronics
Standard Association.
•
E
déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produ it s
mentionnés dans le pré sent mode
d’emploi peuvent ê tre de s m a rques
commerciales ou des marqu es
commerciales déposées de leurs
sociétés respectives.
• Les symboles “” et “” ne sont pas
mentionnés systématiquement dans le
présent mode d’emploi.
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
cordon d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est
compatible avec votre réseau d’alimentation électrique.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.
Exemple de types de prises
pour CA 100 à 120 Vpour CA 200 à 240 V
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au
moins 30 secondes avant de couper l’alimentation afin de
permettre le déchargement de l’électricité statique de la surface
de l’écran.
• Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant
quelques seco ndes. Ceci gén ère un champ mag nétique puis sant
autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur
les cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur.
Assurez-vous de ne pas placer d’équipement d’enregistrement
magnétique, de bandes ou de disque ttes à proximité du
moniteur.
Transport
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les
matériaux d’emballage d’origine.
Utilisation du pied pivotant
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.
Pour trouver le centre du rayon d’ajustement du moniteur, alignez
le centre de l’écran avec le point de centrage situé s ur le pied.
Tenez avec vos deux mains le moniteur par sa partie inférieure
lorsque vous le faites pivo ter horizontalement ou verticalement.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts à l’arrière du moniteur
lorsque vous le réglez verticalement.
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil
et facile d’accès.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les situations suivantes :
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité
de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent d’obstruer les
orifices de ventilation
• près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduits d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons
directs du soleil
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des
chocs
• sur une surface instable
• près d’un équipement gé nérant un cha mp magnétique , tel qu’un
transformateur ou des lignes à haute tensi on
• près ou sur une surface métallique chargée d’électricité
Entretien
• Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous
utilisez un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de produits
contenant une solution antistatique ou une solution similaire
qui risque d’abîmer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe
d’un stylo ou un to urnevis. Dans le cas contra ire, vous po urriez
en effet rayer le tube de l’écran.
• Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente non
agressive. N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
4
Page 25
Identification des pièces et des
5 4 3 2
1
678910
1112131415
commandes
Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux
pages dont le numéro est indiqué entre parenthèses.
Avant
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
12
1 Commutateur INPUT (entrée) (page 8)
Ce commutateur permet de sélectionner l’entrée INPUT 1
(connecteur d’entrée vidéo 1 : y1) ou l’entrée INPUT 2
(connecteur d’entrée vidéo 2 : y2).
2222 Touche PICTURE EFFECT (page 10)
Cette touche sert à modifier les modes d’effets préréglés de
l’image.
OK
Arrière
côté avant
côté arrière
AC IN
21
6666 Connecteur AC IN (page 7)
Ce connecteur fournit une alimentat ion CA au moniteur.
7777 Connecteurs d’entrée vidéo (HD15) (y1/y2)
(page 6)
Ces connecteurs permettent l’entrée de signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) ainsi que des signaux de
synchronisation.
côté avant
côté arrière
FR
3 Touche MENU (page 9 )
Cette touche sert à afficher ou refermer le menu.
4444 Touche de commande (OK, M/m) (page 10)
Cette touche se rt à appo rter des ajustement s à la config uration
du moniteur et à afficher directement le menu CONTRASTE.
5555 Commutateur et indicateur ! (alimentation)
(pages 7, 17, 21)
Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
moniteur est sous tension et en orange lorsque le moniteur est
en mode d’économie d’é nergie.
N° de brocheSignal
1Rouge
2Vert (Sync sur Vert)
3Bleu
4ID (Masse)
5DDC (Masse)*
6Masse Rouge
7Masse Vert
8Masse Bleu
9DDC + 5V*
10Masse
11ID (Masse)
12Données bi-directionnelles (SDA)*
13Sync H
14Sync V
15Horloge de données (SCL)*
* DDC (Displ a y Dat a Ch annel) est une norme de VESA.
5
Page 26
Installation et configuration
Vous avez besoin d’un adaptateur Macintosh (non fourni).
vers HD15
Adaptateur Macintosh
(non fourni)
Macintosh ou
ordinateur compatible
câble de signal
vidéo (fourni)
vers la sortie vidéo
Reportez-vous aux
exemples précédents pour
savoir comment raccorder
votre ordinateur.
câble de signal
vidéo (non fourni)
vers HD15
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que tous les accessoires
suivants ont bien été livrés avec votre moniteur :
Raccordement à un ordinateur Macintosh
xxxx
ou compatible
• Cordon d’alimentation (1)
• C âble de signal vidéo (1)
• Carte de garantie (1)
• Instructions de nettoyage de la su rface de l’écran (1)
• Le présent mode d’emploi (1)
Étape 1:Raccordez votre moniteur
à votre ordinateur
Mettez le moniteur et l’o rdina teur hor s tens ion av ant de procéd er
au raccordement.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de sign al vidéo.
Vous risquez en effet de les plier et de l es re ndre inutilisables.
• Lors du raccordement du câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement du
connecteur HD15. N’essayez pas d’insérer le connecteur dans le
mauvais sens. Vous risquez en effet de plier les broches et de les rendre
inutilisables.
Raccordement à un ordinateur compatible
x
IBM PC/A T
AC IN
21
AC IN
vers la sortie vidéo
IBM PC/AT ou ordinateur
compatible
21
vers HD15
câble de signal vidéo
(fourni)
Raccordement à un second ordinateur
x
AC IN
21
6
Page 27
Étape 2:Raccordez le cordon
d’alimentation secteur
Après avoir mis l’appareil et l’ordinateur hors tension, connectez
d’abord le cordon d’alimentation à l’ordinateur, puis connectez
celui-ci à une prise électrique.
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Assurez-vous que le moniteur est raccordé correctement à
l’ordinateur.
• Si l’indication PAS DE VIDEO apparaît à l’écran, essayez de
modifier le signal d’entrée (page 8), et assurez-vous que votre
carte graphique est correctement et totalement insérée dans le
connecteur de bus adéquat.
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et que
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte
graphique du moniteur de sorte que la fréquence horizontale
soit comprise entre 30 – 130 kHz, et que la fréquence verticale
soit comprise entre 48 – 170 Hz.
vers une prise
électrique
cordon d’alimentation (fourni)
vers AC IN
AC IN
Étape 3:Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis l’ordinateur.
L’installation du moniteur est terminée .
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
Pour obtenir plus d’informations sur les indications apparaissant
à l’écran, reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes”,
page 19.
Configuration sous différents systèmes d’exploitation
Ce moniteur est co nforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la
détection automatique de l’ensemble des informations relatives au
moniteur. Aucun pilot e spé ci fique ne doit être installé sur l’ordinateur.
Si vous raccordez le moniteu r à votre PC et si vous démarrez votre PC
pour la première fois, il se peut que l’a ssist ant d’installation s’affiche à
l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions
de l’assistant jusqu’à ce que le mon it eur Plug & Play soit
automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce
moniteur.
FR
7
Page 28
Sélection de la langue d’affichage
INPUT
12
Sélection du signal d’entrée
à l’écran (LANGUAGE)
Les menus peuvent être affichés en anglais , fran çai s, allemand,
espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La
langue par défaut est l ’anglais.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écra n.
MENU
CONTRAST
b
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance OPTIO N
puis appuyez sur la touche de commande.
OK
OK
bb
/IBR GHT
CONTRAST
50
1024x768 / 85Hz
OPT ONI
CONTROL
LOCK
ON
OFF
EX I T
:
MENU
Les connecteurs HD15 vous permettent de raccorder deux
ordinateurs à ce moniteur. Pour basculer d’un ordinateur à l’autre,
utilisez le commutateur INPUT.
Déplacez le commutateur INPUT.
L’indication du connecteur sélectionné apparaît sur l’écran du
moniteur pendant 3 secondes.
L’indication “INPUT 1” ou “INPUT 2” apparaît.
Remarque
Si aucun signal n’est entré par le connecteur sélectionné, le message PAS
DE VIDEO apparaît à l’écran. Après que lqu es sec on des, le mo nit eur
passe en mode d’é conomie d ’énerg ie. Si te l est le cas , bascul ez sur l’autre
connecteur.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance
LANGUAGE puis appuyez sur la touche de
commande.
OPT ONI
LANGUAGE
OK
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
OK
bb
ENGL I SH
vers le bas jusqu’à ce que la langue désirée
apparaisse à l’écran. Appuyez en suite sur la touche
de commande pour sélectionner la langue.
Chaque fois que vo us déplacez la touche de commande vers
le haut ou vers le bas, les langues apparaissent dans l’ordre
suivant :
• ENGLISH : Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH : Allemand
• ESPAÑOL : Espagnol
• ITALIANO : Italien
• NEDERLANDS : Néerlandais
• SVENSKA : Suédois
•: Russe
•: Japonais
EX I T
:
MENU
Pour fermer le menu
Appuyez sur la touche MENU. Si vous n’appuyez sur aucune touche, le
menu est automati que ment fermé après 45 secondes environ.
Pour revenir à l’anglais
Sélectionnez ENGL I S H à l’étape 4 ci-dessus .
8
Page 29
Personnalisation de votre
moniteur
Les menus à l’écran vous permettent d’apporter un grand nombre
d’ajustements à votre moniteur
Navigation dans le menu
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran.
Reportez-vous à la page 10 pour plus d’informations sur
l’utilisation du MENU et de la touche de commande.
CONTR
MENU
b
Utilisez la touche de commande pour sé lectionner l’ un des menus
suivantes.
1 CONTR/LUMIN
(page 11)
Ajuste le contraste et la
luminosité de l’image. Vous
pouvez également afficher
directement ce menu en
déplaçant la touche de
commande vers le ha ut ou
vers le bas alors qu’aucun
menu n’est affiché à l’écran.
2 TAILLE/CENTRAGE
(page 11)
Ajuste la taille ou le
centrage.
3333 GEOMETRIE (page 12)
Ajuste la rotation et la
forme de l’image.
4444 CONVERGENCE
(page 13)
Ajuste la convergence
horizontale ou verticale d e
l’image.
/LUM I N
CONTRASTE
50
1024x768 / 85Hz
CONTR
/LUM I N
CONTRASTE
SORT I R
TA I LLE45/ CENTRAGE
SORT I R
GEOMETR I E
SORT I R
CONVERGENCE
T
B
SORT I R
50
MENU
:
MENU
:
45
MENU
:
45
MENU
:
5555 ECRAN (page 13)
ECRAN
Ajuste la qualité de l’image .
