Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato
in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
per la ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità
nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla
presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Tranne i clienti negli Stati Uniti e in Canada
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER DI
CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Avviso per gli utenti
Software in dotazione
A seconda del tipo di testo e di caratteri, il testo
mostrato su SonicStage potrebbe non visualizzarsi
correttamente sul dispositivo. Ciò è dovuto a:
– Le limitazioni del lettore collegato.
– Il lettore non sta funzionando correttamente.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i loro loghi sono
marchi commerciali di Sony Corporation.
SonicStage e il logo di SonicStage sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati di Sony
Corporation.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti
su licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.
Come usare questo
manuale
• Questo manuale spiega principalmente le
operazioni usando il telecomando, ma le
stesse operazioni possono anche essere
eseguite usando i tasti sull’unità che hanno
nomi identici o simili.
• Questo manuale descrive il modo di usare
questo sistema. Per i dettagli sul software
SonicStage in dotazione, consultare il
manuale di istruzioni di SonicStage in
dotazione “Guida all’installazione e all’uso.”
IT
2
Indice
Come usare questo manuale....................2
Creazione dei propri CD ATRAC...........4
Quali dischi è possibile riprodurre su
questo sistema?.................................5
Informazioni su CD ATRAC e
CD MP3............................................7
Preparativi
Collegamento del sistema .......................9
Impostazione dell’orologio ...................11
CD – Riproduzione
Caricamento di un disco........................12
Riproduzione di un disco ......................13
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Ricerca dei brani con la manopola
jog ...................................................14
Oltre ai soliti CD audio, è possibile riprodurre un CD originale, denominato “CD ATRAC”, che si crea
con il software in dotazione, SonicStage. Usando SonicStage, circa 30 CD audio* possono essere
registrati su un CD-R o CD-RW. La seguente è una breve descrizione del modo in cui si ascolta la
musica sul CD ATRAC.
Installazione SonicStage sul computer.
SonicStage è il software che prende la musica scaricata dai
CD audio sul computer e crea CD originali. Può essere
installato dal CD-ROM in dotazione.
Creazione un CD ATRAC.
Dopo aver selezionato le canzoni preferite dalla
musica memorizzata sul computer, registrarle su
un CD-R/CD-RW usando SonicStage.
CD audio,
file MP3
CD ATRAC
Ascolto delle canzoni con questo sistema.
È possibile ascoltare molte canzoni sul CD originale.
Vedere la “Guida all’installazione e all’uso” in dotazione per il modo in cui installare SonicStage e il
modo di creare i CD ATRAC.
* Quando il tempo totale di riproduzione di un CD (album) è previsto a 60 minuti e si sta registrando
su un CD-R/CD-RW da 700 MB a 48 kbps nel formato ATRAC3plus.
IT
4
Quali dischi è possibile riprodurre su questo sistema?
CD audio:
CD di formato CD-DA
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) è uno standard di registrazione usato per i CD audio.
CD ATRAC:
I CD-R/CD-RW su cui i dati audio compressi nel formato ATRAC3plus sono stati
registrati usando SonicStage*
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) è la tecnologia di compressione
audio che soddisfa la richiesta di alta qualità sonora e di alte velocità di compressione.
ATRAC3plus può comprimere i file audio di circa 1/20 rispetto alla loro dimensione originale
a 64 kbps.
Le velocità di bit e le frequenze di campionamento che questo sistema può riprodurre sono:
Su questo sistema possono visualizzarsi fino a 62 caratteri.
CD MP3:
I CD-R/CD-RW su cui i dati audio compressi nel formato MP3 sono stati
registrati usando un software diverso da SonicStage*
Le velocità di bit e le frequenze di campionamento che questo sistema può riprodurre sono
mostrate sotto. È anche possibile riprodurre i file a velocità variabile di bit (VBR).
Questo sistema è conforme alla versione 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 del formato di identificatore ID3.
L’identificatore ID3 è un formato per aggiungere certe informazioni (titolo del brano, nome
dell’album, nome dell’artista, ecc.) ai file MP3. Su questo sistema possono visualizzarsi fino
a 124 caratteri di informazioni sull’identificatore ID3.
È anche possibile riprodurre un CD ATRAC su cui i dati audio compressi nel formato MP3 sono stati
registrati usando un software diverso da SonicStage.
Con SonicStage non è possibile creare un CD su cui sono registrati dei dati audio di formato misto.
* È possibile riprodurre soltanto i dischi di formato ISO9660 livello 1/2 e con estensione Joliet.
Dischi che non possono
essere riprodotti da questo
sistema
•I CD-ROM
• I CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei
seguenti formati:
– formato di CD musicale
– formato ATRAC3plus e formato MP3 che
sono conformi a ISO9660
2, Joliet o Multisessione
• I dischi con forme anomale (per es. cuore,
quadrato, stella) non possono essere riprodotti
su questa unità. Se si tenta di riprodurli si può
danneggiare l’unità. Non usare tali dischi.
