Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem nie należy wystawiać tego
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby uniknąć pożaru nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetami,
zasłonami, itp. Nie stawiaj również zapalonych
świec na aparacie.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np.
wazonów, może być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest
jako PRODUKT
LASEROWY KLASY
1. Niniejsze ozn aczenie
znajduje się z tyłu
obudowy.
Nie wrzucaj baterii do zwykłych
domowych śmieci, wyrzucając
oznacz je jako śmieci chemiczne.
O używaniu
instrukcji obsługi
• W tej instrukcji obsługi objaśnienia
dotyczą przede wszystkim operacji przy
użyciu pilota, ale takie same operacje
można wykonywać używając przycisków
na urządzeniu o takich samych lub
podobnych nazwach.
• W tej instrukcji obsługi opisano sposoby
używania niniejszego systemu.
Szczegółowe informacje dotyczące
dostarczonego programu SonicStage
znajdziesz w dołączonej do SonicStage
instrukcji „Instrukcja instalacji/obsługi”.
Informacja dla użytkowników
Dotyczy dostarczonego oprogramowania
W zależności od rodzaju tekstu i znaków, tekst
ukazujący się w SonicStage może nie zostać
prawidłowo wyświetlony na tym urządzeniu.
Przyczyny mogą być następujące:
– Ograniczenia wynikające z pracy podłączonego
odtwarzacza.
– Nieprawidłowe działanie odtwarzacza.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus i ich symbole
graficzne są znakami towarowymi Sony
Corporation.
Symbole graficzne SonicStage i SonicStage są
znakami towarowymi i zastrzeżonymi znakami
towarowymi Sony Corporation.
PL
2
Spis treści
O używaniu instrukcji obsługi.............2
Twórz własne płyty ATRAC CD .......4
Jakie płyty mogą być odtwarzane przez
ten zestaw?......................................5
Oprócz zwykłych płyt audio CD, możesz odtwarzać oryginalne CD, zwane „ATRAC CD”,
które stworzysz przy pomocy dostarczonego programu SonicStage. Przy użyciu SonicStage
można nagrać około 30 płyt audio CD* na jednej płycie CD-R lub CD-RW. Poniżej opisane są
główne zasady słuchania muzyki na płycie ATRAC CD.
Zainstaluj SonicStage na swoim
komputerze.
SonicStage jest to program, który z muzyki pobranej z
płyt audio CD do komputera tworzy oryginalne płyty
CD. Może zostać zainstalowany z załączonej płyty CDROM.
Stwórz płytę ATRAC CD.
Po wybraniu ulubionych piosenek spośród
zgromadzonych w komputerze, nagraj je na
płytę CD-R/CD-RW za pomocą SonicStage.
Płyty audio CD,
pliki audio MP3
ATRAC CD
Słuchaj ich przy pomocy tego zestawu.
Możesz mieć wiele ulubionych piosenek na swojej
oryginalnej płycie CD.
Informacje jak zainstalować SonicStage i jak tworzyć płyty ATRAC CD znajdziesz w
załączonym „Instrukcja instalacji/obsługi”.
* Gdy całkowity czas odtwarzania jednej płyty CD (albumu) wynosi ok. 60 minut, a nagranie
jest wykonywane na płycie CD-R/CD-RW 700MB z prędkością 48 kbps w formacie
ATRAC3plus.
PL
4
Jakie płyty mogą być odtwarzane przez ten
zestaw?
Płyty audio CD:
Płyty CD w formacie CD-DA
CD-DA (muzyczna płyta kompaktowa z cyfrowym zapisem dźwięku) jest to standard
nagrywania używany dla płyt audio CD.
Płyty ATRAC CD:
Płyty CD-R/CD-RW, na których przy użyciu SonicStage nagrane zostały
dane audio, skompresowane w formacie ATRAC3plus*
ATRAC3plus (System stratnej kompresji dźwięku 3plus) jest technologią kompresji
dźwięku, która wychodzi naprzeciw zapotrzebowaniu na dźwięk o wysokiej jakości i
wysokim stopniu kompresji. ATRAC3plus może skompresować pliki audio do około
1/20 ich oryginalnej wielkości przy 64 kbps.
Prędkości bitów i częstotliwości próbkowania odtwarzane przez ten zestaw:
Płyty CD-R/CD-RW na których przy użyciu programu innego niż SonicStage
nagrane zostały dane audio, skompresowane w formacie MP3*
Prędkości bitów i częstotliwości próbkowania odtwarzane przez ten zestaw są
pokazane poniżej. Pliki o zmiennej prędkości bitów (VBR) również mogą być
odtwarzane.
Zestaw ten jest zgodny z wersją 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 formatu znacznika ID3. Znacznik
ID3 jest formatem dodawania pewnych informacji (tytuł ścieżki, nazwa albumu,
nazwisko artysty, itd.) do plików MP3. Zestaw ten może wyświetlać do 124 znaków
informacji znacznika ID3.
Płyta ATRAC CD, na której przy użyciu programu innego niż SonicStage nagrane zostały dane
audio, skompresowane w formacie MP3, też może być odtwarzana.
Przy użyciu SonicStage nie można stworzyć płyty CD, na której nagrane są dane audio o
mieszanym formacie.
* Mogą być odtwarzane tylko płyty o formacie rozszerzenia ISO9660 Poziom 1/2 i Joliet.
• CD-R/CD-RW, poza nagranymi w
następujących formatach:
– format muzycznej płyty CD
– Format ATRAC3plus i format MP3,
zgodne z ISO9660
Joliet lub Multi Session
• Płyty o niestandardowych kształtach (np.
w kształcie serca, kwadratu lub gwiazdy)
nie mogą być odtwarzane na tym
urządzeniu. Próby odtwarzania mogą
uszkodzić urządzenie. Nie używaj płyt
tego rodzaju.