Les options comprennent :
• la démagnétisation de
l’écran (DEMAGNET)
• ajustement de
l’annulation de l’effet de
DEMAGNET
OK
ANNULER
SORT I R
:
MENU
moiré (SUPPRESSION
MOIRAGE)
• ajustement de
l’alignement (PURETE
COULEUR)
6666 COULEUR (page 14)
COULEUR
:
S IMPLE
Ajuste la température des
couleurs de l’image afin de
faire correspondre les
couleurs du moniteur avec
celles imprimées.
7777 OPTION (page 16)
OPT ONI
5000K
SORT I R
:
MENU
Ajuste les options du
moniteur.
Les options comprennent :
• verrouillage des
commandes
• sélection de la langue
VERROU
MENU
ACT I F
INACT I F
SORT I R
:
MENU
d’affichage à l’écran
• modification de la
position des menus à
l’écran
• modification du mode de
réglage de la température
des couleurs de l’image
8888 REINITIALISATION
(page 17)
Restaure les réglages.
RE I N I T I AL I SAT I ON
1
2
LE MODE
ACTUEL
OK
ANNULER
SORT I R
:
MENU
x Affichage du signal d’entrée actuel
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pour afficher le
menu, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée
actuel sont affichées dans le menu. Si le signal correspond à celui
de l’un des modes présélectionnés en usine, la résolution
correspondante est également affichée.
CONTR
/ LUM I N
CONTRASTE
50
1024x768 / 85Hz
fréquences
horizontales/
résolution du signal
d’entrée courant
fréquences
verticales du
signal d’entrée
courant
FR
9
Page 30
x
b
x Utilisation du MENU et des touches de
xx
commandes
1
Affichez le menu.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran.
MENU
2
Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.
Mettez en évidence le me nu souhaité en déplaçant la touche
de commande vers le ha ut ou ver s le bas . Appuye z ensuite sur
la touche de commande.
OK
3
Apportez les ajustements nécessaires.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas
pour effectuer votre ajustement puis appuyez sur la touche de
commande.
Si vous souhaitez sélectionner un aut re menu;
déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas
pour sélectionner puis appuyez sur la touche de
commande pour qu itter le menu.
OK
b
b
OK
OK
Réglage de la qualité de l’image
(PICTURE EFFECT)
Appuyez sur la touche PICTURE EFFECT.
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les trois modes
d’images différents sont tour à tour sélectionnés, comme suit :
PICTURE EFFECT
DYNAM I QUE
PROFESS I ONNEL
SélectionnezPour obtenir
PROFESSIONNEL
STANDARD
DYNAMIQUE
un affichage et des couleurs précises
et homogènes.
Choisissez cette opti on si vous
utilisez des applications graphiques et
de retouche d’images.
des images avec un haut niveau de
contraste et de luminosité.
Choisissez ce mode pour la plupart
des applications courantes, comme
les traitements de texte, les tableurs,
les utilitaires de courrier électronique
ou de navigation sur Internet.
des images éclatantes de réal isme.
Utilisez ce mode, offrant une
restitution plus éclatante que le mode
“STANDARD”, pour des utilisations
graphiques poussées telles que des
jeux ou une lectur e de DVD.
STANDARD
4
Refermez le menu
Appuyez sur la touche MENU. Si vous n’appuyez sur aucune
touche, le menu est automatiquement fermé aprè s 45
secondes en viron.
MENU
10
Page 31
Réglage de la luminosité et du
Réglage du centrage de l’image
contraste (CONTR/LUMIN)
Ces réglages sont conservés en mémoire pour les signaux reçus du
connecteur d’entrée actuellement sélectionné.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en s urbrillance. Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
Le menu CONTR/LUMIN apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance 6 ou .
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour régler le contraste (6) ou la
luminosité (). Appuyez ensuite sur la touche de
commande.
Si vous utilisez le mode sRGB
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans l’option
MODE COULEUR () dans le menu OPTION (), le menu
CONTR/LUMIN suivant apparaît à l’écran.
CONTR
/ LUM I N
s
RGB
:/
MENU
:
SORT I R
Vous ne pouvez régler le contraste (6) ou la luminosité () dans
cet écran. Si vous voulez les régler, sél ectionnez un mode autre
que sRGB dans l’option MODE COULEUR () du menu
OPTION ().
Pour obtenir plus d’informations sur le mode sRGB, voir
“Réglage de la couleur de l’image (COULEUR)” à la page 14.
(TAILLE/CENTRAGE)
Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée
actuel.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de co mmande ve rs le ha ut ou le
bas pour sélectionner TAILLE/CENTRAGE et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de co mmande ve rs le ha ut ou le
bas pour sélectionner pour un réglage
horizontal ou pour un réglage vertical. Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour ajuster le centrage.
Réglage de la taille de l’image
(TAILLE/CENTRAGE)
Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée
actuel.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de co mmande ve rs le ha ut ou le
bas pour sélectionner TAILLE/CENTRAGE et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de co mmande ve rs le ha ut ou le
bas pour sélectionner pour un réglage horizontal
ou pour un réglage vertical. Appuyez ensuite sur
la touche de commande.
FR
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour ajuster la taille.
11
Page 32
Dimensionnement et centrage
Réglage de la forme de l’image
automatique de l’image (AUTO)
Pour faire en sorte que l’image affichée remplisse
automatiquement l’intégralité de la surface du moniteur, utilisez
le menu TAILLE/CENTRAGE.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écra n.
2
Déplacez la touche de co mmande ve rs le ha ut ou le
bas pour sélectionner TAILLE/CENTRAGE et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner (AUTO). Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
La fenêtre de réglage apparaît à l’écran.
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner OK. Appuyez ensuite
sur la touche de commande.
L’image remplit automatiquement l’écran.
(GEOMETRIE)
Le paramètre GEOMETRIE permet de régler la rotation et la
forme de l’image.
Le paramètre (rotation) est conservé en mémoire pour
l’ensemble des signaux d’entrée. To us l es autre s p aramè tres sont
conservés en mémoire pour le signal d’entrée actuel.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner GEOMETRIE et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
La barre de réglage apparaît à l’écran.
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
Sélection Pour
faire pivoter l’image
Remarques
• Si vous ne souhaitez pas utiliser la fon ct ion AUTO, sélect ionnez
ANNULER à l’étape 4.
• Cette fonction es t conçue pour être utilisée avec Windows ou autre
interface graphiqu e ut il isant une image plein-écr an. El le peut ne pas
fonctionner correct em ent si l’arrière-plan est somb re ou si l’image ne
remplit pas complètement l’éc ran (par exemple avec une ligne de
commande MS-DOS).
• L’image affichée se dé place pendant quelque s insta nt s lorsq u e cette
fonction est exécuté e . Ce c i est normal.
rendre les côtés de l’image concaves ou convexes
déplacer les bords de l’image vers la droite ou la
gauche
régler la largeur de l’image en haut de l’écran
déplacer l’image vers la droite ou la gauche en
haut de l’écran
0
REINIT
Pour obtenir plus d’informations sur le mode REINIT, voir
“Réinitialisation des réglages (REINITIALISATION)” à la
page 17.
réinitialiser tous les réglages GEOMETRIE sur
leurs valeurs d’usine. Appuyez sur OK.
12
Page 33
Réglage de la convergence
Réglage de la qualité de l’image
(CONVERGENCE)
Le paramètre CONVERGENCE permet de régler la qualité de
l’image en contrôlant la convergence. La convergence est
l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou
des lignes, réglez la convergence.
Ces paramètres sont conservés en mémoire pour l’ensemble des
signaux d’entrée.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionn er CONVERGENCE et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
La barre de réglage apparaît à l’écran.
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
SélectionPour
T
HAUT
B
BAS
0
REINIT
décaler horizontalement les ombres rouges ou
bleues
décaler verticalement les ombres rouges ou
bleues
décaler verticalement les ombres rouges ou
bleues en haut de l’écran
décaler horizontalement les ombres rouges ou
bleues en haut de l’écran
réinitialiser tous les réglages CONVERGENCE
sur leurs valeurs d’usine. Appuyez sur OK.
(ECRAN)
Les paramètres ECRAN permettent d e dé m agnétiser le moniteur
manuellement et d’ajuster la qualité de l’image en contrôlant le
moiré et l’alignement.
• Si les couleurs sont irrégulières ou si l’image est trouble,
démagnétisez le moniteur (DEMAGNET).
• Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,
supprimez le moiré (SUPPRESSION MOIRAGE).
• Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran,
réglez l’alignement (PURETE COULEUR).
Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise
sous tension.
L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un
deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au
minimum 20 minutes pour un résultat opti mal.
Le réglage SUPPRESSION MOIRAGE est conservé en mémoire
pour le signal d’entrée actu el. Tous les autres paramètres sont
conservés en mémoire pour l’ensemble des signaux d’entrée.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner ECRAN et appuyez
sur la touche de commande.
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
La barre de réglage apparaît à l’écran.
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez
ensuite sur la touche de commande.
FR
Pour obtenir plus d’informations sur le mode REINIT, voir
“Réinitialisation des réglages (REINITIALISATION)” à la
page 17.
(suite page suivante)
13
Page 34
SélectionPour
MENU
SORT I R
OPT ONI
MODE
COULEUR
S I MPLE
EXPERT
PRESELECT
sRGB
:
DEMAGNET
démagnétiser le moniteur. Pour
démagnétiser le moniteur manuellement,
sélectionnez OK.
SUPPRESSION
MOIRAGE
PURETE
COULEUR
PURETE
COULEUR
PURETE
COULEUR
PURETE
COULEUR
0
0
0 0
REINIT
* Le moiré est com me une interférence na turelle qui produit des lig nes
douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite
d’interférences e n tre le motif de l’ima ge à l’écran et le motif de
luminophores du mon it eu r.
Exemple de moiré
régler le degré de suppression du moiré*
jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au
minimum
réduire au minimum les irrégularités des
couleurs dans l’angle supérieur gauche de
l’écran
réduire au minimum les irrégularités des
couleurs dans l’angle supérieur droit de
l’écran
réduire au minimum les irrégularités des
couleurs dans l’angle inférieur gauche de
l’écran
réduire au minimum les irrégularités des
couleurs dans l’angle inférieur droit de
l’écran
réinitialiser tous les réglages ECRAN sur
leurs valeurs d’usine. Appuyez sur OK.