• Un disco con della carta o degli adesivi sulla
sua superficie.
• Un disco su cui c’è ancora della colla, del
nastro di cellofane o un adesivo.
• Un disco da 8 cm
• Un disco da 8 cm con un adattatore.
1)
Formato ISO9660
Lo standard internazionale più comune per il
formato logico di file e cartelle su un CD-ROM. Ci
sono diversi livelli di caratteristiche. Nel Livello 1,
i nomi dei file devono essere nel formato 8.3 (non
più di otto caratteri nel nome, non più di tre caratteri
nell’estensione) e in lettere maiuscole. I nomi delle
cartelle non possono essere più lunghi di otto
caratteri. Non possono esserci più di otto livelli
annidati di cartelle. Le caratteristiche del Livello 2
permettono ai nomi dei file e delle cartelle di avere
fino a 31 caratteri. Ogni cartella può avere fino a 8
alberi.
Per Joliet nel formato di espansione (i nomi dei file
e delle cartelle possono avere fino a 64 caratteri con
questa unità) accertarsi del contenuto del software
di scrittura, ecc.
1)
livello 1/livello
2)
2)
Multisessione
Questo è un metodo di registrazione che consente di
aggiungere i dati usando il metodo Track-At-Once
(una traccia per volta).
I CD tradizionali cominciano in un’area di controllo
del CD che è denominata Lead-in (sezione iniziale)
e terminano in un’area denominata Lead-out
(sezione finale). Un CD Multisessione è un CD che
ha sessioni multiple, con ciascun segmento dal
Lead-in al Lead-out considerato come una sessione
singola.
CD-Extra: Questo formato registra l’audio (i dati
del CD audio) sulle tracce nella sessione 1 e i dati
sulle tracce nella sessione 2.
CD misti: Questo formato registra i dati sulla prima
traccia e l’audio (i dati del CD audio) sulla seconda
traccia e su quelle successive di una sessione.
Note sulla riproduzione di
CD-R e CD-RW
• Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere
riprodotti su questo sistema a seconda della
qualità di registrazione o delle condizioni
fisiche del disco oppure delle caratteristiche
del dispositivo di registrazione. Inoltre un
disco non sarà riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per maggiori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
del dispositivo di registrazione.
• I dischi registrati su unità CD-R/CD-RW
possono non essere riprodotti a causa di
graffi, sporco, condizione della registrazione
o delle caratteristiche del driver.
• I dischi CD-R e CD-RW registrati in
multisessione che non sono terminati con “la
chiusura della sessione” non sono supportati.
• Con i formati diversi da ISO9660 livello 1 e 2,
i nomi delle cartelle o i nomi dei file possono
non essere visualizzati correttamente.
• I seguenti dischi impiegano più tempo per
iniziare la riproduzione.
– un disco registrato con una struttura ad
albero complicata.
– un disco registrato in Multisessione.
– un disco su cui si possono aggiungere i dati
(disco non finalizzato).
IT
6
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia,
poiché il lato del materiale audio non è conforme
allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Disco registrato con sistema
di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi audio codificati con
sistema di protezione del copyright. Si avverte
che alcuni di questi dischi non sono conformi
allo standard CD, pertanto potrebbero non
essere riprodotti dall’apparecchio.
Informazioni su CD ATRAC
e CD MP3
La struttura dei CD ATRAC e
CD MP3
I CD ATRAC e i CD MP3 sono composti da
“file” e “gruppi”. Un “file” è equivalente ad un
“brano” di un CD audio. Un “gruppo” è una
serie di file ed è equivalente ad un “album”. Per
i CD MP3, questo sistema riconosce una cartella
MP3 come un “gruppo” in modo che i CD
ATRAC e i CD MP3 possano essere usati nello
stesso modo.
Ordine di riproduzione dei CD
ATRAC e CD MP3
Per i CD ATRAC, i file sono riprodotti
nell’ordine selezionato in SonicStage. Per i CD
MP3, l’ordine di riproduzione potrebbe differire
a seconda del metodo usato per registrare i file
MP3 sul disco. Nel seguente esempio i file sono
riprodotti nell’ordine da 1 a 7.
Gruppo
File
CD MP3
(Livello massimo di directory: 8)
seguito
IT
7
Numero utilizzabile di gruppi e
file
CD ATRAC
• Numero massimo di gruppi: 255
• Numero massimo di file: 999
CD MP3
• Numero massimo di gruppi: 256
• Numero massimo di file: 511
(Il numero massimo di file MP3 e gruppi che può
essere contenuto su un singolo disco è 512.)
Note
• Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre
i file MP3 che non hanno l’estensione “.MP3”.
• Il tentativo di riprodurre i file che non sono MP3 e
hanno l’estensione “.MP3” potrebbe provocare dei
disturbi o il malfunzionamento.
• Se i file ATRAC3plus e i file MP3 sono registrati
sullo stesso disco, questo sistema riproduce prima i
file ATRAC3plus.
