Sony CMT-HPZ9, CMT-HPZ7 User Manual [pt]

Micro HI-FI Component System
2-591-385-52(1)
Istruzioni per l’uso ___________________________
Instruções de operação__________________________
IT
CMT-HPZ9 CMT-HPZ7
©2005 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Tranne i clienti negli Stati Uniti e in Canada
Questo apparecchio è classificato come un prodotto al LASER DI CLASSE 1. Questa etichetta si trova all’esterno sulla parte posteriore.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Avviso per gli utenti Software in dotazione
A seconda del tipo di testo e di caratteri, il testo mostrato su SonicStage potrebbe non visualizzarsi correttamente sul dispositivo. Ciò è dovuto a: – Le limitazioni del lettore collegato. – Il lettore non sta funzionando correttamente.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i loro loghi sono marchi commerciali di Sony Corporation. SonicStage e il logo di SonicStage sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di Sony Corporation.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.

Come usare questo manuale

• Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità che hanno nomi identici o simili.
• Questo manuale descrive il modo di usare questo sistema. Per i dettagli sul software SonicStage in dotazione, consultare il manuale di istruzioni di SonicStage in dotazione “Guida all’installazione e all’uso.”
IT
2

Indice

Come usare questo manuale....................2
Creazione dei propri CD ATRAC...........4
Quali dischi è possibile riprodurre su
questo sistema?.................................5
Informazioni su CD ATRAC e
CD MP3............................................7
Preparativi
Collegamento del sistema .......................9
Impostazione dell’orologio ...................11
CD – Riproduzione
Caricamento di un disco........................12
Riproduzione di un disco ......................13
— Riproduzione normale/ Riproduzione in ordine casuale
Ricerca dei brani con la manopola
jog ...................................................14
Per riprodurre ripetutamente.................15
— Riproduzione ripetuta
Creazione di una programmazione ....... 15
— Riproduzione programmata
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni
radiofoniche....................................17
Ascolto della radio................................19
— Sintonia preselezionata — Sintonia manuale
Uso del sistema di dati radio (RDS) .....20
(Soltanto il modello per l’Europa)
Nastro – Riproduzione
Caricamento di un nastro ......................21
Riproduzione di un nastro.....................21
Nastro – Registrazione
Registrazione dei brani preferiti del CD su
un nastro .........................................22
— Registrazione sincronizzata CD-NASTRO
Registrazione manuale su un nastro......22
— Registrazione manuale
Regolazione del suono
Regolazione del suono.......................... 23
Timer
Per addormentarsi con la musica..........23
— Timer di autospegnimento
Per svegliarsi con la musica..................24
— Timer di riproduzione
Registrazione con il timer dei programmi
radiofonici ...................................... 25
— Timer di registrazione
Display
Disattivazione del display..................... 26
— Modo di risparmio della corrente
Visione sul display delle informazioni sul
disco ............................................... 26
Cambiamento dell’illuminazione del disco
caricato ........................................... 27
Visione sul display delle informazioni sul
sintonizzatore ................................. 27
Componenti opzionali
Collegamento dei componenti
opzionali......................................... 28
Ascolto dell’audio da un componente
collegato ......................................... 29
Registrazione dell’audio da un
componente collegato..................... 29
Registrazione su un componente
collegato ......................................... 29
Soluzione dei problemi
Problemi e rimedi................................. 30
Messaggi............................................... 33
Altre informazioni
Precauzioni ........................................... 34
Dati tecnici............................................35
Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di
riferimento......................................38
IT
IT
3

Creazione dei propri CD ATRAC

Oltre ai soliti CD audio, è possibile riprodurre un CD originale, denominato “CD ATRAC”, che si crea con il software in dotazione, SonicStage. Usando SonicStage, circa 30 CD audio* possono essere registrati su un CD-R o CD-RW. La seguente è una breve descrizione del modo in cui si ascolta la musica sul CD ATRAC.
Installazione SonicStage sul computer.
SonicStage è il software che prende la musica scaricata dai CD audio sul computer e crea CD originali. Può essere installato dal CD-ROM in dotazione.
Creazione un CD ATRAC.
Dopo aver selezionato le canzoni preferite dalla musica memorizzata sul computer, registrarle su un CD-R/CD-RW usando SonicStage.
CD audio, file MP3
CD ATRAC
Ascolto delle canzoni con questo sistema.
È possibile ascoltare molte canzoni sul CD originale.
Vedere la “Guida all’installazione e all’uso” in dotazione per il modo in cui installare SonicStage e il modo di creare i CD ATRAC. * Quando il tempo totale di riproduzione di un CD (album) è previsto a 60 minuti e si sta registrando
su un CD-R/CD-RW da 700 MB a 48 kbps nel formato ATRAC3plus.
IT
4

Quali dischi è possibile riprodurre su questo sistema?

