SONY CMT-J3MD User Manual [fr]

Compact Component Hi-Fi System
Mode d’emploi
3-868-033-41(1)
CMT-J3MD
©2000 Sony Corporation
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, OU DE PERTES OU DEPENSES RÉSULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Table des matières
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne ............ 4
Étape 2 : Réglage de l’heure .................... 6
Étape 3 : Préréglage des stations
de radio ............................................... 7
Pour économiser de l’énergie en mode de
veille ................................................... 9
Opérations de base
Lecture d’un CD...................................... 10
Enregistrement d’un CD sur un MD ou
une cassette ....................................... 11
Lecture d’un MD..................................... 14
Lecture d’une cassette ............................. 15
Enregistrement d’une cassette sur un MD
— Enregistrement
TAPE-MD SYNC............................. 17
Écoute de la radio — Accord sur
une station préréglée......................... 18
Enregistrement depuis la radio
— Enregistrement manuel ................ 20
Le lecteur CD
Lecture répétée de plages d’un CD
— Lecture répétée ............................ 22
Lecture des plages d’un CD dans un ordre
aléatoire — Lecture aléatoire ........... 23
Création d’un programme de lecture
d’un CD — Lecture programmée..... 23
Utilisation de l’affichage CD .................. 25
Titrage d’un CD — Mémo de disque...... 26
La platine MD — Lecture
Lecture répétée des plages d’un MD
— Lecture répétée ............................ 28
Lecture des plages d’un MD dans un ordre
aléatoire — Lecture aléatoire ........... 28
Création d’un programme de lecture d’un
MD — Lecture programmée ............ 29
Utilisation de l’affichage MD ................. 30
La platine MD — Enregistrement
Avant l’enregistrement............................ 31
Enregistrement de plages choisies d’un CD
sur un MD — Enregistrement
CD-MD SYNC ................................. 32
Enregistrement manuel sur un MD
— Enregistrement manuel ................ 34
Commencement de l’enregistrement par
6 secondes de son préalablement mémorisées
— Enregistrement rétroactif ............. 35
Inscription des numéros de plage ............ 37
Insertion d’espaces de 3 secondes entre
les plages — Smart Space ................ 39
Réglage du niveau d’enregistrement ....... 40
Enregistrement mono .............................. 41
La platine MD — Montage
Avant de commencer un montage........... 42
Titrage d’un MD
— Fonction de nom (NAME) .......... 43
Effacement d’enregistrements
— Fonction d’effacement
(ERASE)........................................... 45
Déplacement d’une plage enregistrée
— Fonction de déplacement
(MOVE)............................................ 48
Division d’une plage enregistrée
— Fonction de division (DIVIDE)... 49 Combinaison de plages enregistrées
— Fonction de combinaison
(COMBINE) ..................................... 50
Annulation de la dernière opération de
montage — Fonction d’annulation
(UNDO) ............................................ 52
La platine-cassette — Enregistrement
Enregistrement d’un MD sur
une cassette ....................................... 55
Enregistrement manuel sur une cassette
— Enregistrement manuel ................ 57
Réglage du son
Accentuation des graves — DBFB ......... 58
Sélection du menu Preset Equalizer ........ 58
Autres fonctions
Attribution d’un nom à une station
préréglée — Nom de station............. 59
Utilisation du RDS* (système de données
radiodiffusées) .................................. 60
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d’arrêt.......................... 61
Pour vous réveiller en musique
— Minuterie quotidienne ................. 61
Enregistrement programmé d’émissions
de radio ............................................. 63
Raccordement d’éléments en option
Raccordement d’éléments audio/vidéo en
option ................................................ 65
Raccordement d’antennes extérieures..... 65
Informations supplémentaires
Précautions .............................................. 66
Limites du système MD .......................... 68
Guide de dépannage ................................ 69
Fonction d’affichage d’autodiagnostic.... 72
Spécifications .......................................... 74
Description des pièces de la
télécommande................................... 75
Index........................................................ 77
Enregistrement de plages choisies d’un CD
sur une cassette — Enregistrement
CD-TAPE SYNC ............................. 53
* Modèle européen seulement