Réglage de la couleur de l’image
(COULEUR)
Les paramètres COULEUR vous permettent de régler la
température de couleur de l’ image en changeant le niveau de
couleur des champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent
rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la
température est élevée. Ce réglage s’avère bien pratique pour faire
correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image
imprimée.
Vous pouvez régler la température de couleur pour chacun des
connecteurs d’entrée vidéo.
Sélectionnez le mode COULEUR
xxxx
4 types de modes de réglage existent, SIMPLE, PRESELECT,
EXPERT et sRGB. Le réglage par défaut est SIMPLE qui peut
être réglé de 5000K à 11000K.
Si vous voulez utiliser un mode (autre que SIMPLE), sélectionnez
le mode désiré dans le menu OPTION (). Puis réglez le mode
sélectionné dans chaque menu COULEUR ().
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionne r OPTION et appuyez
sur la touche de commande.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
OK
12
Remarque
L’image risque de devenir floue lorsque la fonction SUPPRESSION
MOIRAGE est activée.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance MODE
COULEUR. Appuyez ensuite sur la touche de
commande.
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner le mode COULEUR.
14
Page 35
SIMPLE
45
MENU
SORT I R
COULEUR
R
G
B
R
G
B
:
:
EXPERT
MENU
:
s
:/
RGB
SORT I R
COULEUR
:
sRGB
xxxx
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner COULEUR et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance .
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
La barre de réglage apparaît.
:
COULEUR
S IMPLE
EXPERT
xxxx
Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour les
couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner COULEUR et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
5000K
MENU
:
SORT I R
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour régler précisément la température
de couleur.
Le nouveau réglage fin de temp érature de couleur que vous
choisissez entre 5000K et 11000K est stocké en mémoire.
PRESELECT
xxxx
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner COULEUR et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance .
Appuyez ensuite sur la touche de commande.
La barre de réglage apparaît.
:
PRESELECTCOULEUR
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour ajuster les composants R (rouge),
G (vert) et B (bleu) du signal d’entrée p our GAIN (6)
et BIAS (). Appuyez ensuite sur la touche de
commande.
Si vous souhaitez réinitialiser les réglages EXPERT,
sélectionnez 0 (REINIT) dans le menu COULEUR. Puis
sélectionnez OK dans la boîte de dialogue REINIT.
sRGB
xxxx
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard
pour les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les
couleurs affichées et imprimées pour le s produits informatiques
compatibles sRGB. Pour ajuster les couleurs du profil sRGB,
sélectionnez simplement le mode sRGB du menu MODE
COULEUR () du menu OPTION ().
Cependant, afin d’afficher correctement les couleurs sRGB
(γ = 2,2, 6500K), vous devez régler le mode PICTURE EFFECT
sur PROFESSIONNEL (page 10) et votre ordinateur sur le profil
sRGB. Si vous sélec tionnez ce mo de, vous ne pouv ez plus utiliser
les réglages du menu CONTR/LUMIN.
FR
9300K
6500K
5000K
MENU
:
SORT I R
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner la tempé rature voulue.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,
6500K, et 9300K. Comme la valeur par défaut est 9300K, les
blancs perdront leur teinte bleuâtre et auront une teinte
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et
5000K.
Remarque
Votre ordinateur et les autres produits qui y sont connectés (imprimantes,
par exemple) , d oivent être compa tibles sRGB.
(suite page suivante)
15
Page 36
Restauration de la couleur depuis les modes
SIMPLE, PRESELECT ou sRGB (RESTAURER
COULEUR)
Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à
perdre graduellement leur éclat après plusieurs années
d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus
SIMPLE, PRESELECT et sRGB vous permet de restaurer les
couleurs aux niveaux de qualité par défaut d’origine. La section
suivante explique comment restaurer la couleur du moniteur
depuis le mode SIMPLE par exemple.
Sélectionnez d’abord le mode SIMPLE, PRESELECT ou sRGB
dans le menu OPTION (page 14).
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écra n.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner COULEUR et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour mettre en surbrillance
RESTAURER COULEUR. Appuyez ensuite sur
la touche de commande.
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner OK. Appuyez ensuite
sur la touche de commande.
COULEUR
RESTAURER
COULEUR
OK
ANNULER
MENU
:
SORT I R
L’image disparaît pendant l’opération de restauration des
couleurs (environ 2 secondes). Une fois les couleurs
restaurées, l’image apparaît à nouveau à l’écran.
Remarques
• Avant d’utiliser ce tte fonction, le moniteur doit avoir fonctionné
normalement (indicateur d’alimentation vert allumé) pendant au moins
30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie d’énergie, vous
devez le remettre en m o de de fonctionnement normal et attendre au
mois 30 minutes pour qu ’il soit prêt. Vous devrez peut-être régler les
paramètres du mode d’ éc onomie d’énergie pour que le moniteur reste
en mode de fonctionne ment normal pendant plus de 30 minutes. Si le
moniteur n’est pas prêt, le message suivant s’affiche.
COULEUR
RESTAURER
COULEUR
UT I L I SABLE
APRES
CHAUFFAGE
MENU
:
SORT I R
• Le moniteur peut progressivement perdre sa ca pacité à exécuter ce tt e
fonction en raison du vie il li ssem ent naturel du tube image.
Réglages supplémentaires
(OPTION)
Il est possible de verrouiller les commande s, de changer la langue
utilisée, la position du menu et de définir le mode COULEUR.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner OPTION et
appuyez sur la touche de commande.
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.
Ajustez l’élément sélectionné en fonction des instructions
suivantes.
Verrouillage des commandes (VERROU
xxxx
MENU)
Il vous est possible de protéger les données
d’ajustement en verrouillant les con trôles . Dépla cez la
touche de commande vers le haut ou vers le bas pour
mettre en surbrillance (VERROU MENU) puis
appuyez sur la touche de c ommande. Déplacez ensuite
la touche de commande vers le h aut ou vers le bas pour
sélectionner ACTIF puis appuyez sur la touche de
commande.
Seul l’interrupteur ! (alimentation), le bouton MENU, le
commutateur INPUT et (VERROU MENU) du menu
OPTION sont dispo nibles. S i d’autres éléments sont
sélectionnés, la marque apparaît à l’écran.
Pour annuler le verrou de commande.
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (VERROU MENU) sur
INACTIF.
Changement de la langue d’affichage
xxxx
(LANGUAGE)
Voir page 8.
Changement d’une position de menu
xxxx
(POSITION OSD)
Changez la position du menu s’il masque une image à l’écran.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner (POSITION OSD) pour
l’ajustement horizontal ou (POSITION OSD) pour
l’ajustement vertical puis appuyez sur la touche de
commande. Déplacez ensuite la touche de commande
vers le haut ou vers le bas pour décaler le menu à
l’écran.
Réglage du mod e COULEUR
xxxx
Voir page 14.
16
Page 37
Réinitialisation des réglages
(REINITIALISATION)
Les deux méthodes de réinitilisation suivantes sont disponibles
avec ce moniteur.
Réinitialisation de l’ensemble des données
xxxx
de réglage pour le si gnal d’entrée actuel
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît à l’écran.
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner 0000 REINITIALISATION
appuyez sur la touche de commande.
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sé lect ionne r 01 e t appuyez sur la
touche de commande.
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner OK et appuyez sur la
touche de commande.
RE I N I T I AL I SAT I ON
1
2
LE MODE
ACTUEL
OK
ANNULER
MENU
:
SORT I R
Caractéristiques
techniques
Modes préréglés et personnalisés
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionné s qui s ont e nregis trés d ans la mémoir e du m oniteur
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de
l’écran. (Voir l’a nnexe pour une liste des modes préréglés en
usine.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un
des modes préréglés en usine, la technologie numérique
Multiscan de ce moniteur assure l’affichage d’une image claire
sur l’écran quelle que soit la synchronisation dans la plage de
fréquence du moniteur (horizontalement: 30– 130 kHz,
verticalement: 48 – 170 Hz). Dans tous les modes, si l’image est
ajustée, les données d’ajustement sont stockées comme mode
utilisateur et rappelées automatiquement lorsqu’un signal
d’entrée identique est reçu.
Remarque pour les utilisateurs de Windows
Pour les utilisateurs de Windows, consultez le manuel de votre
carte graphique ou le p rogramme d’utilita ire livré avec votre carte
graphique et sélectionnez le taux de rafraîchissement le plus élevé
possible afin de maxi miser les performances du moniteur.
FR
Fonction d’économie d’énergie
Notez que les éléments suivants ne sont pas réinitialisés avec c ette
méthode :
• langue des menus à l’écran (page 8)
• rég lage de couleur dans le menu OPTION (SIMPLE,
PRESELECT, EXPERT ou sRGB) (page 14).
• réglage de couleur dans le menu PRESELECT (5000K, 6500K,
9300K) (page 15).
• position du menu à l’écran (page 16)
Réinitialisation de l’ensemble des données
xxxx
de réglage pour tous les signaux d’entrée.
Sélectionnez 02 à l’étape 3 ci-dessus.
Remarque
La fonction REINITIALISA TION ne fonctionne pas lorsque
(VERROU MENU) est réglé sur ACTIF.
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
E
NERGY STAR et NUTEK. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé
à l’ordinateur par l’ordinateur, le moniteur réduit
automatiquement la consommation d’énergie comme indiqué cidessous.
Mode
d’alimentation
fonctionnement
normal
inactif*
(sommeil
profond)**
hors tensionApprox. 0 Woff
* Lorsque votre ordi na teur passe en mode d’économie d’énergie, le
signal d’entrée est coupé et l’indication PAS DE VIDEO apparaît à
l’écran avant que le moniteur ne passe en mode inactif. Après quelques
secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’ énergie.
** “Som meil profond” est le mode d’économie d’énerg ie défini par
l’agence de protect ion de l’environnemen t.
Consommation
électrique
≤ 135 Wvert
≤ 3 Worange
indicateur
! (alimentation)
17
Page 38
Guide de dépannage
W
R
G
B
1:.200 0/kHz85Hz
HORS PLAGE DE BALAYAGE
CHANGE S I GNAL PARAMETRE
II ONSNFORMAT
L ' ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
MENU
Exemple
b
Avant de contacter le support technique, reportez-vous à ce tte
section.
