Sony CMT-L1 User Manual [de]

Micro Hi-Fi Component System
4-238-669-41 (4)
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE NL IT SE PL
CMT-L1
© 2002 Sony Corporation
WARNUNG
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank, auf.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1. Ein Markierungsschild befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw, abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten wie z.B. Vasen auf das Gerät.
Batterien nicht achtlos wegwerfen, sondern zum Sondermüll geben.
HINWEIS FÜR KUNDEN IN EUROPA
Der folgende Warnaufkleber befindet sich im Geräteinneren.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
2

Inhalt

Lage von Bedienungselementen und entsprechende Seiten
Hauptgerät ............................................. 4
Fernbedienung ....................................... 5
Einstieg
Anschluss des Systems .......................... 6
Vorbereiten der Fernbedienung.............9
Verwendung des Bügels für
Wandmontage ................................. 9
Auswechseln der Batterie in der
Fernbedienung...............................10
Einstellung der Uhr ............................. 10
CD
Einlegen einer CD ............................... 11
CD-Wiedergabe
— Normale Wiedergabe/Shuffle
Play/Wiedergabewiederholung ..... 11
Programmieren von CD-Titeln
— Programmwiedergabe .............. 12
Benennen von CDs
— Disc Memo ............................... 13
Timer
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer-Funktion .............. 18
Aufwachen mit Musik
— Daily Timer-Funktion .............. 19
Display
Ausschalten des Displays
— Stromsparbetrieb ...................... 20
Ändern des Beleuchtungspegels.......... 20
Verwendung des Displays ................... 20
Optionale Komponenten
Anschlüsse für optionale
Komponenten ................................ 22
Hören von Audio von einer
angeschlossenen Komponente ...... 23
Aufnahme auf einer angeschlossenen
Komponente .................................. 23
Fehlersuche
Probleme und Abhilfemaßnahmen ...... 24
Eigendiagnoseanzeige ......................... 25
DE
Tuner
Einstellung von Festsendern................15
Rundfunkempfang
— Festsenderwahl/
Manuelle Senderabstimmung........ 16
Benennen von Festsendern
— Station Name-Funktion ............ 17
Nutzung des Radiodatensystems
(RDS)* .......................................... 17
Klangeinstellungen
Einstellen des Klangs
— DSG.......................................... 18
Weitere Informationen
Vorsichtsmaßnahmen .......................... 26
Technische Daten ................................ 27
* Nur Modell für Europa
DE
3

Lage von Bedienungselementen und entsprechende Seiten

Wie Sie diese Seite verwenden
Verwenden Sie diese Seite, um die Lage von Tasten und anderen Bedienungselementen des Systems zu finden, die im Text erwähnt sind.

Hauptgerät

ALPHABETISCHE REIHENFOLGE
A – F
CD-Deckel 2 (11) CD u 7 (7 - 13) CD x 8 (11, 12) DISPLAY 6 (17, 20, 21) Display 1 (20, 21) Fernbedienungssensor qg FUNCTION qa (11 - 14, 16, 23,
25)
P – Z
PHONES-Buchse qf PLAY MODE/TUNING MODE
qd (11 - 16, 25) TUNER/BAND 9 (15, 16, 25) TUNING +/– qs (15, 16) VOL +/– 0 (19)
12 3
Abbildung Nr.
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
Name der Taste/des Bedienungselements
RR
BESCHREIBUNGEN DER TASTEN
@/1 (Netzschalter) 4 (8, 19) ./> qs (11 - 13) m/M qs (11) Z 3 (11) V OPEN 5
Zum Öffnen der Frontabdeckung drücken Sie auf V OPEN.
Bezugsseite
54
qg
qf
DE
4
6789
q;qaqsqd

Fernbedienung

ALPHABETISCHE REIHENFOLGE
A – F
Buchstaben-/Zifferntasten wg (12,
13, 16) CD N wd (11 - 13) CD X ws (11) CD x qs (11, 12) CLEAR 9 (12, 13, 17) CLOCK/TIMER SELECT 6
(19) CLOCK/TIMER SET 7 (10, 19) CURSOR T/t wf (10, 13) DIMMER ql (20) DISPLAY wh (17, 20, 21) DSG qf (18) ENTER/YES 8 (10, 12 - 15, 17,
19, 23) FM MODE qh (16) FUNCTION w; (11 - 14, 16, 23)
M – Z
MENU/NO q; (13 - 17, 23) NAME EDIT/SELECT 3 (13,
17)
PLAY MODE/TUNING MODE
qk (11 - 16) PRESET EQ qg (18) REPEAT qh (11) SCROLL 5 (14, 21) SLEEP 2 (18) TIME wj (12, 20, 21) TUNER BAND wa (15, 16) TUNING +/– qj (15, 16) VOL +/– qd (19)
1 234
Lage von Bedienungselementen und entsprechende Seiten
BESCHREIBUNGEN DER TASTEN
@/1 (Netzschalter) 4 (8, 19) ./> qa (10 - 14, 19) m/M wf (11) Z 1 (11)
wj wh
wg
wf wd ws wa
w;
ql
5 6 7 8
9 0
qa qs
qd
qf qg
qhqjqk
DE
5

Einstieg

Anschluss des Systems

Führen Sie das folgende Verfahren 1 bis 9 aus, um das System richtig mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.
Rechter
Lautsprecher
Die Rückabdeckung
Linker
Lautsprecher
Tisch-Ständer
MW-Rahmenantenne
1 Setzen Sie das Lautsprecherkabel in
die Lautsprecherrille an der Unterseite des Lautsprechers.
Andernfalls kann das Lautsprecherkabel beschädigt werden.
UKW-Antenne
Vor dem Anbringen des Systems am Ständer die Drähte unter der waagerechten Stange des Ständers durchziehen. Andernfalls können die Drähte beschädigt werden.
2 Bringen Sie die Lautsprecher an.
Anschließend drücken Sie die Lautsprecher nach unten, um sicherzustellen, dass sie richtig am Hauptgerät befestigt sind.
DE
6
3 Befestigen Sie die Lautsprecherkabel
mit den Lautsprecherkabelhaken an der Unterseite am Hauptgerät.
Andernfalls kann das Lautsprecherkabel beschädigt werden.
Biegen Sie ein Lautsprecherkabel leicht, setzen Sie es in das Loch und befestigen Sie es mit dem Haken.
4 Schließen Sie die Lautsprecherkabel
an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die SPEAKER-Buchsen an, wie unten gezeigt.
UKW-Antenne (Buchsentyp A)
Strecken Sie die UKW­Antenne waagerecht aus.
UKW-Antenne (Buchsentyp B)
Strecken Sie die UKW­Antenne waagerecht aus.
UKW-Antenne (Buchsentyp C)
Strecken Sie die UKW­Antenne waagerecht aus.
Einstieg
5 Schließen Sie die UKW- und MW-
Antennen an.
Setzen Sie die MW-Rahmenantenne vor dem Anschluss ein.
MW-Antenne
MW­Rahmenantenne
Weiß
Schwarz
6 Bringen Sie die Ständerpolster an.
Bringen Sie die mitgelieferten Ständerpolster an der Unterseite des Ständers an, um den Ständer zu stabilisieren und Rutschen zu verhindern.
Fortsetzung
DE
7
Anschluss des Systems (Fortsetzung)
7 Bringen Sie das System am
mitgelieferten Tisch-Ständer an.
Greifen Sie immer am Hauptgerät und nicht an den Lautsprechern.
Nach dem Anbringen des Systems am Ständer das System nach unten drücken, um sicherzustellen, dass alle Teile sicher am Ständer befestigt sind.
8 Bringen Sie die mitgelieferte
Rückabdeckung am Ständer an.
Führen Sie die Drähte durch die Löcher an der Unterseite der Rückabdeckung.
Verwendung des Systems mit abgenommenen Lautsprechern
1Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten
Verbindungssteckers an das Lautsprecherkabel an, und dann das mitgelieferte Verbindungskabel an das andere Ende des Verbindungssteckers.
2Schließen Sie die Verlängerungskabel an die
SPEAKER-Buchsen an.
3Befestigen Sie die Verlängerungskabel mit
den Lautsprecherkabelhaken an der Unterseite am Hauptgerät. Andernfalls kann das Verlängerungskabel beschädigt werden.
4Bringen Sie das System am mitgelieferten
Tisch-Ständer an.
5Bringen Sie die mitgelieferte
Rückabdeckung am Ständer an.
6Nach dem Einklappen der Lautsprecherbeine
setzen Sie die Lautsprecher in die gewünschten Positionen.
9 Schließen Sie das Netzkabel an einer
Steckdose an.
Wenn der Netzstecker nicht in die Steckdose passt, bringen Sie den mitgelieferten Steckeradapter an (nur bei Modellen mit Adapter). Zum Einschalten des Systems drücken Sie @/1.
DE
8
Hinweise
• Bringen Sie entweder beide Lautsprecher an oder entfernen Sie beide. Verwenden Sie das System nicht mit nur einem angebrachten Lautsprecher.
• Beim Transport des Systems nehmen Sie zunächst das Hauptgerät vom Tischständer und transportieren das System anschließend. Wenn Sie die Lautsprecher beim transport angeschlossen lassen, greifen Sie das System am Hauptgerät und nicht an den Lautsprechern.