Mise en service

Étape 1 : Installation de la chaîne
Installez la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis en effectuant les opérations 1 à 3 ci­dessous.
Enceinte droite
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte gauche
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux bornes SPEAKER de l’appareil et aux bornes sur les enceintes de la manière suivante.
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons d’enceinte des antennes.
Noir (#)
Gris (3)
Insérez cette partie
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez­la.
AM
Antenne­cadre AM
FM 75
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
3 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche du cordon d’alimentation n’est pas adaptée à la prise murale, utilisez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice).
Remarques
• Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
• Veillez à bien mettre les piles dans le bon sens.
• N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de types différents ensemble.
• N’utilisez pas une pile qui coule.
• Si une pile a coulé, nettoyez le logement des piles et remplacez les piles par des neuves.
Mise en service
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
e
E
E
e
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la platine ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.
Étape 2 : Réglage de l’heure
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de minuterie, vous devez régler l’heure. Le modèle européen utilise une horloge sur 24 heures. Les autres modèles utilisent une horloge sur 12 heures. Une horloge sur 24 heures est utilisée comme exemple.
4 Appuyez sur ENTER/YES ou
CURSORt.
L’indication des minutes clignote.
5 Appuyez sur . or > pour régler
les minutes.
`/1
1 2
4,6
CURSORT
3,5
m
.
H
X
1 Allumez la chaîne. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’horloge s’affiche et l’indication des heures clignote.
4
M
>
3,5
DISPLAY
x
6 Appuyez sur ENTER/YES.
L’horloge commence à fonctionner.
Si vous commettez une erreur
Appuyez plusieurs fois sur CURSORT ou t jusqu’à ce que le point à modifier clignote, puis réglez-le à nouveau.
Pour remettre l’horloge à l’heure
Vous pouvez remettre l’horloge à l’heure quand la chaîne est éteinte.
1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge. 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Répétez les opérations 3 à 6 décrites sous
“Réglage de l’heure”.
Conseil
Le point supérieur du signe deux-points clignote pendant les 30 premières secondes de chaque minute tandis que le point inférieur clignote pendant les 30 dernières secondes.
3 Appuyez sur . ou > pour régler
les heures.
Étape 3 : Préréglage des stations de radio
Vous pouvez prérégler le nombre de stations suivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur la gamme AM.
3
`/1
HS HS
S
h
H
STEREO/MONO
2
`/1
1
M
L
ml
A
A
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
Lorsque vous appuyez sur TUNER/BAND, la chaîne s’allume.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “AUTO” s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING + ou –.
L’indication de fréquence change. Le balayage des fréquences s’arrête lorsque le tuner capte une station. “TUNED” et “STEREO” (dans le cas d’une émission stéréo) s’affichent.
4 Appuyez sur MENU/NO de la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> de la télécommande jusqu’à ce que
“P.Memory ?” s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES de la télécommande.
Un numéro de station préréglée s’affiche. Les stations sont mémorisées en commençant par le numéro de station préréglée 1.
Mise en service
4
5
5,6
Numéro de station préréglée
6 Appuyez sur ENTER/YES.
“Complete !!” s’affiche et la station est mémorisée.
M
m
.
>
H
X
5
x
7 Pour prérégler d’autres stations, répétez
les opérations 1 à 6.
suite page suivante
Étape 3 : Préréglage des stations de radio (suite)
Pour arrêter le balayage des fréquences
Appuyez sur TUNING MODE.
Pour faire l’accord sur une station faiblement captée
À l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” s’affiche, puis appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou – pour faire manuellement l’accord sur la station.
Pour mémoriser une station sur un numéro de station préréglée déjà occupé par une autre station
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 5, appuyez sur . ou > de la télécommande pour sélectionner le numéro de station préréglée sur lequel vous désirez mémoriser l’autre station.
Pour effacer une station préréglée
1 Appuyez sur MENU/NO de la télécommande. 2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que “P.Erase ?” s’affiche. Pour effacer toutes les stations préréglées, sélectionnez “P.All Erase ?”.
3 Appuyez sur ENTER/YES de la
télécommande.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour
sélectionner le numéro sur lequel est mémorisée la station que vous désirez effacer.
5 Appuyez sur ENTER/YES.
“Complete !!” s’affiche.
Lorsque vous effacez une station préréglée, le numéro de station préréglée diminue d’une unité et toutes les stations après la station effacée sont renumérotées.
Pour changer l’intervalle d’accord AM (sauf pour le modèle européen)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites l’accord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche TUNING MODE enfoncée, rallumez la chaîne. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations AM préreglées. Pour rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-dessus.
Conseils
• Les stations préréglées restent mémorisées pendant un jour même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
• Vous pouvez attribuer un nom à une station préréglée (voir page 59).
• Lorsqu’une émission FM grésille, appuyez sur STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO” s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure. Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez à nouveau sur la touche.