• Płyta z naklejonym papierem lub nalepką
samoprzylepną.
• Płyta, na której jest samoprzylepna taśma
celofanowa lub nalepka.
•Płyta 8 cm
• Płyta 8 cm z adapterem.
1)
Poziom 1/Poziom 2,
2)
1)
Format ISO9660
Najczęściej spotykany międzynarodowy
standard logicznego fo rmatu plików i katalogów
na CD-ROM. Istnieje kilka poziomów
specyfikacji. Na Poziomie 1 nazwy plików
muszą być w formacie 8.3 (nie więcej niż osiem
znaków w nazwie, nie więcej niż trzy znaki w
rozszerzeniu) i dużymi literami. Nazwy
katalogów nie mogą być dłuższe niż osiem
znaków. Nie może także być więcej niż osiem
poziomów w głąb katalogów. Specyfikacja
Poziomu 2 dopuszcza nazwy plików i katalogów
o długości do 31 znaków. Każdy katalog może
posiadać maksymalnie 8 drzew.
Jeśli chodzi o format rozszerzony Joliet (nazwy
plików i katalogów mogą mieć do 64 znaków)
upewnij się co do zawartości oprogramowania
używanego do zapisu, itd.
2)
Multi Session
Jest to metoda nagrywania, która umożliwia
dodawanie danych przy użyciu metody TrackAt-Once.
Konwencjonalne płyty CD zaczynają się polem
poprzedzającym sesję, nazywanym Lead-in, a
kończą się polem nazywanym Lead-out. Multi
Session CD to płyta CD, która została nagrana
w wielu sesjach, a każdy seg ment zaczynający się
od Lead-in i kończący się na Lead-out jest
traktowany jako jedna sesja.
CD-Extra: W tym formacie audio (dane CD
audio) zostaje nagrane na ścieżkach w sesji 1, a
dane tekstowe na ścieżkach w sesji 2.
Mixed CD: W tym formacie dane zostają
nagrane na pierwszej ścieżce a audio (dane CD
audio) na drugiej i kolejnych ścieżkach sesji.
PL
6
Uwagi dotyczące CD-R i CD-RW
• Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie
mogą być odtwarzane przez ten zestaw,
zależnie od jakości nagrania, stanu płyty
lub właściwości urządzenia
wykorzystanego do nagrania. Poza tym
płyta nie może być odtworzona jeśli zapis
nie został prawidłowo sfinalizowany.
Więcej informacji znajdziesz w instrukcji
obsługi urządzenia wykorzystanego do
nagrywania.
• Płyty nagrane przy pomocy napędów CDR/CD-RW mogą nie zostać odtworzone z
powodu zadrapań, zabrudzeń, warunków
nagrywania lub właściwości napędu.
• Płyty CD-R i CD-RW nagrane metodą
multisesyjną, kt óre nie zostały zakończone
„zamknięciem sesji”, nie są akceptowane.
• W wypadku formatów innych niż ISO9660
Poziom 1 i 2, nazwy katalogów lub plików
mogą nie być właściwie wyświetlane.
• Następujące płyty potrzebują dłuższego
czasu aby rozpocząć odtwarzanie.
– płyty, których nagrania zawarte są w
skomplikowanej strukturze drzewa
katalogów.
– płyta nagrana w Multi Session.
– płyta, do której można dodać dane
(płyta niesfinalizowana).
Płyty muzyczne z
zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do
odtwarzania płyt, które są wyprodukowane
zgodnie ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt
muzycznych z zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać,
że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze
standardem CD i mogą być nieodtwarzalne
przez ten produkt.
PL
7
Odnośnie płyt
ATRAC CD i MP3 CD
Struktura płyt ATRAC CD i MP3
CD
Płyty ATRAC CD i MP3 CD składają się z
„plików” i „grup”. „Plik” jest ekwiwalentem
„ścieżki” płyty audio CD. „Grupa” jest
zbiorem plików i jest ekwiwalentem
„albumu”. W wypadku płyt MP3 CD zestaw
ten rozpoznaje katalog MP3 jako „grupę”,
przez co płyty ATRAC CD i MP3 CD mogą
być używane w ten sam sposób.
Kolejność odtwarzania na
płytach ATRAC CD i MP3 CD
W wypadku płyt ATRAC CD pliki są
odtwarzane w kolejności wybranej w
SonicStage. W wypadku płyt MP3 CD
kolejność odtwarzania może się różnić,
zależnie od metody używanej do nagrania
plików MP3 na płytę. W poniższym
przykładzie pliki są odtwarzane w kolejności
od 1 do 7.
Grupa
Plik
Dopuszczalna liczba grup i plików
Płyty ATRAC CD:
• Maksymalna liczba grup: 255
• Maksymalna liczba plików: 999
Płyty CD MP3:
• Maksymalna liczba grup: 256
• Maksymalna liczba plików: 511
(Maksymalna liczba plików MP3 i grup, które
może zawierać jedna płyta wynosi 512)
Uwagi
• Zestaw może nie odtwarzać plików MP3, które
nie mają rozszerzenia „.MP3”.
• Próby odtwarzania plików innych niż MP3, które
mają rozszerzenie „.MP3” mogą spowodować
zakłócenia lub usterki.
• Jeżeli pliki ATRAC3plus i pliki MP3 są nagrane
na tej samej płycie, zestaw ten odtworzy najpierw
pliki ATRAC3plus.
• Na płycie, na której są pliki ATRAC3plus i pliki
MP3, nie zapisuj plików w innych formatach, ani
nie wykonuj niepotrzebnych katalogów.