CD audio:
CD di formato CD-DA
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) è uno standard di registrazione usato per i CD audio.
CD ATRAC:
I CD-R/CD-RW su cui i dati audio compressi nel formato ATRAC3plus sono stati registrati usando SonicStage*
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) è la tecnologia di compressione audio che soddisfa la richiesta di alta qualità sonora e di alte velocità di compressione. ATRAC3plus può comprimere i file audio di circa 1/20 rispetto alla loro dimensione originale a 64 kbps. Le velocità di bit e le frequenze di campionamento che questo sistema può riprodurre sono:
Velocità di bit Frequenze di campionamento
ATRAC3 66/105/132 kbps 44,1 kHz ATRAC3plus 8 – 352 kbps 44,1 kHz
Su questo sistema possono visualizzarsi fino a 62 caratteri.
CD MP3:
I CD-R/CD-RW su cui i dati audio compressi nel formato MP3 sono stati registrati usando un software diverso da SonicStage*
Le velocità di bit e le frequenze di campionamento che questo sistema può riprodurre sono mostrate sotto. È anche possibile riprodurre i file a velocità variabile di bit (VBR).
Velocità di bit Frequenze di campionamento
MPEG-1 Layer3 32 – 320 kbps 32/44,1/48 kHz MPEG-2 Layer3 8 – 160 kbps 16/22,05/23 kHz MPEG-2.5 Layer3 8 – 160 kbps 8/11,025/12 kHz
Questo sistema è conforme alla versione 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 del formato di identificatore ID3. L’identificatore ID3 è un formato per aggiungere certe informazioni (titolo del brano, nome dell’album, nome dell’artista, ecc.) ai file MP3. Su questo sistema possono visualizzarsi fino a 124 caratteri di informazioni sull’identificatore ID3.
È anche possibile riprodurre un CD ATRAC su cui i dati audio compressi nel formato MP3 sono stati registrati usando un software diverso da SonicStage. Con SonicStage non è possibile creare un CD su cui sono registrati dei dati audio di formato misto.
* È possibile riprodurre soltanto i dischi di formato ISO9660 livello 1/2 e con estensione Joliet.
seguito
IT
5
Elenco dei dischi riproducibili
Formato dei dischi Marchio del disco
CD audio
CD-R/CD-RW (dati audio, file ATRAC3plus, file MP3)
Dischi che non possono essere riprodotti da questo sistema
•I CD-ROM
• I CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei seguenti formati: – formato di CD musicale – formato ATRAC3plus e formato MP3 che
sono conformi a ISO9660 2, Joliet o Multisessione
• I dischi con forme anomale (per es. cuore, quadrato, stella) non possono essere riprodotti su questa unità. Se si tenta di riprodurli si può danneggiare l’unità. Non usare tali dischi.
• Un disco con della carta o degli adesivi sulla sua superficie.
• Un disco su cui c’è ancora della colla, del nastro di cellofane o un adesivo.
• Un disco da 8 cm
• Un disco da 8 cm con un adattatore.
1)
Formato ISO9660 Lo standard internazionale più comune per il formato logico di file e cartelle su un CD-ROM. Ci sono diversi livelli di caratteristiche. Nel Livello 1, i nomi dei file devono essere nel formato 8.3 (non più di otto caratteri nel nome, non più di tre caratteri nell’estensione) e in lettere maiuscole. I nomi delle cartelle non possono essere più lunghi di otto caratteri. Non possono esserci più di otto livelli annidati di cartelle. Le caratteristiche del Livello 2 permettono ai nomi dei file e delle cartelle di avere fino a 31 caratteri. Ogni cartella può avere fino a 8 alberi. Per Joliet nel formato di espansione (i nomi dei file e delle cartelle possono avere fino a 64 caratteri con questa unità) accertarsi del contenuto del software di scrittura, ecc.
1)
livello 1/livello
2)
2)
Multisessione Questo è un metodo di registrazione che consente di aggiungere i dati usando il metodo Track-At-Once (una traccia per volta). I CD tradizionali cominciano in un’area di controllo del CD che è denominata Lead-in (sezione iniziale) e terminano in un’area denominata Lead-out (sezione finale). Un CD Multisessione è un CD che ha sessioni multiple, con ciascun segmento dal Lead-in al Lead-out considerato come una sessione singola. CD-Extra: Questo formato registra l’audio (i dati del CD audio) sulle tracce nella sessione 1 e i dati sulle tracce nella sessione 2. CD misti: Questo formato registra i dati sulla prima traccia e l’audio (i dati del CD audio) sulla seconda traccia e su quelle successive di una sessione.
Note sulla riproduzione di CD-R e CD-RW
• Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere riprodotti su questo sistema a seconda della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione. Inoltre un disco non sarà riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per maggiori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del dispositivo di registrazione.
• I dischi registrati su unità CD-R/CD-RW possono non essere riprodotti a causa di graffi, sporco, condizione della registrazione o delle caratteristiche del driver.
• I dischi CD-R e CD-RW registrati in multisessione che non sono terminati con “la chiusura della sessione” non sono supportati.
• Con i formati diversi da ISO9660 livello 1 e 2, i nomi delle cartelle o i nomi dei file possono non essere visualizzati correttamente.
• I seguenti dischi impiegano più tempo per iniziare la riproduzione.
– un disco registrato con una struttura ad
albero complicata. – un disco registrato in Multisessione. – un disco su cui si possono aggiungere i dati
(disco non finalizzato).
IT
6
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Disco registrato con sistema di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio.