• Su un disco che ha i file ATRAC3plus e MP3, non
salvare i file in altri formati e non creare cartelle che
non sono necessarie.
• Per comprimere una sorgente in un file MP3, si
consiglia di impostar e i parametri di comp ressione su
“44,1 kHz”, “128 kbps” e “Velocità di bit costante”.
• Per registrare fino alla capacità massima, impostare
il software di scrittura su “interruzione di scrittura”.
• Per registrare fino alla capacità massima in una volta
sola su un supporto su cui non è registrato nulla,
impostare il software di scrittura su “Disco in una
volta”.
Precauzioni per la
riproduzione di un disco che è
registrato in Multisessione
• Se il disco inizia con una sessione CD-DA,
questo viene riconosciuto come un disco CDDA (audio) e le sessioni ATRAC3plus/MP3
non sono riprodotte.
• Se il disco inizia con una sessione
ATRAC3plus/MP3, questo viene
riconosciuto come un CD ATRAC/CD MP3 e
le sessioni CD-DA (audio) non sono
riprodotte.
• Il campo di riproduzione di un CD MP3 è
determinato dalla struttura ad albero dei file
prodotti con l’analisi del disco.
• Un disco con un formato di CD misto viene
riconosciuto come un disco CD-DA (audio).
IT
8
Preparativi
Collegamento del sistema
Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 4 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in
dotazione.
Diffusore destroDiffusore sinistro
Antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
Preparativi
1 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori destro e
sinistro ai teminali SPEAKER come è
illustrato sotto.
Inserire questa parte
IMPEDANCE
USE 6-16Ω
Rosso (3)
3
L
#
#
R
(linea nera)
3
Rosso
(#)
2 Collegare le antenne FM e AM.
Installare l’antenna a telaio AM e poi
collegarla.
Tipo di spina A
Allungare orizzontalmente
l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
seguito
IT
9
Tipo di spina B
Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
Tipo di spina C
Modelli per il Nordamerica:
Collegare usando il lato bianco
Altri modelli:
Collegare usando il lato marrone
Allungare
orizzontalmente
l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
Nota
Per evitare i disturbi, tenere le antenne lontano dai cavi
dei diffusori.
3 Per i modelli con un selettore di
tensione, impostare VOLTAGE
SELECTOR sulla tensione della rete
elettrica locale.
Per le impostazioni disponibili fare
riferimento a quelle stampate sul
VOLTAGE SELECTOR del sistema.
4 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa a muro.
Se la spina non si adatta alla presa a muro,
staccare l’adattatore per la spina in
dotazione (soltanto per i modelli dotati di
un adattatore).
Per accendere il sistema, premere ?/1.
10
IT
Inserimento di due pile R6
(formato AA) nel telecomando
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di
tempo, togliere le pile per evitare possibili danni
causati dalla perdita di fluido delle pile e dalla
corrosione.
Suggerimento
Con l’uso normale le pile durano circa sei mesi.
Quando il telecomando non aziona più il sistema,
sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Quando si trasporta questo
sistema
Eseguire il seguente procedimento per
proteggere il meccanismo del CD.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema e
poi premere ripetutamente FUNCTION
per cambiare la funzione a CD.
2 Accertarsi che tutti i dischi siano stati tolti
dal sistema.
3 Mantenere premuto ILLUMINATION e
poi premere x e DISC1 finché appare
“LOCK”.
4 Scollegare il cavo di alimentazione.
Impostazione
Preparativi
dell’orologio
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora.
4 Premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o > per
L’orologio non è visualizzato nel modo di risparmio
della corrente (pagina 26).
11
IT
CD – Riproduzione
Caricamento di un disco
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere Z.
2 Inserire i dischi con il lato dell’etichetta
rivolto in avanti.
Controllare che la leva sul lato sinistro della
rispettiva fessura si alzi.
Mettere il disco in modo che
sia a filo con il lato grigio della
fessura e poi inserirlo
verticalmente.
Quando si riproduce
un disco, inserirlo con
il lato dell’etichetta in
avanti.
Fessura DISC 1 – 5
(soltanto per il disco
da 12 cm)
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
3 Premere Z.
Per rimuovere i dischi
1 Premere Z.
2 Mantenere premuta la leva sul lato
sinistro della rispettiva fessura per
alzare il disco e poi estrarlo con l’altra
mano.
Per cambiare i dischi durante la
riproduzione
1 Premere DISC SKIP/EX-CHANGE
durante la riproduzione.
2 Rimuovere ed inserire i dischi in
qualsiasi fessura tranne che quella del
disco attualmente in riproduzione.
Note
• Non mettere nulla (come il telecomando o i cavi)
davanti al cassetto del disco. Quando si apre il
cassetto del disco, potrebbe impigliarsi e causare un
malfunzionamento.
• Non usare un disco con del nastro, degli adesivi o
della colla sulla superficie poiché ciò può causare un
malfunzionamento.
• Non usare un disco di forma irregolare.