Pour économiser de l’énergie en mode de veille

Vous pouvez réduire la consommation d’électricité au minimum et économiser ainsi l’énergie quand la chaîne est en veille. La chaîne a été programmée en usine pour ne pas afficher l’horloge lorsqu’elle est éteinte (Mode d’économie d’énergie). Pour que l’horloge apparaisse même quand la chaîne est éteinte, désactivez le mode d’économie d’énergie.
`/1
?/1
(alimentation)
M
m
.
>
H
X
DISPLAY
x
Pour activer le mode d’économie d’énergie
Appuyez sur DISPLAY. L’affichage de l’horloge disparaît.
Conseils
• À chaque pression sur DISPLAY en mode d’économie d’énergie, l’affichage passe entre le mode d’économie d’énergie et l’indication de l’horloge.
• Le témoin ?/1 est allumé même en mode d’économie d’énergie.
Remarque
Lorsque la minuterie est activée, le mode d’économie d’énergie est inopérant.
Mise en service
, Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne
est éteinte.
Le mode d’économie d’énergie est désactivé et l’affichage de l’horloge apparaît.

Opérations de base

A
HS HS
h
H

Lecture d’un CD

Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation).
?/1 (alimentation)
`/1
s
1 Appuyez sur CD A et placez un CD sur
le plateau.
Étiquette vers le haut. Pour un single (CD de 8 cm), utilisez le rond intérieur du plateau.
Pour refermer le plateau, appuyez à nouveau sur CD A.
lm/ML
2
HS
HS
h
H
1
S
M
L
ml
A
A
VOLUME
2 Appuyez sur CD HS.
Le plateau se ferme et la lecture commence. Le témoin de la touche CD HS s’allume
en vert.
Numéro de plage Temps de lecture
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur s. passer en pause Appuyez sur CD HS. Le
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur
trouver un point donné d’une plage
retirer le CD Appuyez sur CD A. régler le volume Tournez VOLUME.
Conseils
• S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD No Disc” s’affiche.
• Si vous appuyez sur CD HS quand la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un CD sur le plateau, la lecture du CD commence (Lecture commandée par une seule touche).
• Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une autre source et lancer la lecture d’un CD en appuyant simplement sur la touche CD HS (Sélection automatique de source).
• Vous pouvez commencer la lecture à partir de la plage désirée à l’étape 2. 1 Appuyez plusieurs fois sur lm ou ML
jusqu’à ce que la plage désirée s’affiche.
2 Appuyez sur CD HS. Ou appuyez sur les touches numériques de la télécommande. La lecture commence automatiquement. Pour les numéros de plage 10 et supérieurs, appuyez sur >10 et sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la touche 10/0.
témoin de la touche CD HS s’allume en orange. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
lm ou ML. Appuyez continuellement sur
la touche lm ou ML pendant la lecture et relâchez-la au point desiré. “—OVER—” s’affiche quand le CD est terminé.
10
Remarques
• N’utilisez pas un CD avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle sur eux. Ceci pourrait endommager le lecteur CD.
• Ne poussez pas le plateau pour le fermer. Ceci pourrait endommager le lecteur CD. Pour fermer le plateau, appuyez sur CD A.

