Sony CMT-HX5BT User Manual [bg]

Микро Hi-Fi Аудио Система
Инструкции за експлоатация
BG
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устрой-
ството на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационните отвори на устройството с вестници, покривки, пердета и др. Не поставяйте запалени свещи върху устройството. За да намалите риска от пожар или токов удар, не поставяйте върху устройството предмети, пълни с течност – например вази. Свържете устройството към леснодос­тъпен контакт. Ако забележите нещо ненормално в работата на устройството, незабавно изключете щепсела от контакта. Не поставяйте устройството в затворе­ни пространства, като например лавици или вградени шкафове. Не излагайте батерията на високи темпера­тури, като например пряка слънчева светли­на, огън или подобни.
Освен за потребителите в САЩ и Канада
Това устройство е продукт CLASS 1 LASER. Етикетът се намира на задния панел.
Забележка за потребители в страни­те, които попадат под условията на директивите на Европейския съюз
Според EU директивата за безопасност на продукта, EMC и R&TTE, производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Токио, Япония. Оторизираният представител е Sony Германия, GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За сервиз и проблеми, касаещи с гаранцията, моля, обръщайте се към адресите, които са посочени в отделните сервизни книжни или гаранционни карти.
Изхвърляне на стари електрически и елек­тронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
то или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електрон­ни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околна­та среда и човешкото здраве, които могат да се случат при неправилното изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свър­жете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. Приложими аксесоари: Устройство за дис­танционно управление
Забележка за двустранни дискове (DualDisc)
Двустранните дискове са продукт, който съдържа DVD записан материал от едната страна и цифров аудио материал от другата. Въпреки това, тъй като страната с аудио материала не е съвместима с Compact Disc (CD) стандарта, възпроизвеждането на този продукт не е гарантирано.
Този символ на устройство-
BG
2
Музикални дискове, кодирани с помо­щта на технологиите за защита на авторското право
Този продукт е проектиран да възпроизвежда дискове, които съответстват с компакт диск (CD) стандарта. Напоследък някои музикални компании произвеждат дискове, кодирани посредством технологиите за защита на авторското право. Моля вземете предвид факта, че някои от тези дискове не съответстват с компакт диск стандарта и не могат да бъдат възпроизвеждани на това устройство.
Маркировката Bluetooth, както и логата й са притежание на Bluetooth SIG Inc. и всяка употреба на тези маркировки от страна на Sony Corporation са извършени с лиценз. Други търговски марки и имена са на съответните им собственици.
“WALKMAN” и логото “WALKMAN” са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
MICROVAULT е търговска марка на Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus и техните лога са търговски марки на Sony Corporation. Щатските и чужди патенти са лицензирани
• от Dolby Laboratories. MPEG-Layer 3 технологията за аудио кодиране
• е лицензирана от Fraunhofer IIS и Thomson.
BG
3
Съдържание
Ръководство за частите и
бутоните ..........................................................5
Информация на дисплея ..................................9
Подготовка за експлоатация
Свързване на системата здраво ................ 10
Настройка на часовника ................................ 12
Основни операции
Възпроизвеждане на CD/MP3 диск...............13
Слушане на радио ............................................ 14
Използване на функцията Bluetooth ............15
Слушане на музика от USB
устройство ......................................................21
Използване на допълнителни аудио
компоненти .......................................................23
Настройка на звука ........................................23
Промяна на дисплея ......................................... 24
Основни операции
Създаване на ваша собствена програма
(Програмно възпроизвеждане) ...................... 25
Настройка на радио станции ....................... 26
Използване на таймерите ............................ 27
Други
Видове проблеми и тяхното
отстраняване ..................................................28
Съобщения ........................................................ 32
Предпазни мерки .............................................. 33
Спецификации................................................... 35
Bluetooth безжична технология .................... 36
USB и Bluetooth устройства,
които могат да се възпроизвеждат ..........38
BG
4
Ръководство за частите и бутоните
Това ръководство обяснява основно операциите, когато използвате устройството за дистан­ционно управление. Същите операции могат да бъдат извършени, като използвате бутоните на самото устройство, които имат аналогични или подобни имена.
Устройство (HCD-HX5/ Рисивър за компакт дискове)
Преден панел
Горен панел
Ръководство за частите и бутоните
Продължава
BG
BG
5
Устройство за дистанционно управление (RM-SCU35)
1
Бутон
(захранване) (стр. 12, 27,
31, 32)
Натиснете, за да включите системата.
2
Индикатор STANDBY (стр. 24, 28)
Светва, когато системата бъде изключена.
3
BLUETOOTH индикатор (стр. 19, 20) Светва, когато функция Bluetooth e акти­вирана.
4
Сензор за устройство за дистанцион­но управление (стр. 28)
BG
6
5
Бутон BLUETOOTH OPR (стр. 17, 19, 20) Натиснете, за да осъществите връзка, за да прекъснете или за да направите свързване с друго Bluetooth устройство.
6
Устройство: VOLUME (стр. 13, 14, 17, 20, 21, 23) Устройство за дистанционно управление: бутон VOLUME +/- (стр. 13, 14, 17, 20, 21,
23) Завъртете или натиснете, за да регулирате нивото на силата на звука.
7
Жак AUDIO IN (стр. 23) Свържете допълнителен аудио компонент.
8
Жак PHONES Свържете слушалките.
9
Бутон (отваряне/затваряне) (стр. 13)
Натиснете, за да отворите или затворите шейната на диска.
10
(USB) порт (стр. 21, 38) Свържете към допълнително USB устрой­ство (цифров музикален плейър или USB носител за съхранение на данни).
11
Бутони за възпроизвеждане и функциониране Устройство: бутон BLUETOOTH (възпроизвеждане/пауза) (стр. 16, 17) Натиснете, за да изберете функция Bluetooth. Натиснете, за да стартирате възпроизвеж­дането на музика на Bluetooth устройство (Bluetooth мобилен телефон и т.н.). Устройство: бутон USB веждане/пауза) (стр. 21) Натиснете, за да изберете USB функция. Натиснете, за да стартирате възпроиз­веждането или да въведете режим на пауза, когато възпроизвеждате на допълнително USB устройство (цифров музикален плейър или USB носител за съхранение на данни). Устройство за дистанционно управление: Бутон USB (стр. 21) Натиснете, за да изберете USB функция.
(възпроиз-
Устройство: Бутон CD (възпроиз­веждане/пауза) (стр. 13) Натиснете, за да изберете CD функция. Натиснете, за да стартирате възпроизвеж­дането или да въведете режим на пауза при възпроизвеждане на диска. Устройство за дистанционно управление: Бутон CD (стр. 13) Натиснете, за да изберете CD функция Устройство за дистанционно управление: Бутон (пауза) Натиснете, за да стартирате възпроизвеж­дането или да въведете режим на пауза при възпроизвеждане. Бутон TUNER/BAND (стр. 14) Натиснете, за да изберете TUNER функция. Натиснете, за да изберете режим на FM или АМ приемане. Устройство: Бутон AUDIO IN (стр. 23) Натиснете, за да изберете AUDIO IN функция. Бутон FUNCTION (стр. 19, 20) Натиснете, за да изберете функцията.
(възпроизвеждане), бутон
12
Устройство: Бутон
/CANCEL (стоп/ отмяна) (стр. 13, 14, 16, 17, 19, 22) Устройство за дистанционно управле­ние: Бутон (стоп) (стр. 13, 14, 16, 17, 19, 22)
Натиснете, за да спрете възпроизвеждането. Натиснете, за да отмените търсенето.
13
Бутон SEARCH (стр. 13, 22)
Натиснете, за да влезете или излезете от режима за търсене.
14
Бутон ENTER (стр. 12, 25, 26, 27)
Натиснете, за да въведете настройката.
15
Бутон
(назад/напред) (стр.
13, 16, 17, 22, 25)
Натиснете, за да изберете запис или файл.
Устройство: Бутон TUNE +/- (настрой­ка) (стр. 14) Устройство за дистанционно управле­ние: Бутон +/- (настройка) (стр. 14, 26)
Натиснете, за да настроите желаната станция.
Бутон +/- (избор на папка) (стр. 13, 22, 25)
Натиснете, за да изберете папка.
Бутон (превъртане назад/на­пред) (стр. 13, 16, 17, 22)
Натиснете, за да откриете точката в записа или файла.
16
Бутон PLAY MODE/TUNING MODE (стр. 13, 14, 22, 25, 26)
Натиснете, за да изберете режима на въз­произвеждане на диска, MP3 диска или друго допълнително USB устройство (цифров музикален плейър или USB носител за съхране­ние на данни). Натиснете, за да изберете режим на настройка.