• Do skompresowania źródła w plik MP3 zalecane
jest nastawienie parametrów kompresji na
„44,1 kHz”, „128 kbps” i „Constant Bit Rate”
(Stała prędkość bitów).
• Aby nagrać do maksymalnej pojemności, nastaw
program używany do zapisu na „halting of
writing”.
• Aby jednorazowo nagrać do maksymalnej
pojemności na nośniku, na którym nie ma innego
zapisu, nastaw program używany do zapisu na
„Disc at Once”.
Płyta MP3 CD
Środki ostrożności podczas
odtwarzania płyty nagranej w
Multi Session
• Jeżeli płyta zaczyna się od sesji CD-DA,
zostaje rozpoznana jako płyta CD-DA
(audio) i sesje ATRAC3plus/MP3 nie
zostaną odtworzone.
• Jeżeli płyta zaczyna się od sesji
ATRAC3plus/MP3, zostaje rozpoznana
jako płyta ATRAC CD/MP3 CD i sesje
(Maksymalny poziom kartoteki: 8)
PL
8
CD-DA (audio) nie zostaną odtworzone.
• Zakres odtwarzania płyty MP3 CD jest
zdeterminowany strukturą drzewa plików,
utworzoną w procesie analizy płyty.
• Płyta o mieszanym formacie CD zostanie
rozpoznana jako płyta CD-DA (audio).
Kroki wstępne
y
Podłączanie elementów zestawu
Wykonaj następujące czynności od 1 do 4 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając
dostarczonych przewodów i akcesoriów.
Prawa kolumna głośnikowaLewa kolumna głośnikowa
Antena przewodowa FM
Antena ramowa AM
Kroki wstępne
1 Podłącz kolumny głośnikowe.
Podłącz prawy i lewy przewód
głośnikowy do złączy SPEAKER jak
pokazano poniżej.
IMPEDANCE
USE 6-16Ω
3
L
#
#
Włóż ten odcinek
R
3
Czerwon
(3)
Czerwony
(Czarna
linia) (#)
2 Podłącz anteny FM i AM.
Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją
podłącz.
Wtyczka typu A
Rozciągnij poziomo antenę
przewodową FM
Antena ramowa AM
ciąg dalszy
PL
9
Wtyczka typu B
Rozciągnij poziomo antenę przewodową FM
Antena ramowa AM
Wtyczka typu C
Modele północnoamerykańskie:
Podłącz białą stroną
Inne modele:
Podłącz brązową stroną
Rozciągnij poziomo
antenę przewodową FM
Antena ramowa AM
4 Podłącz przewód sieciowy do
gniazda ściennego.
Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda
ściennego, odłącz dostarczony adapter
wtyczki (tylko dla modeli wyposażonych
w adapter).
Aby włączyć zestaw, naciśnij ?/1.
10
Uwaga
Aby zapobiec przechwytywaniu szumów, umieść
anteny z dala od przewodów głośnikowych.
3 W wypadku modeli z selektorem
napięcia nastaw VOLTAGE
SELECTOR na napięcie w lokalnej
sieci elektrycznej.
Dostępne nastaw ienia są wymien ione na
selektorze VOLTAGE SELECTOR
zestawu.
PL
Wkładanie do pilota dwóch
baterii R6 (rozmiar AA)
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać
pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych
uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i
korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny
wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot
przestanie sterować zestawem, wymień obie
baterie na nowe.
Przenoszenie zestawu
Aby ochronić mechanizm CD, wykonaj co
następuje.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw, po
czym naciśnij FUNCTION kilkakrotnie,
aby przełączyć funkcję na CD.
2 Sprawdź, czy wszystkie płyty są wyjęte
z zestawu.
3 Naciśnij i przytrzymaj ILLUMINATION,
po czym naciśnij x i DISC1, aż pojawi
się „LOCK”.
4 Odłącz przewód sieciowy od gniazda
ściennego.
Nastawianie zegara
Kroki wstępne
Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
3 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
aby nastawić godzinę.
4 Naciśnij ENTER.
5 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
aby nastawić minuty.
6 Naciśnij ENTER.
Zegar zacznie chodzić.
Aby wyregulować zegar
1 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
2 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
wybrać „CLOCK SET”, po czym naciśnij
ENTER.
3 Wykonaj te same czynności co w
czynnościach od 3 do 6 powyżej.
Uwaga
Zegar nie jest wyświetlany w Trybie Oszczędzania
Energii (strona 27).
11
PL
CD – Odtwarzanie
Wkładanie płyty
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Naciśnij Z.
2 Wkładaj płyty stroną z etykietą
skierowaną na zewnątrz.
Sprawdź, czy podniosła się dźwignia po
lewej stronie odpowiedniej kieszeni.
Gdy wkładasz płytę,
włóż ją stroną z
etykietą skierowaną
na zewnątrz
Kieszeń DISC 1 – 5
(tylko dla płyty 12 cm)
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
Umieść płytę tak, aby
znajdowała się na płaszczyźnie
szarej strony kieszeni, po czym
włóż ją pionowo.
3 Naciśnij Z.
Wyjmowanie płyt
1 Naciśnij Z.
2 Naciśnij dźwignię po lewej stronie
odpowiedniej kieszeni, aby płyta
podniosła się do góry, następnie
wyjmij ją drugą ręką.
Wymiana płyt podczas odtwarzania
1 Naciśnij DISC SKIP/EX-CHANGE
podczas odtwarzania.
2 Możesz wyjmować i wkładać płyty z
każdej kieszeni, z wyjątkiem tej, w
której płyta jest właśnie odtwarzana.
Uwagi
• Nie umieszczaj niczego (na przykład pilota lub
kabli) z przodu komory płyt. Podczas otwierania
komory płyt może to zostać przytrzaśnięte i
spowodować awarię.