Enregistrement d’un CD sur un MD ou une cassette

Vous pouvez enregistrer un CD en numérique sur un MD ou en analogique sur une cassette. Vous pouvez également enregistrer un programme de plages choisies (voir pages 32 et 53). Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation).
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence à la fin de la dernière plage enregistrée. Pour effacer des enregistrements, reportez-vous à “Effacement d’enregistrements” à la page 45.
?/1 (alimentation)
`/1
s
M
ml
MD A
L
Opérations de base
4 5,6
A
HS HS
h
H
A
suite page suivante
2,3
11
Enregistrement d’un CD sur un
A
HS HS
h
H
MD ou une cassette (suite)
`/1
6 Appuyez à nouveau sur ENTER/
START.
L’enregistrement commence. À la fin de l’enregistrement, le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent automatiquement.
ENTER/YES
NAME EDIT/ CHARACTER
1 Insérez un MD enregistrable.
Flèche tournée vers la platine
Étiquette vers le haut et volet vers la droite
HS HS
S
h
A
H
A
2 Appuyez sur CD A et placez un CD sur
le plateau.
Étiquette vers le haut. Pour un single (CD de 8 cm), utilisez le rond intérieur du plateau.
S
3 Pour fermer le plateau, appuyez sur CD
A.
4 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “CD-MD SYNC ?” s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER/START.
La platine MD est placée en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur CD en mode de pause de lecture.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
Conseils
• Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence à la fin de la dernière plage enregistrée.
• Les numéros de plage du CD sont enregistrés automatiquement sur le MD.
• Pour certains types de disques, des informations CD TEXT peuvent également être enregistrées (sauf si vous effectuez l’enregistrement à la fois sur un MD et une cassette). Si “CD-TEXT” clignote durant l’enregistrement, appuyez sur NAME EDIT/ CHARACTER de la télécommande, puis sur ENTER/YES de la télécommande pour enregistrer le titre de la plage actuelle. (Si “CD-TEXT” est allumé, les informations sont automatiquement enregistrées.)
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur ou qu’il n’est pas possible d’enregistrer sur ce MD (voir page 72).
S’il n’y a plus de place sur le MD pendant l’enregistrement
Le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent automatiquement.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC) est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant la mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC” ou “STANDBY” clignote) car l’enregistrement risquerait d’être incomplet.
12
Enregistrement sur une
M
ml
L
`/1
A
HS HS
h
H
S
cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2).
?/1
(alimentation)
4
`/1
5,7
HS HS
h
M
L
ml
A
H
A
2,3
2 Appuyez sur CD A et placez un CD sur
le plateau.
Étiquette vers le haut. Pour un single (CD de 8 cm), utilisez le rond intérieur du plateau.
3 Pour fermer le plateau, appuyez sur CD
A.
4 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “CD-TAPE SYNC ?” s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER/START.
La platine-cassette est placée en mode d’attente d’enregistrement et le lecteur CD en mode de pause de lecture.
Opérations de base
s
* La platine-cassette est dotée du système de
réduction de bruit Dolby B.
TAPE h
6
DOLBY NR*
1 Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir
et insérez une cassette vierge.
Face sur laquelle vous désirez enregistrer vers le haut
6 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION jusqu’à ce que g s’affiche pour enregistrer sur une seule face ou que h (ou j) s’affiche pour enregistrer sur les deux faces.
7 Appuyez sur ENTER/START.
L’enregistrement commence. À la fin de l’enregistrement, le lecteur CD et la platine­cassette s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
suite page suivante
13
Enregistrement d’un CD sur un
S
MD ou une cassette (suite)
Conseils
• Pour enregistrer sur la face inférieure, appuyez sur TAPE h à l’étape 6.
• Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, commencez par la face supérieure. Si vous commencez par la face inférieure, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de cette face.
• Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux faces et que la bande atteint la fin de la face supérieure au milieu d’une plage, cette plage est réenregistrée complètement depuis le début de la face inférieure.
• Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes fréquences à faible niveau sonore, appuyez sur DOLBY NR après l’étape 5 pour que “DOLBY NR” s’affiche.
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a pas de disque ou de cassette ou qu’il n’est pas possible d’enregistrer sur cette cassette (voir page 73).
Enregistrement à la fois sur un MD et sur une cassette