Vorbereiten der Fernbedienung

Ziehen Sie den Isolierstreifen heraus, damit der Batteriestrom fließen kann.
Eine Batterie ist bereits in die Fernbedienung eingelegt.

Verwendung des Bügels für Wandmontage

Aufhängen des Systems an der Wand
1Befestigen Sie den Bügel für
Wandaufhängung mit 8 Schrauben (nicht mitgeliefert) an der Wand.
Einstieg
Verwendung des Bügels für Wandmontage Sie können das System durch Verwendung des mitgelieferten Bügels für Wandmontage an der Wand aufgehängt verwenden. Die Schrauben zum Anbringen des Bügels für Wandmontage sind nicht mitgeliefert. Wenn Sie den Bügel selber anbringen, stellen Sie sicher, dass die verwendeten Schrauben für den Wandtyp geeignet sind. Sony kann keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen übernehmen, die durch unsachgemäße Wandmontage verursacht werden.
Sicherheitsmaßregeln
Der mitgelieferte Bügel ist nur zur Verwendung mit dem Sony Innen Hi-Fi Komponenten-System CMT-L1 gedacht. Durch Verwendung dieses Gegenstands für andere Zwecke als zur Wandaufhängung des Systems können Unfälle verursacht werden.
Das Komponenten-System CMT-L1 (7,1 kg) und der Bügel für Wandmontage (0,6 kg) haben ein Gesamtgewicht von 7,7 kg. Aus Sicherheitsgründen darf deshalb der Bügel nur an einer Wand angebracht werden, die in der Lage ist, eine Last von mindestens 50 kg zu tragen.
Beim Aufhängen des Systems an der Wand stellen Sie sicher, dass die linken und rechten Lautsprecher entweder beide angebracht oder beide abgenommen sind. Durch Anbringen des Systems mit nur einem Lautsprecher kann bewirkt werden, dass es herunterfällt und Verletzungen verursacht.
Vorbereitung
• Die Schrauben zum Anbringen des Bügels für Wandmontage sind nicht mitgeliefert. Stellen Sie sicher, dass Sie Schrauben kaufen, die für das Material der vorhandenen Wand geeignet sind.
• Wenn die Wand nicht in der Lage ist, eine Last von mindestens 50 kg zu tragen, muss sie verstärkt werden.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass Sie den Bügel in ebener Stellung anbringen.
2Setzen Sie das Lautsprecherkabel in die
Lautsprecherrille an der Unterseite des Lautsprechers. Andernfalls kann das Lautsprecherkabel beschädigt werden.
3Bringen Sie die Lautsprecher an.
Anschließend drücken Sie die Lautsprecher nach unten, um sicherzustellen, dass sie richtig am Hauptgerät befestigt sind.
4Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
SPEAKER-Buchsen an.
5Bringen Sie das System am Bügel für
Wandaufhängung an, den Sie an der Wand befestigt haben. Greifen Sie immer am Hauptgerät und nicht an den Lautsprechern. Nach dem Anbringen des Systems am Bügel das System nach unten drücken, um sicherzustellen, daß alle Teile sicher am Bügel befestigt sind.
DE
9

Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung

1 Ziehen Sie das Batteriefach vollständig
heraus.
2 Legen Sie eine frische Lithiumzelle
CR2025 mit der Plusseite (+) nach oben ein.
Lithiumzelle CR2025
3 Schieben Sie das Batteriefach in die
Fernbedienung zurück.
Tipp
Erneuern Sie die Batterie, wenn keine Fernbedienung mehr möglich ist.
Hinweis
Entnehmen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung aus der Fernbedienung, um Schäden aufgrund von Korrosion und auslaufender Batteriesäure zu vermeiden.
Hinweise zu Lithiumzellen
• Halten Sie Batterien von Kleinkindern und Säuglingen fern. Sollte eine Batterie versehentlich verschluckt werden, bitte unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Für einwandfreien Kontakt die Batterie mit einem trockenen Tuch sauberwischen.
• Beim Einlegen der Batterie auf korrekte Polarität achten.
• Die Batterie nicht mit Metallpinzetten halten, da sonst Kurzschluß eintritt.
WARNUNG
Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden.
DE
10

Einstellung der Uhr

1 Schalten Sie das System ein. 2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie . oder >) an der
Fernbedienung so oft, bis der Tag eingestellt ist, und drücken Sie dann ENTER/YES oder CURSORt an der Fernbedienung.
Die Stundenanzeige blinkt.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER/YES oder CURSORt an der Fernbedienung.
Die Minutenanzeige blinkt.
5 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, bis die Minutenzahl eingestellt ist, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Bei versehentlich falscher Eingabe
Drücken Sie TCURSOR oder CURSORt an der Fernbedienung so oft, bis die Anzeige, die Sie korrigieren wollen (Tag, Stunde, Minute) blinkt, und ändern Sie dann die Einstellung.
Zum Einstellen der Uhr
1Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
2Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, bis „CLOCK SET?“ im Display erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
3Verfahren Sie auf gleiche Weise wie in
Schritt 3 bis 5 oben.
CD