• Non caricare un disco da 8 cm. Ciò potrebbe causare
il malfunzionamento del sistema.
• Quando si espelle un disco, maneggiare il disco per il
bordo. Non toccare la superficie.
• Quando si usa la funzione DISC SKIP/EXCHANGE, assicurarsi di non inserire un disco nella
fessura del disco attua lmente in riproduzione. In caso
contrario, “CHECK” e il numero del rispettivo disco
si visualizzano alternamente. Ciò potrebbe causare
un malfunzionamento.
12
IT
Riproduzione di un disco
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Questo sistema consente di riprodurre i CD in
diversi modi di riproduzione.
Esempio: Quando si riproducono i dischi
Disco attuale
Dischi caricati
Numero di brano
Tempo di riproduzione
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché il modo
desiderato appare sul display.
SelezionarePer riprodurre
ALL DISCS
(Riproduzione
normale)
1 DISC
(Riproduzione
normale)
(Riproduzione
normale)
ALL DISCS
SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
1 DISC SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
Tutti i dischi nel sistema
continuamente.
I brani del disco selezionato
nell’ordine originale.
Tutti i brani nel gruppo sul
CD ATRAC o CD MP3
nell’ordine originale.
Quando si riproduce un CD
audio, il sistema esegue la
stessa operazione come la
riproduzione 1 DISC.
I brani di tutti i dischi in
ordine casuale.
Tutti i brani sul disco
selezionato in ordine
casuale.
SelezionarePer riprodurre
SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
PGM
(Riproduzione
programmata)
Tutti i brani nel gruppo sul
CD ATRAC o CD MP3 in
ordine casuale.
Quando si riproduce un CD
audio, il sistema esegue la
stessa operazione come la
riproduzione 1 DISC SHUF.
I brani sul disco nell’ordine
di riproduzione desiderato
(vedere “Creazione di una
programmazione” a
pagina 15).
3 Premere N (o CD HS sull’unità).
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausaPremere X (o CD HS
Selezionare un
brano
Selezionare un
gruppo sul CD
ATRAC o CD
MP3.
Trovare un punto
in un brano
Selezionare un
disco in modo di
arresto
Cambiare alla
funzione CD da
un’altra sorgente
Cambiare i
dischi
Estrarre un disco Premere Z sull’unità.
* DISC 1 – 5 sull’unità non sono disponibili quando è
selezionato “ALL DISCS SHUF” o q uando si esegue
la riproduzione programmata.
Premere x.
sull’unità). Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione.
Premere ripetutamente . o >.
Premere ripetutamente + o –
dopo il punto 2.
Mantenere premuto m o M
durante la riproduzione e
rilasciarlo al punto desiderato.
Premere ripetutamente DISC SKIP
(o DISC 1 – 5* sull’unità).
Premere DISC 1 – 5* sull’unità
(Selezione automatica della
sorgente).
Premere DISC SKIP/EXCHANGE sull’unità.
CD – Riproduzione
seguito
13
IT
Note
• Non è possibile cambiare il modo di riproduzione
durante la riproduzione.
• Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la
riproduzione dei dischi registrati in configurazioni
complesse come a molti strati.
• Prima di riprodurre un brano, il sistema legge tutti i
brani e i gruppi sul disco. Durante questo periodo di
tempo, sul display appare “READING”. A seconda
del contenuto del disco potrebbe volerci del tempo
per leggere il disco.
• Un gruppo che non include i brani MP3 viene saltato.
• A seconda del software di codifica/scrittura, del
dispositivo di registrazione o del supporto di
registrazione usato al momento in cui un brano MP3
viene registrato, è possibile che si verifichino dei
problemi quali la riproduzione invalida, le
interruzioni del suono e i disturbi.
• Qu ando si riproduce un brano MP3, l’indicazione del
tempo di riproduzione trascorso potrebbe differire
dal tempo effettivo nei seguenti casi.
– Quando si riproduce un brano MP3 (velocità
variabile di bit).
– Quando si esegue l’avanzamento rapido o il
riavvolgimento (Ricerca manuale)
Suggerimento
Quando l’accesso al disco impiega molto tempo,
impostare “CD POWER” e “ON” con la funzione di
gestione dell’alimentazione CD (pagina 18).
Ricerca dei brani con la
manopola jog
È possibile cercare rapidamente e riprodurre il
brano desiderato usando la manopola jog
sull’unità.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente DISC SKIP/EX-
CHANGE per selezionare un disco in
modo di arresto.
3 Girare la manopola jog in modo di
arresto per selezionare il brano
desiderato e poi premere PUSH
ENTER.
Per cercare i brani sul CD ATRAC o CD
MP3, girare la manopola jog per
selezionare prima il gruppo desiderato e poi
premere PUSH ENTER prima di eseguire il
punto 3.
La riproduzione inizia dal brano
selezionato.
Nota
Quando si esegue la ricerca del gruppo o del brano si
visualizzano soltanto i primi 6 caratteri.