Lecture d’un MD

Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation). Vous pouvez écouter un MD de la même manière qu’un CD.
2
?/1 (alimentation)
`/1
lm/ML
ml
HS
HS
h
H
M
L
A
A
1 Effectuez l’opération 1 de “Enregistre-
ment sur un MD” (voir page 11) et les opérations 1 à 3 de “Enregistrement sur une cassette” (voir page 13).
2 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “DUAL SYNC ?” s’affiche.
3 Effectuez les opérations 5 à 7 de
“Enregistrement sur une cassette”.
Conseils
• Si, pendant l’enregistrement, il n’y a plus de place sur le MD (ou la cassette) l’enregistrement se poursuit sur la cassette (ou le MD).
• Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux faces et que la bande atteint la fin de la face supérieure au milieu d’une plage, cette plage est réenregistrée complètement depuis le début de la face inférieure. Il se peut alors que toute la plage soit également réenregistrée sur le MD.
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a pas de disque ou de cassette ou qu’il n’est pas possible d’enregistrer sur cette cassette (voir pages 72 et 73).
14
s
VOLUME
1 Insérez un MD.
Flèche tournée vers la platine
Étiquette vers le haut et volet vers la droite
HS HS
h
2 Appuyez sur MD HS.
La lecture commence. Le témoin de la touche MD HS s’allume en vert.
Numéro de plage Temps de lecture
MD A
A
H
A
Pour Faites ceci :
M
ml
L
`/1
arrêter la lecture Appuyez sur s. passer en pause Appuyez sur MD HS. Le
témoin de la touche MD HS s’allume en orange. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur
lm ou ML.
trouver un point donné d’une plage
Appuyez continuellement sur la touche lm ou ML pendant la lecture et
relâchez-la au point desiré. retirer le MD Appuyez sur MD A. régler le volume Tournez VOLUME.
Conseils
• Vous pouvez commencer la lecture à partir de la
plage désirée à l’étape 2. 1 Appuyez plusieurs fois sur lm ou ML
jusqu’à ce que la plage désirée s’affiche.
2 Appuyez sur MD HS. Ou appuyez sur les touches numériques de la télécommande. La lecture commence automatiquement. Pour les numéros de plage 10 et supérieurs, appuyez sur >10 (appuyez deux fois pour les numéros de plage 100 et supérieurs) puis sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la touche 10/0.
• Si vous appuyez sur MD HS quand la chaîne est
éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un MD dans la platine, la lecture du MD commence (Lecture commandée par une seule touche).
• Vous pouvez passer sur la platine MD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un MD en appuyant simplement sur la touche MD HS (Sélection automatique de source).
Remarque
N’utilisez pas un MD dont l’étiquette dépasse du bord ou est mal positionnée. Ceci pourrait provoquer une anomalie de la platine MD.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser n’importe quel type de cassette (TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal)) car la platine-cassette détecte automatiquement le type de bande (ATS*1).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation).
*1ATS: Sélection automatique de bande
?/1
(alimentation)
S TAPE
1 Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir
et insérez une cassette enregistrée.
Face à écouter vers le haut
lm/ML VOLUME
s
`/1
HS HS
h
H
TAPE h
DOLBY
32
NR
M
L
ml
A
A
Opérations de base
4
suite page suivante
15
Lecture d’une cassette (suite)
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “TAPE” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION jusqu’à ce que g s’affiche pour écouter une seule face ou que h (ou j*
2
) s’affiche pour
écouter les deux faces.
4 Appuyez sur TAPE H.
Le témoin de la touche TAPE H s’allume en vert, puis la lecture de la cassette commence. Appuyez sur TAPE h pour commencer la lecture de la face inférieure.
*2La platine-cassette s’arrête automatiquement après
avoir répété la séquence cinq fois.
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur s. passer en pause Appuyez sur S TAPE. Le
trouver la plage suivante (AMS*3)
trouver la plage précédente (AMS*3)
témoin de la touche S TAPE s’allume en orange. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur ML pour la face supérieure pendant la lecture. Appuyez sur lm pour la face inférieure pendant la lecture. À chaque pression sur la touche, l’affichage indique le nombre de plages à sauter.
Appuyez sur lm pour la face supérieure pendant la lecture. Appuyez sur ML pour la face inférieure pendant la lecture. À chaque pression sur la touche, l’affichage indique le nombre de plages à sauter.
Pour Faites ceci :
avancer rapidement Appuyez sur lm ou
ML en mode d’arrêt.
rebobiner Appuyez sur lm ou
ML en mode d’arrêt.
retirer la cassette Appuyez sur le couvercle de