Informazioni su CD ATRAC e CD MP3

La struttura dei CD ATRAC e CD MP3
I CD ATRAC e i CD MP3 sono composti da “file” e “gruppi”. Un “file” è equivalente ad un “brano” di un CD audio. Un “gruppo” è una serie di file ed è equivalente ad un “album”. Per i CD MP3, questo sistema riconosce una cartella MP3 come un “gruppo” in modo che i CD ATRAC e i CD MP3 possano essere usati nello stesso modo.
Ordine di riproduzione dei CD ATRAC e CD MP3
Per i CD ATRAC, i file sono riprodotti nell’ordine selezionato in SonicStage. Per i CD MP3, l’ordine di riproduzione potrebbe differire a seconda del metodo usato per registrare i file MP3 sul disco. Nel seguente esempio i file sono riprodotti nell’ordine da 1 a 7.
Gruppo
File
CD MP3
(Livello massimo di directory: 8)
seguito
IT
7
Numero utilizzabile di gruppi e file
CD ATRAC
• Numero massimo di gruppi: 255
• Numero massimo di file: 999
CD MP3
• Numero massimo di gruppi: 256
• Numero massimo di file: 511 (Il numero massimo di file MP3 e gruppi che può essere contenuto su un singolo disco è 512.)
Note
• Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre i file MP3 che non hanno l’estensione “.MP3”.
• Il tentativo di riprodurre i file che non sono MP3 e hanno l’estensione “.MP3” potrebbe provocare dei disturbi o il malfunzionamento.
• Se i file ATRAC3plus e i file MP3 sono registrati sullo stesso disco, questo sistema riproduce prima i file ATRAC3plus.
• Su un disco che ha i file ATRAC3plus e MP3, non salvare i file in altri formati e non creare cartelle che non sono necessarie.
• Per comprimere una sorgente in un file MP3, si consiglia di impostar e i parametri di comp ressione su “44,1 kHz”, “128 kbps” e “Velocità di bit costante”.
• Per registrare fino alla capacità massima, impostare il software di scrittura su “interruzione di scrittura”.
• Per registrare fino alla capacità massima in una volta sola su un supporto su cui non è registrato nulla, impostare il software di scrittura su “Disco in una volta”.
Precauzioni per la riproduzione di un disco che è registrato in Multisessione
• Se il disco inizia con una sessione CD-DA,
questo viene riconosciuto come un disco CD­DA (audio) e le sessioni ATRAC3plus/MP3 non sono riprodotte.
• Se il disco inizia con una sessione
ATRAC3plus/MP3, questo viene riconosciuto come un CD ATRAC/CD MP3 e le sessioni CD-DA (audio) non sono riprodotte.
• Il campo di riproduzione di un CD MP3 è
determinato dalla struttura ad albero dei file prodotti con l’analisi del disco.
• Un disco con un formato di CD misto viene
riconosciuto come un disco CD-DA (audio).
IT
8

Preparativi

Collegamento del sistema

Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 4 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione.
Diffusore destro Diffusore sinistro
Antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
Preparativi
1 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori destro e sinistro ai teminali SPEAKER come è illustrato sotto.
Inserire questa parte
IMPEDANCE
USE 6-16
Rosso (3)
3
L
#
#
R
(linea nera)
3
Rosso
(#)
2 Collegare le antenne FM e AM.
Installare l’antenna a telaio AM e poi collegarla.
Tipo di spina A
Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
seguito
IT
9
Tipo di spina B
Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
Tipo di spina C
Modelli per il Nordamerica: Collegare usando il lato bianco
Altri modelli: Collegare usando il lato marrone
Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
Nota
Per evitare i disturbi, tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori.
3 Per i modelli con un selettore di
tensione, impostare VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della rete elettrica locale.
Per le impostazioni disponibili fare riferimento a quelle stampate sul VOLTAGE SELECTOR del sistema.
4 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa a muro.
Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare l’adattatore per la spina in dotazione (soltanto per i modelli dotati di un adattatore).
Per accendere il sistema, premere ?/1.
10
IT
Inserimento di due pile R6 (formato AA) nel telecomando
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le pile per evitare possibili danni causati dalla perdita di fluido delle pile e dalla corrosione.
Suggerimento
Con l’uso normale le pile durano circa sei mesi. Quando il telecomando non aziona più il sistema, sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Quando si trasporta questo sistema
Eseguire il seguente procedimento per proteggere il meccanismo del CD. Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema e
poi premere ripetutamente FUNCTION per cambiare la funzione a CD.
2 Accertarsi che tutti i dischi siano stati tolti
dal sistema.
3 Mantenere premuto ILLUMINATION e
poi premere x e DISC1 finché appare “LOCK”.
4 Scollegare il cavo di alimentazione.
Impostazione
Preparativi
dell’orologio
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema. 2 Premere CLOCK/TIMER SET. 3 Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora.
4 Premere ENTER. 5 Premere ripetutamente . o > per
impostare i minuti.
6 Premere ENTER.
L’orologio inizia a funzionare.
Per regolare l’orologio
1 Premere CLOCK/TIMER SET. 2 Premere ripetutamente . o > finché
appare “CLOCK SET” e poi premere ENTER.
3 Eseguire gli stessi procedimenti dei punti da
3 a 6.
Nota
L’orologio non è visualizzato nel modo di risparmio della corrente (pagina 26).
11
IT
CD – Riproduzione