17
Бутони за звука (стр. 23) Устройство: Бутон DSGX Устройство за дистанционно управле­ние: Бутон EQ
Натиснете, за да изберете звуковия ефект.
18
Бутон DISPLAY (стр. 17, 24)
Натиснете, за да промените информацията на дисплея.
Ръководство за частите и бутоните
Продължава
BG
7
19
Бутон CLOCK/TIMER SELECT (стр. 27) Бутон CLOCK/TIMER SET (стр. 12, 27)
Натиснете, за да сверите часовника и тайме­ра за възпроизвеждане.
20
Бутон REPEAT/FM MODE (стр. 13, 14, 22)
Натиснете, за да слушате неколкократно диска, една песен или файл. Натиснете, за да изберете FM режим на приемане (моно или стерео).
21
Отделение за батериите (стр. 11)
22
Бутон CLEAR (стр. 17, 19, 25)
Натиснете, за да изтриете предварително програмиран файл или запис. Натиснете, за да изтриете, зададена ин­формация за свързване и регистрация с друго Bluetooth устройство.
23
Бутон TUNER MEMORY (стр. 26)
Натиснете, за да настроите радио станции.
24
Бутон SLEEP (стр. 27)
Натиснете, за да зададете таймера за самос­тоятелно изключване.
BG
8
Информация на дисплея
Ръководство за частите и бутоните
1
Възпроизвеждане/пауза
2
DSGX (стр. 23)
3
Режим на приемане на тунера (стр. 14) Приемане на тунера (стр. 14)
4
Текстова информация
5
Аудио формат
6
Режим на възпроизвеждане (стр. 13, 22)
7
Таймер (стр. 27)
8
USB MEMORY Свети, когато е свързано допълнител­но USB устройство.
BG
9
Подготовка за експлоатация
Надеждно свързване на системата
Стенен контакт
Десен високоговорител
Ляв високоговорител
А
FM антена (Изтеглете антената хоризонтално.)
B
Бяла част за североамериканските модели
C
Кафява част за други региони
D
АМ кръгова антена
A
Захранване
За моделите, които имат селектор на напре­жението, задайте VOLTAGE SELECTOR към местното напрежение. Свържете захранващия кабел към мрежата от 220 V. Ако щекерът не може да влезе в контакта, отстранете приложения адаптер (само за моделите с адаптер).
Високоговорители
B
Антени
C
Открийте място и ориентирайте антена­та така, че да се осигури най-добро приемане; след това настройте антената. За да избегнете смущения, дръжте антената далеч от кабелите на високоговорителите, захранващия кабел и USB кабела.
10
BG
Когато пренасяте системата
Извадете диска, за да защитите
1
CD механизма.
11
2
Натиснете CD функцията към CD.
Задръжте натиснат бутона
3
SEARCH 13 на устройството и натиснете ството, докато се появи индикация “STANDBY”.
4
След като се появи индикаци я “LOCK”, изключете кабела на захранването.
Крачета на високоговорителите
За да предотвратите хлъзгане на високогово­рителите, прикрепете приложените крачета за високоговорителите към долната част на високоговорителите.
За да използвате устройството за дистан­ционно управление
Плъзнете и свалете капачето на отделе­нието за батериите приложени батерии R6 (размер АА); първо поставете страната вате с поляритета на батериите, както е показано по-долу.
, за да включите
1 на устрой-
21
и заредете двете
, като се съобразя-
Забележки
При нормална работа, батериите трябва да издържат до около 6 месеца.
Не смесвайте една стара и една нова батерия, както и различни видове батерии.
Ако не използвате устройството за дистан­ционно управление за дълъг период от време, извадете батериите, за да избегнете повреда вследствие на протичане или корозия.
Подготовка за експлоатация
11
BG
Настройка на часовника
За тази операция използвайте бутони­те на устройството за дистанционно управление.
Натиснете
1
чите системата.
2
Натиснете CLOCK/TIMER SET 19 .
Ако настоящият режим е изведен на дисплея, неколкократно натиснете
SET?” и след това натиснете ENTER
Неколкократно натиснете
3
те часа и след това натиснете ENTER 14.
Изпълнете същата процедура,
4
за да настроите минутите.
Настройките за часа ще се загубят, когато изключите захранващия кабел или ако токът спре.
За да изведете часа докато системата е изключена
Натиснете DISPLAY 18. Часът се извежда за около 8 секунди.
1 , за да вклю-
15 , за да изберете “CLOCK
15
, за да настрои-
14 .
12
BG
Основни операции
Възпроизвеждане на CD/MP3 диск
Изберете CD функция.
1
Натиснете CD 11 .
2
Поставете диск.
Натиснете 9 на устройството и поставете диска с етикета нагоре в шейната за диска.
За да затворите шейната на диска, отново натиснете Не затваряйте насила с пръсти шейната на диска, защото това може да причини неизправност.
Започнете възпроизвеждане.
3
Натиснете (или CD на устройството)
Регулирайте нивото на силата на
4
звука
Натиснете VOLUME +/- (или завъртете VOLUME на устройството)
9 на устройството.
11
.
6
Други операции
За да Натиснете
Въведете режим на пауза
Спрете възпро­извеждането
Изберете папка на МР3 диск
Изберете запис или файл
Изберете папка и файл на MP3 диск, докато преглеждате имена на папки или файлове на дисплея
Намерите оп­ределена точка от записа или файла
Изберете повторно възпроизвеждане
(или CD на устройството) Натиснете отново, за да възстановите възпроиз­веждането отново.
12.
+/- 15.
SEARCH 13. Натиснете
рете желаната папка; след това натиснете ENTER
те желания файл; след това натиснете ENTER
По време на възпроизвеж­дане задръжте натиснат
желаната от вас точка. REPEAT 20 неколкократно
докато се появи индикация “REP” или “REP1”.
11
.
15
.
15, за да избе-
14
. Натиснете
15, за да избере-
14
15; отпуснете в
.
Основни операции
За да промените режима на възпроизвеждане
Неколкократно натиснете PLAY MODE
16
докато плейърът е в режим стоп. Вие можете да изберете режим на нормално възпроизвеждане (“
.
файлове в папката на диска), разбъркано възпроизвеждане (“SHUF” или “ или програмно възпроизвеждане (“PGM”). * Когато възпроизвеждате CD-DA диск, (SHUF) възпроизвеждането извършва съща­та операция като при режим на нормално (разбъркано) възпроизвеждане.
” за всички МР3
SHUF*”)
Забележки за повторно възпроизвеждане
Всички записи или файлове на диска се възпро­извеждат неколкократно до 5 пъти. “REP1” показва, че един запис или файл ще се
повтаря докато не го спрете.
Продължава
13
BG
Забележки за възпроизвеждане на МР3 дискове
Не запазвайте други видове файлове или ненужни папки на диск, който съдържа МР3 файлове.
Папки, които не съдържат MP3 файлове, се пропускат.
МР3 файловете се възпроизвеждат в реда, в който са записани на диска.
Системата може да възпроизвежда само МР3 файлове, които имат разширение “.MP3”. Ако на диска има файлове с разширение “.МР3”,
• които не са МР3, устройството може да възпроизведе шум и да се повреди. Максимален брой:
- папки: 255 (включително основната).
- МР3 файлове: 511.
- МР3 файлове и папки, които се съдържат
на един диск: 512.
- нива (за структура на файлове): 8.
Съвместимостта с всички МР3 кодиращи/за-
• писващи софтуери, записващи устройства и носители не е гарантирана. Несъвместимите дискове могат да произведат шум, да прекъс­нат звука или изобщо да не се възпроизведат.
Забележки за възпроизвеждане на мултисесийни дискове
Ако дискът започва със CD-DA (или МР3) сесия, той се разпознава като CD-DA (или МР3) диск и възпроизвеждането продължава докато не се разпознае друга сесия. Диск със смесен CD формат няма да бъде
• разпознат като CD-DA (аудио) диск.
Слушане на радио
Изберете “FM” или “АМ”.
1
Неколкократно натиснете TUNER/ BAND 11.
Изберете режим на настройка.
2
Неколкократно натиснете TUNING
16
MODE изведе индикация “AUTO”.
Настройте желаната станция.
3
Натиснете +/- (или TUNE +/- на устройството) е настроена, сканирането автоматично спира. На дисплея се появяват индикациите “TUNED” и “ST” (само за стерео програми).
Когато настройвате станция, която предлага RDS услуги, името на станцията се появява на дисплея (само за Европейския модел).
Регулирайте нивото на силата на
4
звука
Натиснете VOLUME +/- (или завъртете VOLUME на устройството)
За да спрете автоматичното сканиране
Натиснете 12.