Suggerimento
È possibile cercare e riprodurre altri brani nel gruppo
selezionato durante la riproduzione. Per selezionare un
brano di un altro gruppo durante la riproduzione, girare
la manopola jog in senso antiorario finché appare
“GROUP” e poi premere PUSH ENTER e selezionare
un gruppo. Poi è possibile selezionare il brano
desiderato girando la manopola jog.
Per annullare la ricerca del brano
Premere CANCEL.
Note
• Se non si eseguono operazioni per circa 8 secondi, il
display ritorna a quello precedente.
• La ricerca del brano non è possibile nel modo di
riproduzione programmata.
• La ricerca del brano è possibile soltanto per il disco
attuale.
14
IT
Per riprodurre
Creazione di una
ripetutamente
— Riproduzione ripetuta
È possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani
o un singolo brano su un disco.
Premere ripetutamente REPEAT durante la
riproduzione finché appare “REP” o
“REP 1”.
REP: Per tutti i brani sul disco fino a cinque
volte.
REP 1: Soltanto per un brano singolo.
Per disattivare la riproduzione
ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT finché sia
“REP” che “REP 1” scompaiono.
Note
• Non è possibile selezionare contemporaneamente
“REP” e “ALL DISCS SHUF”.
• Quando si seleziona “REP 1”, quel brano viene
ripetuto infinitamente finché “REP 1” si cancella.
programmazione
— Riproduzione programmata
È possibile effettuare una programmazione fino
a 25 passi da tutti i dischi per la loro
riproduzione nell’ordine desiderato.
È possibile registrare in sincronizzazione i brani
programmati su una cassetta (pagina 22).
Uso del telecomando
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché appare “PGM”.
3 Premere ripetutamente DISC SKIP (o
premere uno dei tasti dei dischi (DISC 1
– 5) sull’unità) per selezionare un
disco.
Per programmare contemporaneamente
tutti i brani su un disco, procedere al punto
5 con “ALL” visualizzato.
4 Premere ripetutamente . o >
finché appare il numero di brano
desiderato.
Quando si programmano i brani sul CD
ATRAC o CD MP3, premere ripetutamente
+ o – per selezionare il gruppo
desiderato e poi premere ripetutamente
. o > finché appare il numero del
brano desiderato.
Numero del brano selezionato
CD – Riproduzione
Tempo totale di riproduzioneDisco attuale
5 Premere ENTER.
Il brano è programmato.
Appare il numero del passo programmato,
seguito dall’ultimo numero del brano
programmato e dal tempo totale di
riproduzione.
seguito
15
IT
6 Programmare altri dischi o brani.
Per programmare Ripetere i punti
Altri dischi3 e 5
Altri brani sullo
stesso disco
Altri brani su altri
dischi
4 e 5
Da 3 a 5
7 Premere N (o CD HS sull’unità).
La riproduzione programmata inizia.
Uso della manopola jog
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché appare “PGM”.
3 Premere ripetutamente DISC SKIP/EX-
CHANGE per selezionare un disco in
modo di arresto.
4 Girare la manopola jog per selezionare
il brano desiderato.
Per programmare i brani sul CD ATRAC o
CD MP3, girare la manopola jog per
selezionare prima il gruppo desiderato e poi
premere PUSH ENTER prima di eseguire il
punto 4.
5 Premere PUSH ENTER.
Il brano è programmato.
Appare il numero del passo programmato,
seguito dall’ultimo numero del brano
programmato e dal tempo totale di
riproduzione.
6 Per programmare altri brani, ripetere i
punti da 3 a 5.
7 Premere CD HS.
La riproduzione programmata inizia.
Altre operazioni
PerProcedere in questo
Disattivare la
riproduzione
programmata
Cancellare la
programmazione
Aggiungere un brano alla
fine della
programmazione
Note
• Non è possibile cancellare la programmazione
durante la riproduzione.
• Non è possibile programmare i brani su altri dischi
usando la manopola jog.
Suggerimenti
• È possibile programmare i brani durante la
riproduzione usando la manopola jog.
• La programmazione eseguita rimane memorizzata
dopo che la riproduzione programmata finisce. Per
riprodurre di nuovo la stessa programmazione,
premere CD (o riprtutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a CD e poi premere N (o
CD HS sull’unità). Tuttavia, la programmazione
viene cancellata quando si espelle il disco.
• Appare “– –.– –” quando il tempo totale di
programmazione supera 100 minuti o quando si
seleziona un disco con 21 o più brani o quando si
seleziona un brano ATRAC3plus/MP3.
modo
Premere ripetutamente
PLAY MODE in modo di
arresto finché “PGM”
scompare.
Premere CLEAR in modo
di arresto. Ad ogni
pressione del tasto, un
brano viene cancellato
dalla fine della
programmazione.
Eseguire i punti 4 e 5 in
modo di arresto.
16
IT
Sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radiofoniche
5 Premere TUNER MEMORY.
Il numero di preselezione lampeggia.