la platine-cassette pour l’ouvrir.
régler le volume Tournez VOLUME.
*3La fonction de recherche automatique de plage
(AMS : Automatic Music Sensor) détecte un espace de plus de quatre secondes entre les plages, ce qui permet de localiser rapidement les plages.
Conseils
• Si vous appuyez TAPE H ou h quand la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a une cassette dans la platine, la lecture de la cassette commence (Lecture commandée par une seule touche).
• Vous pouvez passer sur la platine-cassette depuis une autre source et lancer la lecture d’une cassette en appuyant simplement sur la touche TAPE H ou h (Sélection automatique de source).
• Pour écouter une cassette enregistrée avec le système de réduction de bruit Dolby, appuyez sur DOLBY NR pour que “DOLBY NR” s’affiche.
Remarque
Il se peut que la fonction AMS soit inopérante dans les cas suivants :
— si l’espace entre les plages ne dépasse pas
quatre secondes ;
— si la source de son enregistrée sur le canal droit
est différente de celle du canal gauche ;
— si le son ou le volume restent longtemps
faibles ;
— si le téléviseur est trop prêt de la chaîne.
16
Enregistrement d’une
M
ml
L
`/1
cassette sur un MD
— Enregistrement TAPE-MD SYNC
2 Appuyez sur le couvercle et insérez une
cassette pour l’ouvrir.
Cette fonction vous permet d’effectuer un enregistrement analogique d’une cassette sur un MD. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal) car la platine-cassette détecte automatiquement le type de bande. Pour allumer la chaîne, appuyez sur
?/1 (alimentation).
?/1 (alimentation)
`/1
3
4,5
s
HS HS
h
MD A
M
L
ml
A
H
A
Opérations de base
3 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “TAPE-MD SYNC ?” s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER/START.
La platine MD est placée en mode d’attente d’enregistrement et la platine-cassette en mode de pause de lecture.
Face de lecture de la cassette
* >>> s’affiche pour la face supérieure et
<<< pour la face inférieure. Pour écouter
la face qui n’est pas indiquée, appuyez sur s, retirez la cassette et retournez-la, puis recommencez les opérations 3 et 4.
5 Appuyez à nouveau sur ENTER/
START.
L’enregistrement commence. À la fin de l’enregistrement, la platine-cassette et la platine MD s’arrêtent automatiquement.
1 Insérez un MD enregistrable.
Flèche tournée vers la platine
HS HS
Étiquette vers le haut et volet vers la droite
S
h
H
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
A
A
Conseils
• Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence à la fin de la dernière plage enregistrée.
• Quand la fonction Smart Space est activée, s’il y a un silence de 3 à 30 secondes pendant l’enregistrement, la platine MD le remplace par un espace d’environ 3 secondes, puis poursuit l’enregistrement. Il se peut, toutefois, que cette fonction ne soit pas activée s’il y a des parasites.
suite page suivante
17
Enregistrement d’une cassette sur un MD (suite)
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur ou qu’il n’est pas possible d’enregistrer sur ce MD (voir page 72).
S’il n’y a plus de place sur le MD pendant l’enregistrement
La platine-cassette et la platine MD s’arrêtent automatiquement.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC) est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant la mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC” ou “STANDBY” clignote) car l’enregistrement risquerait d’être incomplet.
Écoute de la radio
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord les stations de radio dans la mémoire du tuner (voir page 7). Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1 (alimentation).
?/1 (alimentation)
`/1
3
HS
HS
h
H
1
M
L
ml
A
A
18
2
STEREO/
MONO
VOLUME
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station préréglée de votre choix.
Numéro de station préréglée et fréquence (ou nom de la station* ou nom de la station RDS**)
* Le nom de la station ne s’affiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir page 59).
**Modèle européen seulement.
Lorsqu’une seule station a été préréglée, “ONE PRESET” s’affiche.
Pour Faites ceci :
éteindre la radio Appuyez sur ?/1 pour
régler le volume Tournez VOLUME.
Pour sélectionner le numéro préréglé à l’aide de la télécommande
À l’étape 3, appuyez sur les touches numériques de la télécommande. Pour saisir les numéros de station préréglée 10 et supérieurs, appuyez sur >10, puis sur le numéro de station préréglée. Pour saisir 0, utilisez la touche 10/0.
éteindre la chaîne.
Pour écouter une station de radio non préréglée
• À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” s’affiche, puis appuyez sur TUNING + ou – pour faire l’accord sur la station désirée (Accord manuel).
