N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, OU DE PERTES OU
DEPENSES RÉSULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Table des matières
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne ............ 4
Étape 2 : Réglage de l’heure .................... 6
Étape 3 : Préréglage des stations
de radio ............................................... 7
Installez la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis en effectuant les opérations 1 à 3 cidessous.
Enceinte droite
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte gauche
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux bornes
SPEAKER de l’appareil et aux bornes sur les
enceintes de la manière suivante.
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons
d’enceinte des antennes.
4
Noir (#)
Gris (3)
Insérez cette
partie
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordezla.
AM
Antennecadre AM
FM
75 Ω
Déployez le fil d’antenne
FM horizontalement.
3 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche du cordon d’alimentation n’est pas
adaptée à la prise murale, utilisez la fiche
adaptatrice fournie (pour les modèles avec
fiche adaptatrice).
Remarques
• Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages.
• Veillez à bien mettre les piles dans le bon sens.
• N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de types différents
ensemble.
• N’utilisez pas une pile qui coule.
• Si une pile a coulé, nettoyez le logement des piles et
remplacez les piles par des neuves.
Mise en service
Mise en place des deux piles R6
(format AA) dans la
télécommande
e
E
E
e
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la platine ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
5
Étape 2 : Réglage de
l’heure
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de
minuterie, vous devez régler l’heure.
Le modèle européen utilise une horloge sur 24
heures. Les autres modèles utilisent une horloge
sur 12 heures.
Une horloge sur 24 heures est utilisée comme
exemple.
4 Appuyez sur ENTER/YES ou
CURSORt.
L’indication des minutes clignote.
5 Appuyez sur . or > pour régler
les minutes.
`/1
1
2
4,6
CURSORT
3,5
m
.
H
X
1 Allumez la chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’horloge s’affiche et l’indication des heures
clignote.
4
M
>
3,5
DISPLAY
x
6 Appuyez sur ENTER/YES.
L’horloge commence à fonctionner.
Si vous commettez une erreur
Appuyez plusieurs fois sur CURSORT ou t
jusqu’à ce que le point à modifier clignote, puis
réglez-le à nouveau.
Pour remettre l’horloge à l’heure
Vous pouvez remettre l’horloge à l’heure quand la
chaîne est éteinte.
1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Répétez les opérations 3 à 6 décrites sous
“Réglage de l’heure”.
Conseil
Le point supérieur du signe deux-points clignote
pendant les 30 premières secondes de chaque minute
tandis que le point inférieur clignote pendant les 30
dernières secondes.
3 Appuyez sur . ou > pour régler
les heures.
6
Étape 3 : Préréglage
des stations de radio
Vous pouvez prérégler le nombre de stations
suivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur la
gamme AM.
3
`/1
HS HS
S
h
H
STEREO/MONO
2
`/1
1
M
L
ml
A
A
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
Lorsque vous appuyez sur TUNER/BAND,
la chaîne s’allume.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “AUTO”
s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING + ou –.
L’indication de fréquence change. Le
balayage des fréquences s’arrête lorsque le
tuner capte une station. “TUNED” et
“STEREO” (dans le cas d’une émission
stéréo) s’affichent.
4 Appuyez sur MENU/NO de la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> de la télécommande jusqu’à ce que
“P.Memory ?” s’affiche, puis appuyez
sur ENTER/YES de la télécommande.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
Les stations sont mémorisées en commençant
par le numéro de station préréglée 1.
Mise en service
4
5
5,6
Numéro de station préréglée
6 Appuyez sur ENTER/YES.
“Complete !!” s’affiche et la station est
mémorisée.
M
m
.
>
H
X
5
x
7 Pour prérégler d’autres stations, répétez
les opérations 1 à 6.
suite page suivante
7
Étape 3 : Préréglage des
stations de radio (suite)
Pour arrêter le balayage des
fréquences
Appuyez sur TUNING MODE.
Pour faire l’accord sur une
station faiblement captée
À l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL”
s’affiche, puis appuyez plusieurs fois sur
TUNING + ou – pour faire manuellement
l’accord sur la station.