Si des lignes fines apparaissent à
l’écran (fils d’amortissement)
Il est normal que des lignes soient visibles sur l’écran de votre
moniteur Trinitron, tout spécialement lo rsque la co uleur d’a rrière
plan est claire (en général Blanc). Ceci est normal. Ces lignes sont
en fait l’ombre des fils d’amortissement em ployés pou r stabiliser
la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel qui
rend le tube d’image Trinitron unique en permettant le passage
d’une plus grande quantité de lumière vers l’écran, vous
permettant ainsi d’o bte n ir une image plus lumineuse et plu s
détaillée.
Fils d’amortissement
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE
apparaît sur la ligne
Ceci indique que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les
spécifications du monite ur.
2222
Le connecteur sélectionné et les fréquences du
signal d’entrée actuel
Ce message indique le connecteur actuellement sélectionné
(ENTREE 1 ou ENTREE 2). Si le moniteur reconnaît les
fréquences du signal d’entrée actuel, les fréquences
horizontales et verticales sont également affichées.
3333
Les remèdes
CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si
vous remplacez votre anci en moniteur par ce moniteur,
rebranchez l’ancien moniteur. Puis réglez la carte graphique
de l’ordinateur pour que la fréquence horizontale soit
comprise entre 30 – 130 kHz, et que la fréquence verticale
soit comprise entre 48 – 170 Hz.
1
Messages à l’écran
Si le signal d’entrée présente une anomalie, l’un des messages
suivants apparaît à l’écran.
Si l’indication PAS DE VIDEO apparaît sur la ligne
1
Ceci indique qu’aucun sign al n’est entré depuis le connecteur
sélectionné.
II ONSNFORMAT
L ' ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
ACT I VER PAR L ' ORD I NATEUR
VER I F I ER CABLE V I DEO
VER I F I ER ENTREE SELECT
2222
Le connecteur sélectionné
Ce message indique le connecteur actuellement sélectionné
(ENTREE 1 ou ENTREE 2).
3333
Les remèdes
Les messages suivant appara issent à l’écran.
• Si l’indication ACTIVER PAR L’ORDINATEUR apparaît
à l’écran, essayez d’appuyer sur n’importe quelle touche du
clavier ou de déplace r la souris et assurez-vous que votre
carte graphique est correctement et totalement insérée dans
le connecteur de bus adéqua t.
• Si VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez
que le moniteur est correctement connecté à l’ordinateur
(page 6).
• Si VERIFIER ENTREE SELECT apparaît à l’écran,
essayez de changer le signal d’entrée (page 8).
2 :PAS DE V I DEO
W
R
G
B
Pour plus d’informations, voir “Symptômes et remèdes” à la
page 19.
Affichage du nom du moniteur, de son numéro de
série et de la date de fabrication.
Alors que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez la touche
MENU enfoncé pendant plus de 5 secondes pour afficher les
informations sur ce moniteur.
I NFORMAT I ONS
MODEL : CPD G520
SER NO : 1234567
MANUFACTURED
Si le problème persiste, cont actez votre revendeur Sony agréé et
donnez-lui les informations suivantes.
• Nom du modèle : CPD-G520
• Numéro de série
• Le nom et les caractéristiques de votre ordinateur et de votre
carte graphique.
: 2000-52
W
R
G
B
18
Page 39
Symptômes et remèdes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème.
SymptômeVérifiez
Aucune image
Si l’indicateur ! (alimentation)
n’est pas allumé
Si le message PAS DE VIDEO
apparaît à l’écran, ou si l’indicateur
! (alimentation) est orange
Si le message HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît à l’écran
Si aucun message n’est affiché et que
l’indicateur ! (alimentation)
s’allume en vert ou clignote en
orange
Si vous utilisez un système
Macintosh
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
• Assu rez-vous que le cordon d’a lim entation est raccordé correctement.
• Vérifiez que le commutateur ! (alimentation) est en position “on”.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les prises sont
fermement enfichées (page 6).
• Assu rez-vous que le réglage du commutateur INPUT est correct (page 8).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essay ez d’appuyer sur une touche ou de
déplacer la souris.
• Assu rez-vous que l’ordinateur est sous tension.
• Vérifiez que la carte graphique est correctemen t p osi tionnée dans l’emplacement correct.
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo correspond à celle spécifiée pour le moniteur. Si
vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur
et réglez la gamme de fréquences comme sui t.
Horizontal : 30 – 130 kHz
Vertical : 48 – 170 Hz
• Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21).
• V érifiez si l’adaptateur Macintosh (non fourni) et le câble de signal vidéo sont
correctement raccordés (page 6).
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des éclairages fluorescents, des téléviseurs ou
des ventilateurs électriques.
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tens ion ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la g auc he ou la droite .
FR
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
• V érifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre cart e
graphique
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 21" Colore, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est
comprise dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques aient une
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise
correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la
meilleure image possible.
L’image e st floue• Ajustez la luminosité et le contraste (page 11).
• Démagnétisez le moniteur* (page 13).
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum ou réglez
SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF (page 13).
(suite page suivante)
19
Page 40
SymptômeVérifiez
Des images fantômes
apparaissent
L’image n’est pas centrée ou est
de taille incorrecte
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
• Réglez la fonction AUTO () sur OK (on) dans le menu TAILLE/CENTRAGE
(page 12).
• Ajustez la taille et le centrage (page 11). Veuillez noter qu’avec certains signaux d’entrée
et/ou cartes graphiques, la périphérie de l’écran pourra ne pas être totalement utilisée.
Les bords de l’image sont
• Réglez la géométrie (page 12).
incurvés
Un motif ondulatoire ou elliptique
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum (page 13).
(moiré) est visible
xProblèmes provenant de l’ordinateur ou d’un autre équipement connecté
• Changez le motif de votre bureau.
Les couleurs ne sont pas
uniformes
• Démagnétisez le moniteur* (page 13). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uni formité.
• Réglez l’alignement (page 13).
Le blanc n’est pas blanc• Ajustez la température de couleur (page 14).
Les bords des lettres et des lignes
• Réglez la convergence (page 13).
soulignées d’une ombre rouge ou
bleue
Les touches du moniteur sont
inopérantes
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF, réglez-la sur
INACTIF (page 16).
( apparaît sur l’écran)
La fonction RESTAURER
COULEUR ne fonctionne pas
• Ava nt d’util iser cet te fonctio n, le mo niteur do it av o ir fonct ionner normal ement (i ndicat eur
d’alimentation vert a llumé) pendant au moins 30 minutes. Pour plus d ’informations sur
l’utilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir page 16.
COULEUR
RESTAURER
COULEUR
UT I L I SABLE
APRES
CHAUFFAGE
SORT I R
:
MENU
• Réglez les paramètres du mode d’économie d’énergie pour que le moniteur reste en mode
de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison
du vieillissement naturel du tube image.
Un bourdonnement est audible
juste après la mise sous tension
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audible,
ceci est normal.
• C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lors de la mise sous
tension, l’écran est démagnétisé pendant quelques secondes.
20
Page 41
Fonction d’auto-diagnostic
Le moniteur est équi pé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas
de problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est affiché à
l’écran et 1’indicateur
vert ou clignote en orange. Si l’indicateur
allumé en orange, l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie.
Essayez d’appuyer sur une touche ou de dépl acer la souris.
xxxx
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé
en vert
1
Débranchez toute prise des connecteurs d’entrée
vidéo 1 et 2, ou mettez le ou les ordinateur(s)
connecté(s) sous tension.
2
Appuyez sur le bouton ! (alimentation) pour
éteindre puis rallumer le moniteur.
3
Maintenez la touche de commande vers le haut
pendant 2 secondes avant que le moniteur n’entre
en mode d’économie d’énergie.
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et
bleu), le moniteur fonctionne correctement. Reconnectez les
câbles d’entrée vidéo et vérifiez l’état du ou des ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’ apparaissent pas, il est po ssible que le
moniteur de fonctionne pas normalement. Informez votre
revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
xxxx
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en
orange
Appuyez sur le bouton ! (alimentation) pour éteindre
puis rallumer le moniteur.
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur
fonctionne correctement
! (alimentation) de l’écran s’allume en
! (alimentation) est
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
OK
12
Indicateur ! (alimentation)
OK
Spécifications
CRTPas d’ouverture de grille de 0,24 mm
21 pouces mesurés en diagonale
Déflexion de 90 deg r és
FD Trinitron
Taille de l’image affichée Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h)
(16 × 12 pouces)
Zone de visualisation de 19,8"
Résolution
MaximumHorizontal: 2048 points
Vertical: 1536 lignes
RecommandéeHorizontal: 1600 points
Vertical: 1200 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo
RVB analogue: 0,700 Vp-p
(positif), 75 Ω
Signal SYNC
H/V séparé ou sync composite:
TTL 2 kΩ, sans polarité
Sync sur Vert: 0,3 Vp-p (négatif)
Zone d’image standardApprox. 388 × 291 mm (l/h)
Fréquence de déflexion*Horizontale: 30 à 130 kHz
Voltage d’entrée secteur 100 à 240 V AC, 50 – 60 Hz,
Consommation éle c t ri q ue Approx. 135 W
DimensionsApprox. 497 × 502 × 485 mm (l/h/p)
PoidsApprox. 30 kg (66 lb 2 oz)
Plug and PlayDDC2B/DDC2Bi, GTF**
Accessoires fournisVoir page 6
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure à 4,8 % de la durée horizontale totale et à 0,8 µs,
suivant la valeur la plus grande.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,3 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µsec.
** Si le signal d’entrée est compatible avec la Generalized
Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit
automatiquement une image optimale pour l’écran.
3
/8 × 111/2 pouces)
(15
ou
Approx. 364 × 291 mm (l/h)
3
/8 × 111/2 pouces)
(14
Verticale: 48 à 170 Hz
2,0 – 1,0 A
5
/8 × 19 × 187/8 pouces)
(19
FR
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible
que le moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le
nombre de secondes entre les clignotements oranges de
l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur Sony
agréé de l’état du moniteur. Notez soigneusement le modèle et le
numéro de série de votre moniteur. Veuillez également noter la
marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
• Trinitron es una marca comercial
registrada de Sony Corporation.