• Nie używaj płyty z przyklejoną taśmą, nalepkami
lub na której są ślady po kleju, ponieważ może to
być przyczyną awarii.
• Nie używaj płyt o niestandardowych kształtach.
• Nie wkładaj płyt o rozmiarze 8 cm. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie systemu.
• Gdy wyjmujesz płytę, chwytaj ją za krawędź. Nie
dotykaj powierzchni.
• Gdy używasz funkcji DISC SKIP/EXCHANGE, uważaj, aby nie włożyć płyty w
kieszeń płyty aktualnie odtwarzanej. Gdy to
zrobisz, „CHECK” i numer odpowiedniej płyty
będą na zmianę wyświetlane. Może to
spowodować awarię.
12
PL
Odtwarzanie płyty
— Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem
Zestaw ten umożliwia odtwarzanie płyt CD
w różnych trybach odtwarzania.
Przykład: Podczas odtwarzania płyt
Bieżąca płyta
Włożone płyty
Numer ścieżki
Czas odtwarzania
1 Naciśnij CD (lub kilkakrotnie
FUNCTION) aby przełączyć funkcję
na CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w
trybie stop aż żądany tryb pojawi się
na wyświetleniu.
WybierzAby odtworzyć
ALL DISCS
(Normalne
Odtwarzanie)
1 DISC
(Normalne
Odtwarzanie)
(Normalne
Odtwarzanie)
ALL DISCS
SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
1 DISC SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Wszystkie płyty w
zestawie w sposób ciągły.
Ścieżki na wybranej płycie
w ich oryginalnej
kolejności.
Wszystkie ścieżki w gr upie
na płycie ATRAC CD lub
MP3 CD, w ich
oryginalnej kolejności.
Gdy odtwarzana jest płyta
audio CD, zestaw
wykonuje tę samą
operację, jak podczas
odtwarzania 1 DISC.
Ścieżki na wszystkich
płytach w losowej
kolejności.
Wszystkie ścieżki na
wybranej płycie w losowej
kolejności.
WybierzAby odtworzyć
SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
PGM
(Odtwarzanie
Programu)
Wszystkie ścieżki w grupie
na płycie ATRAC CD lub
MP3 CD w losowej
kolejności.
Gdy odtwarzana jest płyta
audio CD, system
wykonuje tę samą
operację, jak podczas
odtwarzania 1 DISC
SHUF.
Ścieżki na płycie w
żądanej kolejności
odtwarzania (zobacz
„Tworzenie własnego
programu” na stronie 15).
3 Naciśnij N (lub CD HS na
urządzeniu).
Inne operacje
AbyWykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Zrobić pauzęNaciśnij X (lub CD HS na
Wybrać ścieżkę Naciskaj kilkakrotnie . lub
Wybrać grupę
na płycie
ATRAC CD
lub MP3 CD
Odnaleźć
punkt na
ścieżce
Wybrać płytę w
trybie
zatrzymania
Przełączyć na
funkcję CD z
innego źródła
Zmienić płytyNaciśnij DISC SKIP/EX-
Wyjąć płytęNaciśnij Z na urządzeniu.
* DISC 1 – 5 na urządzeniu nie są dostępne gdy
wybrane zostało „ALL DISCS SHUF” lub
podczas Odtwarzania Programu.
Naciśnij x.
urządzeniu). Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
>.
Naciskaj kilkakrotnie + lub
– po czynności 2.
Utrzymuj wciśnięte m lub M
podczas odtwarzania i zwolnij w
żądanym momencie.
Naciśnij kilkakrotnie DISC
SKIP (lub DISC 1 – 5* na
urządzeniu).
Naciśnij DISC 1 – 5* na
urządzeniu (Automatyczny
wybór źródła).
CHANGE na urządzeniu.
CD – Odtwarzanie
ciąg dalszy
13
PL
Uwagi
• Nie możesz zmienić trybu odtwarzania podczas
odtwarzania.
• Rozpoczęcie odtwarzania płyt nagranych w
skomplikowanych konfiguracjach, na przykład
wielowarstwowo, może wymagać trochę czasu.
• Przed odtworzeniem ścieżki, zestaw czyta
wszystkie ścieżki i grupy na płycie. W tym czasie
na wyświetleniu ukazuje się „READING”.
Zależnie od zawartości płyty, jej odczytanie
może zająć trochę czasu.
• Grupa, w której nie ma ścieżek MP3 zostaje
pominięta.
• Zależnie od programu używanego do
kodowania/zapisu, urządzenia nagrywającego
lub nośnika zastosowanego w czasie nagrywania
ścieżki MP3, mogą wystąpić takie problemy, jak
niemożność odtworzenia, przerwy w dźwięku lub
zakłócenia.
• Podczas odtwarzania płyty MP3, wskaźnik
wykorzystanego czasu odtwarzania może różnić
się od rzeczywistego czasu w następujących
wypadkach.
– Gdy odtwarzasz ścieżkę MP3 z zapisem VBR
(zmienna prędkość bitów)
– Gdy wykonujesz szybkie przejście do przodu
lub do tyłu (Ręczne szukanie)
Wskazówka
Gdy dostęp do płyty zabiera dużo czasu, nastaw
„CD POWER” i „ON” w funkcji zarządzania
mocą CD (strona 18).
Szukanie ścieżek
pokrętłem Jog Dial
Możesz szybko znaleźć i odtworzyć żądaną
ścieżkę, używając pokrętła Jog Dial na
urządzeniu.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby
przełączyć funkcję na CD.
2 Naciśnij kilkakrotnie DISC SKIP/EX-
CHANGE aby wybrać płytę w trybie
zatrzymania.