За да настроите станция със слаб сигнал
Ако индикацията “TUNED” не се появи и ска­нирането не спре, неколкократно натиснете TUNING MODE 16 докато индикациите “AUTO” и “PRESET” изчезнат; след това неколкократно натиснете +/- (или TUNE +/– на устройството) желаната станция.
За да намалите смущенията на слаби FM стерео станции
Неколкократно натиснете FM MODE 20 докато се появи индикация “MONO”, за да изключите стерео приемането.
докато на дисплея се
15
. Когато станцията
6
.
15
, за да настроите
14
BG
Използване на функция Bluetooth
Тази система поддържа Bluetooth A2DP и AVRCP профили. За повече подробности относно безжичната технология Bluetooth, вижте “Bluetooth безжична технология” (стр. 36). Проверете уебстраницата отбелязана по-долу относно съвместимите устройства. За клиенти в Европа: http://sonydigital-link.com/dna
Слушане на музика от Bluetooth мобилен телефон или Bluetooth устройство
Слушане на музика от вашия Bluetooth мобилен телефон или друго Bluetooth устройство посредством безжична връзка.
Следвайте описаните по-долу стъпки, за да можете да слушате музика от Bluetooth устрой­ство с тази система. Свързване на системата с Bluetooth устрой­ство
Свързване с регистрирани устройства
Основни операции
Възпроизвеждане на музика от Bluetooth устройство За повече подробности относно работата на Bluetooth устройствата, обърнете се също към инструкциите за експлоатация приложени към Bluetooth устройството, с което работите.
Продължава
15
BG
Свързване на системата с Bluetooth устройство
Свързването е операция, преди която Bluetooth устройствата се регистрират вза­имно. Използвайте описаните по-долу стъпи, за да свържете системата с друго Bluetooth устройство. След като е приключена проце­дурата по разпознаване, не се налага тя да се извършва отново.след като разпознаването е приключило, продължете с “Възпроизвеждане
на музика на Bluetooth устройство” (стр. 17).
Поставете Bluetooth устрой-
1
ството, което ще свързвате със системата на максимум 1 метър от системата.
Изберете функция Bluetooth.
2
Натиснете BLUETOOТH 11 върху устройството.
Работейки с Bluetooth устройство-
3
то извършете разпознаването.
За повече подробности относно работата на Bluetooth устройство­то, обърнете се към инструкциите за експлоатация приложени към
вашето Bluetooth устройство.Докато
търсите тази система с Bluetooth устройството на дисплея на Bluetooth устройството може да се появи списък с откритите Bluetooth устройства. Тази система се появява с името “CMT­HX5BT”. Когато установявате връзка с тази система изберете аудио профил (A2DP, AVRCP) на Bluetooth устройството. Ако Bluetooth устройство не поддържа AVRCP, не можете да възпроизвеждате или да извършвате други операции с тази система (стр. 17).
В ъ в е д е т е п а р о л а .
4
Въвеждането на парола може да се изис­ква в зависимост от вида на Bluetooth устройството. Когато се появи брояч и на екрана се изпише “PIN?”, въведете парола за систе­мата, както следва:
Натиснете дистанционното управление (или +/- и ството) парола, която е въведена на Bluetooth устройството и след това натиснете ENTER След като разпознаването е приключило и връзката е установена, дисплеят на сис­темата се променя както следва: “Connect” ството
, за да въведете същата
15
.
14
име на Bluetooth устрой-
и на
на устрой-
За да отмените въвеждането на парола
Натиснете
Забележки
“Passcode” (парола) може да се нарича “Passkey”, “PIN code”, “PIN number” или “Password” и т.н. в зависимост от устройството.
Системата поддържа само пароли с 4 знака (цифри).
Режим на готовност за свързване на тази система се отменя автоматично след 30 секунди. Ако разпознаването не е успешно, повторете процедурата от стъпка 1.
Докато е свързана към Bluetooth устройство, системата не може да бъде разпозната и не може да се осъществи връзка с друго Bluetooth устройство.
12
16
BG
За да изтриете информацията за разпознаване
Натиснете BLUETOOTH
1
2
3
Забележка
За да свържете към Bluetooth устройство след като сте извършили тази операция, трябва отново да въведете парола.
Възпроизвеждане на музика на Bluetooth устройство
Можете да работите с Bluetooth устройство като свържете системата и Bluetooth устройство посредством AVRCP. Ако системата не е свързана с Bluetooth устройство посредством AVRCP на екрана се появява надпис “Not in Use”, когато работите със системата.
1
2
11
Когато системата е свързана към Bluetooth устройство ( когато на дисплея се появи име на устройството или друга информация), натиснете и задръжте BLUETOOTH OPR устройството за около 2 секунди и така ще поставите системата в режим готовност за свързване.
Натиснете CLEAR 22.
Появява се “Delete?”
Натиснете ENTER 22
На екрана се появява надпис “Complete!” и всичката инфор­мация за разпознаване е изтрита.
Изберете функция Bluetooth.
Натиснете BLUETOOTH устройството.
Осъществете връзка от Bluetooth устройството.
За повече подробности относ­но работата на Bluetooth ус­тройството, обърнете се към инструкциите за експлоатация при­ложени към Bluetooth устройството.
След като връзката е осъществена дисплеят на системата се променя как­то следва: “Connect” - име на Bluetooth устройството
н а устройството.
5
върху
11
Започнете възпроизвеждане
Натиснете (или BLUETOOTH
на устройството)11. В зависимост от Bluetooth устройство­то може да се наложи да стартирате AV софтуера на Bluetooth устройството предварително.
Регулирайте силата на звука.
Натиснете VOLUME +/- (или завъртете VOLUME върху устройството)
За да проверите адреса на свързаното Bluetooth устрой­ство
Натиснете DISPLAY 18, докато името на Bluetooth устройството се появи на дисплея на системата. Адресът на Bluetooth устройството се появява за около 8 секунди.
За да отмените свързването с Bluetooth устройство
НатисНатиснете BLUETOOTH OPR 5 на устройството за около 2 секунди докато се по­яви “Disconnect” или докато информацията на дисплея (име на устройството и т.н.) изчезне.
Други операции
За да Натиснете
Направите пауза във възпроизвеждането
Спрете възпроизвеж­дането
на
Изберете файл
Намерите определена точка във файл
Забележка
Тези операции може да не са възможни за някои видове Bluetooth устройства. Освен това реалните операции може да се различават от в зависимост от свързаното Bluetooth устройство.
(или BLUETOOTH
на устройството)
Задръжте .
15
Основни операции
.
6
11
12
15
Продължава
17
BG
Забележки относно връзките с Bluetooth устройства
Ако не можете да се свържете с разпознато Bluetooth устройство, извършете разпознаване между системата и устройството отново.
В зависимост от вида Bluetooth устройство, можете да регулирате силата на звука като използвате управление от устройството.
Когато натиснете BLUETOOTH -- -- на устрой­ството докато са свързани Bluetooth слушалки, може да отнеме известно време преди да се осъществи връзка между системата и друго Bluetooth устройство.
Слушане на музика от систе­мата посредством Bluetooth слушалки
Можете да слушате музика от системата по­средством Bluetooth слушалки като използвате безжично свързване (wireless).
Следвайте стъпките по-долу, за да слушате музика от системата посредством Bluetooth слушалки.
Разпознаване на Bluetooth слушалките от системата.
18
Свързване към регистрирани слушалки
Възпроизвеждане на музика на системата За подробности относно работата на Bluetooth слушалките обърнете се към инструк­циите за експлоатация приложени към Bluetooth слушалките.
BG
Разпознаване на Bluetooth слушалките от система­та.
Разпознаването е операция, при която Bluetooth устройствата се регистрират едно друго пред­варително. Следвайте стъпките по-долу, за да свържете системата с Bluetooth слушалки. След като разпознаването е приключило, не се налага то да се извършва отново. Ако разпознаването вече е приключило, продължете с “Възпроизвеж­дане на музика от системата@ (стр. 20).
Изберете функция различна от Bluetooth.
Натиснете FUNCTION 11 неколкократно.
Поставете Bluetooth слушалките, ко­ито ще свързвате със системата на максимум 1 метър от системата.
Поставете Bluetooth слушалките в режим разпознаване.
За повече подробности относно работата на Bluetooth слушалките обърнете се към инструк­циите за експлоатация приложени към тях.
Натиснете и задръжте бутон BLUETOOTH OPR около 7 секунди, докато индикатор BLUETOOTH 3 започне да примигва.
Звукът, изведен през високоговорителите спира.