Caricamento di un disco

Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere Z. 2 Inserire i dischi con il lato dell’etichetta
rivolto in avanti.
Controllare che la leva sul lato sinistro della rispettiva fessura si alzi.
Mettere il disco in modo che sia a filo con il lato grigio della fessura e poi inserirlo verticalmente.
Quando si riproduce un disco, inserirlo con il lato dell’etichetta in avanti.
Fessura DISC 1 – 5
(soltanto per il disco
da 12 cm)
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
3 Premere Z.
Per rimuovere i dischi
1 Premere Z. 2 Mantenere premuta la leva sul lato
sinistro della rispettiva fessura per alzare il disco e poi estrarlo con l’altra mano.
Per cambiare i dischi durante la riproduzione
1 Premere DISC SKIP/EX-CHANGE
durante la riproduzione.
2 Rimuovere ed inserire i dischi in
qualsiasi fessura tranne che quella del disco attualmente in riproduzione.
Note
• Non mettere nulla (come il telecomando o i cavi) davanti al cassetto del disco. Quando si apre il cassetto del disco, potrebbe impigliarsi e causare un malfunzionamento.
• Non usare un disco con del nastro, degli adesivi o della colla sulla superficie poiché ciò può causare un malfunzionamento.
• Non usare un disco di forma irregolare.
• Non caricare un disco da 8 cm. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento del sistema.
• Quando si espelle un disco, maneggiare il disco per il bordo. Non toccare la superficie.
• Quando si usa la funzione DISC SKIP/EX­CHANGE, assicurarsi di non inserire un disco nella fessura del disco attua lmente in riproduzione. In caso contrario, “CHECK” e il numero del rispettivo disco si visualizzano alternamente. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
12
IT

Riproduzione di un disco

— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Questo sistema consente di riprodurre i CD in diversi modi di riproduzione.
Esempio: Quando si riproducono i dischi
Disco attuale
Dischi caricati
Numero di brano
Tempo di riproduzione
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché il modo desiderato appare sul display.
Selezionare Per riprodurre
ALL DISCS (Riproduzione normale)
1 DISC (Riproduzione normale)
(Riproduzione normale)
ALL DISCS SHUF (Riproduzione in ordine casuale)
1 DISC SHUF (Riproduzione in ordine casuale)
Tutti i dischi nel sistema continuamente.
I brani del disco selezionato nell’ordine originale.
Tutti i brani nel gruppo sul CD ATRAC o CD MP3 nell’ordine originale.
Quando si riproduce un CD audio, il sistema esegue la stessa operazione come la riproduzione 1 DISC.
I brani di tutti i dischi in ordine casuale.
Tutti i brani sul disco selezionato in ordine casuale.
Selezionare Per riprodurre
SHUF (Riproduzione in ordine casuale)
PGM (Riproduzione programmata)
Tutti i brani nel gruppo sul CD ATRAC o CD MP3 in ordine casuale. Quando si riproduce un CD audio, il sistema esegue la stessa operazione come la riproduzione 1 DISC SHUF.
I brani sul disco nell’ordine di riproduzione desiderato (vedere “Creazione di una programmazione” a pagina 15).
3 Premere N (o CD HS sull’unità).
Altre operazioni
Per Procedere in questo modo
Interrompere la riproduzione
Fare una pausa Premere X (o CD HS
Selezionare un brano
Selezionare un gruppo sul CD ATRAC o CD MP3.
Trovare un punto in un brano
Selezionare un disco in modo di arresto
Cambiare alla funzione CD da un’altra sorgente
Cambiare i dischi
Estrarre un disco Premere Z sull’unità.
* DISC 1 – 5 sull’unità non sono disponibili quando è
selezionato “ALL DISCS SHUF” o q uando si esegue la riproduzione programmata.
Premere x.
sull’unità). Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
Premere ripetutamente . o >.
Premere ripetutamente + o – dopo il punto 2.
Mantenere premuto m o M durante la riproduzione e rilasciarlo al punto desiderato.
Premere ripetutamente DISC SKIP (o DISC 1 – 5* sull’unità).
Premere DISC 1 – 5* sull’unità (Selezione automatica della sorgente).
Premere DISC SKIP/EX­CHANGE sull’unità.
CD – Riproduzione
seguito
13
IT
Note
• Non è possibile cambiare il modo di riproduzione durante la riproduzione.
• Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la riproduzione dei dischi registrati in configurazioni complesse come a molti strati.
• Prima di riprodurre un brano, il sistema legge tutti i brani e i gruppi sul disco. Durante questo periodo di tempo, sul display appare “READING”. A seconda del contenuto del disco potrebbe volerci del tempo per leggere il disco.
• Un gruppo che non include i brani MP3 viene saltato.
• A seconda del software di codifica/scrittura, del dispositivo di registrazione o del supporto di registrazione usato al momento in cui un brano MP3 viene registrato, è possibile che si verifichino dei problemi quali la riproduzione invalida, le interruzioni del suono e i disturbi.
• Qu ando si riproduce un brano MP3, l’indicazione del tempo di riproduzione trascorso potrebbe differire dal tempo effettivo nei seguenti casi. – Quando si riproduce un brano MP3 (velocità
variabile di bit).
– Quando si esegue l’avanzamento rapido o il
riavvolgimento (Ricerca manuale)
Suggerimento
Quando l’accesso al disco impiega molto tempo, impostare “CD POWER” e “ON” con la funzione di gestione dell’alimentazione CD (pagina 18).