Pour mémoriser une station sur
un numéro de station préréglée
déjà occupé par une autre
station
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 5,
appuyez sur . ou > de la télécommande
pour sélectionner le numéro de station préréglée
sur lequel vous désirez mémoriser l’autre station.
Pour effacer une station
préréglée
1 Appuyez sur MENU/NO de la télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que “P.Erase ?” s’affiche.
Pour effacer toutes les stations préréglées,
sélectionnez “P.All Erase ?”.
3 Appuyez sur ENTER/YES de la
télécommande.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour
sélectionner le numéro sur lequel est
mémorisée la station que vous désirez effacer.
5 Appuyez sur ENTER/YES.
“Complete !!” s’affiche.
Lorsque vous effacez une station préréglée, le
numéro de station préréglée diminue d’une unité
et toutes les stations après la station effacée sont
renumérotées.
Pour changer l’intervalle
d’accord AM (sauf pour le
modèle européen)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à
9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour le
changer, faites l’accord sur une station AM, puis
éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche
TUNING MODE enfoncée, rallumez la chaîne.
Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci
efface toutes les stations AM préreglées. Pour
rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les
opérations ci-dessus.
Conseils
• Les stations préréglées restent mémorisées pendant
un jour même si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
• Vous pouvez attribuer un nom à une station
préréglée (voir page 59).
• Lorsqu’une émission FM grésille, appuyez sur
STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO”
s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo,
mais la réception sera meilleure. Pour rétablir l’effet
stéréo, appuyez à nouveau sur la touche.
8
Pour économiser de
l’énergie en mode de
veille
Vous pouvez réduire la consommation
d’électricité au minimum et économiser ainsi
l’énergie quand la chaîne est en veille. La chaîne a
été programmée en usine pour ne pas afficher
l’horloge lorsqu’elle est éteinte (Moded’économie d’énergie). Pour que l’horloge
apparaisse même quand la chaîne est éteinte,
désactivez le mode d’économie d’énergie.
`/1
?/1
(alimentation)
M
m
.
>
H
X
DISPLAY
x
Pour activer le mode d’économie
d’énergie
Appuyez sur DISPLAY.
L’affichage de l’horloge disparaît.
Conseils
• À chaque pression sur DISPLAY en mode
d’économie d’énergie, l’affichage passe entre le
mode d’économie d’énergie et l’indication de
l’horloge.
• Le témoin ?/1 est allumé même en mode
d’économie d’énergie.
Remarque
Lorsque la minuterie est activée, le mode d’économie
d’énergie est inopérant.
Mise en service
, Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne
est éteinte.
Le mode d’économie d’énergie est désactivé
et l’affichage de l’horloge apparaît.
9
Opérations de base
A
HS HS
h
H
Lecture d’un CD
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
?/1 (alimentation)
`/1
s
1 Appuyez sur CD A et placez un CD sur
le plateau.
Étiquette vers
le haut. Pour
un single (CD
de 8 cm),
utilisez le
rond intérieur
du plateau.
Pour refermer le plateau, appuyez à nouveau
sur CD A.
lm/ML
2
HS
HS
h
H
1
S
M
L
ml
A
A
VOLUME
2 Appuyez sur CD HS.
Le plateau se ferme et la lecture commence.
Le témoin de la touche CD HS s’allume
en vert.
Numéro de plageTemps de lecture
PourFaites ceci :
arrêter la lectureAppuyez sur s.
passer en pauseAppuyez sur CD HS. Le
choisir une plageAppuyez plusieurs fois sur
trouver un point
donné d’une
plage
retirer le CDAppuyez sur CD A.
régler le volumeTournez VOLUME.
Conseils
• S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD No Disc”
s’affiche.
• Si vous appuyez sur CD HS quand la chaîne est
éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un
CD sur le plateau, la lecture du CD commence
(Lecture commandée par une seule touche).
• Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un CD en
appuyant simplement sur la touche CD HS
(Sélection automatique de source).