• À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” s’affiche, puis appuyez sur TUNING + ou –. L’indication de fréquence change. Le balayage des fréquences s’arrête lorsque le tuner capte une station (Accord automatique).
Pour annuler l’accord automatique
Appuyez sur TUNING MODE.
Conseils
• Si vous appuyez sur TUNER/BAND quand la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et fait l’accord sur la dernière station captée (Lecture commandée par une seule touche).
• Vous pouvez passer sur le tuner depuis une autre source en appuyant simplement sur TUNER/BAND (Sélection automatique de source).
• Pour améliorer la réception, réorientez l’antenne fournie ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce (voir page 65).
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez sur STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO” s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure. Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez à nouveau sur la touche.
Opérations de base
19
Enregistrement depuis la radio
Vous pouvez effectuer un enregistrement analogique d’une émission de radio sur un MD ou sur une cassette.
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commence à la fin de la dernière plage enregistrée. Pour effacer des enregistrements, reportez-vous à “Effacement d’enregistrements” à la page 45. Pour allumer la chaîne, appuyez sur ? /1 (alimentation).
?/1 (alimentation)
— Enregistrement manuel
4
`/1
HS
HS
h
H
2
M
L
ml
A
A
2 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
4 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station préréglée de votre choix.
Numéro de station préréglée et fréquence (ou nom de la station* ou nom de la station RDS**)
* Le nom de la station ne s’affiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir page 59).
**Modèle européen seulement
Lorsqu’une seule station a été préréglée, “ONE PRESET” s’affiche. Vous pouvez sélectionner les numéros de station préréglée à l’aide des touches numériques de la télécommande.
5 Appuyez sur z MD.
La platine MD est placée en attente d’enregistrement et le témoin de la touche z MD s’allume en rouge.
6 Appuyez sur MD HS.
L’enregistrement commence.
6
5
s
1 Insérez un MD enregistrable.
Flèche tournée vers la platine
Étiquette vers le haut et volet vers la droite
20
3
HS HS
S
h
H
MD A
A
A
Appuyez sur s.
Conseils
• Si vous entendez des parasites lors de l’enregistrement d’une émission de radio AM, déplacez l’antenne-cadre AM pour les réduire ou raccordez un fil de terre à la borne U (voir page 65).
• Vous pouvez enregistrer le MD en mono. Pour plus d’informations, voir “Enregistrement mono” à la page 41.
• Pour enregistrer des stations non préréglées, sélectionnez “MANUAL” à l’étape 3, puis appuyez sur TUNING + ou – pour faire l’accord sur la station désirée.
Pour arrêter l’enregistrement
Remarque
M
ml
L
`/1
Si le MD est protégé contre l’enregistrement, “C11” et “Protected” s’affichent alternativement et le MD ne peut pas être enregistré. Retirez le MD, puis fermez l’orifice de protection contre l’enregistrement en faisant glisser le taquet (voir page 32).
Avant de débrancher le cordon d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC) est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant la mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC” ou “STANDBY” clignote) car l’enregistrement risquerait d’être incomplet.
Enregistrement sur une cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement.
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ? /1 (alimentation).
?/1
(alimentation)
`/1
s
4
2
M
L
ml
A
1 Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir
et insérez une cassette vierge.
Face sur laquelle vous désirez enregistrer vers le haut
2 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
4 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station préréglée de votre choix.
Numéro de station préréglée et fréquence (ou nom de la station* ou nom de la station RDS**)
* Le nom de la station ne s’affiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir page 59).
**Modèle européen seulement
Lorsqu’une seule station a été préréglée, “ONE PRESET” s’affiche. Vous pouvez sélectionner les numéros de station préréglée à l’aide des touches numériques de la télécommande.
Opérations de base
57
TAPE h DOLBY
HS
HS
h
H
A
5 Appuyez sur z TAPE.
La platine-cassette est placée en attente d’enregistrement et le témoin de la touche z TAPE s’allume en rouge.
6 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION jusqu’à ce que g s’affiche pour enregistrer sur une seule
NR
3,6
face ou que h (ou j) s’affiche pour enregistrer sur les deux faces.
suite page suivante
21
Enregistrement depuis la radio (suite)