Einlegen einer CD

1 Drücken Sie Z (oder drücken Sie Z an
der Fernbedienung).
Der CD-Deckel öffnet sich, und die Funktion schaltet auf CD um.
2 Setzen Sie eine CD ein und drücken Sie
sie vorsichtig ein.
Die CD wird eingezogen, und die Wiedergabe startet automatisch.
Mit dem Etikett nach oben einlegen.
Tipps
• Zum Neuladen der CD diese zuerst auswerfen und dann wieder einlegen.
• Zum Einlegen von CD-Singles (8-cm-CDs) ist kein Adapter erforderlich.
• Die Wiedergabe startet automatisch, wenn Sie einfach die CD einlegen (CD Auto Play). Diese Funktion arbeitet allerdings nicht, wenn Programmwiedergabe gewählt ist.
Hinweis
Wenn die CD-Klappe sich nicht öffnet, wenn Sie Z berühren (z.B. wenn Sie Handschuhe tragen), berühren Sie die Taste mit den bloßen Fingern oder drücken Sie die Taste Z an der Fernbedienung.
CD-Wiedergabe
Normale Wiedergabe/Shuffle Play/
Wiedergabewiederholung
Das System erlaubt die Wiedergabe in verschiedenen Betriebsarten.
Titelnr. Spielzeit
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis CD
im Display erscheint.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE im Stoppmodus so oft, bis die gewünschte Wiedergabebetriebsart im Display erscheint.
Anzeige
Keine Anzeige (Normalwiedergabe)
SHUFFLE (Shuffle-Wiedergabe)
PROGRAM (Programmwiedergabe)
Betriebsart
Normale Wiedergabe.
Wiedergabe der Titel in zufälliger Reihenfolge.
Wiedergabe der Titel in programmierter Reihenfolge (siehe „Programmieren von CD-Titeln“ auf Seite 12).
3 Drücken Sie CD u (oder CD N an der
Fernbedienung).
Sonstige Bedienungsvorgänge
Zum
Stoppen der Wiedergabe
Unterbrechen der Wiedergabe
Wählen von Titeln
Anfahren einer bestimmten Titelpassage
Wiedergabe­wiederholung (Repeat Play)
Herausnehmen der CD
Do this
Drücken Sie CD x.
Drücken Sie CD u (oder CD X an der Fernbedienung). Durch erneutes Drücken der Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder Wiedergabepause . oder > so oft, bis der gewünschte Titel gefunden ist.
Halten Sie während der Wiedergabe m oder M so lange niedergedrückt, bis die gewünschte Stelle gefunden ist.
Drücken Sie REPEAT an der Fernbedienung so oft, bis „REP“ oder „REP1“ im Display erscheint.
REP: Bis zu fünfmalige Wiederholung aller Titel der CD.
REP1: Der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt.
Zum Beenden der Funktion drücken Sie REPEAT so oft, bis sowohl „REP“ als auch „REP1“ aus dem Display verschwinden.
Berühren Sie Z (oder drücken Sie Z an der Fernbedienung) zum Entfernen der CD, und berühren Sie dann Z (oder drücken Sie Z an der Fernbedienung) erneut zum Schließen des CD-Deckels.
Fortsetzung
11
CD
DE
CD-Wiedergabe (Fortsetzung)
Zum Eingeben der Titelnummer verwenden Sie die Fernbedienung.
Sie können auch den gewünschten Titel mit der Fernbedienung bei Normalwiedergabe wählen (keine Anzeige). Drücken Sie die Zifferntasten. Die Wiedergabe startet automatisch.
Zum Eingeben einer Titelnr. größer als 10
1 Drücken Sie >10. 2 Geben Sie die beiden Ziffern der Titelnr.
ein.
Zur Eingabe von 0 drücken Sie 10/0.
Beispiel:
Zur Eingabe von Titelnr. 30 drücken Sie >10, dann 3 und dann 10/0.
Programmieren von CD­Titeln
Programmwiedergabe
Sie können aus den Titeln auf einer CD ein Programm von bis zu 25 Titeln in der gewünschten Wiedergabereihenfolge zusammenstellen.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis CD
im Display erscheint.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE im Stoppmodus so oft, bis PROGRAM im Display erscheint.
3 Drücken Sie . oder > so oft, bis
die gewünschte Titelnummer im Display erscheint.
Gewählte Titelnr.
DE
12
Spielzeit des gewählten Titels
4 Drücken Sie an der Fernbedienung
ENTER/YES.
Der betreffende Titel wird daraufhin in das Programm aufgenommen.
„Step“ erscheint, gefolgt von der Ordnungsnummer des soeben programmierten Titels. Danach erscheint die zuletzt programmierte Titelnummer, dann die Gesamtspielzeit des Programms.
Sie können den jeweils zuletzt programmierten Titel durch Drücken von CLEAR an der Fernbedienung aus dem Programm löschen.
Nummer des zuletzt programmierten Titels
Gesamtspielzeit des Programms
5 Zur Programmierung weiterer Titel
wiederholen Sie Schritte 3 und 4.
6 Drücken Sie CD u (oder CD N an der
Fernbedienung).
Sonstige Operationen
Zum
Prüfen der Programmreihenfolge
Prüfen der Gesamtzahl der programmierten Titel
Annullieren der Programmwiedergabe
Hinzufügen eines Titels an das Ende des Programms
Löschen des zuletzt programmierten Titels
Verfahren Sie so
Drücken Sie während der Programmwiedergabe wiederholt . oder >.
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe an der Fernbedienung TIME. Die Gesamtzahl der programmierten Titel erscheint, danach die Nummer des zuletzt programmierten Titels, dann die Gesamtspielzeit des Programms.
Drücken Sie CD x, dann PLAY MODE/TUNING MODE so oft, bis „PROGRAM“ und „SHUFFLE“ aus dem Display verschwinden.
Wiederholen Sie bei gestoppter Programmwiedergabe die Schritte 3 und 4.
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe an der Fernbedienung CLEAR. Bei jedem weiteren Drücken von CLEAR wird der jeweils nächste Titel aus dem Programm gelöscht.
Tipps
• Das Programm bleibt nach Ende der Programwiedergabe weiterhin gespeichert. Um das Programm erneut abzuspielen, wählen Sie die Funktion „CD“ und drücken CD u (oder CD N an der Fernbedienung).
• „--.--“ erscheint, wenn die Gesamtspielzeit des Programms 100 Minuten überschreitet oder versucht wird, bei einer CD mehr Titel als 21 auszuwählen.
Benennen von CDs
Disc Memo
Sie können bis zu 100 CDs mit jeweils bis zu 20 Zeichen benennen. Bei Einlegen einer solchermaßen benannten CD wird dann deren Titel oder Name jedesmal angezeigt.
Hinweis
Beim erstmaligen Benennen einer CD sicherstellen, dass alle Disctitel wie unter Löschen von Discnamen auf Seite 14 beschrieben gelöscht werden.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis CD
im Display erscheint.
Wenn „SHUFFLE“ oder „PROGRAM“ im Display erscheint, drücken Sie PLAY MODE/TUNING MODE so oft, bis beide erlöschen.
2 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an
der Fernbedienung.
Der Cursor beginnt zu blinken.
3 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an
der Fernbedienung so oft, bis die gewünschte Zeichenart ausgewählt ist.
Zeichentyp
Großbuchstaben/ Leerstellen/Symbole
Kleinbuchstaben/ Leerstellen/Symbole
Zahlen
Wählen
Selected AB. (Es wurde AB gewählt.)
Selected ab. (Es wurde ab gewählt.)
Selected 12. (Es wurde 12 gewählt.)
4 Geben Sie das Zeichen ein.
Zeichentyp
Großbuchstaben oder Kleinbuchstaben
Zahlen
Leerstelle
Symbole (‘ – / , . ( ) : ! ?)
Symbole (& + < > _ = ” ; # $ % @ `)
Verfahren Sie so
Drücken Sie die entsprechende Buchstabentaste an der Fernbedienung wiederholt, bis das einzugebende Zeichen blinkt, oder drücken Sie die Taste erneut und drücken . oder > wiederholt. Dann drücken Sie CURSOR t an der Fernbedienung.
Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste an der Fernbedienung.
Drücken Sie 10/0 an der Fernbedienung.
Drücken die Ziffer 1 an der Fernbedienung wiederholt.
Drücken Sie die Ziffer 1 an der Fernbedienung, und drücken Sie dann . oder > wiederholt. Dann drücken Sie CURSOR t an der Fernbedienung.
5 Wiederholen Sie Schritte 3 und 4 zur
vollständigen Eingabe des Namens.
6 Um die Benennung der CD zu beenden,
drücken Sie an der Fernbedienung ENTER/YES.
Zum Löschen und Ändern eines Zeichens
In Schritt 3 oder 4 drücken Sie an der Fernbedienung TCURSOR oder CURSORt so oft, bis das zu ändernde Zeichen blinkt. Drücken Sie dann an der Fernbedienung CLEAR, um das Zeichen zu löschen, und wiederholen Sie Schritte 3 und 4.
Zum Annullieren des Bennungsverfahrens
Drücken Sie an der Fernbedienung MENU/NO.
Zum Hinzufügen eines Zeichens
Nach Schritt 2 drücken Sie TCURSOR oder CURSORt an der Fernbedienung wiederholt, um den Cursor zu der Stelle zu bewegen, wo ein Zeichen eingesetzt werden soll. Dann gehen Sie zu Schritt 3 weiter.
CD
Fortsetzung
13
DE
Benennen von CDs (Fortsetzung)
Prüfen von Discnamen
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis CD
im Display erscheint.
2 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
an der Fernbedienung MENU/NO.
3 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, bis „Name Check? im Display erscheint, und drücken Sie dann an der Fernbedienung ENTER/YES.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, um die einzelnen Discnamen aufzurufen, die unter 001 bis 100 abgespeichert sind.
Zum Prüfen des aktuellen Discnamens
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe an der Fernbedienung SCROLL.
Löschen von Discnamen
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis CD
im Display erscheint.
Wenn „SHUFFLE“ oder „PROGRAM“ im Display erscheint, drücken Sie PLAY MODE/TUNING MODE wiederholt, bis beide verschwinden.
2 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
an der Fernbedienung MENU/NO.
3 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, bis „Name Erase? im Display erscheint, und drücken Sie dann an der Fernbedienung ENTER/YES.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, bis der zu löschende Discname gewählt ist.
5 Drücken Sie erneut ENTER/YES an der
Fernbedienung.
„Complete!“ erscheint im Display.
Löschen aller Discnamen
Drücken Sie in Schritt 3 . oder > an der Fernbedienung so oft, bis „All Erase ?“ erscheint, und drücken Sie dann zweimal an der Fernbedienung ENTER/YES.
Zum Annullieren des Löschverfahrens
Drücken Sie bei Schritt 1 bis 4 an der Fernbedienung MENU/NO.
14
DE

