Sony CMT-L1 Operating Manual

CMT-L1
English
Correction
The following information was omitted on page 28 (or the back cover) of the supplied operating instructions.
General
Supplied accessories Small ferrite core (2)
Large ferrite core (2)
Using the ferrite cores
For the supplied speaker cords (or cord extensions)
Use the small ferrite cores.
1Make two loops around the ferrite core with the speaker cord (or cord extension).
Français
Correction
Les informations suivantes ont été omises à la page 28 (ou au verso) du mode d’emploi fourni.
Généralités
Accessoires fournis Petit tore de ferrite (2)
Grand tore de ferrite (2)
Emploi des tores de ferrite
Les tores de ferrite fournis suppriment les interférences parasites sur les appareils électriques à proximité. Fixez-les sur les cordons d’enceinte fournis (ou rallonges) ou à un cordon audio (non fourni) comme indiqué ci-dessous. Les tores de ferrite doivent être attachés pour satisfaire la Directive EMC ou la Partie 15 de la Réglementation FCC.
Pour les cordons d’enceinte fournis (ou rallonges)
Utilisez les petits tores de ferrite.
1Faites deux boucles autour du tore de ferrite avec le cordon d’enceinte (ou rallonge).
2Fermez l’attache.
2Fasten the catch.
Catch
For an audio cord (not supplied)
Use the large ferrite cores.
1Make one loop around the ferrite core with the audio cord.
2Fasten the catch.
Catch
Notes
• Attach the ferrite cores as close to the main unit as possible.
Example: Attaching to a cord extension
Ferrite core
Cord extension
• In the case of an audio cord, make sure the diameter of the cord is less than 4 mm. Otherwise, the catch will not fasten.
Attache
Pour un cordon audio (non fourni)
Utilisez les grands tores de ferrite.
1Faites une boucle autour du tore de ferrite avec le cordon audio.
2Fermez l’attache.
Attache
Remarques
• Fixer les tores de ferrite aussi près que possible de l’appareil.
Exemple: Fixation à une rallonge
Tore de ferrite
Rallonge
• Pour le cordon audio, vérifier que la le diamètre du cordon est inférieur à 4 mm. Sinon l’attache ne se fermera pas.
Sony Corporation 2002 Printed in Malaysia 0-493-963-12(1)
Español
Deutsch
Corrección
La siguiente información se omitió en la página 28 (o la tapa trasera) del manual de instrucciones entregado.
Generales
Accesorios incluidos Núcleo de ferrita pequeño (2)
Núcleo de ferrita grande (2)
Uso de los núcleos de ferrita
Los núcleos de ferrita suministrados eliminan las interferencias de ruido en aparatos eléctricos cercanos. Instálelos en los cables de altavoces suministrados (o alargues de cable) o a un cable de audio (no suministrado) tal como se muestra a continuación. Es necesario instalar los núcleos de ferrita para cumplir la Directiva EMC o la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Para los cables de altavoces suministrados (o alargues de cable)
Utilice los núcleos de ferrita pequeños.
1Haga dos bucles alrededor del núcleo de ferrita con un cable de altavoz (o alargue de cable).
2Apriete el pestillo.
Pestillo
Para el cable de audio (no suministrado)
Utilice los núcleos de ferrita grandes.
1Haga un bucle alrededor del núcleo de ferrita con el cable de audio.
Korrektur
Die folgende Information wurde auf Seite 28 (oder der Rückseite) der beiliegenden Bedienungsanleitung ausgelassen.
Allgemeines
Zubehör Kleiner Ferritkern (2)
Großer Ferritkern (2)
Verwendung der Ferritkerne
Die mitgelieferten Ferritkerne unterdrücken Rauschstörungen bei elektrischen Geräten in der Nähe. Bringen Sie sie an den mitgelieferten Lautsprecherkabeln (oder Verlängerungskabeln) oder an einem Audiokabel (nicht mitgeliefert) an. Die Ferritkerne müssen angebracht werden, um die Bestimmungen der EMV-Verfügung oder Teil 15 der US­amerikanischen FCC-Vorschriften zu erfüllen.
Für die mitgelieferten Lautsprecherkabel (oder Verlängerungskabel)
Verwenden Sie die kleinen Ferritkerne.
1Machen Sie zwei Wicklungen mit dem Lautsprecherkabel (oder Verlängerungskabel) um den Ferritkern.
2Befestigen Sie den Verschluss.
Verschluss
Für ein Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Verwenden Sie die großen Ferritkerne.
1Machen Sie eine Wicklung mit dem Audiokabel um den Ferritkern.
2Apriete el pestillo.
Pestillo
Notas
• Instale los núcleos de ferrita lo más cerca que sea posible de la unidad principal.
Ejemplo: Colocación de un alargue de cable
Núcleo de ferrita
Alargue de cable
• En el caso de un cable de audio, asegúrese de que el diámetro del cable sea de menos de 4 mm. De lo contrario, no se apretará el pestillo.
2Befestigen Sie den Verschluss.
\
Hinweise
• Bringen Sie die Ferritkerne so nahe wie möglich am Hauptgerät an.
Beispiel: Anbringen an einem Verlängerungskabel
• Bei einem Audiokabel stellen Sie sicher, dass der Kabeldurchmesser weniger als 4 mm beträgt. Andernfalls lässt sich der Verschluss nicht befestigen.
Verschluss
Ferritkern
Verlängerungskabel
Loading...