3 Przekręć pokrętło Jog Dial w trybie
stop, aby wybrać żądaną ścieżkę, po
czym naciśnij PUSH ENTER.
Aby szukać ścieżek na płycie ATRAC
CD lub MP3 CD, przekręć pokrętło jog
dial aby najpierw wybrać grupę, po czym
naciśnij PUSH ENTER, zanim
wykonasz krok 3.
Odtwarzanie zacznie się od wybranej
ścieżki.
Uwaga
Podczas szukania grupy lub ścieżki wyświetlanych
jest tylko pierwszych 6 znaków.
Wskazówka
Podczas odtwarzania możesz szukać i odtworzyć
inne ścieżki w wybranej grupie. Aby wybrać
ścieżkę z innej grupy podczas odtwarzania,
przekręć pokrętło jog dial przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, aż pojawi się „GROUP”, po
czym naciśnij PUSH ENTER i wybierz grupę.
Wtedy możesz wybrać żądaną ścieżkę
przekręcając pokrętło jog dial.
Aby anulować szukanie ścieżki
Naciśnij CANCEL.
Uwagi
• Jeżeli nie wykonasz żadnej operacji przez około
8 sekund, wyświetlenie powróci do poprzedniego
stanu.
• Szukanie ścieżki nie jest możliwe w trybie
Odtwarzania Programu.
• Szukanie ścieżki jest możliwe tylko dla bieżącej
płyty.
14
PL
Powtarzane
Tworzenie własnego
odtwarzanie
— Odtwarzanie z Powtórzeniem
Możesz kilkakrotnie odtwarzać wszystkie
ścieżki lub jedną ścieżkę na płycie.
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT podczas
odtwarzania, aż pojawi się „REP” lub
„REP 1”.
REP: Dla wszystkich ścieżek na płycie
maksimum pięć razy.
REP 1: Dla jednej tylko ścieżki.
Aby anulować Odtwarzanie z
Powtórzeniem
Naciskaj kilkakrotnie REPEAT aż zniknie
zarówno „REP” jak i „REP 1”.
Uwagi
• Nie możesz jednocześnie wybrać „REP” i „ALL
DISCS SHUF”.
• Gdy wybierzesz „REP 1”, ścieżka będzie
powtarzana aż do momentu anulowania
„REP 1”.
programu
— Odtwarzanie Programu
Możesz wykonać program złożony z
maksimum 25 pozycji, wybranych ze
wszystkich płyt, w kolejności, w której chcesz
je odtwarzać.
Możesz synchronicznie nagrać
zaprogramowane ścieżki na taśmę
(strona 22).
Używając pilota
1 Naciśnij CD (lub kilkakrotnie
FUNCTION) aby przełączyć funkcję
na CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w
trybie stop aż pojawi się „PGM”.
3 Naciśnij kilkakrotnie DISC SKIP (lub
naciśnij jeden z przycisków płyt
(DISC 1 – 5) na urządzeniu), aby
wybrać płytę.
Aby zaprogramować od razu wszystkie
ścieżki z płyty, przejdź do czynności 5
przy wyświetlonym „ALL”.
4 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż
pojawi się żądany numer ścieżki.
Gdy programujesz ścieżki na płycie
ATRAC CD lub MP3 CD, naciśnij
kilkakrotnie + lub – aby wybrać
żądaną grupę, po czym naciśnij
kilkakrotnie . lub > aż pojawi się
numer żądanej ścieżki.
Wybrany numer ścieżki
CD – Odtwarzanie
Bieżąca płyta
Całkowity czas
odtwarzania
ciąg dalszy
15
PL
5 Naciśnij ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana.
Pojawi się numer kroku programu,
następnie numer ostatniej
zaprogramowanej ścieżki i całkowity
czas odtwarzania.
6 Zaprogramuj dodatkowe płyty lub
ścieżki.
Aby
zaprogramować
Inne płyty3 i 5
Inne ścieżki na
tej samej płycie
Inne ścieżki na
innych płytach
Powtórz kroki
4 i 5
od 3 do 5
7 Naciśnij N (lub CD HS na
urządzeniu).
Rozpocznie się Odtwarzanie Programu.
Używając pokrętła jog dial
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby
przełączyć funkcję na CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w
trybie stop aż pojawi się „PGM”.
3 Naciśnij kilkakrotnie DISC SKIP/EX-
CHANGE aby wybrać płytę w trybie
zatrzymania.
4 Przekręć pokrętło jog dial aby
wybrać żądaną ścieżkę.
Aby programować ścieżki na płycie
ATRAC CD lub MP3 CD, przekręć
pokrętło jog dial aby najpierw wybrać
grupę, po czym naciśnij PUSH ENTER,
zanim przejdziesz do wykonania
kroku 4.
5 Naciśnij PUSH ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana.
Pojawi się numer kroku programu,
następnie numer ostatniej
zaprogramowanej ścieżki i całkowity
czas odtwarzania.
6 Aby zaprogramować dodatkowe
ścieżki, powtórz kroki od 3 do 5.
7 Naciśnij CD HS.
Rozpocznie się Odtwarzanie Programu.
Inne operacje
AbyWykonaj
Anulować Odtwarzanie
Programu
Skasować programNaciśnij CLEAR w
Dodać ścieżkę na końcu
programu
Uwagi
• Nie można skasować programu podczas
odtwarzania.
• Nie można programować ścieżek na innych
płytach za pomocą pokrętła jog dial.
Wskazówki
• Możesz programować ścieżki podczas
odtwarzania, używając pokrętła jog dial.