Ricerca dei brani con la manopola jog

È possibile cercare rapidamente e riprodurre il brano desiderato usando la manopola jog sull’unità. Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente DISC SKIP/EX-
CHANGE per selezionare un disco in modo di arresto.
3 Girare la manopola jog in modo di
arresto per selezionare il brano desiderato e poi premere PUSH ENTER.
Per cercare i brani sul CD ATRAC o CD MP3, girare la manopola jog per selezionare prima il gruppo desiderato e poi premere PUSH ENTER prima di eseguire il punto 3. La riproduzione inizia dal brano selezionato.
Nota
Quando si esegue la ricerca del gruppo o del brano si visualizzano soltanto i primi 6 caratteri.
Suggerimento
È possibile cercare e riprodurre altri brani nel gruppo selezionato durante la riproduzione. Per selezionare un brano di un altro gruppo durante la riproduzione, girare la manopola jog in senso antiorario finché appare “GROUP” e poi premere PUSH ENTER e selezionare un gruppo. Poi è possibile selezionare il brano desiderato girando la manopola jog.
Per annullare la ricerca del brano
Premere CANCEL.
Note
• Se non si eseguono operazioni per circa 8 secondi, il display ritorna a quello precedente.
• La ricerca del brano non è possibile nel modo di riproduzione programmata.
• La ricerca del brano è possibile soltanto per il disco attuale.
14
IT
Per riprodurre
Creazione di una
ripetutamente
— Riproduzione ripetuta
È possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani o un singolo brano su un disco.
Premere ripetutamente REPEAT durante la riproduzione finché appare “REP” o “REP 1”.
REP: Per tutti i brani sul disco fino a cinque volte. REP 1: Soltanto per un brano singolo.
Per disattivare la riproduzione ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT finché sia “REP” che “REP 1” scompaiono.
Note
• Non è possibile selezionare contemporaneamente “REP” e “ALL DISCS SHUF”.
• Quando si seleziona “REP 1”, quel brano viene ripetuto infinitamente finché “REP 1” si cancella.
programmazione
— Riproduzione programmata
È possibile effettuare una programmazione fino a 25 passi da tutti i dischi per la loro riproduzione nell’ordine desiderato. È possibile registrare in sincronizzazione i brani programmati su una cassetta (pagina 22).
Uso del telecomando
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché appare “PGM”.
3 Premere ripetutamente DISC SKIP (o
premere uno dei tasti dei dischi (DISC 1 – 5) sull’unità) per selezionare un disco.
Per programmare contemporaneamente tutti i brani su un disco, procedere al punto 5 con “ALL” visualizzato.
4 Premere ripetutamente . o >
finché appare il numero di brano desiderato.
Quando si programmano i brani sul CD ATRAC o CD MP3, premere ripetutamente
+ o – per selezionare il gruppo
desiderato e poi premere ripetutamente . o > finché appare il numero del brano desiderato.
Numero del brano selezionato
CD – Riproduzione
Tempo totale di riproduzioneDisco attuale
5 Premere ENTER.
Il brano è programmato. Appare il numero del passo programmato,
seguito dall’ultimo numero del brano programmato e dal tempo totale di riproduzione.
seguito
15
IT
6 Programmare altri dischi o brani.
Per programmare Ripetere i punti
Altri dischi 3 e 5 Altri brani sullo
stesso disco Altri brani su altri
dischi
4 e 5
Da 3 a 5
7 Premere N (o CD HS sull’unità).
La riproduzione programmata inizia.
Uso della manopola jog
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché appare “PGM”.
3 Premere ripetutamente DISC SKIP/EX-
CHANGE per selezionare un disco in modo di arresto.
4 Girare la manopola jog per selezionare
il brano desiderato.
Per programmare i brani sul CD ATRAC o CD MP3, girare la manopola jog per selezionare prima il gruppo desiderato e poi premere PUSH ENTER prima di eseguire il punto 4.
5 Premere PUSH ENTER.
Il brano è programmato. Appare il numero del passo programmato, seguito dall’ultimo numero del brano
programmato e dal tempo totale di riproduzione.
6 Per programmare altri brani, ripetere i
punti da 3 a 5.
7 Premere CD HS.
La riproduzione programmata inizia.
Altre operazioni
Per Procedere in questo
Disattivare la riproduzione programmata
Cancellare la programmazione
Aggiungere un brano alla fine della programmazione
Note
• Non è possibile cancellare la programmazione durante la riproduzione.
• Non è possibile programmare i brani su altri dischi usando la manopola jog.
Suggerimenti
• È possibile programmare i brani durante la riproduzione usando la manopola jog.
• La programmazione eseguita rimane memorizzata dopo che la riproduzione programmata finisce. Per riprodurre di nuovo la stessa programmazione, premere CD (o riprtutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a CD e poi premere N (o CD HS sull’unità). Tuttavia, la programmazione viene cancellata quando si espelle il disco.
• Appare “– –.– –” quando il tempo totale di programmazione supera 100 minuti o quando si seleziona un disco con 21 o più brani o quando si seleziona un brano ATRAC3plus/MP3.
modo
Premere ripetutamente PLAY MODE in modo di arresto finché “PGM” scompare.
Premere CLEAR in modo di arresto. Ad ogni pressione del tasto, un brano viene cancellato dalla fine della programmazione.
Eseguire i punti 4 e 5 in modo di arresto.
16
IT