• Vous pouvez commencer la lecture à partir de la
plage désirée à l’étape 2.
1 Appuyez plusieurs fois sur lm ou ML
jusqu’à ce que la plage désirée s’affiche.
2 Appuyez sur CD HS.
Ou appuyez sur les touches numériques de la
télécommande.
La lecture commence automatiquement. Pour les
numéros de plage 10 et supérieurs, appuyez sur >10
et sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la
touche 10/0.
témoin de la touche CD HS
s’allume en orange. Appuyez
à nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
lm ou ML.
Appuyez continuellement sur
la touche lm ou
ML pendant la lecture et
relâchez-la au point desiré.
“—OVER—” s’affiche quand
le CD est terminé.
10
Remarques
• N’utilisez pas un CD avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle sur eux. Ceci pourrait
endommager le lecteur CD.
• Ne poussez pas le plateau pour le fermer. Ceci
pourrait endommager le lecteur CD. Pour fermer le
plateau, appuyez sur CD A.
Enregistrement d’un CD
sur un MD ou une
cassette
Vous pouvez enregistrer un CD en numérique sur
un MD ou en analogique sur une cassette.
Vous pouvez également enregistrer un programme
de plages choisies (voir pages 32 et 53).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée. Pour effacer des
enregistrements, reportez-vous à “Effacement
d’enregistrements” à la page 45.
?/1 (alimentation)
`/1
s
M
ml
MD A
L
Opérations de base
45,6
A
HS HS
h
H
A
suite page suivante
2,3
11
Enregistrement d’un CD sur un
A
HS HS
h
H
MD ou une cassette (suite)
`/1
6 Appuyez à nouveau sur ENTER/
START.
L’enregistrement commence. À la fin de
l’enregistrement, le lecteur CD et la platine
MD s’arrêtent automatiquement.
ENTER/YES
NAME EDIT/
CHARACTER
1 Insérez un MD enregistrable.
Flèche tournée
vers la platine
Étiquette vers
le haut et volet
vers la droite
HS HS
S
h
A
H
A
2 Appuyez sur CD A et placez un CD sur
le plateau.
Étiquette vers
le haut. Pour
un single (CD
de 8 cm),
utilisez le
rond intérieur
du plateau.
S
3 Pour fermer le plateau, appuyez sur CD
A.
4 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “CD-MD SYNC ?”
s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER/START.
La platine MD est placée en mode d’attente
d’enregistrement et le lecteur CD en mode de
pause de lecture.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
Conseils
• Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée.
• Les numéros de plage du CD sont enregistrés
automatiquement sur le MD.
• Pour certains types de disques, des informations
CD TEXT peuvent également être enregistrées
(sauf si vous effectuez l’enregistrement à la fois sur
un MD et une cassette). Si “CD-TEXT” clignote
durant l’enregistrement, appuyez sur NAME EDIT/
CHARACTER de la télécommande, puis sur
ENTER/YES de la télécommande pour enregistrer
le titre de la plage actuelle. (Si “CD-TEXT” est
allumé, les informations sont automatiquement
enregistrées.)
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a
pas de disque dans le lecteur ou qu’il n’est pas
possible d’enregistrer sur ce MD (voir page 72).
S’il n’y a plus de place sur le MD
pendant l’enregistrement
Le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent
automatiquement.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise
à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC)
est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou
appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation avant la
mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est
allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC”
ou “STANDBY” clignote) car l’enregistrement
risquerait d’être incomplet.
12
Enregistrement sur une
M
ml
L
`/1
A
HS HS
h
H
S
cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal) ou TYPE II (CrO2).
?/1
(alimentation)
4
`/1
5,7
HS HS
h
M
L
ml
A
H
A
2,3
2 Appuyez sur CD A et placez un CD sur
le plateau.
Étiquette vers
le haut. Pour
un single (CD
de 8 cm),
utilisez le
rond intérieur
du plateau.
3 Pour fermer le plateau, appuyez sur CD
A.
4 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “CD-TAPE
SYNC ?” s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER/START.