• Wykonany program pozostaje w pamięci po
zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby
ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij
CD (lub kilkakrotnie FUNCTION), aby
przełączyć funkcję na CD, po czym naciśnij N
(lub CD HS na urządzeniu). Jednak program
zostanie skasowany gdy wyjmiesz płytę.
– –. – –” pojawi się, gdy czas programu
•„
przekroczy 100 minut, lub gdy wybierzesz płytę
zawierającą 21 lub więcej ścieżek, lub gdy
wybierzesz ścieżkę ATRAC3plus/MP3.
Naciśnij kilkakrotnie
PLAY MODE w trybie
stop, aż zniknie „PGM”.
trybie stop. Za każdym
naciśnięciem przycisku
jedna ścieżka zostaje
skasowana z końca
programu.
Wykonaj czynności 4 i 5
w trybie stop.
16
PL
Tuner
Zapisywanie stacji
radiowych w
5 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci zaczyna pulsować.
Wykonaj czynności 6 i 7 gdy numer
pamięci pulsuje.
pamięci
Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji
FM i 10 stacji AM. Możesz następnie
nastroić na każdą z tych stacji naciskając
tylko odpowiedni numer pamięci.
Zapisywanie z automatycznym
strojeniem
Możesz automatycznie nastroić radio na
wszystkie stacje, które są odbierane w twojej
okolicy i następnie zapisać w pamięci
urządzenia częstotliwości żądanych stacji.
1 Naciśnij TUNER BAND (lub
kilkakrotnie FUNCTION) aby
przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż na wyświetleniu pojawi się
„AUTO”.
4 Naciśnij + lub – (albo TUNE + lub – na
urządzeniu).
Częstotliwość zmienia się w miarę jak
zestaw szuka stacji. Przeszukiwanie
zatrzymuje się automatycznie gdy stacja
zostanie nastawiona. Wtedy pojawi się
„TUNED” i „STEREO” (tylko dla
stereofonicznego programu FM).
Jeżeli „TUNED” nie pojawi się i
przeszukiwanie się nie zatrzyma
Nastaw częstotliwość żądanej stacji
radiowej jak w czynności 3 i 4 w
„Zapisywanie z ręcznym strojeniem”.
Tuner
Numer pamięci
6 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo
TUNE + lub – na urządzeniu) aby
wybrać żądany numer pamięci.
7 Naciśnij ENTER.
8 Powtórz czynności od 4 do 7 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
Wskazówka
Naciśnij x aby zatrzymać przeszukiwanie.
Zapisywanie z ręcznym
strojeniem
Możesz ręcznie nastroić stacje i zapisać ich
częstotliwości w pamięci urządzenia.
1 Naciśnij TUNER BAND (lub
kilkakrotnie FUNCTION) aby
przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż „AUTO” i „PRESET” znikną z
wyświetlenia.
4 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo
TUNE + lub – na urządzeniu) aby
nastroić na żądaną stację.
5 Naciśnij TUNER MEMORY.
6 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo
TUNE + lub – na urządzeniu) aby
wybrać żądany numer pamięci.
7 Naciśnij ENTER.
8 Powtórz czynności od 4 do 7 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
ciąg dalszy
17
PL
Inne operacje
AbyWykonaj
Nastroić stację o
słabym sygnale
Zapisać inną
stację pod
istniejącym już
numerem pamięci
Wykonaj czynności opisane
w „Zapisywanie z ręcznym
strojeniem”.
Po kroku 5 naciśnij
kilkakrotnie + lub – (albo
TUNE + lub – na
urządzeniu), aby wybrać
numer pamięci dla
zapisywanej stacji.
Aby zmienić interwał strojenia AM
(z wyjątkiem modelu
europejskiego)
Interwał strojenia AM jest fabrycznie
nastawiony na 9 kHz (lub 10 kHz dla
niektórych obszarów). Aby zmienić interwał
strojenia AM, najpierw nastaw dowolną
stację AM, następnie wyłącz zestaw.
Przyciskając
JL, naciśnij ?/1 na
urządzeniu. Gdy zmienisz interwał,
wszystkie zapisane w pamięci stacje AM
zostaną skasowane. Aby zresetować
interwał, powtórz tę samą procedurę.
Uwaga
Zmiana interwału strojenia AM w Trybie
Oszczędzania Energii nie jest możliwa (strona 27).
Wskazówki
• Wprowadzone do pamięci stacje pozostaną w
pamięci przez pół dnia, nawet jeśli odłączony
zostanie przewód sieciowy lub nastąpi awaria
sieci elektrycznej.
• Aby poprawić odbiór programów radiowych,
wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub
podłącz dostępną w sprzedaży antenę
zewnętrzną.
Aby poprawić odbiór z tunera
Gdy odbiór z tunera jest zły, wyłącz zasilanie
odtwarzacza CD funkcją zarządzania mocą
CD.
Zasilanie CD jest fabrycznie włączone.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby
przełączyć funkcję na CD.
2 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
3 Gdy „STANDBY” przestanie migać,
naciśnij ?/1 jednocześnie naciskając
Pojawi się “CD POWER” i “OFF”.
Aby uaktywnić moc CD
Powtórz powyższą procedurę, a pojawi się
„CD POWER” i „ON”.
Uwagi
• Gdy wybrane zostaną „CD POWER” i „OFF”,
czas dostępu do płyty wydłuży się.
• Nie możesz zmienić nastawienia w trybie
Oszczędzania Energii (strona 27).
x.
18
PL
Słuchanie radia
Możesz nastawić stację radiową wybierając
numer pamięci stacji lub przez ręczne
nastrojenie stacji.
Słuchanie zapisanej w pamięci
stacji
— Strojenie zapisanych w pamięci
stacji
Najpierw zapisz stacje radiowe w pamięci
tunera (zobacz „Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci” na stronie 17).