• Macintosh es una marca comercial de
Apple Computer, Inc., registrada en
EE.UU. y otros países.
• Windows
comerciales registrada s de Mi crosoft
Corporation en Estad os Unidos y otros
países.
• IBM PC/AT y VGA son marcas
comerciales registradas de IBM
Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC
de Video Electronics Standard
Association.
•
E
registrada de EE.UU.
• El resto de los nombres de productos
mencionados en este manual pueden ser
marcas comerc iales o marcas
comerciales registradas de sus
respectivas compañías.
•Además, “” y “” no se mencionan en
cada caso en este manual.
Advertencia sobre las conexiones de la
alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es
compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con
las normas obligatorias de la FCC.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V CApara 200 a 240 V CA
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos
30 segundos tras desactiva r la alimentación para permiti r que se
descargue la electricidad estática de la super ficie de la pan talla.
• Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza
durante unos segundos. Esto genera un intenso campo
magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos
almacenados en discos y cin tas magnéticas que se encuentren
cerca del monitor. Asegúrese de man tener discos, cintas y
equipos de grabación magnética alejados del moni tor.
Transporte
Cuando transporte este monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales d e embalaje
originales.
Uso del soporte basculante giratorio
Este monitor puede ajustarse en los ángulos que se muestran a
continuación. Para localizar el centro del radio de giro del
monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con el
punto de centrad o del soporte.
Agarre el monitor por la base con ambas manos cuando lo gire en
horizontal o en v ertical. Te nga cuidado de no pillarse lo s dedos en
la parte trasera del monitor cuando lo inc line hacia arriba en
vertical.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
Instalación
No instale el monitor en los siguientes lugares:
• sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca d e
materiales (cortinas, tapices, etc.) que p uedan bloquear los
orificios de ventilación
• cerca de fuentes de calor , com o ra diad ore s o c ondu ct os de air e
caliente, ni en lugares expuestos a la luz sola r di rect a
• en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura
• en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes
• sobre una superficie inestable
• cerca de equipos que generen magnetismo, como
transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje
• cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica
Mantenimiento
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto
líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de
producto que contenga solu ciones antiestáticas ni aditivo s
similares, ya que puede dañar el revestim iento de la pantalla.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con o bjetos
afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador.
Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• L impie el exterior, el panel y los control es con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes , com o alc oh ol o benc in a .
4
Page 45
Identificación de componentes y
AC IN
21
5 4 3 2
1
678910
1112131415
controles
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener
información detallada.
Parte frontal
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
12
1 Interruptor INPUT (entrada) (página 8)
Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de
entrada de vídeo: y1) o INPUT 2 (conect or 2 de entrada de
vídeo: y2).
2222 Botón PICTURE EFFECT (página 10)
Este botón se utiliza para cambiar los modos de efectos de
imagen predefinidos.
OK
Parte posterior
lado delantero
lado trasero
6 Conector AC IN (página 7)
Este conector proporciona alimentaci ón de CA al monitor.
7777 Conectores de entrada de vídeo (HD15) (y1/y2)
(página 6)
Estos conectores introducen las señales de vídeo RVA (0,700
Vp-p, positivas) y las de sincronización.
lado delantero
lado trasero
ES
3 Botón MENU (página 9)
Este botón se utiliza para mostrar o cerrar el menú.
4444 Botón de control (OK, M/m) (página 10)
Este botón se utiliza para realizar ajustes del monitor y
recuperar el menú CONTRASTE directamente.
5555 Interruptor e indicador ! (alimentación)
(páginas 7, 17, 21)
Este botón enciende y a paga el monitor. El indicador d e
alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está
encendido, y en naranja cuando se encuentra en el modo de
ahorro de energía.
Terminal nº Señal
1Rojo
2Verde (Si ncronización en verde)
3Azul
4Identificación (Masa)
5Masa DDC*
6Masa roja
7Masa verde
8Masa azul
9DDC + 5V*
10Masa
11Identificación (Masa)
12Datos bidireccionales (SDA)*
13Sincronización H.
14Sincronización V.
15Reloj de datos (SCL)*
* DDC (Cana l de datos de vi sua liza c ión ) es un e s tá nda r de VESA.
5
Page 46
Configuración
Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).
a HD15
Adaptador Macintosh
(no suministrado)
Ordenador Macintosh
o compatible
cable de señal de
vídeo (suministrado)
a salida de vídeo
Consulte los anteriores
ejemplos para conectar el
ordenador.
cable de señal de vídeo
(no suministrado)
a HD15
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes
accesorios se incluyen en la caja:
Conexión a un ordenador Macintosh o
x
compatible
• C able de alimentación (1)
• C able de señal de vídeo (1)
• Tarjeta de garantía (1)
• Notas sobre la limpieza de la super fi c ie de la pa ntalla (1)
• E ste manual de instrucciones (1)
Paso 1:Conexión del monitor al
ordenador
Apague el monitor y el or denador antes de conectarlos.
Notas
• No toque los terminales del conector del cable de señal de
vídeo, ya que podr ían doblarse.
•
Cuando conecte el cable de señal de vídeo, compruebe la
alineación del conector H D 15. No fuerce el conector en el
sentido incorrecto, ya que los terminales podrían doblarse .
Conexión de un ordenador IBM PC/AT o
x
compatible
AC IN
21
AC IN
21
a salida de vídeo
cable de señal de vídeo
Ordenador IBM PC/AT o
compatible
(suministrado)
a HD15
Conexión a otro ordenador
x
AC IN
21
6
Page 47
Paso 2:Conexión del cable de
alimentación
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable
de alimentación a dic ho monitor y, a continuació n, conéctelo a
una toma de corriente.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Compruebe que el monitor está correctamente conectado al
ordenador.
• Si SIN SEÑAL aparece en pantalla, cambie la señal de entrada
(página 8), y compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador
está completamente insertada en la ran ura bus correcta.
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y FUER A DEL
RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla, vuelva a conectar el
monitor antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica del
ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre
entre 30 – 130 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz.
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,
consulte “Problem as y soluciones” en la página 19.
a una toma de
corriente
cable de alimentación
(suministrado)
a AC IN
AC IN
Paso 3:Encendido del monitor y el
ordenador
Encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador.
La instalación del monitor ha finalizado.
Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la
imagen.
Instalación en distintos sistemas operativos (OS)
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso
instalar ningún cont rol ador específico en el ordenador.
Si conecta el monitor al PC y, a continuación, inicia éste por primera vez,
es posible que el asistente de inst alación aparezca en pantalla. Haga clic
en “Next” varias veces, según las instrucciones del asistente, hasta que el
monitor Plug & Play se selec ci one automáticamente para que pueda
utilizar este monitor.
ES
7
Page 48
Selección del idioma de los menús
INPUT
12
Selección de la señal de entrada
en pantalla (LANGUAGE)
Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español,
italiano, holandés, sueco , ruso y japonés de los men ús en pantalla.
El ajuste de fábrica es el idioma inglés.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
MENU
CONTRAST
b
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar OPTION y pulse el botón de control.
OK
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar LANGUAGE y pulse el botón de control.
OK
bb
/IBR GHT
CONTRAST
50
1024x768 / 85Hz
OPT ONI
CONTROL
LOCK
ON
OFF
E
XIT
:
MENU
Es posible cone ctar do s ordena dores a este m onitor uti lizando lo s
conectores HD15. Para seleccionar uno de los dos ordenadores,
emplee el interruptor INPUT.
Desplace el interruptor INPUT.
El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.
“INPUT 1” o “INPUT 2” aparece en pantalla.
Nota
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará
SIN SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo
de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conect or.
OPT ONI
LANGUAGE
OK
4
Desplace el botón de control arriba o abajo hasta
OK
bb
ENGL I SH
EX I T
que la pantalla muestre el idioma deseado. A
continuación, pulse el botón de control para
seleccionar el idioma.
Cada vez que desplace el botón de control arriba o abajo, los
idiomas que pueden selecci onarse aparecerán cíclicamente.
• ENGLISH: Inglés
• FRANÇAIS: Francés
• DEUTSCH: Alemán
• ESPAÑOL
• ITALIANO: Italiano
• NEDERLANDS: Holandés
• SVENSKA: Sueco
•: Ruso
•: Japonés
Para cerrar el menú
Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará
automáticamente después de unos 45 segundos.
Para recuperar el idioma inglés
Seleccione ENGLISH en el anterior paso 4.
:
MENU
8
Page 49
Personalización del
monitor
Es posible realizar diversos aj ustes en el monitor mediante el
menú en pantalla.
Navegación por el menú
Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Consulte
la página 10 par a obtener más información sobre el uso del
MENU y los botones de co ntr o l.
MENU
CONTRASTE
b
Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes
menús.
1 CONTRASTE/BRILLO
(página 11)
Ajusta el contraste y el
brillo. También puede
acceder a este menú
directamente desplazando
el botón de control arriba o
abajo mientras la pant alla
no muestra ningún m enú.
2 TAMAÑO/CENTRO
(página 11)
Ajusta el tamaño o el
centrado.
/BR I LLO
CONTRASTE
50
1024x768 / 85Hz
CONTRASTE
CONTRASTE
TAMAÑO45/CENTRO
/BR I LLO
50
SAL I R
:
MENU
5555 PANTALLA (página 13)
Ajusta la calidad de la
imagen.
Las opciones incluye n:
• desmagnetización de la
pantalla (DESMAGNET)
• aj uste de la cancelación
de muaré (ELIMINAR
MOIRE)
• aj uste de la pureza del
color (TRAYECTORIA)
6666 COLOR (página 14)
Ajusta la temperatura del
color de la imagen para que
los colores del monitor
coincidan con los de una
imagen impresa.
7777 OPCION (página 16)
Ajusta las opciones del
monitor.
Las opciones incluye n:
• bloqueo de los controles
• cambio del idioma de los
menús en pantalla
• cambio de la posición de
los menús en pantalla
• cambio del modo de
ajuste de la temperatura
del color de la imagen
8888 RESTAURAR
(página 17)
Restaura los ajustes.