Въведете паролата
Следвайте същите процедури като в стъпка 4 от “Свързване на системата с Bluetooth устройство” (стр. 16). След като разпознаването е приключило и връзката е осъществена дисплеят на системата се променя както следва: “Connect”
5
натиснат за
Име на Bluetooth устройството
За да отмените въвежда­нето на парола
Натиснете 12.
Забележки
“Passcode” (парола) може да се нарича “Passkey”, “PIN code”, “PIN number” или “Password” и т.н. в зависимост от устройството. Системата поддържа само пароли с 4 знака (цифри). Режим на готовност за свързване на тази сис­тема се отменя автоматично след 30 секунди. Ако разпознаването не е успешно, повторете процедурата от стъпка 1. Докато е свързана към Bluetooth устройство, системата не може да бъде разпозната и не може да се осъществи връзка с друго Bluetooth устройство.
За да изтриете информа­цията за разпознаване
Натиснете BLUETOOTH 11 на устройството.
Когато системата е свързана към Bluetooth устройство ( когато на дисплея се появи име на устройството или друга информация), натиснете и задръжте BLUETOOTH OPR върху устройството за около 2 секунди и така ще поставите системата в режим готовност за свързване.
Натиснете CLEAR 22.
Появява се “Delete?”
Натиснете ENTER
На екрана се появява надпис “Complete!” и всич­ката информация за разпознаване е изтрита.
Забележки
За да свържете към Bluetooth устройство след като сте извършили тази операция, трябва отново да въведете парола.
14
Основни операции
5
Продължава
19
BG
Възпроизвеждане на музика на системата
Можете да работите със системата от Bluetooth слушалките като ги свържете със системата посредством AVRCP.
Изберете функция различна от функ­ция Bluetooth
Натиснете бутон FUNCTION 11 неколко­кратно.
Установете връзка с Bluetooth слушал­ките.
Натиснете и задръжте BLUETOOTH OPR
върху устройството за около 2 секунди,
5
докато светне индикаторът BLUETOOTH
, след това освободете бутона. Ако е било
3
свързано повече от 1 Bluetooth устройство, системата ще опита да се свърже с трите най-скорошно разпознати устройства. (Пра­ви се опит за свързване с до 3 устройства и ако не може да се установи връзка опитите се прекратяват). След като разпознаването е приключило и връзката е осъществена дисплеят на система­та се променя както следва: “Connect” то
Започнете възпроизвеждане на музика от функцията избрана в стъпка 1.
В зависимост от вида Bluetooth слушалки, можете да работите със системата (въз­произвеждане, устройство за дистанционно управление и т.н.) посредством панела за контрол на слушалките.. За повече подробности относно работата на Bluetooth слушалките обърнете се към инструкциите за експлоатация приложени към тях.
Регулиране на силата на звука
Натиснете VOLUME +/- (или завъртете коп­чето за контрол на звука на устройството.
Име на Bluetooth устройство-
За да отмените свързва­нето с Bluetooth устрой­ство
Натиснете BLUETOOTH OPR –на устройство­то за около 2 секунди докато BLUETOOTH индикаторът се изключи.
Забележки
Ако не можете да се свържете с разпознати Bluetooth слушалките, извършете свързването между системата и слушалките отново. Когато функцията, в която работи устрой­ството е различна от Bluetooth и BLUETOOTH
5
OPR
, докато системата е свързана с друго Bluetooth устройство, може да отнеме известно време преди да се осъществи връзка със слушалките. В тази система има различни настройки за про­мяна на звука при слушане през високоговорите­лите и през жак PHONES или посредством Bluetooth слушалки.
8
на устройството
20
BG
Слушане на музика от USB устройство
Можете да свържете допълнително USB устройство (Цифров музикален плейър или USB носител за съхранение на данни) към
(USB) порт 10 на устройството и да слушате музика, запазена на USB устройство­то. Вижте “USB устройства, които могат да се възпроизвеждат” (стр. 38) за списък на USB устройствата, които могат да бъдат свързани към системата. Аудио форматите, които могат да бъдат възпроизведени от тази система, са както следва: ATRAC/MP3*/WMA*/AAC*.
* Файлове със защита на авторските права
(Digital Rights Management) не могат да бъдат
възпроизвеждани на тази система.
Изберете USB функцията.
1
Натиснете USB 11.
2
Свържете допълнително USB ус­тройство (цифров музикален пле­йър или USB носител за съхране­ние на данни) към (USB) порта
10
, както е показано по-долу.
USB устрой­ство (цифров музикален плейър или USB носи­тел на данни)
Когато USB връзката е наложителна, свържете приложения към USB устрой­ството USB кабел. За подробности относно начина на работа вижте ръководството за експлоатация, приложено към USB устройството, което ще свързва­те. Когато USB устройството е свързано, дисплеят се променя както следва: “Reading” “ATRAC AD 1)” или “STORAGE DRIVE 2)”.
1)
Когато свързвате цифров музикален
плейър.
2)
Когато свързвате USB носител на данни.
Заглавието се извежда след това, ако има записано такова.
Основни операции
Забележка
В зависимост от вида на свързаното USB устройство, възможно е появяването на инди­кацията “Reading” да отнеме около 10 секунди.
Започнете възпроизвеждане.
3
Натиснете (или USB на устройството) 11.
Регулирайте нивото на силата на
4
звука.
Натиснете VOLUME +/- (или завъртете VOLUME на устройството)
6
Продължава
.
21
BG
Други операции
За да Натиснете
Въведете режим на пауза
(или USB
на устройството)
11
Натиснете отново, за да възстановите възпроиз­веждането отново.
Спрете възпро­извеждането
Изберете папка
Изберете файл
Изберете папка и файл докато преглеждате имена на папки или файлове на дисплея*
Намерите оп­ределена точка от записа или файла
Изберете повторно възпроизвеждане
Изключите USB устройството
12
.
+/- 15.
15
.
SEARCH 13.Натиснете
15, за да изберете желаната папка; след това натиснете
14
ENTER
15
файл; след това натиснете ENTER
Задръжте натиснат
. Натиснете
, за да изберете желания
14
.
15 по време на възпроизвеждане и го пуснете в желаната от вас точка.
Неколкократно натиснете
20
REPEAT
, докато се появи индикация “REP” или “REP1”.
Задръжте се появи индикация “No
11 докато
Device”, след това изключе­те USB устройството.
* Можете да търсите различна информация,
като например албум или жанр за цифрови музикални плейъри.
За да промените режима на възпроизвеждане
Неколкократно натиснете PLAY MODE
16
докато USB устройството е спряно. Можете да изберете режим на нормално възпроизвеждане
” за всички файлове в папката на
(“ цифровия музикален плейър), разбъркано възпроизвеждане (“SHUF” или “ или програмно възпроизвеждане (“PGM”).
SHUF”)
Забележки за USB устройството
Не свързвайте системата с USB устройство през USB хъб.
При някои свързани USB устройства е
.
възможно след задаване на операцията да има забавяне преди операцията да бъде извършена от системата.
Тази система не поддържа всички функции, които се поддържат от свързаното USB устройство.
Възможно е редът на възпроизвеждане за системата да се различава от реда на възпроиз­веждане на свързаното USB устройство.
Винаги дръжте натиснат че преди да изключите USB устройството е изведена индикация “No Device”. Ако изклю­чите USB устройството без да е изведена индикацията “No Device”, това може да доведе до повреда на данните или на самото USB устройство.
Не запазвайте други видове файлове или ненужни папки на USB устройство, което не съдържа аудио файлове.
Папки, които не съдържат аудио файлове, се пропускат.
Файловете се възпроизвеждат в реда, в който са записани на USB устройството.
Максималният брой папки и файлове, който може да се съдържа на едно USB устройство, е както следва:
- Цифров музикален плейър: 65,535 групи (макси­мум 999 записа в група).
- USB носител за съхранение на данни: 999 файла. Възможно е максималният брой файлове и папки да се различава в зависимост от струк­турата на файловете и папките.
Аудио форматите, които можете да слушате с тази система, са както следва:
- МР3: разширение на файла „mp3”
- Windows Media Audio файл: разширение “.wma”
- AAC: разширение “.m4a” Обърнете внимание, че дори когато имената на файловете притежават гореспоменатите разширения, системата може да възпроизведе шум и да се развали, ако файлът не съвпада с разширението. Съвместимостта с всички кодиращи/запис-
ващи софтуери, записващи устройства и носители не е гарантирана. Несъвместимите дискове могат да произведат шум, да прекъс­нат звука или изобщо да не се възпроизведат.
