Plug and Play
This monitor complies with the DDC1™ and DDC2B^“ which are the Display Data Channel (DDC) standards of
VESA.
When a DDC1 host system is connected, the monitor synchronizes with the V.CLK in accordance with the VESA
standards and outputs the EDID (Extended Display Identifications) to the data line.
When a DDC2B host system is connected, the monitor automatically switches to the DDC2B communication.
■ DDC™ is a trademark of the non-profit organization. Video Electronics Standard Association.
Plug and Play
Ce moniteur satisfait aux normes DDC1™ et DDC2B™ qui sont les normes DDC (Display Data Channel : Canal
Données d'Affichage) définies par la VESA. ,
Lorsque le moniteur est branché sur un système hôte DDCl, il se synchronise avec le V.CLK conformément aux
normes de la VESA, et émet les EDID (Extended Display Identifications : Identifications d’Affichage Etend,u) à
destination de la ligne données.
Lorsqu'il est branché à un système hôte DDC2B, le moniteur passe automatiquement au mode de communica
tion DDC2B.
■ DDC™ est une marqua déposée de la VESA (Video Electronics Standard Association : Association de Normali
sation de l’Electronique Vidéo), organisation à but non lucratif.
Plug and Play
Diesar Bildschirm entspricht den VESA-Standards DDCl™ und DDC2B™ fur Bildschirmdatenkanâle .
Wenn ein DDCI-System angeschlossen wurde, synchronislert der Monitor entsprechend den VESA-Standards
mit der V.CLK und sendet einen EDID (Identifikationssignal fur erweiterte Anzeigefâhigkeiten, Extended Display
Identifications) über die Datensignalleitung an das System.
Wenn ein DDC2B-System angeschlossen wurde, wechselt der Monitor automatised auf DDC2B-Kommuniation.
* DDC™ ist ein Warenzeichen der gemeinnützigen Video Electronics Standard Association.
Plug and Play
Este monitor cumple con los estándares de VESA DCC1™ y DDC2B™ para canales de transmisión de video.
Si se conecta un sistema DDCl, el monitor sincronizará con la señal V.CLK según los estándares VESA y emi
tirá la señal EDID (Extended Display Indentifications) en la linea de dalos
Si se conecta un sistema DDC2B, el monitor cambiará automáticamente al modo de communicación DDC2B.
• DDC™ está una marca registrada de la asociación no comercial Video Electronics Standard Association.
Plug and Play
Questo monitor é conforme a DDCl™ e DDC2B™ che sono ÿli standards di DDC (Display Data Channel) di
VESA.
Quando un sistema centrale DDCl é collegato, il monitor si sincronizza con V.CLK in accordo con gli standards
VESA e invia l'EDID (Extended Display Identification) alla linea dati.
Quando un sistema centrale DDC2B é collegato, il monitor si inserisce automaticamente in comunicazione
DDC2B.
■ DDC™ é marchio di fabbrica dell'organizzazione senza scopo di profitto Video Electronics Standard Association
FEATURES CARACTERISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
ENGLISH
This high-resolution color display has been designed to be compatible with many standard graphics formats, in
cluding Video Graphics Array (VGA), Super VGA (SVGA) and Extended VGA (XGA). The key featurepare:
• 15" CRT color display with resolutions up to 1024 x 768 pixels ,,
• Support for graphics cards with VESA® compatible DDCl (Display Data Channel) interface for disp|ay- to-PC
communications
• Soft power on/otf switch and support for VESA-compatible 4-stage power management systems
• Meets MPRII reduced emissions guidelines
/ FEATURES
CARAHERISTICHE
IVIERKMALEÍ
FRANÇAIS CARACTERISTIQUES
Ce moniteur haute-résolution à multi-balayage est conçu pour être compatible avec de nombreux formats
graphiques standards tels que VGA. SVGA et XGA. Il dispose également des caractéristiques suivantes:
• Moniteur 15 pouces; résolutions jusqu'à 1024 x 768 pixels
• Conçus pour être utilisé avec des cartes vidéo compatible VESA avec une interface DDC1 (Display Data
Channel) pour affichage sur PC communication
• Interrupteur d'alimentation ON/OFF "soft" et support pour VESA compatible avec systèmes de gestion d'ali
mentation en 4-phases
• Conforme aux directives suédoises SWEDAC MPRII relatives à la réduction des émissions
DEUTSCH
Dieser hochauflösende Multiscan-Monitor ist zu vielen Standardgrafikformaten wie VGA, SVGA und XGA kom
patibel und eignet sich daher ideal für eine Vielzahl von Anwendungen. Der Monitor zeichnet sich zusätzlich durch
die folgenden Merkmale aus:
• Hochauflösender 15-Zoll Farbmonitor; Auflösung bis zu 1024 x 768 Bildpunkten
• Unterstützt Grafikkarten mit VESA-kompatiblem DDC1 (Display Data Channel) Interface für Display-zu-PCKommunikation.