PANTALLA
DESMAGNET
ACEPTAR
CANCELAR
COLOR
OPC ONI
RESTAURAR
:
BLOQUEO
DE AJUSTES
SI
NO
1
2
MODO
ACEPTAR
CANCELAR
SAL I R
FACIL
5000K
SAL I R
SAL I R
ACTUAL
SAL I R
:
:
:
:
MENU
MENU
MENU
ES
MENU
3333 GEOMETRIA
(página 12)
Ajusta la rotación y la forma
de la imagen.
4444 CONVERGENCIA
(página 13)
Ajusta la convergencia
horizontal y vertical de la
imagen.
SAL I R
GEOMETR I A
45
SAL I R
CONVERGENC I A
T
B
45
SAL I R
:
:
:
MENU
MENU
MENU
x Visualización de la señal de entrada actual
Al pulsar el botón MENU para mostrar el menú, las frecuencias
horizontales/verticales de la señal de entrada actual aparecen en el
menú. Si la señal coincide con uno de los modos predefinidos en
fábrica para este monitor, también se mostrará la resolución.
CONTRASTE
resolución/frecuencias
horizontales de la
señal de entrada
actual
/BRILLO
CONTRASTE
50
1024x768 / 85Hz
frecuencias
verticales de
la señal de
entrada actual
9
Page 50
x Uso del MENU y los botones de control
b
1
Muestre el menú.
Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.
MENU
Ajuste de la calidad de imagen
(PICTURE EFFECT)
Pulse el botón PICTURE EFFECT.
Cada vez que pulse el botón, los tres modos de imagen cambiarán
cíclicamente de la siguiente forma.
PICTURE EFFECT
2
Seleccione el menú que desee ajustar.
Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar el
menú deseado. A continuación, pulse el botón de control.
OK
3
Ajuste el menú.
Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el
ajuste y pulse el botón de control.
Si desea seleccionar otro menú;
desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar
y pulse el botón de control para salir del menú.
OK
4
Cierre el menú.
Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se
cerrará automáticamente después de unos 45 segundos.
b
b
OK
OK
SeleccionePara
PROFESIONAL
ESTANDAR
DINAMICO
obtener colores precisos y
consistentes en pantalla.
Elija este modo para aplicaciones
profesionales gráficas y de edición.
obtener imágenes con alto contraste y
brillo.
Elija este modo para aplicaciones de
uso común, como hojas de cálculo,
procesador de texto , correo
electrónic o o navegación por páginas
WEB.
imágenes notablemente vívidas y con
realismo fotográfico.
Brillo superior al modo
“ESTANDAR”, elija este elemento
para aplicaciones que utilizan
intensivamente los gráficos, com o
juegos, re producc ión D VD o softwa re
de entretenimientos.
DINAMICO
PROFES I ONAL
ESTANDAR
10
MENU
Page 51
Ajuste del brillo y del contraste
Ajuste del centrado de la imagen
(CONTRASTE/BRILLO)
Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del
conector de entrada actualmente seleccionado.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en panta lla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar . A continuación, pulse el botón de
control.
El menú CONTRASTE/BRILLO aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar 6 o . A continuación, pulse el botón de
control.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ajustar el contraste (6) o el brillo (). A
continuación, pulse el botón de control.
Si utiliza el modo sRGB
Si seleccionó el modo sRGB en MODO DE COLOR () del
menú OPCION (), el siguiente menú CONTRASTE/BRILLO
aparecerá en pantalla.
CONTRASTE
s
RGB
:/
/BRILLO
(TAMAÑO/CENTRO)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada
actual.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de
control.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo con el
fin de seleccionar para realizar el ajuste
horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A
continuación, pulse el botón de control.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ajustar el centrado.
Ajuste del tamaño de la imagen
(TAMAÑO/CENTRO)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada
actual.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
ES
MENU
:
SAL I R
No es posible ajustar el contraste (6) o el brillo () en esta
pantalla. Si desea ajustarlos, seleccione un mod o que no sea
sRGB en MODO DE COLOR () del menú OPCION ().
Para obtener más información sobre el uso del modo sRGB,
consulte “Ajuste del color de la imagen (COLOR)” en la
página 14.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de
control.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo con el
fin de seleccionar para realizar el ajuste
horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A
continuación, pulse el botón de control.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ajustar el tamaño.
11
Page 52
T amaño y centrado automáticos de
Ajuste de la forma de la imagen
la imagen (AUTO)
Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla
mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTRO.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de
control.
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar (AUTO). A continuación, pulse el
botón de control.
La ventana de ajuste aparece en pantalla.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el
botón de control.
La imagen llena la pantalla automá ti cam e nte .
(GEOMETRIA)
Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma
de la imagen.
El ajuste (rotación) se almacena en la memo ria para to das las
señales de entrada. El resto de l os aj ustes se almacenan en la
memoria para la señal de entrada actual.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar GEOMETRIA y pulse el botón de cont rol.
El menú GEOMETRIA aparece en pan talla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A
continuación, pulse el botón de control.
La barra de ajuste aparece en pantalla.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
realizar el ajuste. A continuación, pulse el botó n de
control.
SeleccionePara
girar la imagen
Notas
• Si no desea utilizar la función AUT O , seleccione CANCELAR en el
paso 4.
• Esta función está destinada a emplearse con un ordenador que utilice
Windows o software de interfaz gráfica de usuario que proporcione
imágenes en pantalla completa. Puede no funcionar adecua da mente si
el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada no llena la pantalla
hasta los bordes (como un indicativ o MS-DOS).
La imagen mostrada se mueve durant e unos segundos mientras se
•
realiza esta función. No es un fallo de funcionamiento.
expandir o contraer los lados de la imagen
desplazar los lados de la image n a la izquierda
o la derecha
ajustar la anchura de la imagen en la parte
superior de la pantalla
desplazar la imagen a la izquierda o la
derecha en la parte s uperior de la pantalla
0
REST
Para obtener más información sobre el uso del modo REST,
consulte “Restauración de los ajustes (RESTAURAR)” en la
página 17.
recuperar los niveles ajustados en fábrica de
todos los valores de GEOMETRIA.
Seleccione AC EP TAR.
12
Page 53
Ajuste de la convergencia
Ajuste de la calidad de imagen
(CONVERGENCIA)
Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de
la imagen mediante el co ntrol de la convergencia. La
convergencia se refiere a la alineación de las señales de color rojo,
verde y azul.
Si aprecia sombras rojas o azules alrededor de letras o líneas,
ajuste la convergencia.
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales
de entrada.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en panta lla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar CONVERGENCIA y pulse el botón de
control.
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A
continuación, pulse el botón de control.
La barra de ajuste aparece en pantal la.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
realizar el ajuste. A continuación, pulse el bo tón de
control.
SeleccionePara
T
SUPERIOR
B
INFERIOR
0
REST
que las sombras rojas o azules se desplacen en
sentido horizonta l
que las sombras rojas o azules se desplacen en
sentido vertical
que las sombras rojas o azules se desplacen en
sentido vertical en la parte superior de la
pantalla
que las sombras rojas o azules se desplacen en
sentido vertical en la parte inferior de la
pantalla
recuperar los niveles ajustados en fábrica de
todos los valores de CONVERGENCIA.
Seleccione ACEPTAR.
(PANTALLA)
Los ajustes de PANTA L L A pe rm ite n de s m agnetizar el moni tor
manualmente y ajustar la cali dad de imagen mediante el control
del muaré y la pureza de l col or .
• Si el color no es uniforme o si la imagen aparece sin nitidez,
desmagnetice el monitor (DESMAGNET).
• Si patrones elípticos u ondulados aparecen en pantalla, cancele
el muaré (ELIMINAR MOIRE).
• Si el color es irregular en las esquinas de la pantalla, ajuste la
pureza del color (TRAYECTORIA).
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la
alimentación.
La pantalla se desmagnet iza durante unos 2 segundo s . Si es
necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que
transcurra un inter valo mínimo de 20 minutos para obtener
resultados ópti mos.
El ajuste de ELIMINAR MOIRE se almacen a en la memoria para
la señal de entrada actual. El resto de los ajustes se almacenan en
la memoria para todas las señales de entrada.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar PANTALLA y pulse el botón de control.
El menú PANTALLA aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A
continuación, pulse el botón de control.
La barra de ajuste aparece en pan talla.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
realizar el ajuste. A continuación, pulse el bot ón de
control.
ES
Para obtener más información sobre el uso del modo REST,
consulte “Restauración de los aju stes (RESTAURAR)” en la
página 17.
(continúa)
13
Page 54
SeleccionePara
MENU
SAL I R
OPC ONI
MODO DE
COLOR
FACIL
EXPERTO
sRGB
PREDEFI N
:
DESMAGNET
desmagnetizar el monitor. Para
desmagnetizar el monitor
manualmente, seleccione ACEPTAR.
ELIMINAR MOIRE
TRAYECTORIA
ajustar el grado de cancelación de
muaré hasta que éste* sea mínimo
reducir al mínimo las irregularidades
del color en la esquina superior
izquierda de la p a ntalla
TRAYECTORIA
reducir al mínimo las irregularidades
del color en la esquina superior
derecha de la pantalla
TRAYECTORIA
reducir al mínimo las irregularidades
del color en la esquina inferior
izquierda de la p a ntalla
TRAYECTORIA
reducir al mínimo las irregularidades
del color en la esquina inferior derecha
de la pantalla
0
REST
recuperar los niveles ajustados en
fábrica de todos los valores de
PANTALLA. Seleccione ACEPTAR.
* El muaré es un tip o de i nterferencia natural que produce la aparición
de líneas suaves y ondulada s en pa ntalla. Puede deberse a la
interferencia e ntre el patrón de la ima gen en pantalla y el de pas o de
fósforo del monitor.
Ejemplo de muaré
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
OK
12
Nota
Cuando la función ELIMINAR MOIRE está activada, la imagen puede ser
borrosa.
Ajuste del color de la imagen
(COLOR)
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color
de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color
blanco. Los colores apare cerán con un tono rojizo si la
temperatura es baja, y con un t ono azulado si es alta. Este ajuste
es útil para hacer coincidir el color del mo nitor con los col ores de
imágenes impresas.
Puede establecer la temperatura del color para cada uno de los
conectores de entrada de vídeo.
Seleccione el modo COLOR
x
Hay 4 tipos de modos de ajuste: FACIL, PREDEFIN, EXPERTO
y sRGB. El valor de fábrica es FACIL y puede ajustarse entre
5000K y 11000K.