Eseguire i punti 6 e 7 mentre il numero di
preselezione lampeggia.
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per
FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile
sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni
selezionando semplicemente il numero di
preselezione corrispondente.
Preselezione con sintonia
automatica
È possibile sintonizzare automaticamente tutte
le stazioni che si possono ricevere nella propria
zona e poi memorizzare la frequenza radio delle
stazioni desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” appare sul display.
4 Premere + o – (o TUNE + o – sull’unità).
La frequenza cambia quando il sistema
esegue la scansione di una stazione. La
scansione si interrompe automaticamente
quando una stazione è sintonizzata. In quel
momento appaiono “TUNED” e
“STEREO” (soltanto per un programma
FM stereo).
Se “TUNED” non appare e la scansione
non si interrompe
Impostare la frequenza della stazione
radiofonica desiderata come è descritto nei
punti 3 e 4 di “Preselezione con sintonia
manuale” .
Sintonizzatore
Numero di preselezione
6 Premere ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per selezionare il numero
di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER.
8 Ripetere i punti da 4 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
Suggerimento
Premere x per interrompere la scansione.
Preselezione con sintonia
manuale
È possibile sintonizzare manualmente e
memorizzare la frequenza radio delle stazioni
desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET”
scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per sintonizzare la
stazione desiderata.
5 Premere TUNER MEMORY.
6 Premere ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per selezionare il numero
di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER.
8 Ripetere i punti da 4 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
seguito
17
IT
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Sintonizzare una
stazione con un
segnale debole
Impostare un’altra
stazione sul numero
di preselezione
esistente
Seguire il procedimento
descritto in “Preselezione con
sintonia manuale” .
Dopo il punto 5, premere
ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per selezionare il
numero di preselezione della
stazione che si desidera
memorizzare.
Per cambiare l’intervallo di
sintonia AM (eccetto il modello
per l’Europa)
L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in
fabbrica a 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM, prima
sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi
spegnere il sistema. Mantenendo premuto
JL, premere ?/1 sull’unità. Quando si
cambia l’intervallo, tutte le stazioni AM
preselezionate vengono cancellate. Per
reimpostare l’intervallo, ripetere lo stesso
procedimento.
Nota
Non è possibile cambiare l’intervallo di sintonia AM
nel modo di risparmio della corrente (pagina 26).
Suggerimenti
• Le stazioni preselezionate sono conservate per
mezza giornata anche se si scollega il cavo di
alimentazione o se si verifica un’interruzione di
corrente.
• Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione o collegare
un’antenna esterna disponibile in commercio.
Per migliorare la ricezione del
sintonizzatore
Quando la ricezione del sintonizzatore è
scadente, impostare lo spegnimento del lettore
CD con la funzione di gestione dell’accensione
del CD.
L’accensione CD è impostata in fabbrica
sull’attivazione.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD.
2 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
3 Dopo che “STANDBY” smette di
lampeggiare, premere ?/1 mantenendo
premuto
Appaiono “CD POWER” e “OFF”.
Per impostare l’accensione del
CD
Ripetere il procedimento sopra ed appaiono “CD
POWER” e “ON”.
Note
• Quando sono selezionati “CD POWER” e “OFF”, il
tempo di accesso al disco viene aumentato.
• Non è possibile cambiar e l’impostazione nel modo di
risparmio della corrente (pagina 26).
x.
18
IT
Ascolto della radio
È possibile ascoltare una stazione radiofonica
selezionando una stazione preselezionata o
sintonizzando manualmente la stazione.
Ascolto di una stazione
preselezionata
— Sintonia preselezionata
Prima preselezionare le stazioni radiofoniche
nella memoria del sintonizzatore (vedere
“Preselezione delle stazioni radiofoniche” a
pagina 17).
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “PRESET” appare sul display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per selezionare la
stazione preselezionata desiderata.
Ascolto di una stazione non
preselezionata
— Sintonia manuale
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET”
scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o TUNE +
o – sull’unità) per sintonizzare la
stazione desiderata.
Nota
Quando si cambia alla funzione CD dal sintonizzatore,
potrebbe essere necessario più tempo per accedere al
disco. In questo caso, impostare “CD POWER” e
“ON” con la funzione di gestione dell’accensione del
CD (pagina 18).
Suggerimenti
• Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione o collegare
un’antenna esterna disponibile in commercio.
• Quando un programma FM stereo ha delle scariche,
premere ripetutamente FM MODE finché appare
“MONO”. Non ci sarà l’effetto stereo, ma la
ricezione migliorerà.
• Premere ripetutamente TUNING MODE finché
appare “AUTO” al punto 3 sopra e poi premere + o –
(o TUNE + o – sull’unità). L’indicazione della
frequenza cambia e la scansione si interrompe
quando il sistema sintonizza una stazione (Sintonia
automatica).
• Per registrare i programmi radiofonici, usare la
registrazione manuale (pagina 22).