• Ausschalter und Unterstützung von VESA-kompatibler 4-stufiger Stromsparfunktion
• Erfüllt die schwedischen Richtlinien SWEDAC MPRII für reduzierte Emissionen
SPAÑOL
Este monitor color de alta resolución ha sido diseñado para ser compatible con la immensa mayoría de los formatos
gráficos estándares, tales como VGA, SVGA y XGA. Sus principales características son:
• Pantalla color de 15 pulgadas con una resolución máxima de 1024 x 768 “pixels”
• Soporte completo para tarjetas de vídeo que ofrecen el interlace de pantalla VESA comptible con DDC1
para comunicación PC
• Soporte para cuatro modos de gestión de ahorro de energía VESA compatibile
• Cumple con los niveles de emisiones reducidas establecidas por la norma SWEDAC MPRII de Suecia
ITALIANO
Questo monitor a colori ad alta risoluzione è stato progettato per essere compatibile con molti formati grafici
standard, inclusi VGA, SVGA e XGA. Sono Inoltre disponibili le caratteristiche che seguono:
• Monitor a colori da 15 pollici ad alta definizione; risoluzioni lino a 1024 x 768 pixel
• Studiato per essere usato con schede video con interfaccia DDCl (Display Data Channel) compatibile
VESA, per comunicazione display-PC
• Interruttore "soff on/off e supporto al sistema di controll dell'energia a quattro fasi, VESA compatibile
• Rispetto delle direttive di emissione ridotte SWEDAC MPRII svedesi
MERKMALE
CARACTERÍSTICAS
CARATTERISTICHE
INSTALLATION INSTALLATION
INSTALLAZIONE
■CZ3 -C3 -C3
■xr
ZT-
INSTALLATION
INSTALCION
i Connecting the signal cable
' Connecter le câble de signaux
Anschluß des Signalkabels
Conexión del cable de seña
Collegare il cavo di segnalazionel
Connecting the power cable
Branchement de câble d'alimentation
Anschluß des Stromkabels
Conexión del cable de alimentación
Collegamento del cavo di alimentazione
Turning the power on
Allumage
Einschalten
Encedido del monitor
Accensione
Table of Contents
Features..........................................................................................................................,,1
Installation....................................................................................................................... 2
Basic Controls................................................................................................................ 3
Image Adjustment........................................................................................................... 3
Power Management........................................................................................................ 6
Specifications.................................................................................................................. 7
Table des Matières
Caractéristiques.............................................................................................................. 1
Installation....................................................................................................................... 2
Commandes de Base..................................................................................................... 3
Réglage de Limage.......................................................................................................... 3
Contrôle D'alimentation.................................................................................................. 6
Spécifications.................................................................................................................. 7
Inhalt
Merkmale.......................................................................................................................... 1
Installation........................................................................................................................ 2
Einstelltasten................................................................................................................... 3
Bildeinstellung................................................................................................................ 3
Stromsparfunktion.......................................................................................................... 6
Spezifikationen................................................................................................................ 7
Contenido
Características.................................................................................................................. 1
Instalcíon.......................................................................................................................... 2
Controles Básicos........................................................................................................... 3
Ajuste de la Imagen........................................................................................................ 3
Gestion de Potencia........................................................................................................ 6
Especificaciones. ■........................................................................................................ 7
indice
Caratteristiche................................................................................................................... 1
Installazione...................................................................................................................... 2
Controlli di Base............................................................................................................. 3
Regolazione Dell'immagine........................................................................................... 3
Gestione Dell’energia..................................................................................................... 6
Specifiche........................................................................................................................ 7