La platine-cassette est placée en mode
d’attente d’enregistrement et le lecteur CD
en mode de pause de lecture.
Opérations de base
s
* La platine-cassette est dotée du système de
réduction de bruit Dolby B.
TAPE h
6
DOLBY NR*
1 Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir
et insérez une cassette vierge.
Face sur
laquelle vous
désirez
enregistrer
vers le haut
6 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION jusqu’à ce que g
s’affiche pour enregistrer sur une seule
face ou que h (ou j) s’affiche pour
enregistrer sur les deux faces.
7 Appuyez sur ENTER/START.
L’enregistrement commence. À la fin de
l’enregistrement, le lecteur CD et la platinecassette s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
suite page suivante
13
Enregistrement d’un CD sur un
S
MD ou une cassette (suite)
Conseils
• Pour enregistrer sur la face inférieure, appuyez sur
TAPE h à l’étape 6.
• Lorsque vous enregistrez sur les deux faces,
commencez par la face supérieure. Si vous
commencez par la face inférieure, l’enregistrement
s’arrêtera à la fin de cette face.
• Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux
faces et que la bande atteint la fin de la face
supérieure au milieu d’une plage, cette plage est
réenregistrée complètement depuis le début de la
face inférieure.
• Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes
fréquences à faible niveau sonore, appuyez sur
DOLBY NR après l’étape 5 pour que “DOLBY
NR” s’affiche.
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a
pas de disque ou de cassette ou qu’il n’est pas
possible d’enregistrer sur cette cassette (voir
page 73).
Enregistrement à la fois sur un
MD et sur une cassette
Lecture d’un MD
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation). Vous pouvez écouter un MD de la
même manière qu’un CD.
2
?/1 (alimentation)
`/1
lm/ML
ml
HS
HS
h
H
M
L
A
A
1 Effectuez l’opération 1 de “Enregistre-
ment sur un MD” (voir page 11) et les
opérations 1 à 3 de “Enregistrement sur
une cassette” (voir page 13).
2 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “DUAL SYNC ?”
s’affiche.
3 Effectuez les opérations 5 à 7 de
“Enregistrement sur une cassette”.
Conseils
• Si, pendant l’enregistrement, il n’y a plus de place
sur le MD (ou la cassette) l’enregistrement se
poursuit sur la cassette (ou le MD).
• Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux
faces et que la bande atteint la fin de la face
supérieure au milieu d’une plage, cette plage est
réenregistrée complètement depuis le début de la
face inférieure. Il se peut alors que toute la plage
soit également réenregistrée sur le MD.
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a
pas de disque ou de cassette ou qu’il n’est pas
possible d’enregistrer sur cette cassette (voir pages 72
et 73).
14
s
VOLUME
1 Insérez un MD.
Flèche tournée
vers la platine
Étiquette vers
le haut et volet
vers la droite
HS HS
h
2 Appuyez sur MD HS.
La lecture commence. Le témoin de la
touche MD HS s’allume en vert.
Numéro de plage Temps de lecture
MD A
A
H
A
PourFaites ceci :
M
ml
L
`/1
arrêter la lectureAppuyez sur s.
passer en pauseAppuyez sur MD HS. Le
témoin de la touche MD
HS s’allume en orange.
Appuyez à nouveau sur la
touche pour reprendre la
lecture.
choisir une plageAppuyez plusieurs fois sur
lm ou ML.
trouver un point
donné d’une
plage
Appuyez continuellement sur
la touche lm ou
ML pendant la lecture et
relâchez-la au point desiré.
retirer le MDAppuyez sur MD A.
régler le volumeTournez VOLUME.
Conseils
• Vous pouvez commencer la lecture à partir de la
plage désirée à l’étape 2.
1 Appuyez plusieurs fois sur lm ou ML
jusqu’à ce que la plage désirée s’affiche.
2 Appuyez sur MD HS.
Ou appuyez sur les touches numériques de la
télécommande. La lecture commence
automatiquement. Pour les numéros de plage 10 et
supérieurs, appuyez sur >10 (appuyez deux fois
pour les numéros de plage 100 et supérieurs) puis
sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la
touche 10/0.