Sintonizzatore

Preselezione delle stazioni radiofoniche

5 Premere TUNER MEMORY.
Il numero di preselezione lampeggia. Eseguire i punti 6 e 7 mentre il numero di preselezione lampeggia.
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni selezionando semplicemente il numero di preselezione corrispondente.
Preselezione con sintonia automatica
È possibile sintonizzare automaticamente tutte le stazioni che si possono ricevere nella propria zona e poi memorizzare la frequenza radio delle stazioni desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” appare sul display.
4 Premere + o – (o TUNE + o – sull’unità).
La frequenza cambia quando il sistema esegue la scansione di una stazione. La scansione si interrompe automaticamente quando una stazione è sintonizzata. In quel momento appaiono “TUNED” e “STEREO” (soltanto per un programma FM stereo).
Se “TUNED” non appare e la scansione non si interrompe
Impostare la frequenza della stazione radiofonica desiderata come è descritto nei punti 3 e 4 di “Preselezione con sintonia manuale” .
Sintonizzatore
Numero di preselezione
6 Premere ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per selezionare il numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER. 8 Ripetere i punti da 4 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
Suggerimento
Premere x per interrompere la scansione.
Preselezione con sintonia manuale
È possibile sintonizzare manualmente e memorizzare la frequenza radio delle stazioni desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET” scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per sintonizzare la stazione desiderata.
5 Premere TUNER MEMORY. 6 Premere ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per selezionare il numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER. 8 Ripetere i punti da 4 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
seguito
17
IT
Altre operazioni
Per Procedere in questo modo
Sintonizzare una stazione con un segnale debole
Impostare un’altra stazione sul numero di preselezione esistente
Seguire il procedimento descritto in “Preselezione con sintonia manuale” .
Dopo il punto 5, premere ripetutamente + o – (o TUNE + o – sull’unità) per selezionare il numero di preselezione della stazione che si desidera memorizzare.
Per cambiare l’intervallo di sintonia AM (eccetto il modello per l’Europa)
L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in fabbrica a 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Per cambiare l’intervallo di sintonia AM, prima sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi spegnere il sistema. Mantenendo premuto
JL, premere ?/1 sull’unità. Quando si
cambia l’intervallo, tutte le stazioni AM preselezionate vengono cancellate. Per reimpostare l’intervallo, ripetere lo stesso procedimento.
Nota
Non è possibile cambiare l’intervallo di sintonia AM nel modo di risparmio della corrente (pagina 26).
Suggerimenti
• Le stazioni preselezionate sono conservate per mezza giornata anche se si scollega il cavo di alimentazione o se si verifica un’interruzione di corrente.
• Per migliorare la ricezione delle trasmissioni, regolare le antenne in dotazione o collegare un’antenna esterna disponibile in commercio.
Per migliorare la ricezione del sintonizzatore
Quando la ricezione del sintonizzatore è scadente, impostare lo spegnimento del lettore CD con la funzione di gestione dell’accensione del CD. L’accensione CD è impostata in fabbrica sull’attivazione. Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Premere ?/1 per spegnere il sistema. 3 Dopo che “STANDBY” smette di
lampeggiare, premere ?/1 mantenendo premuto Appaiono “CD POWER” e “OFF”.
Per impostare l’accensione del CD
Ripetere il procedimento sopra ed appaiono “CD POWER” e “ON”.
Note
• Quando sono selezionati “CD POWER” e “OFF”, il tempo di accesso al disco viene aumentato.
• Non è possibile cambiar e l’impostazione nel modo di risparmio della corrente (pagina 26).
x.
18
IT