Tuner

Einstellung von Festsendern

Das System kann bis zu 30 Festsender (20 auf FM (UKW) und 10 auf AM (MW)) abspeichern. Die abgespeicherten Festsender können jederzeit durch einfache Eingabe der Sendernummer abgerufen werden.
Es gibt zwei Verfahren zum Abspeichern von Festsendern.
Zum
Automatischen Abstimmen und manuellen Abspeichern aller Sender, die am Aufstellungsort empfangen werden können
Manuellen Abstimmen und Abspeichern der Frequenzen der gewünschten Lieblingssender
Einstellung von Festsendern durch automatische Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND, um „FM“
oder „AM“ zu wählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis „AUTO“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie TUNING + oder –.
Die Frequenz wechselt um, während das System nach Sendern sucht. Der Suchlauf stoppt automatisch, wenn ein Sender abgestimmt ist. Zu diesem Zeitpunkt erscheinen „TUNED“ und „STEREO“ (nur für Stereoprogramme).
Wenn „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten Senders ein, wie in Schritt 2 bis 8 unter „Eingabe von Festsendern mit manueller Senderabstimmung“ beschrieÆUn.
4 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung.
5 Drücken Sie TUNING + oder – so oft,
bis „Memory?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Eine Festsendernummer erscheint im Display.
Führen Sie Schritt 6 und 7 aus, während die Festsendernummer blinkt.
Methode
Vorwahl mit automatischer Abstimmung
Vorwahl mit manueller Abstimmung
6 Drücken Sie TUNING + oder – so oft,
um die gewünschte Festsendernummer zu wählen.
7 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
„Complete!“ erscheint, und der Sender ist abgespeichert.
8 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 7 zur
Abspeicherung weiterer Sender.
Tipp
Drücken Sie PLAY MODE/TUNING MODE, wenn Sie den Sendersuchlauf beenden wollen.
Eingabe von Festsendern mit manueller Senderabstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND, um „FM“
oder „AM“ zu wählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis „AUTO“ und „PRESET“ aus dem Display verschwinden.
3 Drücken Sie TUNING + oder – so oft,
um den gewünschten Festsender abzustimmen.
4 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung.
5 Drücken Sie TUNING + oder – so oft,
bis „Memory?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Eine Festsendernummer erscheint im Display. Führen Sie Schritt 6 und 7 aus, während die Festsendernummer blinkt.
6 Drücken Sie TUNING + oder – so oft,
um die gewünschte Festsendernummer zu wählen.
7 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
„Complete!“ erscheint, und der Sender ist abgespeichert.
8 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 7 zur
Abspeicherung weiterer Sender.
Fortsetzung
Tuner
15
DE
Einstellung von Festsendern (Fortsetzung)
Sonstige Operationen
Zum
Abstimmen eines schwachen Senders
Annullieren der Abspeicherung
Ändern der Festsendernummer
Umschaltung des AM­Frequenzrasters (gilt nicht für Modell für Europa)
Das AM-Frequenzraster ist werkseitig auf 9 kHz (bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete) eingestellt. Zur Umschaltung des AM-Frequenzrasters stellen Sie zunächst einen AM- (MW-) Sender ein und schalten dann das System aus. Anschließend schalten Sie das System durch Gedrückthalten von FUNCTION wieder ein. Bei der Umschaltung des Frequenzrasters werden alle AM-Festsender gelöscht. Zur Rückkehr auf das ursprüngliche Intervall wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
Tipps
• Die Festsender bleiben selbst wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt noch ca. einen Tag lang abgespeichert.
• Sie können die Festsender benennen (siehe Seite
17).
• Zur Verbesserung des Empfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine Außenantenne an.
Verfahren Sie so
Verfahren Sie, wie unter „Eingabe von Festsendern mit manueller Senderabstimmung“ beschrieben.
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung in Schritt 5 oder 6.
Beginnen Sie ab Schritt 1 neu.
Rundfunkempfang
Sie können einen Rundfunksender hören, indem Sie einen Festsender wählen oder manuell einen Sender abstimmen.
1 Drücken Sie TUNER/BAND, um FM
oder AM zu wählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis „PRESET“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie TUNING + oder – so oft,
um die gewünschte Festsendernummer (oder den Sendernamen* oder RDS­Sendernamen**) zu wählen.
* Der Sendername erscheint nur, wenn Sie den
Sender benannt haben (siehe „Benennen von Festsendern“ auf Seite 17).
**Nur Modell für Europa.
Zum Wählen einer gewünschten Festsendernummer verwenden Sie die Zifferntasten an der Fernbedienung.
Drücken Sie die Festsendertasten, anstelle Schritt 3 auszuführen.
Zur Eingabe einer Festsendernummer über 10 drücken Sie >10 und geben die entsprechenden Ziffern ein. Zur Eingabe von 0 drücken Sie stattdessen 10/0.
Beispiel:
Zur Eingabe der Festsendernummer 20 drücken Sie >10, dann 2 und dann 10/0.
Hören eines nicht als Festsender abgespeicherten Senders
Manuelle Senderabstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND, um FM
oder AM zu wählen.
2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNING
MODE so oft, bis AUTO undPRESET aus dem Display
verschwinden.
3 Drücken Sie TUNING + oder – so oft,
um den gewünschten Festsender abzustimmen.
Hören eines Festsenders
Festsenderwahl
Die als Festsender abgespeicherten Sender lassen sich später problemlos abrufen (siehe „Einstellung von Festsendern“ auf Seite 15).
DE
16
Tipps
• Zur Verbesserung des Empfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine Außenantenne an.
• Wenn beim Empfang einer UKW-Sendung Statik auftritt, drücken Sie FM MODE an der Fernbedienung, bis „MONO“ im Display erscheint. Jetzt wird die Sendung nicht mehr in Stereo empfangen, aber die Empfangsqualität ist verbessert.
• In Schritt 2 drücken Sie PLAY MODE/TUNING MODE wiederholt, bis „AUTO“ im Display erscheint, und drücken Sie dann TUNING + oder –. Die Frequenzanzeige wechselt um, und der Suchlauf stoppt, wenn das System einen Sender abstimmt (automatische Senderabstimmung).
Benennen von Festsendern
Station Name-Funktion