• Si vous appuyez sur MD HS quand la chaîne est
éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un
MD dans la platine, la lecture du MD commence
(Lecture commandée par une seule touche).
• Vous pouvez passer sur la platine MD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un MD en
appuyant simplement sur la touche MD HS
(Sélection automatique de source).
Remarque
N’utilisez pas un MD dont l’étiquette dépasse du bord
ou est mal positionnée. Ceci pourrait provoquer une
anomalie de la platine MD.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser n’importe quel type de
cassette (TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) ou
TYPE IV (métal)) car la platine-cassette détecte
automatiquement le type de bande (ATS*1).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
*1ATS: Sélection automatique de bande
?/1
(alimentation)
S TAPE
1 Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir
et insérez une cassette enregistrée.
Face à
écouter
vers le haut
lm/MLVOLUME
s
`/1
HS HS
h
H
TAPE h
DOLBY
32
NR
M
L
ml
A
A
Opérations de base
4
suite page suivante
15
Lecture d’une cassette (suite)
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “TAPE” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION jusqu’à ce que g
s’affiche pour écouter une seule face ou
que h (ou j*
2
) s’affiche pour
écouter les deux faces.
4 Appuyez sur TAPE H.
Le témoin de la touche TAPE H s’allume
en vert, puis la lecture de la cassette
commence.
Appuyez sur TAPE h pour commencer la
lecture de la face inférieure.
*2La platine-cassette s’arrête automatiquement après
avoir répété la séquence cinq fois.
PourFaites ceci :
arrêter la lectureAppuyez sur s.
passer en pauseAppuyez sur S TAPE. Le
trouver la plage
suivante (AMS*3)
trouver la plage
précédente
(AMS*3)
témoin de la touche S TAPE
s’allume en orange. Appuyez
à nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Appuyez sur ML pour la
face supérieure pendant la
lecture.
Appuyez sur lm pour la
face inférieure pendant la
lecture.
À chaque pression sur la
touche, l’affichage indique le
nombre de plages à sauter.
Appuyez sur lm pour la
face supérieure pendant la
lecture.
Appuyez sur ML pour la
face inférieure pendant la
lecture.
À chaque pression sur la
touche, l’affichage indique le
nombre de plages à sauter.
PourFaites ceci :
avancer rapidementAppuyez sur lm ou
ML en mode d’arrêt.
rebobinerAppuyez sur lm ou
ML en mode d’arrêt.
retirer la cassetteAppuyez sur le couvercle de
la platine-cassette pour
l’ouvrir.
régler le volumeTournez VOLUME.
*3La fonction de recherche automatique de plage
(AMS : Automatic Music Sensor) détecte un
espace de plus de quatre secondes entre les plages,
ce qui permet de localiser rapidement les plages.
Conseils
• Si vous appuyez TAPE H ou h quand la chaîne
est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y
a une cassette dans la platine, la lecture de la
cassette commence (Lecture commandée parune seule touche).
• Vous pouvez passer sur la platine-cassette depuis
une autre source et lancer la lecture d’une cassette
en appuyant simplement sur la touche TAPE H ou
h (Sélection automatique de source).
• Pour écouter une cassette enregistrée avec le
système de réduction de bruit Dolby, appuyez sur
DOLBY NR pour que “DOLBY NR” s’affiche.
Remarque
Il se peut que la fonction AMS soit inopérante dans
les cas suivants :
— si l’espace entre les plages ne dépasse pas
quatre secondes ;
— si la source de son enregistrée sur le canal droit
est différente de celle du canal gauche ;
— si le son ou le volume restent longtemps
faibles ;
— si le téléviseur est trop prêt de la chaîne.
16
Enregistrement d’une
M
ml
L
`/1
cassette sur un MD
— Enregistrement TAPE-MD SYNC
2 Appuyez sur le couvercle et insérez une
cassette pour l’ouvrir.