Sintonizzatore
19
IT
Uso del sistema di dati
radio (RDS)
(Soltanto il modello per l’Europa)
Che cos’è il sistema di dati
radio?
Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di
radiodiffusione che consente alle stazioni
radiofoniche di inviare altre informazioni
insieme al segnale regolare del programma.
RDS è disponibile soltanto sulle stazioni FM.*
Nota
RDS può non funzionare correttamente se la stazione
sintonizzata non sta trasmettendo il segnale RDS in
modo appropriato o se il segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si ha
familiarità con il sistema RDS, consultare le stazioni
radiofoniche locali per i dettagli sui servizi RDS
nella propria area.
Ricezione delle trasmissioni
RDS
Selezionare semplicemente una stazione
dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che fornisce i
servizi RDS, il nome della stazione appare sul
display.
Per controllare le informazioni
RDS
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display
cambia ciclicamente nel modo seguente:
Nome della stazione
preselezione
dell’orologio (per otto secondi) t Livello dei
bassi (per otto secondi) t Livello degli acuti
(per otto secondi)
1)
Se la trasmissione RDS non viene ricevuta
correttamente, il nome della stazione può non
apparire sul display.
2)
Il numero di preselezione si visualizza soltanto se le
stazioni radiofoniche sono state preselezionate
(pagina 17).
1)
2)
t Numero di
e frequenza t Display
20
IT
Nastro – Riproduzione
Caricamento di un nastro
1 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE
sull’unità.
2 Caricare un nastro registrato/
registrabile nello scomparto della
cassetta.
Nota
Fare attenzione a non toccare il nastro esposto.
Con il lato che
si desidera
riprodurre/su
cui si desidera
registrare
rivolto verso di
sé.
Riproduzione di un nastro
È possibile usare il nastro TYPE I (normale).
1 Caricare un nastro.
2 Premere TAPE (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
TAPE.
3 Premere N (o TAPE H sull’unità).
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausaPremere X. Premere di nuovo per
Avanzare
rapidamente o
riavvolgere
Estrarre un nastro Premere Z PUSH OPEN/
Nota
Non espellere il nastro durante la riproduzione, poiché
ciò potrebbe causare un danno irreparabile al nastro e
allo scomparto della cassetta.
Premere x.
riprendere la riproduzione.
Premere m o M.
CLOSE sull’unità in modo di
arresto.
Nastro – Riproduzione
21
IT
Nastro – Registrazione
Registrazione dei brani
preferiti del CD su un
nastro
— Registrazione sincronizzata CD-
NASTRO
È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Il
livello di registrazione viene regolato
automaticamente.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile.
2 Premere ripetutamente FUNCTION per
cambiare la funzione a CD e caricare un
disco che si desidera registrare.
Se si è già caricato il disco, premere
ripetutamente DISC SKIP/EX-CHANGE
(o DISC 1 – 5 sull’unità) per selezionare un
disco.
Quando si desidera registrare un gruppo da
un CD ATRAC o CD MP3, assicurarsi di
premere ripetutamente PLAY MODE per
selezionare e poi premere ripetutamente
+ o – per selezionare il gruppo
desiderato prima di procedere.
3 Premere CD SYNC.
Appaiono “SYNC” e “REC”. La piastra a
cassette entra in modo di attesa di
registrazione e il lettore CD è in pausa di
riproduzione.
4 Premere REC PAUSE/START.
La registrazione inizia.
Al completamento della registrazione il
lettore CD e la piastra a cassette si arrestano
automaticamente.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Per registrare un disco
specificando l’ordine dei brani
È possibile registrare soltanto i brani preferiti
del CD usando la riproduzione programmata.
Tra i punti 2 e 3, eseguire i punti da 2 a 6 di
“Creazione di una programmazione”
(pagina 15).
Registrazione manuale su
un nastro
— Registrazione manuale
È possibile registrare su un nastro solo le parti
desiderate da un CD o un programma
radiofonico.
È anche possibile registrare dai componenti
collegati (vedere “Collegamento dei
componenti opzionali” a pagina 28).
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile.
2 Premere ripetutamente FUNCTION per
selezionare la sorgente desiderata da
registrare.
• CD: Per registrare dal lettore CD di
questo sistema.
• TUNER: Per r egistrare dal sintonizzato re
di questo sistema.
• MD: Per registrare dal componente
opzionale collegato alla presa ANALOG
IN.
3 Premere REC PAUSE/START.
“REC” si illumina e la piastra a cassette
entra in modo di attesa di registrazione.
4 Premere REC PAUSE/START e poi
avviare la riproduzione della sorgente
desiderata da registrare.
La registrazione inizia.
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Interrompere la
registrazione
Fare una pausa nella
registrazione
Note
• Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la
registrazione.
• La registrazione si interrompe se si cambia la
funzione ad un’altra.
Suggerimento
Per la registrazione dal sintonizzatore:
Se si sentono dei disturbi durante la registrazione dal
sintonizzatore, spostare la rispettiva antenna per
ridurre i disturbi.