Nutzung des Radiodatensystems (RDS)

(Nur Modell für Europa)
Was ist das Radiodatensystem?
Das Radiodatensystem (RDS)* ist ein Sendedienst von Rundfunksendern, bei dem zusammen mit dem regulären Programm zusätzliche Informationen ausgestrahlt werden.
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet u.U. nicht einwandfrei, wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt ausstrahlt oder diese zu schwach einfallen. * Nicht alle FM-Sender bieten RDS-Dienste an, und
die angebotenen Dienste unterscheiden sich voneinander. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, so erkundigen Sie sich bei Ihrer Rundfunkanstalt vor Ort nach den Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrem Empfangsbereich.
Tuner
Sie können jedem Sender einen Namen aus bis zu 10 Symbolen oder Zeichen zuweisen.
1 Stimmen Sie den Sender ab, dem Sie
einen Namen zuweisen möchten (siehe Seite 16).
2 Befolgen Sie die Schritte 2 bis 6 wie
unter Benennen von CDs (siehe Seite
13) beschrieben.
Zum Annullieren des Benennens
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung.
Zum Löschen eines Sendernamens
1 Stimmen Sie den Sender ab. 2 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie CLEAR an der Fernbedienung
so oft, bis alle Zeichen gelöscht sind.
4 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen FM-Sender.
Bei Einstellung eines Senders mit RDS­Diensten erscheint der Sendername auf dem Display.
Anzeige der RDS-Informationen
Bei jedem Drücken von DISPLAY wechselt die Displayanzeige zyklisch wie folgt:
Sendername** t Frequenz t Uhrzeitanzeige t Preset Equalizer-Name t Lautstärke
**Wird die RDS-Sendung nicht einwandfrei
empfangen, so erscheint der Sendername nicht auf dem Display.
17
DE

Klangeinstellungen

Timer

Einstellen des Klangs
Verstärken der Bässe
— DSG
Drücken Sie DSG* an der Fernbedienung.
„DSG“ erscheint im Display. Zum Annullieren der Funktion drücken Sie
DSG erneut.
* DSG: Dynamic Sound Generator
Tipp
DSG is werkseitig eingeschaltet.
Auswählen des Preset Equalizer-Menüs
Der Preset Equalizer ermöglicht die Auswahl aus 5 Klangcharakteristiken gemäß der jeweiligen Musikart.
Drücken Sie PRESET EQ an der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
ROCK t POP t JAZZ t CLASSIC t DANCE t FLAT
Zum Annullieren des Preset Equalizers
Drücken Sie PRESET EQ an der Fernbedienung so oft, bis „FLAT“ im Display erscheint.
Tipp
Das Preset Equalizer-Menü ist werkseitig auf „ROCK“ eingestellt.
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer-Funktion
Mit Hilfe der Sleep Timer-Funktion können Sie das System so einstellen, daß nach einer bestimmten Zeit automatisch die Wiedergabe abgebrochen und das System ausgeschaltet wird. Auf diese Weise können Sie mit Musikbegleitung einschlafen.
Drücken Sie SLEEP an der Fernbedienung wiederholt.
Bei jedem Tastendruck wechselt die Restzeit bis zum Ausschalten zyklisch wie folgt:
AUTO* t 90min t 80min t 70min tt 10min t SLEEP OFF
* Das System schaltet sich aus, nachdem die aktuelle
CD oder MD abgespielt ist (bis zu 4 Stunden).
Zum
Ablesen der verbleibenden Schlafzeit**
Ändern der Schlafzeit
Ausschalten der Sleep Timer-Funktion
**Wenn „AUTO“ gewählt ist, können Sie nicht die
Restzeit des Sleep Timer prüfen.
Drücken Sie
Einmal SLEEP an der Fernbedienung.
SLEEP an der Fernbedienung so oft, bis die gewünschte Zeitanzeige erscheint.
SLEEP an der Fernbedienung so oft, bis „SLEEP OFF“ erscheint.
18
DE
Aufwachen mit Musik
— Daily Timer-Funktion
Mit Hilfe der Daily Timer-Funktion läßt sich das System automatisch zu einer bestimmten Zeit ein- und wieder ausschalten. Voraussetzung zur Nutzung dieser Funktion ist allerdings eine korrekt eingestellte Uhrzeit (siehe „Einstellung der Uhr“ auf Seite 10).
1 Bereiten Sie die beim Einschalten des
Systems wiederzugebende Signalquelle vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein. Soll die Wiedergabe mit einem bestimmten Titel einsetzen, so sorgen Sie für eine entsprechende Programmierung (siehe „Programmieren von CD-Titeln“ auf Seite
12).
• Radio: Wählen Sie den gewünschten Festsender (siehe „Rundfunkempfang“ auf Seite 16).
2 Drücken Sie VOL + oder – an der
Fernbedienung so oft, um die Lautstärke einzustellen.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, bis „DAILY SET?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Die Stundenanzeige blinkt.
5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die
Wiedergabe einsetzen soll.
Stellen Sie mit . oder > an der Fernbedienung so oft die Stundenzahl ein, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Stellen Sie mit . oder > an der
Fernbedienung so oft die Minutenzahl ein, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Die Stundenanzeige blinkt erneut.
6 Wiederholen Sie Schritt 5 zur
Einstellung der Uhrzeit, zu der die Wiedergabe stoppen soll.
7 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung so oft, bis die gewünschte Signalquelle erscheint.
Die Displayanzeige wechselt wie folgt:
TUNER y CD PLAY
8 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Die Startzeit, die Stoppzeit, die Klangquelle und die Lautstärke werden der Reihe nach angezeigt, und die Anzeige kehrt dann auf den Originalzustand zurück.
9 Schalten Sie das System mit @/1 aus.
Zum
Überprüfen der Einstellungen, Aktivieren des Timers
Ändern der Einstellung
Abschalten des Timers
Hinweise
• Das System schaltet sich 30 Sekunden vor der eingestellten Startzeit ein. Führen Sie während dieser Zeit keinerlei Bedienungsschritte aus, weil der Timer sonst nicht korrekt aktiviert wird.
• Wenn Sie den Daily Timer gleichzeitig mit dem Sleep Timer verwenden, hat die Sleep-Timer­Einstellung Vorrang.
• Für die Daily Timer-Funktion sind Komponenten, die an die Buchse MD/TAPE IN angeschlossen sind, nicht geeignet.
Verfahren Sie wie folgt
Drücken Sie an der Fernbedienung CLOCK/ TIMER SELECT und dann . oder > an der Fernbedienung so oft, bis „DAILY SELECT?“ erscheint, und drücken Sie dann an der Fernbedienung ENTER/YES.
Starten von Schritt 1.
Drücken Sie an der Fernbedienung CLOCK/ TIMER SELECT und dann . oder > an der Fernbedienung so oft, bis „TIMER OFF?“ erscheint, und drücken Sie dann an der Fernbedienung ENTER/YES.
Klangeinstellungen/Timer
Timer
19
DE

Display

Ausschalten des Displays
Stromsparbetrieb
Auch in ausgeschaltetem Zustand nimmt das System eine geringe Strom auf, um die Uhr zu betreiben und auf Befehle von der Fernbedienung reagieren zu können. Im Stromsparbetrieb wird dieser ständig verbrauchte Reststrom verringert, und die Uhrzeit wird nicht angezeigt.
Drücken Sie DISPLAY oder TIME an der Fernbedienung in ausgeschaltetem Zustand, bis die Uhrzeitanzeige verschwindet.
Annullieren des Stromsparbetriebs
Drücken Sie DISPLAY oder TIME an der Fernbedienung in ausgeschaltetem Zustand.
Das Display wechselt wie folgt um: Uhrzeitanzeige* y Keine Anzeige
(Stromsparbetrieb)
* Die Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhr
eingestellt ist.
Tipp
Der Timer arbeitet auch im Stromsparbetrieb weiter.