Cette fonction vous permet d’effectuer un
enregistrement analogique d’une cassette sur un
MD. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal) car
la platine-cassette détecte automatiquement le type
de bande. Pour allumer la chaîne, appuyez sur
?/1 (alimentation).
?/1 (alimentation)
`/1
3
4,5
s
HS HS
h
MD A
M
L
ml
A
H
A
Opérations de base
3 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “TAPE-MD
SYNC ?” s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER/START.
La platine MD est placée en mode d’attente
d’enregistrement et la platine-cassette en
mode de pause de lecture.
Face de lecture de la cassette
* >>> s’affiche pour la face supérieure et
<<< pour la face inférieure. Pour écouter
la face qui n’est pas indiquée, appuyez sur
s, retirez la cassette et retournez-la, puis
recommencez les opérations 3 et 4.
5 Appuyez à nouveau sur ENTER/
START.
L’enregistrement commence. À la fin de
l’enregistrement, la platine-cassette et la
platine MD s’arrêtent automatiquement.
1 Insérez un MD enregistrable.
Flèche tournée
vers la platine
HS HS
Étiquette vers
le haut et volet
vers la droite
S
h
H
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
A
A
Conseils
• Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée.
• Quand la fonction Smart Space est activée, s’il y a
un silence de 3 à 30 secondes pendant
l’enregistrement, la platine MD le remplace par un
espace d’environ 3 secondes, puis poursuit
l’enregistrement. Il se peut, toutefois, que cette
fonction ne soit pas activée s’il y a des parasites.
suite page suivante
17
Enregistrement d’une cassette
sur un MD (suite)
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a
pas de disque dans le lecteur ou qu’il n’est pas
possible d’enregistrer sur ce MD (voir page 72).
S’il n’y a plus de place sur le MD
pendant l’enregistrement
La platine-cassette et la platine MD s’arrêtent
automatiquement.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise
à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC)
est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou
appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation avant la
mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est
allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC”
ou “STANDBY” clignote) car l’enregistrement
risquerait d’être incomplet.
Écoute de la radio
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord les stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir page 7).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
?/1 (alimentation)
`/1
3
HS
HS
h
H
1
M
L
ml
A
A
18
2
STEREO/
MONO
VOLUME
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET”
s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Numéro de station préréglée et
fréquence (ou nom de la station*
ou nom de la station RDS**)
* Le nom de la station ne s’affiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir
page 59).
**Modèle européen seulement.
Lorsqu’une seule station a été préréglée,
“ONE PRESET” s’affiche.
PourFaites ceci :
éteindre la radioAppuyez sur ?/1 pour
régler le volumeTournez VOLUME.
Pour sélectionner le numéro
préréglé à l’aide de la
télécommande
À l’étape 3, appuyez sur les touches numériques
de la télécommande. Pour saisir les numéros de
station préréglée 10 et supérieurs, appuyez sur
>10, puis sur le numéro de station préréglée. Pour
saisir 0, utilisez la touche 10/0.
éteindre la chaîne.
Pour écouter une station de
radio non préréglée
• À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL”
s’affiche, puis appuyez sur TUNING + ou –
pour faire l’accord sur la station désirée
(Accord manuel).
• À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO”
s’affiche, puis appuyez sur TUNING + ou –.
L’indication de fréquence change. Le balayage
des fréquences s’arrête lorsque le tuner capte
une station (Accord automatique).
Pour annuler l’accord
automatique
Appuyez sur TUNING MODE.
Conseils
• Si vous appuyez sur TUNER/BAND quand la
chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et
fait l’accord sur la dernière station captée (Lecturecommandée par une seule touche).
• Vous pouvez passer sur le tuner depuis une autre
source en appuyant simplement sur TUNER/BAND
(Sélection automatique de source).
• Pour améliorer la réception, réorientez l’antenne
fournie ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce (voir page 65).
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez sur
STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO”
s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo,
mais la réception sera meilleure. Pour rétablir l’effet
stéréo, appuyez à nouveau sur la touche.
Opérations de base
19
Enregistrement depuis
la radio
Vous pouvez effectuer un enregistrement
analogique d’une émission de radio sur un MD ou
sur une cassette.