12 и се уверете,
22
BG
Използване на допълни­телни аудио компоненти
Свържете допълнителен аудио
1
компонент към жака AUDIO IN 7 на устройството, като използ­вате аналогов аудио кабел (не е приложен в комплекта).
Намалете нивото на силата на
2
звука.
Натиснете VOLUME - (или завъретете VOLUME на устройството)
3
Изберете функцията AUDIO IN.
Натиснете AUDIO IN 11 на устрой­ството.
4
Започнете да възпроизвеждате от свързания компонент.
5
Регулирайте нивото на силата на звука
Натиснете VOLUME +/- (или завъртете VOLUME на устройството)
6
.
6
.
Настройка на звука
За да прибавите звуков ефект
За да Натиснете
Генерирате по­динамичен звук (Dynamic Sound Generator X-tra)
Зададете звуков ефект
17
DSGX 16 на устройство­то.
EQ 17 неколкократно, за да изберете “BASS” или “TREBLE” и след това, за да регулирате нивото, неколкократно натиснете
15
.
+/-
Основни операции
23
BG
Промяна на дисплея
За да Натиснете
Промените информацията на дисплея
Проверите часа, докато системата е изключена
1)
Например, вие можете да преглеждате инфор-
мация за CD/MP3 диск или информацията на USB устройство, като например запис или номер на файла или име на папката по време на нормално възпроизвеждане или да видите общото време за възпроизвеждане, докато плейърът е в режим стоп.
2)
Индикаторът STANDBY 2 на устройство-
то светва, когато системата е изключена.
Забележки за информацията на дисплея
Символи, които не могат да се извеждат, се появяват като “_”.
Не се извежда следната информация:
- общо времетраене на CD-DA диск, в зависи­мост от режима на възпроизвеждане.
- общо времетраене или оставащо време за МР3 диск и USB устройство.
Не се извежда правилно следната информация:
- имена на папки и файлове, които не отгова­рят на изискванията на ISO9660 Level 1, Level 2 или са разширение Joliet.
Извежда се следната информация:
- ID3 tag информация за МР3 файлове, когато се използва ID3 версия 1 или 2 (максимум 62 символа за МР3 диск).
- ID3 tag информация за “ATRAC” файлове, когато използвате ID3 версия 2.
DISPLAY18 неколкократ­но докато системата е
1)
включена. DISPLAY18, когато
системата е изключена Часовникът се извежда за 8 секунди.
2)
.
24
BG
Други операции
Създаване на ваша собствена програма
(Програмно възпроизвеждане)
Изберете желаната функция.
1
CD
Натиснете CD11, за да изберете CD функция.
USB
Натиснете USB 11, за да изберете USB функция.
2
Неколкократно натиснете PLAY MODE 16 докато се появи индика­ция “PGM” и плейърът е спрян.
3
Неколкократно натиснете
номер на записан или файлът.
Когато програмирате файлове, неколко­кратно натиснете те желаната папка; след това изберете желания файл. Пример: Когато програмирате записи на CD
Избран запис или номер на файла
15 се появи желаният
+/- 15, за да избере-
Общо време за възпроизвеждане на про­грамата (включително избрания запис или файл)
Натиснете ENTER
4
прибавите записа или файла към програмата.
CD
Индикацията “--.-- “ се появява, когато общото времетраене на програмата надвиши 100 минути за CD или когато изберете CD запис, чиито номер е 21 или повече, или когато изберете МР3 файл.
USB
Общото времетраене на програмата не може да бъде изведено, затова се появява индикация “--.--“.
5
Повторете стъпки от 3 до 4, за да програмите допълните записи или файлове, до достигане на мак­симум 25 записа или файла.
За да възпроизведете вашата
6
програма от записи или файлове, натиснете
Програмата е достъпна и може да бъде възпроизвеждана, докато не отворите отделението за диска или не изключите USB устройството. За да възпроизвежда­те отново същата програма, натиснете
.
11
За да отмените програмното възпроиз­веждане
Докато плейърът е спрян неколкократно натиснете PLAY MODE цията “PGM” изчезне.
За да изтриете последния запис или файл от програмата
Натиснете CLEAR 22 докато системата е в режим стоп.
14
.
11
докато индика-
16
, за да
Други операции
25
BG
Настройка на радио станции
Вие можете да настроите вашите любими радио станции и да ги възпроизвеждате просто като избирате съответния номер за станция. За да настроите станция, използвайте бутоните на устройството за дистанцион­но управление.
Задайте желаната станция (ви-
1
жте “Слушане на радио”) (стр. 14).
Натиснете TUNER MEMORY 23.
2
Неколкократно натиснете
3
+/- 15, за да изберете желания номер на станция.
Ако на съответния номер има вече зада­дена друга станция, предишната зададена станция се заменя от новата станция.
Натиснете ENTER 14.
4
Повторете стъпки от 1 до 4, за
5
да запазите и други станции.
Можете да настройвате до 20 FM и 10 AM станции. Настроените станции се запазват за около половин ден, дори ако кабелът на захранването е изключен или ако токът спре.
За да изведете настроените радио
6
станции, неколкократно натисне­те TUNNING MODE 16 докато се изведе индикацията “PRESET” и след това неколкократно натисне­те +/- 15, за да изберете желания номер на станцията.
26
BG
Използване на таймерите
Системата предлага 2 функции с таймер. Ако използвате и двата таймера, таймерът за самостоятелно изключване е с приори­тет.
Таймер за самостоятелно изключване:
Можете да заспивате на музика. Тази функ­цията работи, дори когато не сте сверили часовника.
Неколкократно натиснете SLEEP24.
Ако изберете “AUTO”, системата автома­тично се изключва след като настоящият диск свърши или след 100 минути.
Таймер за възпроизвеждане:
Можете да се събуждате в предварително зададено от вас време от възпроизвеждане от CD, тунера или допълнително USB устройство. Използвайте бутоните на устройството за дистанционно управление, за да контролира­те таймера за възпроизвеждане. Уверете се, че сте сверили часовника.
Подгответе източника на звук.
1
Подгответе източника за звук и след това натиснете VOLUME +/­те нивото на силата на звука. За да започнете от определен запис или файл, създайте ваша собствена програма (стр. 25).
Натиснете CLOCK/TIMER SET 19.
2 3
Неколкократно натиснете
“PLAY SET?” и след това натисне­те ENTER 14.
На дисплея се извежда индикация “ON TIME” и индикацията за час започва да мига.
4
Задайте времето за стартиране на възпроизвеждането.
Неколкократно натиснете
това натиснете ENTER Индикацията за минутата мига. Използ­вайте процедурата по-горе, за да зададете минутите.
15, за да изберете
15
6
, за да регулира-
, за да зададете часа и след
14
-.
Използвайте същата процедурата
5
като описана в стъпка 4, за да за­дадете времето, в което да спре възпроизвеждането.
Изберете източника на звук.
6
Неколкократно натиснете
15
докато се появи желаният източник
на звук и след това натиснете
14
ENTER те на таймера.
7
Натиснете 1, за да изклю­чите системата.
Системата се включва 15 секунди преди зададеното време. Ако системата е вклю­чена в зададеното време, таймерът за възпроизвеждане няма да сработи.
Забележка
Преди да изключите системата ако сте извър­шили свързване с Bluetooth слушалки, звукът изведен през Play Timer може да се извежда през Bluetooth слушалките.
За да включите или проверите таймера отново
Натиснете CLOCK/TIMER SELECT 19, неколкократно натиснете докато се изведе “PLAY SEL?” и след това натиснете ENTER
За да отмените таймера
Повторете същата процедура като по-горе описаната докато се появи индикация “TIMER OFF?”, след това натиснете ENTER
14
.
За да промените настройката
Започнете отново от стъпка 1.
Съвет
Настройката на таймера за възпроизвеждане остава, докато не я отмените ръчно.
. Дисплеят показва настройки-
15
14
.
Други операции
27
BG
Други
Видове проблеми и тяхното отстраняване
Уверете се, че захранващият
1
кабел и кабелите на високогово­рителите са правилно и здраво свързани.
Открийте проблема в списъка с
2
проблеми по-долу и предприемете съответните мерки за отстраня­ването му.
Ако проблемът продължава, свържете се с най-близкия сервиз на Sony.
Когато индикаторът STANDBY мига
Незабавно изключете захранващия кабел и проверете следното.
Дали вашата система има селектор за на-
прежението и дали той е зададен в правилна позиция? Дали използвате само приложените високо-
говорители? Дали нещо не блокира вентилационните
отвори от горната или задната страна на системата?
След като индикаторът STANDBY 2 на устройството спре да мига, свържете отново захранващия кабел и включете системата. Ако индикаторът все още мига, свържете се с най-близкия сервиз на Sony.