Ändern des Beleuchtungspegels

Sie können die Beleuchtungsstärke für die Frontplatte ändern.
Drücken Sie DIMMER an der Fernbedienung wiederholt.
Die Beleuchtungsstärke schaltet zyklisch wie folgt um:
Hoch t Niedrig t Aus
Tipp
Werkseitig ist die Beleuchtungsstärke hoch eingestellt.

Verwendung des Displays

Prüfen der Restzeit
Drücken Sie TIME an der Fernbedienung so oft während der Wiedergabe.
Das Display wechselt zyklisch wie folgt um: Verflossene Spielzeit im laufenden Titel t
Restliche Spielzeit im laufenden Titel* Restliche Spielzeit auf laufender CD*
*1„--.--“ erscheint, wenn Sie die Restzeit eines CD-
Titels mit einer Titelnummer von 21 oder höher prüfen.
*2 „--.--“ erscheint bei Shuffle-Wiedergabe einer
CD, die 21 oder mehr Titel hat, oder bei Programmwiedergabe, wenn ein CD-Titel mit einer Titelnummer von 21 oder höher gewählt ist.
Prüfen der gesamten Spielzeit
Drücken Sie TIME an der Fernbedienung im Stoppbetrieb.
Prüfen eines Titelnamens, eines Disc-Namens (CD)
Drücken Sie DISPLAY wiederholt.
Das CD-Display wechselt zyklisch wie folgt um.
Uhrzeitanzeige* t Lautstärke*1 t Spielzeit der CD*2 t Titelname oder Discname*
*1Nach 8 Sekunden erscheint die Spielzeit der CD. *2Das erscheinende Display hängt vom aktuellen
Disc-Zustand ab: Wenn die Disc gestoppt ist: Die gesamte Spielzeit der CD erscheint. Wenn die Disc spielt: Die verflossene Spielzeit des Titels, die Restspielzeit des Titels oder die Restspielzeit der CD wird angezeigt.
*3Die Titelnummer erscheint bei der Wiedergabe
(nur bei CDs mit CD-Text), und der Discname erscheint, wenn die Disc gestoppt wird. Wenn die CD keinen Namen hat, wird der Titelname oder Disc-Titel übersprungen.
1
t Preset-Equalizer-Name*
3
1
t
2
1
20
DE
Prüfen eines Sendernamens (Tuner)
Drücken Sie DISPLAY wiederholt.
Das Display wechselt zyklisch wie folgt um: Sendername* t Frequenz** t
Uhrzeitanzeige** t Preset-Equalizer-Name** t Lautstärke**
* Der Sendername wird übersprungen, wenn der
Sender keinen Namen trägt.
**Nach 8 Sekunden schaltet das Display wieder auf
Anzeige des Sendernamens zurück (bzw. auf Anzeige der Frequenz, wenn der Sender keinen Namen trägt).
Zum Weiterrollen eines langen Namens
Drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung. Der Name läuft durch das Display. Zum Unterbrechen des Durchlaufens des Titels drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung erneut.
Tipps
• Wenn Sie TIME an der Fernbedienung im Stoppbetrieb für eine CD mit CD-Text, der den Künstlernamen enthält, drücken rollt der Künstlername durch das Display.
• Zum Benennen eines Disc-Titels auf einer CD siehe „Benennen von CDs“ auf Seite 13.
• Zum Benennen eines Sendernamens oder eines Festsenders siehe „Benennen von Festsendern“ auf Seite 17.
Display
21
DE

Optionale Komponenten

Anschlüsse für optionale Komponenten

Zur Leistungssteigerung des Systems lassen sich optionale Komponenten anschließen. Siehe Bedienungsanleitung für die betreffende Systemkomponente.
An digitale Eingangsbuchse an einer digitalen Komponente
Optionale digitale
Komponente
A DIGITAL CD OPTICAL OUT Buchse
Von Audio­Ausgangsbuchsen an analoger Komponente
Ein digitales Optokabel (mit quadratischen Steckern, nicht mitgeliefert) verwenden, um eine digitale Komponente (wie etwa ein MD-Deck) an diese Buchse anzuschließen. Dann können Sie Digitalaudio von diesem System an diese Komponente ausgeben.
B MD/TAPE IN Buchse
Ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) verwenden, um eine optionale Komponente (wie etwa ein MD-Deck oder ein Cassettendeck) an diese Buchse anzuschließen. Dann können Sie Analogaudio von dieser Komponente über dieses System ausgeben.
An Audio­Eingangsbuchsen an analoger Komponente
Optionale analoge
Komponente
C MD/TAPE OUT Buchse
Optionale analoge
Komponente
Ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) verwenden, um eine optionale Komponente (wie etwa ein MD-Deck oder ein Cassettendeck) an diese Buchse anzuschließen. Dann können Sie Analogaudio von diesem System an diese Komponente ausgeben.
22
DE
Hören von Audio von einer angeschlossenen
Erstellen einer analogen Aufnahme auf einer Komponente
Komponente
1 Schließen Sie das Audiokabel an.
Siehe „Anschlüsse für optionale Komponenten“ auf Seite 22.
2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis
„MD“ oder „TAPE“ erscheint.
Starten Sie die Wiedergabe von der angeschlossenen Komponente.
Zum Umschalten der Funktion von „MD“ auf „TAPE“
Wenn Sie vom angeschlossenen Cassettendeck hören wollen, verfahren Sie wie folgt.
1 Schalten Sie die Anlage ein. 2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „MD“
erscheint.
3 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung. „TAPE?“ erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Zum Zurückschalten auf „MD“ wiederholen Sie das Verfahren.
Aufnahme auf einer
1 Schließen Sie das Audiokabel an.
Siehe „Anschlüsse für optionale Komponenten“ auf Seite 22.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Siehe mit der angeschlossenen Komponente mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Optionale Komponenten
angeschlossenen Komponente
Erstellen einer digitalen Aufnahme auf einer digitalen Komponente
1 Schließen Sie das digitale Optokabel
an.
Siehe „Anschlüsse für optionale Komponenten“ auf Seite 22.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Siehe mit der angeschlossenen Komponente mitgelieferte Bedienungsanleitung.
23
DE