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée. Pour effacer des
enregistrements, reportez-vous à “Effacement
d’enregistrements” à la page 45.
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ? /1
(alimentation).
?/1 (alimentation)
— Enregistrement manuel
4
`/1
HS
HS
h
H
2
M
L
ml
A
A
2 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET”
s’affiche.
4 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Numéro de station préréglée et
fréquence (ou nom de la station*
ou nom de la station RDS**)
* Le nom de la station ne s’affiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir
page 59).
**Modèle européen seulement
Lorsqu’une seule station a été préréglée,
“ONE PRESET” s’affiche.
Vous pouvez sélectionner les numéros de
station préréglée à l’aide des touches
numériques de la télécommande.
5 Appuyez sur z MD.
La platine MD est placée en attente
d’enregistrement et le témoin de la touche
z MD s’allume en rouge.
6 Appuyez sur MD HS.
L’enregistrement commence.
6
5
s
1 Insérez un MD enregistrable.
Flèche tournée
vers la platine
Étiquette vers
le haut et volet
vers la droite
20
3
HS HS
S
h
H
MD A
A
A
Appuyez sur s.
Conseils
• Si vous entendez des parasites lors de
l’enregistrement d’une émission de radio AM,
déplacez l’antenne-cadre AM pour les réduire ou
raccordez un fil de terre à la borne U (voir page 65).
• Vous pouvez enregistrer le MD en mono. Pour plus
d’informations, voir “Enregistrement mono” à la
page 41.
• Pour enregistrer des stations non préréglées,
sélectionnez “MANUAL” à l’étape 3, puis appuyez
sur TUNING + ou – pour faire l’accord sur la
station désirée.
Pour arrêter l’enregistrement
Remarque
M
ml
L
`/1
Si le MD est protégé contre l’enregistrement, “C11”
et “Protected” s’affichent alternativement et le MD ne
peut pas être enregistré. Retirez le MD, puis fermez
l’orifice de protection contre l’enregistrement en
faisant glisser le taquet (voir page 32).
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise
à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC)
est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou
appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation avant la
mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est
allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC”
ou “STANDBY” clignote) car l’enregistrement
risquerait d’être incomplet.
Enregistrement sur une
cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveau
d’enregistrement est réglé automatiquement.
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ? /1
(alimentation).
?/1
(alimentation)
`/1
s
4
2
M
L
ml
A
1 Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir
et insérez une cassette vierge.
Face sur
laquelle vous
désirez
enregistrer
vers le haut
2 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET”
s’affiche.
4 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Numéro de station préréglée et
fréquence (ou nom de la station*
ou nom de la station RDS**)
* Le nom de la station ne s’affiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir
page 59).
**Modèle européen seulement
Lorsqu’une seule station a été préréglée,
“ONE PRESET” s’affiche.
Vous pouvez sélectionner les numéros de
station préréglée à l’aide des touches
numériques de la télécommande.
Opérations de base
57
TAPE hDOLBY
HS
HS
h
H
A
5 Appuyez sur z TAPE.
La platine-cassette est placée en attente
d’enregistrement et le témoin de la touche
z TAPE s’allume en rouge.
6 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION jusqu’à ce que g
s’affiche pour enregistrer sur une seule
NR
3,6
face ou que h (ou j) s’affiche pour
enregistrer sur les deux faces.
suite page suivante
21
Enregistrement depuis la radio
(suite)
Le lecteur CD
Lecture répétée de
7 Appuyez sur S TAPE.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
Conseils
• Si vous entendez des parasites lors de
l’enregistrement d’une émission de radio AM,
déplacez l’antenne-cadre AM pour les réduire ou
raccordez un fil de terre à la borne U (voir page 65).
• Pour enregistrer sur la face inférieure, appuyez sur
TAPE h à l’étape 6.
• Lorsque vous enregistrez sur les deux faces,
commencez par la face supérieure. Si vous
commencez par la face inférieure, l’enregistrement
s’arrêtera à la fin de cette face.