Общи характеристики
Звукът идва от един канал или силата на звука от левия и десния високоговорител не е балансирана.
Поставете високоговорителите колкото е възможно по-симетрично. Свържете единствено приложените високо-
говорители
Появява се жужене или шум.
Преместете системата далеч от източника на шум.
Свържете системата към различен контакт.
Поставете противошумов филтър (продава се отделно) към линията на захранването.
Не се чува звук
Ако BLUETOOTH 5 индикаторът свети или примигва, когато е избрана функция различна от Bluetooth, през високоговорителите или жак PHONES и задръжте BLUETOOTH OPR секунди, докато BLUETOOTH индикаторът
3
се изключи.
8
не се извежда звук. Натиснете
за около 2
5
Устройството за дистанционно управление не работи.
Отстранете препятствието между устройството за дистанционно управление
4
и сензора системата по-далеч от флуоресцентното осветление.
Насочете устройството за дистанционно управление към датчика на системата.
Приближете устройството за дистанционно управление до системата.
на устройството и поставете
Индикаторът STANDBY 2 продължа­ва да свети след като сте изключили кабела на захранването.
Възможно е индикаторът STANDBY 2 да не се изключи веднага след като изключите кабела на захранването. Това не е неизправност. Индикаторът ще се изключи след около 40 секунди.
CD/МР3 плейър
Звукът прескача или дискът не се възпро­извежда.
Почистете диска и го сменете.
Преместете системата на място, което не подложено на вибрации (например на стабилна поставка).
Преместете високоговорителите далеч от системата или ги поставете на отделни поставки. Когато слушате записи с висока сила на звука, възможно е вибрациите от високоговорителите да причинят прескачане на звука.
28
BG
Възпроизвеждането не започва от първия запис.
Неколкократно натиснете PLAY MODE
16
докато индикациите “PGM” и “SHUF” изчезнат и се върнете в режим на нормално възпроизвеждане
Прочитането на диска отнема много време
Възможно е започването на възпроизвежда­нето за следните дискове да отнеме повече време.
- диск, записан със сложна дървовидна струк-
тура.
- диск, записан в мултисесиен режим.
- диск, който не е финализиран (диск, на който
могат да бъдат прибавяни данни).
- диск с много папки.
Bluetooth устройство
Не може да се извърши разпознаване
Преместете Bluetooth устройството по­близо до системата за поддържаните видове устройства.
Разпознаването може да не е възможно ако около системата има други Bluetooth устрой­ства. В такъв случай изключете другите
устройства.
Връзката не е възможна
Bluetooth устройството, което се опитвате да свържете не поддържа A2DP и AVRCP профили, и следователно не може да се свърже със системата.
Включете функция Bluetooth на устройство­то.
Изтрита е информацията по разпознаването. Извършете разпознаването отново.
Докато сте свързани с Bluetooth устройство, тази система не може да бъде разпозната и свързана към трето Bluetooth устройство.
Звукът прескача, варира или се губи връзка
Системата и Bluetooth устройството са твърде далеч едни от други.
Ако между системата и Bluetooth устрой­ството има препятствия за сигнала, отстранете ги.
Ако има оборудване, което генерира електро­магнитно излъчване като например безжичен LAN,друго Bluetooth устройство или микро­вълнова печка в близост, преместете ги.
Звукът от Bluetooth устройство не може да се чуе от системата
Увеличете звука на вашето Bluetooth устрой-
• ство и след това регулирайте силата на звука посредством VOLUME +/-
.
6
Шум или жужене
Ако между системата и Bluetooth устрой­ството има препятствия за сигнала, отстранете ги. Ако има оборудване, което генерира електро-
• магнитно излъчване като например безжичен LAN,друго Bluetooth устройство или микро­вълнова печка в близост, преместете ги. Намалете звука на свързаното Bluetooth
• устройство.
Звукът от Bluetooth слушалките е изкривен
Намалете звука от слушалките като използ­вате VOLUME ­имат контрол на звука, използвайте го , за да регулирате силата на звука. Натиснете DSGX
• то се появи “DSGX OFF”. Натиснете EQ
• изберете “BASS” или “TREBLE” и след това натиснете --
. Ако вашите слушалки
6
17
неколкократно, дока-
неколкократно, за да
17
неколкократно.
15
Други
Продължава
29
BG
USB устройство
Използвате ли USB устройство, което се поддържа?
Ако свържете USB устройство, което не се поддържа, възможно е да се появят следните проблеми. Вижте “USB устройства, които могат да се възпроизвеждат” (стр. 29) за поддържаните видове устройства.
- USB устройството не се разпознава.
- Имената на папките и файловете не се извеждат на тази система.
- Възпроизвеждането не е възможно.
- Звукът прескача.
- Има смущения.
Появява се индикация “Over current”.
Появил се е проблем с нивото на напрежение­то на електрическата мрежа от (USB порта)
10
. Изключете системата и отстранете USB устройството от . Уверете се, че няма проблем с USB устрой­ството. Ако този дисплей продължава да се появява, свържете с най-близкия доставчик на Sony.
(USB порта)
Няма звук.
USB устройството не е свързано правилно. Изключете системата, след това свържете отново USB устройството и проверете дали индикаторът “USB MEMORY” свети.
Звукът съдържа смущения.
Битрейтът, който е използван при кодира­нето на файла, е нисък. Прехвърлете към USB устройството файлове, кодирани с по-голям битрейт.
Звукът съдържа смущения или прескача.
Изключете системата и след това отново включете USB устройството.
Музикалните данни съдържат смущения. Шу­мът може да се е генерирал при създаването на музикалните данни вследствие на състо­янието на компютъра. Отново създайте музикалните данни.
Когато използвате USB носител за съхранение на данни, копирайте файловете на вашия компютър, форматирайте USB носителя във формат FAT16 или FAT32 и отново копирай­те файловете на USB носителя.*
USB устройството не може да бъде свързано към
USB устройството е свързано наобратно. Свържете USB устройството в правилната посока.
(USB порт)
USB носителят за съхранение на данни, който е бил използван на друго оборудване, не работи.
Възможно е данните да записан във формат, който не се поддържа. Ако е така, първо под­сигурете важните файлове на USB носителя, като ги копирате на твърдия диск на вашия компютър. След това форматирайте USB носителя за съхранение на данни във FAT16 или FAT32 файлова система и прехвърлете отново подсигурените аудио файлове на USB носителя.*
10
Индикация “Reading” е изведена твър­де дълго.
Възможно е разчитането на данните, записани на USB устройството да отнеме из­вестно време, ако са записани много папки или файлове. Ето защо препоръчваме да следвате тези насоки.
- Общ брой папки на USB устройството: 100 или по-малко
- Общ брой файлове в папка: 100 или по-малко
.
10
30
BG
Неправилен дисплей
Прехвърлете отново музикалните данни
• към USB устройството, защото е възможно данните, запазени в USB устройството, да са повредени.
Възпроизвеждането не започва.
Изключете системата и след това отново
• включете USB устройството. Свържете USB устройство, което система-
• та може да възпроизвежда. Натиснете
• ството) дане.
(или USB на устрой-
11
, за да започнете възпроизвеж-
Възпроизвеждането не започва от първата песен.
Задайте режим на нормално възпроизвеждане.
Файловете не могат да се възпроиз­веждат.
USB носителят за съхранение на данни,
• форматиран с файлова система, различна от FAT16 или FAT32, не се поддържа.* Ако използвате USB носител за съхранение на
• данни, разделен на части, можете да възпроиз­веждате само файловете в първата част. Не можете да възпроизвеждате файлове,
• защитени от пароли и други.
* Тази система поддържа FAT16 и FAT 32,
но е възможно някои USB носители за съхранение на данни да не поддържат някои от FAT форматите. За подробности вижте ръководството за експлоатация на всеки USB носител или се свържете с производителя.
Тунер
Получава се жужене или шум, или станции­те не могат да се получават. (На дисплея мигат “TUNED” или “ST”.)
Свържете антената правилно.
• Открийте място и ориентация, които
• осигуряват добро приемане, след това отново настройте антената. Дръжте антените далеч от кабелите на ви-
• сокоговорителите, захранващия кабел и USB кабела, за да не се получат смущения в звука. Свържете антена, която се продава в търгов-
• ската мрежа. Консултирайте се с най-близкия доставчик на
• Sony, дали приложената АМ антена е закрепена стойката. Изключете намиращите се наоколо електри-
• чески уреди.