Ascolto della radio

È possibile ascoltare una stazione radiofonica selezionando una stazione preselezionata o sintonizzando manualmente la stazione.
Ascolto di una stazione preselezionata
— Sintonia preselezionata
Prima preselezionare le stazioni radiofoniche nella memoria del sintonizzatore (vedere “Preselezione delle stazioni radiofoniche” a pagina 17).
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “PRESET” appare sul display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
Ascolto di una stazione non preselezionata
— Sintonia manuale
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET” scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per sintonizzare la stazione desiderata.
Nota
Quando si cambia alla funzione CD dal sintonizzatore, potrebbe essere necessario più tempo per accedere al disco. In questo caso, impostare “CD POWER” e “ON” con la funzione di gestione dell’accensione del CD (pagina 18).
Suggerimenti
• Per migliorare la ricezione delle trasmissioni, regolare le antenne in dotazione o collegare un’antenna esterna disponibile in commercio.
• Quando un programma FM stereo ha delle scariche, premere ripetutamente FM MODE finché appare “MONO”. Non ci sarà l’effetto stereo, ma la ricezione migliorerà.
• Premere ripetutamente TUNING MODE finché appare “AUTO” al punto 3 sopra e poi premere + o – (o TUNE + o – sull’unità). L’indicazione della frequenza cambia e la scansione si interrompe quando il sistema sintonizza una stazione (Sintonia automatica).
• Per registrare i programmi radiofonici, usare la registrazione manuale (pagina 22).
Sintonizzatore
19
IT

Uso del sistema di dati radio (RDS)

(Soltanto il modello per l’Europa)
Che cos’è il sistema di dati radio?
Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di radiodiffusione che consente alle stazioni radiofoniche di inviare altre informazioni insieme al segnale regolare del programma. RDS è disponibile soltanto sulle stazioni FM.*
Nota
RDS può non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non sta trasmettendo il segnale RDS in modo appropriato o se il segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si ha familiarità con il sistema RDS, consultare le stazioni radiofoniche locali per i dettagli sui servizi RDS nella propria area.
Ricezione delle trasmissioni RDS
Selezionare semplicemente una stazione dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che fornisce i servizi RDS, il nome della stazione appare sul display.
Per controllare le informazioni RDS
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display cambia ciclicamente nel modo seguente: Nome della stazione preselezione dell’orologio (per otto secondi) t Livello dei bassi (per otto secondi) t Livello degli acuti (per otto secondi)
1)
Se la trasmissione RDS non viene ricevuta correttamente, il nome della stazione può non apparire sul display.
2)
Il numero di preselezione si visualizza soltanto se le stazioni radiofoniche sono state preselezionate (pagina 17).
1)
2)
t Numero di
e frequenza t Display
20
IT
Nastro – Riproduzione

Caricamento di un nastro

1 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE
sull’unità.
2 Caricare un nastro registrato/
registrabile nello scomparto della cassetta.
Nota
Fare attenzione a non toccare il nastro esposto.
Con il lato che si desidera riprodurre/su cui si desidera registrare rivolto verso di sé.

Riproduzione di un nastro

È possibile usare il nastro TYPE I (normale).
1 Caricare un nastro. 2 Premere TAPE (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a TAPE.
3 Premere N (o TAPE H sull’unità).
Altre operazioni
Per Procedere in questo modo
Interrompere la riproduzione
Fare una pausa Premere X. Premere di nuovo per
Avanzare rapidamente o riavvolgere
Estrarre un nastro Premere Z PUSH OPEN/
Nota
Non espellere il nastro durante la riproduzione, poiché ciò potrebbe causare un danno irreparabile al nastro e allo scomparto della cassetta.
Premere x.
riprendere la riproduzione. Premere m o M.
CLOSE sull’unità in modo di arresto.
Nastro – Riproduzione
21
IT
Nastro – Registrazione

Registrazione dei brani preferiti del CD su un nastro

— Registrazione sincronizzata CD-
NASTRO
È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Il livello di registrazione viene regolato automaticamente. Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile. 2 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD e caricare un disco che si desidera registrare.
Se si è già caricato il disco, premere ripetutamente DISC SKIP/EX-CHANGE (o DISC 1 – 5 sull’unità) per selezionare un disco.
Quando si desidera registrare un gruppo da un CD ATRAC o CD MP3, assicurarsi di premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare e poi premere ripetutamente
+ o – per selezionare il gruppo
desiderato prima di procedere.
3 Premere CD SYNC.
Appaiono “SYNC” e “REC”. La piastra a cassette entra in modo di attesa di registrazione e il lettore CD è in pausa di riproduzione.
4 Premere REC PAUSE/START.
La registrazione inizia. Al completamento della registrazione il
lettore CD e la piastra a cassette si arrestano automaticamente.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Per registrare un disco specificando l’ordine dei brani
È possibile registrare soltanto i brani preferiti del CD usando la riproduzione programmata. Tra i punti 2 e 3, eseguire i punti da 2 a 6 di “Creazione di una programmazione” (pagina 15).