• Pour enregistrer des stations non préréglées,
sélectionnez “MANUAL” à l’étape 3, puis appuyez
sur TUNING + ou – pour faire l’accord sur la
station désirée.
• Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes
fréquences à faible niveau sonore, appuyez sur
DOLBY NR après l’étape 5 pour que “DOLBY
NR” s’affiche.
plages d’un CD
— Lecture répétée
Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs
fois de suite un CD en mode de lecture normale,
aléatoire ou programmée.
HS HS
S
h
H
A
REPEAT
, Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que “REPEAT” ou
“REPEAT 1” s’affiche.
REPEAT : pour répéter toutes les plages du
CD
REPEAT 1 : pour répéter une seule plage
22
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT”
ou “REPEAT 1” disparaisse.
Lecture des plages d’un
x
.
>
H
`/1
X
M
m
2
1
6
3
4
3
CLEAR
Création d’un
CD dans un ordre
aléatoire
Cette fonction vous permet d’écouter toutes les
plages d’un CD dans un ordre aléatoire.
— Lecture aléatoire
HS
HS
S
h
H
A
123
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE”
s’affiche.
programme de lecture
d’un CD
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de 25 plages au maximum
dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter.
Vous pouvez également effectuer un
enregistrement synchronisé du programme sur un
MD ou une cassette (voir pages 32 et 53).
— Lecture programmée
Opérations de base/Le lecteur CD
3 Appuyez sur CD HS.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à
ce que “SHUFFLE” et “PGM” disparaissent.
Conseils
• Pour passer en mode de lecture aléatoire pendant
une lecture normale, affichez “SHUFFLE”.
• Pour sauter une plage, appuyez sur ML.
La lecture aléatoire commence.
1 Appuyez sur CD pour passer en mode
CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “PGM”
s’affiche.
suite page suivante
23
Création d’un programme de
lecture d’un CD (suite)
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> jusqu’à ce que le numéro de plage
désiré s’affiche.
Pour vérifier le nombre total de
plages programmées
Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt. Le
nombre total de plages programmées s’affiche,
suivi du numéro de la dernière plage programmée
et du temps total de lecture du programme.
Numéro de plage
sélectionné
Temps total de
lecture
4 Appuyez sur ENTER/YES.
La plage est programmée.
“Step” s’affiche, suivi du numéro de la plage
dans l’ordre programmé. Le numéro de la
dernière plage programmée s’affiche, suivi
du temps total de lecture du programme. Si
vous avez commis une erreur, appuyez sur
CLEAR pour effacer du programme la
dernière plage programmée.
Numéro de la dernière
plage programmée
Temps total de
lecture
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur H.
Toutes les plages sont lues dans l’ordre où
vous les avez sélectionnées.
Numéro de la
dernière plage
programmée
Temps total de
lecture du programme
Pour vérifier l’ordre programmé
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pendant
la lecture programmée.
PourFaites ceci :
annuler la lecture
programmée
ajouter une plage
au programme (en
mode d’arrêt)
effacer tout le
programme
Appuyez sur x, puis plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à
ce que “PGM” et
“SHUFFLE” disparaissent.
Effectuez les opérations 3 et
4.
Appuyez sur x lorsque la
lecture programmée est en
mode d’arrêt.
Pour sélectionner la plage
désirée à l’aide des touches
numériques
Appuyez sur les touches numériques au lieu
d’effectuer les opérations 3 à 5.
Pour les numéros de plage 10 et supérieurs,
appuyez sur >10 et sur le numéro de plage. Pour
saisir 0, utilisez la touche 10/0.
Conseils
• Le programme que vous avez créé n’est pas effacé
après la lecture programmée. Pour l’exécuter à
nouveau, appuyez sur H.
• Si vous essayez de programmer 26 plages (“steps”)
ou plus, “Step Full” s’affiche.
• “--m--s” s’affiche si le temps total de lecture a
dépassé 100 minutes ou si vous sélectionnez une
plage de CD dont le numéro est supérieur à 21.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.