За да промените интервала на АМ настройка
Интервалът на АМ настройка е зададен по подразбиране на 9 kHz (или 10 kHz за някои области; тази функция не работи при евро­пейския модел). Използвайте бутоните на устройството, за да промените АМ интервала за настройка.
Задайте АМ станция и след това
1
изключете системата.
Докато задържате TUNER/BAND
2
11
, натиснете
Всички предварително настроени АМ станции се изтриват. За да нулирате интервала , повторете процедурата.
1.
Други
Продължава
31
BG
За да подобрите приемането от тунера
Изключете захранването на CD плейъра, като използвате функцията за управление на захранването на CD. По подразбиране захранването е включено.
Неколкократно натиснете
1
FUNCTION
11
, за да изберете CD функция и след това изключете системата.
2 След като “STANDBY” спре да
2
мига, натиснете
1 на ус-
тройството докато задържате
/CANCEL 12 на устройството.
Появява се индикация “CD POWER OFF”. С изключено захранване на CD плейъра, вре­мето за прочитане на диска се увеличава. За да включите захранването на CD плейъра, повторете процедурата, докато се появи индикация “CD POWER ON”.
За да върнете системата в настрой­ките й по подразбиране
Ако устройството все още не работи пра­вилно, върнете настройките на системата в стойностите им по подразбиране. За тази операция използвайте бутоните на системата.
Изключете захранващия кабел,
1
включете го отново и след това включете системата.
Натиснете едновременно
2
/CANCEL 12, DSGX 17 и 1.
Всички настройки, които сте направили, като например радио станции, таймери и час, ще бъдат изтрити.
Съобщения
CD/MP3 плейър, тунер
Complete!: Настройката е приключила
успешно.
Invalid: Натиснали сте невалиден бутон. LOCKED: Отделението за диска не се
отваря.
Свържете се с най-близкия доставчик на
Sony.
No Disc: Няма зареден диск в плейъра или
сте заредили диск, който не може да бъде възпроизведен на тази система.
No Step: Всички програмирани записи или
файлове са били изтрити.
Over: Стигнали сте края на диска докато
сте натискали възпроизвеждане или докато устрой­ството е в режим на пауза.
Push Select!: Опитали сте се да зададете
часа или таймера по време операция с таймера.
Push Stop!: Натиснали сте PLAY MODE
по време на възпроизвеждане.
16
Reading: Системата чете информация от
диска. Някои бутони не работят
SET CLOCK!: Опитали сте се да изберете
таймер без да е сверен часовникът.
SET TIMER!: Опитали сте се да изберете
таймера без да е настроен таймерът за възпроизвеждане.
Step Full!: Опитали сте да програмирате
повече от 26 записа или файла (стъпки)
TIME NG!: Началните и крайни времена на
таймера за възпроизвеждане съвпадат.
Bluetooth устройство
Connect: Извършва се Bluetooth свързване Disconnect: Комуникацията между
Bluetooth устройства е прекъсната
No Device: Не е разпознато Bluetooth
устройство или свързването не е възможно
Not in Use: Системата не е свързана към
Bluetooth устройство посредством AV RC P.
PIN?: Системата изисква парола. За повече
подробности вижте: “Използване на функция Bluetooth” (стр. 15).
Please Wait: Cистемата се подготвя за
Bluetooth устройството.
по време на
15
32
BG
Bluetooth устройство
ATRAC AD: Свързали сте ATRAC аудио
устройство.
Error: USB устройството не може да бъде
разпознато или е свързано непознато устройство.
Invalid: Извършили сте невалидна или
забранена операция.
No Device: Не е свързано USB устройство
или свързаното устройство е спряно.
No Step: Всички програмирани записи или
файлове са изтрити
No Track: В системата не е зареден файл,
който може да се възпроизведе.
Not Supported: Свързано е неподдържано
USB устройство.
Please Wait: Системата се подготвя за
работа с USB устройството.
Reading: Системата разпознава USB
устройството.
Removed: USB устройството е било
изключено.
Step Full!: Опитали сте да програмирате
повече от 26 записа или файла (стъпки)
STORAGE DRIVE: Свързан е USB носител за
съхранение на данни.
Предпазни мерки
Дискове, които тази система може да възпроизвежда
Аудио дискове
• CD-R/CD-RW (аудио данни/МР3 файлове)
Дискове, които тази система НЕ МОЖЕ да възпроизвежда
CD-ROM дискове
• CD-R/CD-RW дискове, различни от записани-
• те в музикален CD формат или МР3 формат, съответстващ със системите ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet или мултисесиен. CD-R/CD-RW дискове, записани в мултисесия,
• които не са завършили правилно сесията. CD-R/CD-RW дискове с лошо качество на
• записа, замърсени или надраскани CD-R/CD-RW дискове или CD-R/CD-RW дискове, записани на несъвместимо записващо устройство.
CD-R/CD-RW дискове, които не са затворени правилно.
Дискове, които съдържат файлове, различни от MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) файлове.
Дискове с нестандартна форма (например правоъгълни, сърцевидни или звездовидни).
Дискове със самозалепваща се лента, хартия или стикер върху тях.
Наети или използвани дискове с прикрепена маркировка, на която лепилото излиза отстрани.
Дискове с етикети, отпечатани с помощта на специално мастило, които са лепкави на допир.
Забележки относно дисковете
Преди да заредите диска, почистете го с
• почистващо парче плат. Почиствайте диска от центъра навън. Не използвайте разтвори като бензин,
• разтворител и почистващи препарати, раз­пространени в търговската мрежа, а също и антистатичен спрей за винилови грамофонни плочи. Не излагайте дисковете на пряка слънчева
• светлина или на източници на топлина (като климатици); не ги оставяйте в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина.
Други
Продължава
33
BG
Относно безопасността
Изключете системата от мрежата от 220 V,
• ако няма да бъде използвана за известен период от време. За да изключите захранващия кабел, издърпайте го, като го държите за щекера. Никога не дърпайте самия кабел. Ако в системата попадне твърд предмет или
• течност, изключете я и преди по-нататъшна употреба я проверете в сервиз.
Захранващият кабел трябва да бъде подменян само в квалифициран сервиз.
Относно поставянето
Не поставяйте системата на наклонени
• повърхности или на места, които са крайно горещи или студени, прашни или замърсени, влажни, без вентилация, подложени на вибра­ции или изложени на директна слънчева или ярка светлина.
Бъдете внимателни, когато поставяте систе­мата или високоговорителите върху обрабо­тен с препарати под (например, обработен с лак, полирани и т.н.), тъй като е възможно подовата повърхност да стане на петна или да се обезцвети.
Ако системата е внесена директно от студено на топло място или е поставена в много влажна стая, по лещите на CD плейъра може да се кондензира влага. Ако това се случи, възможно е системата да не работи правилно. В този случай извадете диска и оставете системата включена за около час, докато влагата се изпари.
Относно прегряването
Въпреки че по време на работа системата се
• нагрява, това не е неизправност. Ако продължително време използвате систе-
• мата с висока сила на звука, температурата на повърхността на корпуса се покачва. Не покривайте вентилационните отвори.
Система високоговорители
Системата от високоговорители не е защитена от магнитни полета и е възможно картината на телевизора, поставен в бли­зост, да бъде изведена със смущения. В този случай изключете телевизора, изчакайте 15 до 30 минути и след това отново го включете. Ако все още няма подобрение, преместете високоговорителите по-далеч от телевизора.
Почистване на корпуса
За да почистите корпуса, бутоните и панела, използвайте сухо парче мек плат или парче, навлажнено с вода или мек почистващ разтвор. В никакъв случай не ползвайте аб­разивни материали, прахове или разредител като алкохол, бензин или разтворител.
34
BG
Спецификации
Основно устройство
Усилвател
Европейски модел:
DIN изходно напрежение (измерено): 60 + 60 вата (4 ома при 1 kHz, DIN) Продължително RMS изходно напреже­ние (справка): 75 + 75 вата (4 ома при 1 kHz, 10% THD) Изходна сила на звука (справка): 75 + 75 вата (4 ома при 1 kHz, 10% THD)
Входове:
AUDIO IN (стерео мини жак): волтаж 250 mV, импеданс 47 килоома
напрежение 500 mA
Изходи:
PHONES (стерео минижак): Приема слушалки с 8 и повече ома SPEAKER: Приема импеданс от 4 ома
Bluetooth част
Комуникационна система Bluetooth Standard version 2.0 Изход: Bluetooth Standard Power Class 2 Максимален обхват на комуникация Около 10 м Честотен обхват:
2.4 GHz Метод на модулация: FHSS Съвместими Bluetooth профили: А2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Поддържани кодеци: Прием : SBC (Sub Band Codec), MP3 Предаване: SBC
1) Обхватът може да варира в зависи­мост от препятствията между устройствата, магнитните полета около микровълнова фурна, статично електричеството, чувствителност на прием, антени, операционна система, софтуерни приложения и прочие.