Fehlersuche

Probleme und Abhilfemaßnahmen

Bei Problemen konsultieren Sie bitte die Checkliste weiter unten.
Zuallererst vergewissern Sie sich vom korrekten Anschluss des Netzkabels und der Festigkeit der Verbindungen der Lautsprecherkabel.
Sollte sich ein Problem nicht anhand der Checkliste beheben lassen, benachrichtigen Sie bitte Ihren Sony-Fachhändler. Beim Einsenden des Systems an den Kundendienst, die Lautsprecher (SS-L7) gemeinsam mit dem Hauptgerät (HCD-L1) einsenden.
Allgemeines
„– –:– –“ erscheint im Display.
• Stellen Sie die Uhrzeit neu ein (siehe Seite 10).
Kein Ton.
• Stellen Sie die Lautstärke ein.
• Sicherstellen, dass keine Kopfhörer angeschlossen sind.
Die Lautsprecheranschlüsse prüfen (siehe Seite 7).
Klangwiedergabe nur über einen Kanal oder die Lautstärke der Lautsprecher links und rechts ist verschieden.
• Die Lautsprecher auf korrekte Anschlüsse prüfen (siehe Seite 7).
• Die Lautsprecher so symmetrisch wie möglich aufstellen.
• Die mitgelieferten Lautsprecher anschließen.
Starkes Brummen oder Rauschen.
• Das System weiter entfernt von der Störquelle aufstellen.
• Das System an eine andere Wandsteckdose anschließen.
• Ein (handelsüblicher) Rauschfilter in die Netzleitung installieren.
Die Timer lässt sich nicht einstellen.
• Stellen Sie die Uhrzeit neu ein (siehe Seite 10).
Die Timer-Funktion arbeitet nicht.
• Aktivieren des Timers (siehe „Zum Überprüfen der Einstellungen, Aktivieren des Timers“ auf Seite 19).
• Überprüfen Sie die Einstellungen und sorgen Sie für korrekte Uhrzeit (siehe Seite 10 oder 19).
DE
24
• Nach dem Einstellen des Timers daran denken, das System mit `/1 auszuschalten.
• Das System war 30 Sekunden vor der eingestellten Timer-Zeit eingeschaltet.
Keine Funktion der Fernbedienung.
• Beseitigen Sie alle Hindernisse zwischen Fernbedienung und System.
• Gehen Sie näher an das System heran.
• Zielen Sie auf den Sensor des Systems.
• Legen Sie eine frische Batterie ein (CR2025).
• Vermeiden Sie Störung durch Fluoreszenzlicht.
CD-Spieler
Die CD-Klappe öffnet sich nicht, und „LOCKED“ erscheint.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder an eine Sony-Kundendienstvertretung.
Kein CD-Auswurf.
• Halten Sie Z an der Fernbedienung gedrückt.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder an eine Sony-Kundendienstvertretung.
Keine CD-Wiedergabe.
• Legen Sie eine CD korrekt ein.
• Die CD sauberwischen (siehe Seite 26).
• Die CD austauschen.
• Die CD ist mit dem Etikett nach innen eingelegt. Die CD korrekt plazieren.
• Die CD herausnehmen und die Feuchtigkeit auf ihr abwischen; danach das System einige Stunden lang eingeschaltet lassen, bis die Feuchtigkeit im CD-Spieler verdunstet ist.
• Durch Drücken von CD u die Wiedergabe starten.
Klangaussetzer.
• Die CD sauberwischen (siehe Seite 26).
• Die CD austauschen.
• Das System versuchsweise an einem vibrationsfreien Ort aufstellen (z.B. auf einem stabilen Ständer).
Die Lautsprecher versuchsweise weiter entfernt vom System oder auf separaten Ständern aufstellen. Bei Wiedergabe von Titeln mit Bässen bei hoher Lautstärke kann es durch Vibration der Lautsprecher zu Klangaussetzern kommen.
Kein Einsetzen der Wiedergabe mit dem ersten Titel
• Zum Zurückschalten auf Normalwiedergabe bei gestopptem System PLAY MODE/TUNING MODE so oft drücken, bis „PROGRAM“ oder „SHUFFLE“ vom Display verschwindet.
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen (Blinken von „TUNED“ oder „STEREO“).
• Empfangsbereich und Frequenz richtig einstellen (siehe Seite 16).
• Für korrekten Antennenanschluß sorgen (siehe Seite 7).
• Aufstellort und Ausrichtung so wählen, daß ein guter Empfang garantiert ist, und dann die Antenne erneut anschließen.
Ist trotz der obigen Maßnahme kein zufriedenstellender Empfang möglich, so ist eine handelsübliche externe Antenne anzuschließen.
Die mitgelieferte UKW-Drahtantenne für optimalen Signalempfang auf ihre ganze Länge ausziehen.
• Dafür sorgen, daß die Antenne möglichst weit entfernt von den Lautsprecherkabeln verlegt ist.
• Falls sich die mitgelieferte MW-Antenne von ihrem Rahmen gelöst hat, wenden Sie sich bitte an einen Sony-Fachhändler.
• Versuchsweise in der Nähe befindliche Elektrogeräte ausschalten.
Kein Stereoempfang von UKW­Stereosendungen.
• Drücken Sie FM MODE an der Fernbedienung so oft, bis „MONO“ aus dem Display verschwindet.
• Siehe unter „Starkes Brummen oder Rauschen (Blinken von „TUNED“ oder „STEREO“)“ und den Antennenzustand überprüfen.
Optionale Komponenten
Keine Klangwiedergabe.
• Näheres siehe unter Allgemeines, „Kein Ton.“ auf Seite 24 und den Betriebszustand des Systems prüfen.
Die Komponente einwandfrei anschließen (siehe Seite 22) und dabei gleichzeitig folgendes prüfen:
Kabelverbindungen auf einwandfreien Anschluß
– Kabelsteckverbinder auf sicheren Kontakt
(eingesteckt bis zum Anschlag)
• Die Stromversorgung der angeschlossenen Komponente einschalten.
• Die Wiedergabe anhand der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente starten.
• Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis „MD“ (oder „TAPE“) im Display erscheint.
Verzerrte Klangwiedergabe.
• Die Lautstärke der angeschlossenen Komponente zurückdrehen.
Arbeitet das System trotz Ausführung der obigen Abhilfemaßnahmen nicht einwandfrei, so ist das System wie folgt rückzusetzen:
Drücken Sie bei eingeschaltetem System gleichzeitig DISPLAY, TUNER/BAND und FUNCTION.
Daraufhin erscheint „COLD RESET“ im Display und das System schaltet sich aus. Dadurch werden alle Systemparameter auf ihre werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt, und müssen wieder neu eingegeben werden, z.B. Uhrzeit, Timer, Festsender, Benennungen von CDs usw.
Hinweis
Sie können das System im Stromsparbetrieb nicht zurücksetzen.

Eigendiagnoseanzeige

Meldungen
Eine der folgenden Meldungen kann während des Betriebs auf dem Display erscheinen oder blinken.
CD
Complete!
Der CD-Editiervorgang (Disc Memo) wurde normal beendet.
File Full
Es sind bereits 100 Discnamen in der Anlage gespeichert.
Initialize
Das System wird initialisiert. Während dieser Zeit kann keine CD geladen werden. Warten Sie, bis „Initialize“ aus dem Display verschwindet.
No Disc
Es befindet sich keine CD im CD-Spieler.
—OVER—
Beim Gedrückthalten von M während der Wiedergasepause wurde das Ende der CD erreicht.
Push STOP!
Sie haben PLAY MODE /TUNING MODE während der Wiedergabe gedrückt.
Step Full!
Sie haben versucht, 26 oder mehr Titel (Schritte) zu programmieren.
Fehlersuche
DE
25