1 Naciśnij TUNER BAND (lub
kilkakrotnie FUNCTION) aby
przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż na wyświetleniu pojawi się
„PRESET”.
4 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo
TUNE + lub – na urządzeniu) aby
wybrać żądaną, zapisaną w pamięci
stację.
Słuchanie stacji radiowych nie
zapisanych w pamięci
— Ręczne strojenie
1 Naciśnij TUNER BAND (lub
kilkakrotnie FUNCTION), aby
przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE
aż „AUTO” i „PRESET” znikną z
wyświetlenia.
4 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo
TUNE + lub – na urządzeniu) aby
nastroić na żądaną stację.
Uwaga
Gdy przełączysz funkcję z tunera na CD, dostęp do
płyty może wymagać więcej czasu. W takim
wypadku nastaw „CD POWER” i „ON” za
pomocą funkcji zarządzania mocą CD (strona 18).
Wskazówki
• Aby poprawić odbiór programów radiowych,
wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub
podłącz dostępną w sprzedaży antenę
zewnętrzną.
• Gdy stereofoniczny program FM jest odbierany z
zakłóceniami, naciskaj kilkakrotnie FM MODE
aż pojawi się „MONO”. Zabraknie efektu
stereofonicznego, ale odbiór się poprawi.
• Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE aż w
kroku 3 powyżej pojawi się „AUTO”, następnie
naciśnij + lub – (albo TUNE + lub – na
urządzeniu). Zmieni się wyświetlenie
częstotliwości i przeszukiwanie zatrzyma się gdy
zestaw znajdzie stację (Automatyczne
Strojenie).
• Aby nagrać programy radiowe, użyj ręcznego
nagrywania (strona 23).
Tuner
19
PL
Używanie Systemu
Danych Radiowych
(RDS)
(Tylko model europejski)
Co to jest System Danych
Radiowych?
System Danych Radiowych (RDS) jest
usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja
może wysyłać dodatkowe informacje razem
z normalnym sygnałem programu. RDS jest
dostępna jedynie dla stacji FM.*
Uwaga
RDS może nie działać właściwie jeżeli słuchana
stacja nie nadaje sygnałów RDS we właściwy
sposób lub gdy jest słaby odbiór sygnału.
* Nie wszystkie stacje FM dostarczają usługi RDS
i zakres usług RDS może być różny. Jeżeli nie
znasz usługi RDS, zasięgnij szczegółowych
informacji w lokalnej stacji radiowej o
dostępności RDS w twojej okolicy.
Odbiór komunikatów RDS
Po prostu wybierz stację z pasma FM.
Gdy nastroisz stację dostarczającą usługi
RDS, nazwa stacji pojawi się na
wyświetleniu.
Aby sprawdzić informacje RDS
Za każdym naciśnięciem DISPLAY,
wyświetlenie zmienia się cyklicznie w
następujący sposób:
Nazwa stacji
częstotliwość t Wyświetlenie zegara (przez
osiem sekund) t Poziom tonów niskich
(przez osiem sekund) t Poziom tonów
wysokich (przez osiem sekund)
1)
Jeżeli odbiór stacji RDS nie jest właściwy, nazwa
stacji może nie pojawić się na wyświetleniu.
2)
Numer pamięci zostaje wyświetlony tylko wtedy,
gdy stacje radiowe zostały zaprogramowane
(strona 17).
1)
t Numer pamięci2) i
20
PL
Taśma – Odtwarzanie
Wkładanie taśmy
1 Naciśnij Z PUSH OPEN/CLOSE na
urządzeniu.
2 Włóż nagraną/przeznaczoną do
nagrywania taśmę do kieszeni
kasety.
Uwaga
Uważaj, aby nie dotknąć taśmy.
Strona do
odtwarzania/
nagrywania
skierowana do
siebie.
Odtwarzanie taśmy
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
1 Włóż taśmę.
2 Naciśnij TAPE (lub kilkakrotnie
FUNCTION) aby przełączyć funkcję
na TAPE.
3 Naciśnij N (lub TAPE H na
urządzeniu).
Inne operacje
AbyWykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Zrobić pauzęNaciśnij X. Naciśnij ponownie
Przewinąć do
przodu lub do
tyłu
Wyjąć taśmęNaciśnij Z PUSH OPEN/
Uwaga
Nie wyjmuj taśmy podczas odtwarzania, ponieważ
możesz spowodować nieusuwalne uszkodzenie
taśmy i komory kasety.
Naciśnij x.
aby powrócić do odtwarzania.
Naciśnij m lub M.
CLOSE na urządzeniu w
trybie stop.
Taśma – Odtwarzanie
21
PL
Taśma – Nagrywanie
Nagrywanie
ulubionych ścieżek
CD na taśmę
— Synchronizowane Nagrywanie
CD-TAPE
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
Poziom nagrania jest regulowany
automatycznie.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania.
2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION aby
przełączyć funkcję na CD i włóż
płytę, którą chcesz nagrać.
Jeżeli płyta jest już włożona, naciśnij
kilkakrotnie DISC SKIP/EXCHANGE (lub DISC 1 – 5 na
urządzeniu), aby wybrać płytę.
Gdy chcesz nagrać grupę z płyty
ATRAC CD lub MP3 CD, pamiętaj,
aby nacisnąć kilkakrotnie PLAY
MODE i wybrać , po czym naciśnij
kilkakrotnie + lub –, aby wybrać
żądaną grupę, zanim przejdziesz do
kolejnych czynności.
3 Naciśnij CD SYNC.
Pojawi się „SYNC” i „REC”.
Magnetofon wejdzie w tryb gotowości
do nagrywania a odtwarzacz CD, pauzy
w odtwarzaniu.