Si desea establecer otro modo (diferente a FACIL), seleccione el
que desee en el menú OPCION (). A continuación, ajuste el
modo seleccionado en cada menú COLOR ( ) .
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar OPCION y pulse el botón de control.
El menú OPCION aparecerá en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar MODO DE COLOR. A continuación,
pulse el botón de control.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar el modo COLOR.
14
Page 55
Modo FACIL
45
MENU
R
G
B
R
G
B
:
SAL I R
COLOR
:
EXPERTO
MENU
:
s
:/
RGB
SAL I R
COLOR
:
s RGB
x
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en panta lla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar COLOR y pulse el botón de control.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar . A continuación, pulse el botón de
control.
Aparece la barra de ajuste.
COLOR:FACIL
Modo EXPERTO
xxxx
Puede realizar ajustes adicio nales en el color con mayor detalle
seleccionando el modo EXPERTO.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar COLOR y pulse el botón de control.
El menú COLOR aparece en pantalla.
5000K
MENU
:
SAL I R
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ajustar con precisión la temperatura del color.
El nuevo ajuste de t e mperatura del color entre 5000K y
11000K se almacena en la memoria.
Modo PREDEFIN
x
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en panta lla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar COLOR y pulse el botón de control.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar . A continuación, pulse el botón de
control.
Aparece la barra de ajuste.
:
COLOR
PREDEFIN
9300K
6500K
5000K
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
ajustar el componente R (rojo), G (verde) y B (azul)
de la señal de entrada de GAIN (6) y de BIAS (). A
continuación, pulse el botón de control.
Si desea restaurar los ajustes de EXPERTO, seleccione
0 (REST) en el menú COLOR. A continuación, seleccione
ACEPTAR en la ventana REST.
Modo sRGB
x
El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de
color diseñado para establecer una equivalencia entre los colores
mostrados y los impresos mediante los productos informáticos
compatibles con sRGB. Para ajustar los colores e n el perfil sRGB,
basta con seleccionar el modo sRGB en el menú MODO DE
COLOR () del menú OPCION ().
Sin embargo, para que los colores sRGB se muestren de forma
correcta (γ = 2,2, 6500K), es pr eciso ajustar el modo PICTURE
EFFECT en PROFESIONAL (página 10) y el ordenador en el
perfil sRGB. Si selecciona este modo, no podrá utilizar los ajustes
del menú CONTRASTE/BRILLO.
ES
MENU
:
SAL I R
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar la temperatura que desee.
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y
9300K. Puesto que el ajuste d e fábrica es 9300K, el tono del
color blanco cambiará de azul ado a rojizo al disminuir la
temperatura hasta 6500K y 5000K.
Nota
El ordenador y demás productos conectados (como una impresora), deben
ser compatibles con sRGB.
(continúa)
15
Page 56
Restauración del color desde los modos FACIL,
PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR)
En la mayoría de los monitores, el colo r tiende a cam biar el brillo
de forma gradual después de varios años de servicio. La función
REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL, PREDEFIN y
sRGB permite recuperar el nivel de ca lidad origina l de fábric a del
color. En la siguiente descripción se indica cómo restaurar el color
del monitor mediante el modo FACIL como ejemplo.
Primero, seleccione el modo FACIL, PREDEFIN o sRGB en el
menú OPCION (página 14).
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar COLOR y pulse el botón de control.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar REAJUSTE DE COLOR. A continuación,
pulse el botón de control.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el
botón de control.
COLOR
REAJUSTE
DE COLOR
ACEPTAR
CANCELAR
MENU
:
SAL I R
La imagen desaparece mientras el color se restaura (unos 2
segundos). Una vez restaura do el color, la imagen vuelve a
aparecer en pantalla.
Ajustes adicionales (OPCION)
Puede bloquear los controles, cambiar el idioma en pantalla,
cambiar la posición de los menús y establecer el modo COLOR.
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en pantalla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar OPCION y pulse el botón de control.
El menú OPCION aparecerá en pantalla.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar el elemento de ajuste que desee.
Ajuste el elemento seleccionado según las siguientes
instrucciones.
Bloqueo de los controles (BLOQUEO DE
x
AJUSTES)
Puede proteger los datos de ajuste bloqueando los
controles. Desplace el botón de control arriba o abajo
para resaltar (BLOQUEO DE AJUSTES) y pulse el
botón de control. Después desplac e el botón de control
arriba o abajo para seleccionar SI y pulse el botón de
control.
Sólo funcionarán el interr uptor ! (alimentación), el botón
MENU, el interruptor INPUT y (BLOQUEO DE AJUSTES)
del menú OPCION. S i se se lecc iona cu alqu ier o tro el eme nto,
la marca aparecerá en pantalla.
Para cancelar el bloqueo de control
Repita el anterior procedimiento y ajuste (BLOQUEO DE
AJUSTES) en NO.
Cambio del idioma en pantalla (LANGUAGE)
x
Consulte la página 8.
Notas
• Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo
de funcionamiento norm al (indicador verde de alim entación
encendido) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo
de ahorro de energía, debe rá ajustar dicho monitor en el mo do de
funcionamiento normal y esperar 30 minutos hasta que esté preparado.
Es posible que sea preciso defi ni r los a just es de ahorro de energía del
ordenador para que el m oni tor se mantenga en el modo de
funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no
está preparado, aparecerá e l s iguiente mensaj e.
COLOR
REAJUSTE
DE COLOR
EFECT I VO
TRAS CALEN
TAM I ENTO
MENU
:
SAL I R
• El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo
esta función, debido al desgaste natural del tubo de imagen.
Cambio de la posición del menú (POSICION
x
MENU)
Cambie la posición del menú si bloquea alguna imagen en
pantalla.
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar (POSICION MENU) para el ajuste
horizontal o (POSICION MENU) para el vertical y
pulse el botón de control. A continuación, desplace el
botón de control arriba o a bajo p ara des plazar el me nú
en pantalla.
Ajuste del modo COLOR
x
Consulte la página 14.
16
Page 57
Restauración de los ajustes
(RESTAURAR)
Características técnicas
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.
Restauración de todos los datos de ajuste
x
para la señal de entrada actual
1
Pulse el botón MENU.
El menú aparece en panta lla.
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para
resaltar 0 RESTAURAR y pulse el botón de
control.
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar 01 y pulse el botón de control.
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para
seleccionar ACEPTAR y pulse el botón de control.
RESTAURAR
1
2
MODO
ACTUAL
ACEPTAR
CANCELAR
MENU
:
SAL I R
Tenga en cuenta que los siguientes elementos no se restauran
mediante este método:
• idioma de los menús en pantalla (página 8)
• ajuste de modo de color del menú OPCION (FACIL,
PREDEFIN, EXPERTO, sRGB) (página 14)
• ajuste de temperatura del color del modo PR EDEF IN (50 00 K,
6500K, 9300K) (página 15)
• posición de los menús en pantalla (página 16)
Restauración de todos los datos de ajuste
x
para todas las señales de entrada
Seleccione 02 en el anterior paso 3.
Nota
La función RESTAURAR no se activa cuando (BLOQUEO DE
AJUSTES) está ajustado en SI.
Modos predefinidos y de usuario
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir
automáticament e la señal con uno de los modos predefinidos en
fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una
imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte
Appendix para consultar la lista de los modos predefinidos en
fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no coinciden
con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la tecnología
digital Multiscan de este monitor garant iz a la prese ntac ió n en
pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización del
margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 130 kHz,
vertical: 48 – 170 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste
se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán
automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.
Nota para usuarios de Windows
Para los usuarios de Windows, consulte el manual de la tarjeta
gráfica o el programa de utilidades suministrado con la tarjeta
gráfica y seleccione l a frecuencia de barrido más alta disponible
para maximizar el rendimiento del monitor.
Función de ahorro de energía
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía
definidas por VES A ,
introduce ninguna señal en el monitor des de el ordenador, dicho
monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como
se muestra a continuación.
Modo de
alimentación
funcionamiento
normal
activo inactivo*
(deep sleep)**
alimentación
desactivada
* Cuando el ordena dor entra en el modo de ahorro de energía, la señal
de entrada se interrumpe y SIN SEÑAL aparece en pantalla antes de
que el monitor entre en el modo activo inactivo. Después de unos
segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
** “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia
de protección del medio ambiente.
E
NERGY STAR y NUTEK. Si no se
Consumo de energía Indicador !
≤ 135 Wverde
≤ 3 Wnaranja
Aprox. 0 Wapaga do
(alimentación)
ES
17
Page 58
Solución de problemas
W
R
G
B
1:.200 0/kHz85Hz
CAMB I E S I NCRO DE SEÑAL
FUERA DEL
RANGO DE AJUSTE
IIONNFORMAC
MON I TOR FUNC I ONA
ENTRADA
MENU
b
Ejemplo
Antes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta
sección.
Si aparecen líneas finas en pantalla
(hilos de amortiguación)
Las líneas visibles en la pantalla, especialmente cuando el co lor
de fondo de ésta es claro (normalmente blanco), son normales en
los monitores Trinitron. No es un fallo de funcionamiento. Se
trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para
estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el
elemento esencial que hace que el tubo de imagen Trinitron sea
único al permitir que llegue más luz a la pantalla , obten iénd ose
imágenes con mayor brillo y detalle.
Hilos de amortiguación
Mensajes en pantalla
Si FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en la
línea
1
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones
del monitor.
2
Conector seleccionado y frecuen cias de la s eñal de
entrada actual
Este mensaje muestra el conector actualmente se leccionado
(ENTRADA 1 o ENTRADA 2). Si el monitor reconoce las
frecuencias de la señal de entrada actual, aparecerán también
las frecuencias horizontal y vertical.
3333
Soluciones
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si
sustituye un monitor antiguo por este monitor, vuelva a
conectar el antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica
del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se
encuentre entre 30 – 130 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz.
Para obtener más información, consulte “Problemas y soluciones”
en la página 19 .
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla
mostrará uno de los siguientes mensajes.
Si SIN SEÑAL aparece en la sección
Esto indica que no s e recibe ninguna señal de l conector
seleccionado.