Le lecteur CD

Lecture répétée de
7 Appuyez sur S TAPE.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
Conseils
• Si vous entendez des parasites lors de l’enregistrement d’une émission de radio AM, déplacez l’antenne-cadre AM pour les réduire ou raccordez un fil de terre à la borne U (voir page 65).
• Pour enregistrer sur la face inférieure, appuyez sur TAPE h à l’étape 6.
• Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, commencez par la face supérieure. Si vous commencez par la face inférieure, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de cette face.
• Pour enregistrer des stations non préréglées, sélectionnez “MANUAL” à l’étape 3, puis appuyez sur TUNING + ou – pour faire l’accord sur la station désirée.
• Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes fréquences à faible niveau sonore, appuyez sur DOLBY NR après l’étape 5 pour que “DOLBY NR” s’affiche.
plages d’un CD
— Lecture répétée
Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un CD en mode de lecture normale, aléatoire ou programmée.
HS HS
S
h
H
A
REPEAT
, Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” s’affiche.
REPEAT : pour répéter toutes les plages du CD
REPEAT 1 : pour répéter une seule plage
22
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse.
Lecture des plages d’un
x
.
>
H
`/1
X
M
m
2
1
6
3
4
3
CLEAR
Création d’un CD dans un ordre aléatoire
Cette fonction vous permet d’écouter toutes les plages d’un CD dans un ordre aléatoire.
— Lecture aléatoire
HS
HS
S
h
H
A
123
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” s’affiche.
programme de lecture
d’un CD
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de 25 plages au maximum
dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter.
Vous pouvez également effectuer un
enregistrement synchronisé du programme sur un
MD ou une cassette (voir pages 32 et 53).
— Lecture programmée
Opérations de base/Le lecteur CD
3 Appuyez sur CD HS.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” et “PGM” disparaissent.
Conseils
• Pour passer en mode de lecture aléatoire pendant
une lecture normale, affichez “SHUFFLE”.
• Pour sauter une plage, appuyez sur ML.
La lecture aléatoire commence.
1 Appuyez sur CD pour passer en mode
CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “PGM” s’affiche.
suite page suivante
23
Création d’un programme de lecture d’un CD (suite)
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
Pour vérifier le nombre total de plages programmées
Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt. Le nombre total de plages programmées s’affiche, suivi du numéro de la dernière plage programmée et du temps total de lecture du programme.
Numéro de plage sélectionné
Temps total de lecture
4 Appuyez sur ENTER/YES.
La plage est programmée. “Step” s’affiche, suivi du numéro de la plage
dans l’ordre programmé. Le numéro de la dernière plage programmée s’affiche, suivi du temps total de lecture du programme. Si vous avez commis une erreur, appuyez sur CLEAR pour effacer du programme la dernière plage programmée.
Numéro de la dernière plage programmée
Temps total de lecture
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les opérations 3 et 4.
6 Appuyez sur H.
Toutes les plages sont lues dans l’ordre où vous les avez sélectionnées.
Numéro de la dernière plage programmée
Temps total de lecture du programme
Pour vérifier l’ordre programmé
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pendant la lecture programmée.
Pour Faites ceci :
annuler la lecture programmée
ajouter une plage au programme (en mode d’arrêt)
effacer tout le programme
Appuyez sur x, puis plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” et “SHUFFLE” disparaissent.
Effectuez les opérations 3 et
4.
Appuyez sur x lorsque la lecture programmée est en mode d’arrêt.
Pour sélectionner la plage désirée à l’aide des touches numériques
Appuyez sur les touches numériques au lieu d’effectuer les opérations 3 à 5. Pour les numéros de plage 10 et supérieurs, appuyez sur >10 et sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la touche 10/0.
Conseils
• Le programme que vous avez créé n’est pas effacé après la lecture programmée. Pour l’exécuter à nouveau, appuyez sur H.
• Si vous essayez de programmer 26 plages (“steps”) ou plus, “Step Full” s’affiche.
• “--m--s” s’affiche si le temps total de lecture a dépassé 100 minutes ou si vous sélectionnez une plage de CD dont le numéro est supérieur à 21.
24
Loading...
+ 56 hidden pages