Premere x.
Premere REC PAUSE/
START.
22
IT
Regolazione del suono
Timer
Regolazione del suono
È possibile regolare i bassi e gli acuti per
ottenere un suono più potente.
Creazione di un suono più
dinamico (generatore del
suono dinamico X-tra)
Premere DSGX sull’unità.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
DSGX ON
* L’indicatore DSGX si illumina.
*
y DSGX OFF
Regolazione dei bassi e degli
acuti
È possibile regolare i bassi e gli acuti.
1 Premere ripetutamente EQ per
selezionare “BASS” o “TREBLE”.
A ciascuna pressione del tasto il display
cambia nel modo seguente:
BASS y TREBLE
2 Premere ripetutamente . o > per
regolare il livello mentre appare
“BASS” o “TREBLE”.
Per uscire dalle impostazioni dei
bassi e degli acuti
Premere qualsiasi tasto diverso da EQ, . o
>. Inoltre, se non si esegue nessuna
operazione per alcuni secondi, il display ritorna
automaticamente al display originale.
Per addormentarsi con la
musica
— Timer di autospegnimento
È possibile impostare il sistema in modo che si
spenga dopo un certo periodo di tempo,
permettendo di addormentarsi con la musica.
Premere ripetutamente SLEEP.
Ad ogni pressione del tasto, il display dei minuti
(il tempo di spegnimento) cambia ciclicamente
nel modo seguente:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Il sistema si spegne automaticamente in 100 minuti o
dopo che l’attuale disco o nastro termina la
riproduzione.
Altre operazioni
PerPremere
Controllare il
tempo
rimanente*
Cambiare il
tempo di
spegnimento
Disattivare la
funzione del
timer di
autospegnimento
* Non è possibile controllare il tempo rimanente se si
seleziona “AUTO”.
Suggerimento
È possibile usare il timer di autospegnimento, anche se
non si è impostato l’orologio.
Una volta SLEEP.
Ripetutamente SLEEP per
selezionare il tempo desiderato.
Ripetutamente SLEEP finché
appare “SLEEP OFF”.
Nastro – Registrazione/Regolazione del suono/Timer
23
IT
Per svegliarsi con la
musica
— Timer di riproduzione
È possibile svegliarsi con la musica ad un’ora
preimpostata. Accertarsi di aver impostato
l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio”
a pagina 11).
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Preparare la sorgente sonora che si
desidera riprodurre.
• CD: Caricare un disco. Per iniziare da un
brano specifico, eseguire una
programmazione (vedere “Creazione di
una programmazione” a pagina 15).
• NASTRO: Caricare un nastro (vedere
“Riproduzione di un nastro” a
pagina 21).
• Sintonizzatore: Sintonizzare la stazione
radiofonica preselezionata (vedere
“Ascolto di una stazione preselezionata”
a pagina 19).
2 Premere VOLUME +/– per regolare il
volume.
3 Premere CLOCK/TIMER SET.
4 Premere ripetutamente . o > per
selezionare “PLAY SET” e poi premere
ENTER.
Appare “ON” e l’indicazione dell’ora
lampeggia.
5 Impostare l’ora per avviare la
riproduzione.
Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora e poi premere ENTER.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
Premere ripetutamente . o > per
impostare i minuti e poi premere ENTER.
6 Impostare l’ora per interrompere la
riproduzione seguendo lo stesso
procedimento del punto 5.
7 Premere ripetutamente . o >
finché appare la sorgente sonora
desiderata.
Ad ogni pressione del tasto, il display
cambia ciclicamente nel modo seguente:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Premere ENTER.
L’ora di inizio, l’ora di fine e la sorgente
sonora appaiono a turno, quindi ritorna il
display originale.
9 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
Altre operazioni
PerProcedere in questo modo
Attivare il timer/
controllare
l’impostazione
Cambiare
l’impostazione
Disattivare il timer
Note
• Non è possibile attivare contemporaneamente il
timer di riproduzione e il timer di registrazione.
• Se si usano contemporaneamente il timer di
riproduzione e il timer di autospegnimento, il timer
di autospegnimento ha la precedenza.
• Non azionare il sistema dal mome nto in cui il sistema
si accende fino a quando la riproduzione inizia (circa
15 secondi prima dell’ora preimpostata).
• Se il sistema è acceso circa 15 secondi prima dell’ora
preimpostata, il timer di riproduzione non viene
attivato.
• Non è possibile usare il componente opzionale
collegato alla presa ANALOG IN come la sorgente
sonora per il timer di riproduzione.
• L’impostazione del timer di riproduzione rimane
memorizzata fino a quando l’impostazione viene
cancellata manualmente.
1 Premere CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Premere ripetutamente .
o > finché appare “PLAY
SEL” e poi premere ENTER.
Ricominciare dal punto 1.
1 Premere CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Premere ripetutamente .
o > finché appare
“TIMER OFF” e poi
premere ENTER.
24
IT
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.