IIONNFORMAC
MON I TOR FUNC I ONA
ENTRADA
ACT I VAR POR ORDENADOR
REV I SE CABLE SEÑAL
COMPROBAR SELECTOR
DE ENTRADA
2
Conector seleccionado
Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado
(ENTRADA 1 o ENTRADA 2).
3333
Soluciones
Los siguientes mensajes aparecen en pantalla.
• Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pa ntalla,
pulse cualquier tecla del ordenador o mueva el ratón, y
verifique que la tarjeta gráfica de dicho ordenador se
encuentra completamente insertada en la ranura bus
correcta.
• Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla,
compruebe que el monitor está correctamente conectado al
ordenador (página 6).
• Si COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA aparece en
pantalla, cambie la señal de entrada (página 8).
2 : S I N SE AL
Ñ
1
W
R
G
B
Visualización del nombre, número de serie y
fecha de fabricación de este monitor.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pu lse y mantenga
pulsado el botón MENU dur ante más de 5 segundos para
visualizar el cuadro de informació n de este monitor.
I NFORMAC I ON
MODEL : CPD G520
SER NO : 1234567
MANUFACTURED
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un
proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente
información:
• Nombre del modelo: CPD-G520
• Número de serie
• Nombre y especificaciones del ordenador y tarjet a gráfica.
: 2000-52
W
R
G
B
18
Page 59
Problemas y soluciones
Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de inst rucciones del equipo conectado.
Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
ProblemaCompruebe lo siguiente
No aparece la imagen
Si el indicador ! (alimentación) no
se ilumina
Si el mensaje SIN SEÑAL aparece
en pantalla, o si el indicador !
(alimentación) se ilumina en naranja
Si el mensaje FUERA DEL RANGO
DE AJUSTE aparece en pantalla
Si no aparece ningún men s aje y el
indicador ! (alimentación) se
ilumina en verde o parpadea en
naranja
Si utiliza un sistema Macintosh• Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señale de vídeo
La imagen parpadea, se ondula,
oscila o aparece codificada
La imagen es borrosa• Ajuste el contraste y el brillo (página11).
• C ompruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
• C ompruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentra en la posición de encendido
(“on”).
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6).
• Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT es correcto (página 8).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no est án doblados ni
aplastados.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o
mueva el ratón.
• Compruebe que la alimentación del ordenad or está activada (“on”).
• Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentr a completamente insertada en la ranura bus
adecuada.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y
ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores:
Horizontal: 30 – 130 kHz
Vertical: 48 – 170 Hz
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 21).
estén corre ctamente conectados (p ág i n a 6) .
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros
monitores, impresoras láser, luces fluorescentes, televisores o ventiladores eléctricos.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del mon itor.
• Enchufe el monitor en una toma d e CA d i f e re nte, prefer ib lem e nte de un circuito difere nte .
• Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
para el monitor.
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) y
la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro
del margen adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización
demasiado estrecho para qu e el monitor se sincronice correctament e.
• Aj uste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor
imagen posible.
• Desmagnetice el monitor* (página 13).
• Ajuste el grado de cancelación de muaré h asta que éste sea mínimo, o ajuste ELIMINAR
MOIRE en NO (página 13).
ES
(continúa)
19
Page 60
ProblemaCompruebe lo siguiente
Aparecen imágenes fantasma• Deje de utilizar c a bles prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de ví deo.
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su
tamaño no es correcto
• Ajuste la función AUT O () en ACEPT AR ( activ ación) en el menú TAMAÑO/CENTRO
(página 12).
• Ajuste el tamaño o el centrado (página 11). Tenga en cuenta que con determinadas señales
de entrada y/o tar jetas gráficas, la periferia de la pant alla no se utiliza por completo.
Los bordes de la ima gen aparec en
• Ajuste la geometría (página 12).
curvos
Aparece un patrón ondulado o
elíptico (muaré)
• Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo (página 13).
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• C ambie el patrón de escritorio.
El color no es uniforme• Desmagnetice el mo nitor* (página 13). Si col oca equipos que generen campos
magnéticos, como altavoces, cerca d el m onito r, o si cambia la orientación de és te , el colo r
puede perder uniformidad.
• Ajuste la pureza del color (página 13).
El blanco no parece blanco• Ajuste la temperatura del color (página 14).
Las letras y líneas muestran
• Ajuste la convergencia (página 1 3).
sombras rojas o azules en los
bordes
Los botones del monitor no
• Si el bloqueo de control está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16).
funcionan
( aparece en pantalla)
La función REAJUSTE DE COLOR
no se activa
COLOR
REAJUSTE
DE COLOR
EFECT I VO
TRAS CALEN
TAM I ENTO
MENU
:
SAL I R
• Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento
normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Para
obtener más información sobre el uso de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte la
página 16.
• Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo
de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.
• El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo esta función, debido
al desgaste natural del t ubo de imagen.
Se oye un zumbido
inmediatamente después de
activar la alimentación
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos. Es
posible que se oiga un zumb i do, pero esto no es fallo de funcionamiento.
• E ste es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el
monitor se desmagne tiza automáticament e durante unos segundos.
20
Page 61
Función de autodiagnóstico
Este monitor dispone de una fu nción de autodiag nóstico. Si existe
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla
aparecerá en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador
! (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el
ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier
tecla del teclado o mue va el ratón.
INPUT
PICTURE EFFECT
MENU
OK
12
Indicador ! (alimentación)
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina
x
en verde
1
Desconecte los enchufes de los conecto res 1 y 2 de
entrada de vídeo, o apague los ordenadores
conectados.
2
Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para
apagar el monitor y volver a encenderlo.
3
Mantenga el botón de control desplazado hacia
arriba durante 2 segundos antes de que el monitor
entre en el modo de ahorro de energía.
OK
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del
ordenador.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo
potencial del monitor . Inf o rm e a un proveedor Sony aut oriz a do
sobre el estado del monitor.
Si el indicador ! (alimentación) parpadea
x
en naranja
Pulse el botón ! (alimentación) d os veces para apa gar
el monitor y volver a encenderlo.
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa
que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador ! (alimentación) aún parpadea, significa que
existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de
segundos entre los parpadeos en naranja del indicador
! (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del
estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y
el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del
fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
Especificaciones
TRCPaso de la rejilla de apertura de
0,24 mm
21 pulgadas, medido en diagonal
90 grados de deflexión
FD Trinitron
Tamaño de imagen visualizable
Aprox. 403,8 × 302,2 mm (an/al)
(16 × 12 pulgadas)
Imagen de visualización de 19,8"
Resolución
MáximaHorizontal: 2048 puntos
Vertical: 1536 líneas
RecomendadaHorizontal: 1600 puntos
Vertical: 1200 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo
RVA analógica: 0,700 Vp-p
(positiva), 75 Ω
Señal SYNC
Sincronización H/V separada o
compuesta: TTL 2 kΩ, sin
polaridad
Sincronización en verde:
0,3 Vp-p (negativa)
Área de imagen estándarAprox. 388 × 291 mm (an/al)
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 130 kHz
Corriente/t e nsión de entrada de C A
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Consumo de energíaAprox. 135 W
DimensionesAprox. 497 × 502 × 485 mm (an/al/
PesoAprox. 30 kg (66 lb 2 oz)
Plug and PlayDDC2B/DDC2Bi, GTF**
Accesorios suministrados Consulte la página 6
* Condición de sincronizaci ón horizontal y vertical
recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según
el que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a
2,3 µseg.
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a
450 µseg.
** Si la señal de entrada cumple con GTF (Generalized Timing
Formula), la función GTF del monitor proporcionará
automáticamente una imagen óptima para la pantalla.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
If the input signal does not match one of the factory preset modes
above, the Generalized Timing Formula feature of this monitor
will automatically provide an optimal image for the screen as long
as the signal is GTF compliant.
Horizontal
Frequency
Vertical
Frequency
Graphics
Mode
Color
Color
Color
Congratulations!
x
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled
product! Your choice has provided you with a product developed
for professiona l use. Your purchase has also contributed to
reducing the burden on the envi ronment and also to the further
development of environmental ly adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled
x
computers?
In many countries, environmental labelling has become an
established met hod for encouraging the adaptation of goods and
services to the environment. The main problem, as far as
computers and other electronics equipment are concerned, is that
environmentally harmful substances are used both in the products
and during their m a nufacture. Since it i s not so far possible to
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most
of these potentially damaging substances sooner or later enter
nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of
both the work (internal) and natural (external) environments.
Since all methods of elec tric ity g ene ra tio n h ave a n e gativ e e ffect
on the environment (e.g. acidi c and climate-influencing
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.
Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
x
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme
which provides for international and environmental labelling of
personal computers. The labelling scheme was developed as a
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndig het (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues:
environment, ergonomics, usability, emission of electric and
magnetic fields, energy co nsumption and electrical and fire
safety.
i
Page 64
The environmental demands impose restrictions on the presence
and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame
retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other
things. The product must be prepared for recycling and the
manufacturer is obliged to hav e an env iro nm e nt al polic y whic h
must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It
damages the nervous system and is toxic in high doses. The
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain
any mercury. It also demands that mercury is not present in any of
the electrical or electronics components associated with th e
labelled unit.
The energy requirements include a demand that the computer and/
or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its
power consumption to a lower level in one or more stages. The
length of time to reactivate the computer shall be reasonable for
the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for
example, in respect of the reduction of electric and ma g netic
fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete environmental
criteria documen t may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tc o. se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the
address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
x
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables,
wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at
least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a
computer casing can consi st of flame retardant substances. Most
flame retardants contain bromine or chloride, and those flame
retardants are chemically related to ano the r grou p of
environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to
severe health effects, including reproductive damage in fish-
*
eating birds and mammals, due to the bio-accumulative
processes. Flame retardants have been found in human blood and
researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor
HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the
product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the
ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on
earth of ultraviolet light with e.g. in creased risks of skin cancer
(malignant me la noma) as a conseq ue nc e.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,
causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits
the inclusion of lead since no replaceme nt has yet bee n developed.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate
within living organisms.
**
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bioaccumulative.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components
weighing more th an 25 grams must not contain flame retardants
with organically bound bromine or chlorin e. Flame re tardants ar e
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are
available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain computer displays. Cadmium
damages the nervous system and is toxic in high doses. The
relevant TCO’99 requiremen t states that batteries, the colourgenerating lay e rs of display screens and the electrical or
electronics components must not contain any cadmium.
Sony Corporation
Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.