Weitere Informationen

Vorsichtsmaßnahmen

Das Fabrikschild befindet sich an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Bei unsachgemäß ausgewechselter Batterie besteht Explosionsgefahr. Die Batterie nur gegen eine des gleichen Typs gemäß Herstellerangaben auswechseln. Verbrauchte Batterien gehören in den Sondermüll.
Betriebsspannung
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass die Betriebsspannung des Systems der Netzspannung vor Ort entspricht.
Vorsichtsmaßnahmen
• Das System bleibt auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Steckdose verbunden ist.
• Ziehen Sie vor einem längeren Nichtgebrauch des Systems den Netzstecker aus der Steckdose. Fassen Sie dabei stets den Stecker und niemals das Kabel.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das System gelangen, so trennen Sie das System vom Netz. Lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgetauscht werden.
Aufstellort
Stellen Sie das System nicht in geneigter Position auf.
• Meiden Sie Aufstellorte, an denen die folgenden Bedingungen herrschen: — Extreme Temperaturen — Staub oder Schmutz — Hohe Luftfeuchtigkeit — Vibrationen — Direkte Sonneneinstrahlung
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät auf Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche kommen kann.
Wärme und Kühlung
• Eine gewisse Erwärmung während des Betriebs ist normal.
• Zur Vermeidung von Wärmestau für ausreichende Lüftung und Abstand zu anderen Geräten sorgen. Stellen Sie keine Gegenstände auf dem System ab.
Bei Nutzung des System bei hohen Lautstärken über längere Zeiträume steigt die Temperatur an den Gehäusewänden. Vorsicht beim Berühren. Um einen internen Wärmestau zu vermeiden, müssen die Lüftungsöffnungen stets frei gehalten werden.
Betrieb
Wird das System unvermittelt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt, so kann die Linse im CD-Spieler beschlagen. In diesem Fall funktioniert das System u.U. nicht einwandfrei. Nehmen Sie zur Abhilfe die CD heraus, und lassen Sie dann das System ca. eine Stunde
DE
26
lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Lautsprecheranlage
Die Lautsprecher können trotz ihrer magnetischen Abschirmung das Fernsehbild beeinträchtigen. Sollte solch ein Fall eintreten, schalten Sie den Fernseher einmal aus und nach ca. 15 bis 30 Minuten wieder ein. Sollte dies keine Besserung bringen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernseher auf. Vermeiden Sie ebenfalls, dass Magneten in die Nähe der Lautsprecher gelangen. Denken Sie daran, dass solche Magneten of Bestandteil von Audioracks, TV­Gestellen und Spielzeugen sind. Solche können durch ihre Zusammenwirkung mit dem System ebenfalls das Fernsehbild verzerren.
Hinweise zu CDs
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
• Spielen Sie keinesfalls CDs mit Klebeband oder Aufklebern auf einer der beiden Seiten ab, da sonst Schäden am System drohen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Setzen Sie CDs keinesfalls direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen aus.
• Discs mit Formen, die vom Standard abweichen (z.B. herzförmige, quadaratische oder sternförmige Discs) lassen sich mit diesem System nicht abspielen. Ganz im Gegenteil, es kann sogar zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie solche Discs niemals.
Hinweis zur Wiedergabe von CD-R­und CD-RW-Discs
Discs, die mit einem CD-R/CD-RW-Recorder aufgezeichnet wurden werden u.U. aufgrund von Kratzern, Verschmutzungen, bestimmten Aufnahmebedingungen oder den jeweiligen Spezifikationen des Recorders nicht wiedergegeben. Auch Discs, die am Ende der Aufzeichnung nicht korrekt abgeschlossen wurden, werden nicht wiedergegeben.
Hinweise zu den Lautsprechern
Die Rückwand der Lautsprecher kann sich während des Betriebs erwärmen. Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung. Beim Hören mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann die Wärme an der Rückseite der Lautsprecher beträchtlich ansteigen. Die Rückwand nicht berühren, um sich keine Verbrennungen zuzuziehen.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse, die Frontplatte und die Bedienteile mit einem weichen Tuch, das leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet worden ist. Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Farbverdünner, Waschbenzin oder Alkohol sind zu diesem Zweck völling ungeeignet.

Technische Daten

Hauptgerät (HCD-L1) Verstärker
Modell für Europa:
DIN-Leistung (Nennwerte):
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Bezugswert):
Musikleistung (Bezugswert):
Andere Modelle:
Die folgenden Messungen beziehen sich auf 220 V AC, 60 Hz DIN-Leistung (Nennwerte):
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Bezugswert):
Eingänge MD/TAPE IN (Stereo-Klinkenbuchse):
Ausgänge MD/TAPE OUT (Stereo-Klinke nbuchse):
PHONES (Stereo-Klinkenbuchse):
DIGITAL CD OPTICAL OUT (mögliche Abtastfrequenz: 44,1 kHz)
20 W + 20 W (4 Ohm bei 1 kHz, DIN)
25 W + 25 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10% Klirrfaktor)
25 W + 25 W
20 W + 20 W (4 Ohm bei 1 kHz, DIN, 110 V-240 V AC)
25 + 25 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10% Klirrfaktor, 110 V-240 V AC)
Wirkungsgrad 450 mV (MD)/250 mV (Tape), Impedanz 47 kOhm
Wirkungsgrad 250 mV, Impedanz 1 kOhm
Für Kopfhörer mit einer Mindestimpedanz von 8 Ohm
CD-Spieler
System CD und digitales Laser Halbleiter-Laser
Frequenzgang 2 Hz bis 20 kHz
Audiosystem (λ = 795 nm)
Emissionsdauer: kontinuierlich
Tuner
FM-Stereotuner, FM/AM-Superhet-Tuner
FM-Tuner
Empfangsbereich 87,5 bis 108,0 MHz Antenne FM (UKW)-Drahtantenne
Antennenanlüsse 75 Ohm, asymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz
AM-Tuner
Empfangsbereich Modell für Europa: 531 bis 1.602 kHz
Andere Modelle: 530 bis 1.710 kHz
Antenne AM (MW)-
Zwischenfrequenz 450 kHz
(50-kHz-Raster)
(9-kHz-Frequenzraster) (10-kHz-Frequenzraster)
531 bis 1.602 kHz (9-kHz-Frequenzraster)
Rahmenantenne Anschluß für externe Antenne
Lautsprecher (SS-L7)
Lautsprechersystem Zweiweg-Baßreflexsystem Lautsprechereinheiten 10 cm Durchm., Konus-
Nennimpedanz 4 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 149 × 248 × 220 mm Nettogewicht pro Lautsprecher
Tieftöner 2,5 cm Durchm., Balance­Hochtöner
ca. 1,8 kg
Fortsetzung
Weitere Informationen
27
DE
Technische Daten (Fortsetzung)
Allgemeines
Betriebsspannung Modell für Europa: 230 V AC, 50/60 Hz Andere Modelle: 110 V–240 V AC,
Leistungsaufnahme Modell für Europa: Siehe Typenschild
Andere Modelle: Siehe Typenschild Abmessungen (B/H/T) ca. 293 × 246 × 131 mm,
Gewicht ca. 3,5 kg Zubehör Fernbedienung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
50/60 Hz
0,2 W (im Stromsparbetrieb)
einschließlich vorstehende Teile und Bedienteile
AM (MW)­Rahmenantenne (1) FM (UKW)-Drahtantenne (1) Tisch-Ständer (1) Ständerpolster (4) Rückabdeckung (1) Bügel für Wandmontage (1) Verbindungsstecker (2) Verlängerungskabel (2)
28
DE
Weitere Informationen
29
DE
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet, om gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. Laat alle reparaties aan deskundig personeel over.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER product. Het label bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
Om brand te voorkomen, mogen de ventilatie­openingen van het apparaat niet worden afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
Om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen, mogen er geen voorwerpen met vloeistof erin, zoals bloemenvazen, op het apparaat worden geplaatst.
Gooi de batterij niet weg, maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
OPMERKING VOOR DE KLANTEN IN EUROPA
Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het apparaat.
NL
2
Loading...
+ 110 hidden pages