2) Стандартните Bluetooth профили показ­ват причината за Bluetooth комуника­ция между устройствата.
порт: Вид А, максимално
USB част
Поддържан битрейт
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 – 320 kbps, VBR ATRAC: 48 – 352 kbps (ATRAC3plus), 66/105/132 kbps (ATRAC3) WMA: 32 – 192 kbps,VBR AAC: 48 – 320 kbps
Честота
МР3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44.1/48 kHz ATRAC: 44.1 kHz WMA: 44.1 kHz AAC: 44.1 kHz
CD плейър
Система: Компакт-дискова аудио система с цифров звук
Лазер
Продължителност на емисията: непрекъснато Изход на лазера*: По-малко от 44.6 μW * Този изход е стойността измерена от разстояние 200 mm от лещите на
оптичния блок със 7 mm диафрагма. Честотен обхват: 20 Hz – 20 kHz Съотношение на сигнала към шума: Повече от 90 dB Динамичен обхват: Повече от 90 dB
Тунер
FM стерео, FM/AM тунер
FM тунер:
Обхват на тунера
Европейски модел:
87.5 – 108.0 MHz (стъпка 50 kHz) Антена: FM водеща антена Терминали за антената: 75 ома небалансирани Средна честота: 10.7 MHz
АМ тунер:
Обхват на тунера
Европейски модел: 531 – 1,602 kHz (с интервал на настрой-
ката зададен в положение 9 kHz) Антена: АМ кръгова антена, терминал за външна антена Средна честота: 450 kHz
Други
Продължава
35
BG
Високоговорител
Система високоговорители: 2-посочна, 3-устройства, бас-рефлекс Високоговорители: Ууфър 12 cm x 2, коничен тип, Туитър 2,5 cm, кубовиден тип Номинален импеданс: 4 ома Размери (ш/в/д): Прибл. 145 х 300 х 200 mm Тегло: Прибл. 2.6 kg нето на високоговорител
Общи характеристики
Изисквания към захранването
Европейски модели: 220 – 240V AC,
50/60 Hz Консумация на енергия: 50 вата Размери (ш/в/д) (без високоговорителите) Прибл. 285 х 120 х 215 mm Тегло (без високоговорителите): 2.7 kg Приложени аксесоари: Устройство за дистанционно управление (1) (RM-SCU35), R6 (размер АА) батерии (2), АМ кръгова антена (1), FM водеща антена (1), Крачета за високоговорителите (8) Дизайнът и спецификациите са обект на промяна без предупреждение.
Консумация на енергия в режим на готовност: 0.5 W
Не са използвани халогенирани леснозапалими елементи при про­изводството на някои печатни платки. Не са използвани халогенирани
• леснозапалими елементи при про­изводството на корпусите.
Bluetooth безжична тех­нология
Безжичната Bluetooth технология е техно­логия с тесен обхват свързваща цифрови устройства като например персонални компютри и цифрови фотоапарати. С по­мощта на Bluetooth безжичната технология можете да свързвате устройства отдалече­ни едно от друго на около 10 м. Безжичната Bluetooth технология се използва обикновено за свързване на две устройства, но тя може да се използва и за свързване на едно устройство с няколко други. Не ви трябват кабели, за да се установите връзка, както е при USB връзките и не се налага да поставяте устройства с лице едно към друго, както е при инфрачерве­ното свързване. Можете да използвате технологията докато едното устройство е в джоба Ви. Безжичната Bluetooth технология е глобален стандарт поддържан от хиляди фирми. Тези фирми произвеждат продукти, отговарящи на глобалните стандарти.
Поддържана Bluetooth версия и профили
Профили се отнася за основния комплект възможности на Bluetooth продуктите. Тази система поддържа следните версии и профили. Поддържана Bluetooth верси Bluetooth Standard version 2.0 Поддържани Bluetooth профили: А2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
36
BG
Ефективен обхват на комуникация
Bluetooth устройствата трябва да се използват на разстояние (без препятствия) 10 метра едно от друго. Ефективният обхват на комуникация може да се скъси при следните обстоятелства:
-Когато между двете Bluetooth устройства има човек, метален обект, стена или друго препятствие;
-Места, където има безжична LAN връзка;
-Около микровълнови печки, докато се използват;
-Места, където има други електромагнит­ни вълни.
Ефект върху други устройства:
Bluetooth устройствата, както и безжич­ните LAN устр ойства използват една и съща честота (2.4 GHz). Когато използвате вашето Bluetooth устройство в близост до безжично LAN устройство, може да се полу­чи електромагнитна намеса. Резултатът от това може да е по-бавен трансфер на данни, шум или невъзможност за свързване. Ако това се случи опитайте едно от следните:
- Опитайте да свържете системата с мобилен телефон с Bluetooth, докато сте поне на 10 метра от LAN оборудване.
- Изключете захранването на безжичното LAN oборудване, като използвате Bluetooth устройството на разстояние до 10 метра.
Ефект върху други устройства:
Ардио вълните излъчвани от тази система могат да попречат на работата на някои медицински устройства. Тъй като това може да предизвика неизправност, винаги изключвайте системата от захранването, както и мобилни телефони с Bluetooth и дру­ги Bluetooth устройства на следните места:
-В блници, влакове, самолети, на бензи­ностанции и други места, където има избухливи газове.
-Близо до автоматични врати и противо­пожарни аларми.
Забележки
•Тази система поддържа функции за сигурност, които съвпадат с Bluetooth спецификациите като начин за осигуряване на безопасност при употреба на Bluetooth технологията. Въпреки това тези мерки за сигурност може да не са достатъчни в зависимост от настройките и други фактори, така че винаги бъдете внима­телни, когато извършвате комуникация посредством Bluetooth технология.
•Sony не поема отговорност за загуба на данни в резултат на комуникация през Bluetooth устройства.
•Bluetooth комуникация не може да се гарантира за всички Bluetooth устройства, които имат същия профил като тази система.
•Bluetooth устройствата, които се свърз­ват с тази система трябва да съвпадат с Bluetooth спецификациите препоръчани от Bluetooth SIG., Inc. и трябва да имат сертификат за съвместимост. Въпреки това, дори и едно устройсртво да има нужния сертификат, може да има случаи, при които характеристиките или специ­фикациите на Bluetooth устройството да направят свързването невъзможно или може да се окаже, че начинът на управление е различен, дисплеят и т.н.
•Може да се получи смущение и ли абсолют­но изключване на звука в зависимост от свързаното Bluetooth устройство, средата на комуникация или заобикалящата среда.
Други
37
BG
USB устройства, които могат да се възпроиз­веждат
USB devices
Можете да възпроизвеждате следните Sony USB устройства на тази система. Други USB устройства не могат да бъдат възпро­извеждани на тази система.
Sony цифрови музикални плейъри (до януари 2007)
Име на продукта
Име на модела
Sony USB носители за съхранение на данни (до януари 2007)
Име на моделаИме на продукта
За последната информация относно съвмес­тимите устройства проверете интернет страниците по-долу. За потребители в САЩ: <http://www.sony.com/shelfsupport> За потребители в Канада: Английски <http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport/> Френски <http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/> За потребители в Европа: <http://sonydigital-link.com/dna> За потребители в Латинска Америка: <http://www.sony-latin.com/pa/info> За потребители в Азия и Океания: http://www.css.ap.sony.com/
Забележки
Не използвайте USB устройства, различни от тези. Операциите с модели, които не са описани тук, не са гарантирани.
Операциите не винаги са гарантирани, дори когато използвате тези USB устройства. Възможно е някои от тези USB устройства
• да не могат да бъдат закупени в определени области.
Забележки за Walkman
Не можете да възпроизвеждате линеен PCM звук на тази система. Не можете да възпроизвеждате аудио форма-
• та ATRAC Advanced lossless с тази система. Не можете да възпроизвеждате музика, запи-
• сана директно на Walkman без да използвате компютър с тази система
38
BG
Bluetooth устройства
Можете да проверите следните интернет страници за Bluetooth съвместими устрой­ства.
За потребители в САЩ:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
За потребители в Канада:
Английски <http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport/>
Френски <http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/>
За потребители в Европа:
<http://sonydigital-link.com/dna>
За потребители в Латинска Америка:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
За потребители в Азия и Океания:
http://www.css.ap.sony.com/
Други
39
BG
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да намерите на нашия уебсайт за клиент­ска поддръжка.
BG
40
http://www.sony.bg
Loading...