Registrazione manuale su un nastro

— Registrazione manuale
È possibile registrare su un nastro solo le parti desiderate da un CD o un programma radiofonico. È anche possibile registrare dai componenti collegati (vedere “Collegamento dei componenti opzionali” a pagina 28). Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile. 2 Premere ripetutamente FUNCTION per
selezionare la sorgente desiderata da registrare.
• CD: Per registrare dal lettore CD di questo sistema.
• TUNER: Per r egistrare dal sintonizzato re di questo sistema.
• MD: Per registrare dal componente opzionale collegato alla presa ANALOG IN.
3 Premere REC PAUSE/START.
“REC” si illumina e la piastra a cassette entra in modo di attesa di registrazione.
4 Premere REC PAUSE/START e poi
avviare la riproduzione della sorgente desiderata da registrare.
La registrazione inizia.
Altre operazioni
Per Procedere in questo modo
Interrompere la registrazione
Fare una pausa nella registrazione
Note
• Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la registrazione.
• La registrazione si interrompe se si cambia la funzione ad un’altra.
Suggerimento
Per la registrazione dal sintonizzatore: Se si sentono dei disturbi durante la registrazione dal sintonizzatore, spostare la rispettiva antenna per ridurre i disturbi.
Premere x.
Premere REC PAUSE/ START.
22
IT

Regolazione del suono

Timer

Regolazione del suono

È possibile regolare i bassi e gli acuti per ottenere un suono più potente.
Creazione di un suono più dinamico (generatore del suono dinamico X-tra)
Premere DSGX sull’unità.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente: DSGX ON
* L’indicatore DSGX si illumina.
*
y DSGX OFF
Regolazione dei bassi e degli acuti
È possibile regolare i bassi e gli acuti.
1 Premere ripetutamente EQ per
selezionare “BASS” o “TREBLE”.
A ciascuna pressione del tasto il display cambia nel modo seguente: BASS y TREBLE
2 Premere ripetutamente . o > per
regolare il livello mentre appare “BASS” o “TREBLE”.
Per uscire dalle impostazioni dei bassi e degli acuti
Premere qualsiasi tasto diverso da EQ, . o >. Inoltre, se non si esegue nessuna
operazione per alcuni secondi, il display ritorna automaticamente al display originale.

Per addormentarsi con la musica

— Timer di autospegnimento
È possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con la musica.
Premere ripetutamente SLEEP.
Ad ogni pressione del tasto, il display dei minuti (il tempo di spegnimento) cambia ciclicamente nel modo seguente: AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t SLEEP OFF
* Il sistema si spegne automaticamente in 100 minuti o
dopo che l’attuale disco o nastro termina la riproduzione.
Altre operazioni
Per Premere
Controllare il tempo rimanente*
Cambiare il tempo di spegnimento
Disattivare la funzione del timer di autospegnimento
* Non è possibile controllare il tempo rimanente se si
seleziona “AUTO”.
Suggerimento
È possibile usare il timer di autospegnimento, anche se non si è impostato l’orologio.
Una volta SLEEP.
Ripetutamente SLEEP per selezionare il tempo desiderato.
Ripetutamente SLEEP finché appare “SLEEP OFF”.
Nastro – Registrazione/Regolazione del suono/Timer
23
IT

Per svegliarsi con la musica

— Timer di riproduzione
È possibile svegliarsi con la musica ad un’ora preimpostata. Accertarsi di aver impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” a pagina 11). Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Preparare la sorgente sonora che si
desidera riprodurre.
• CD: Caricare un disco. Per iniziare da un brano specifico, eseguire una programmazione (vedere “Creazione di una programmazione” a pagina 15).
• NASTRO: Caricare un nastro (vedere “Riproduzione di un nastro” a pagina 21).
• Sintonizzatore: Sintonizzare la stazione radiofonica preselezionata (vedere “Ascolto di una stazione preselezionata” a pagina 19).
2 Premere VOLUME +/– per regolare il
volume.
3 Premere CLOCK/TIMER SET. 4 Premere ripetutamente . o > per
selezionare “PLAY SET” e poi premere ENTER.
Appare “ON” e l’indicazione dell’ora lampeggia.
5 Impostare l’ora per avviare la
riproduzione.
Premere ripetutamente . o > per impostare l’ora e poi premere ENTER. L’indicazione dei minuti lampeggia. Premere ripetutamente . o > per impostare i minuti e poi premere ENTER.
6 Impostare l’ora per interrompere la
riproduzione seguendo lo stesso procedimento del punto 5.
7 Premere ripetutamente . o >
finché appare la sorgente sonora desiderata.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Premere ENTER.
L’ora di inizio, l’ora di fine e la sorgente sonora appaiono a turno, quindi ritorna il display originale.
9 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
Altre operazioni
Per Procedere in questo modo
Attivare il timer/ controllare l’impostazione
Cambiare l’impostazione
Disattivare il timer
Note
• Non è possibile attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di registrazione.
• Se si usano contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di autospegnimento, il timer di autospegnimento ha la precedenza.
• Non azionare il sistema dal mome nto in cui il sistema si accende fino a quando la riproduzione inizia (circa 15 secondi prima dell’ora preimpostata).
• Se il sistema è acceso circa 15 secondi prima dell’ora preimpostata, il timer di riproduzione non viene attivato.
• Non è possibile usare il componente opzionale collegato alla presa ANALOG IN come la sorgente sonora per il timer di riproduzione.
• L’impostazione del timer di riproduzione rimane memorizzata fino a quando l’impostazione viene cancellata manualmente.
1 Premere CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Premere ripetutamente .
o > finché appare “PLAY SEL” e poi premere ENTER.
Ricominciare dal punto 1.
1 Premere CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Premere ripetutamente .
o > finché appare “TIMER OFF” e poi premere ENTER.
24
IT
Loading...
+ 56 hidden pages