4 Naciśnij REC PAUSE/START.
Rozpocznie się nagrywanie.
Gdy nagrywanie się zakończy,
odtwarzacz CD i magnetofon
zatrzymają się automatycznie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x.
Aby nagrać płytę z określoną
kolejnością ścieżek
Możesz nagrać tylko twoje ulubione ścieżki
CD za pomocą Odtwarzania Programu.
Pomiędzy krokami 2 i 3 wykonaj kroki od 2
do 6 z „Tworzenie własnego programu”
(strona 15).
22
PL
Nagrywanie na
taśmie ręcznie
— Ręczne Nagrywanie
Możesz nagrać na taśmę tylko ulubione
fragmenty z płyty CD lub programu
radiowego.
Możesz także nagrać z podłączonych
komponentów (zobacz „Podłączanie
komponentów opcjonalnych” na stronie 29).
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania.
2 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby
wybrać do nagrywania żądane
źródło.
• CD: Aby nagrać z odtwarzacza CD
tego zestawu.
• TUNER: Aby nagrać z tunera tego
zestawu.
• MD: Aby nagrać z opcjonalnego
komponentu podłączonego do
gniazda ANALOG IN.
3 Naciśnij REC PAUSE/START.
Zapali się „REC” i magnetofon wejdzie
w tryb gotowości do nagrywania.
4 Naciśnij REC PAUSE/START i zacznij
odtwarzanie żądanego źródła, aby je
nagrać.
Rozpocznie się nagrywanie.
Inne operacje
AbyWykonaj
Zatrzymać
nagrywanie
Zrobić pauzę w
nagrywaniu
Uwagi
• Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie
jest możliwy.
• Nagrywanie zatrzyma się, gdy zmienisz funkcję
na inną.
Wskazówka
Aby nagrać z tunera:
Jeżeli podczas nagrywania z tunera słychać
zakłócenia, przesuń odpowiednią antenę aby je
zredukować.
Naciśnij x.
Naciśnij REC PAUSE/
START.
Taśma – Nagrywanie
23
PL
Regulowanie dźwięku
Programator
Regulowanie
dźwięku
Możesz wyregulować tony niskie (basy) i
wysokie (soprany) i stworzyć dźwięk o
większej mocy.
Osiąganie bardziej
dynamicznego dźwięku
(Dynamic Sound Generator
X-tra)
Naciśnij DSGX na urządzeniu.
Za każdym naciśnięciem przycisku
wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak
następuje:
DSGX ON
* Wskaźnik DSGX zapali się.
*
y DSGX OFF
Regulowanie tonów niskich i
wysokich
Możesz wyregulować tony niskie i wysokie.
1 Naciskaj kilkakrotnie EQ aby wybrać
„BASS” lub „TREBLE”.
Każde naciśnięcie przycisku zmieni
wyświetlenie następująco:
BASS y TREBLE
2 Naciśnij kilkakrotnie . lub > aby
wyregulować poziom gdy pojawi się
„BASS” lub „TREBLE”.
Aby opuścić tryb nastawiania
tonów niskich i wysokich
Naciśnij jakikolwiek przycisk z wyjątkiem
EQ, . lub >. Ponadto, jeżeli przez
kilka sekund nie wykonasz żadnych operacji,
wyświetlenie automatycznie powróci do
normalnego wyświetlenia.
Zasypianie przy
muzyce
—Nocny Programator
Możesz nastawić zestaw na wyłączenie się po
upływie określonego czasu, dzięki czemu
możesz zasypiać przy muzyce.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP.
Każde naciśnięcie przycisku zmieni
cyklicznie wyświetlenie minut (czas
wyłączenia) jak następuje:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Zestaw automatycznie wyłączy się po 100
minutach albo gdy bieżąca płyta lub taśma
zakończą odtwarzanie.
Inne operacje
AbyNaciśnij
Sprawdzić
pozostały czas*
Zmienić czas
wyłączenia
Anulować
funkcję
Nocnego
Programatora
* Nie możesz sprawdzić pozostałego czasu jeśli
wybrałeś „AUTO”.
Wskazówka
Możesz używać Nocneg o Programatora nawet jeśli
zegar nie jest nastawiony.
SLEEP jeden raz.
Kilkakrotnie SLEEP aby
wybrać żądany czas.
Kilkakrotnie SLEEP aż pojawi
się „SLEEP OFF”.
24
PL
Budzenie się przy
muzyce
— Programator Odtwarzania
Możesz obudzić się przy dźwiękach muzyki o
określonej porze. Upewnij się, że zegar jest
nastawiony (zobacz „Nastawianie zegara”
na stronie 11).
Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.
1 Przygotuj źródło dźwięku, które
chcesz odtwarzać.
• CD: Włóż płytę. Aby rozpocząć od
określonej ścieżki, wykonaj program
(zobacz „Tworzenie własnego
programu” na stronie 15).
• TAPE: Włóż taśmę (zobacz
„Odtwarzanie taśmy” na stronie 21).
• TUNER: Nastaw na jedną z
wprowadzonych do pamięci stacji
(zobacz „Słuchanie zapisanej w
pamięci stacji” na stronie 19).
2 Naciśnij VOLUME +/– aby
wyregulować głośność.
3 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
4 Naciśnij kilkakrotnie . lub > aby
wybrać „PLAY SET”, następnie
naciśnij ENTER.
Pojawi się „ON” i wskazanie godziny
zacznie pulsować.
5 Nastaw czas rozpoczęcia
odtwarzania.
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
nastawić godzinę, po czym naciśnij
ENTER.
Wskazanie minut zacznie pulsować.
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
nastawić minuty, po czym naciśnij
ENTER.
6 Nastaw czas zatrzymania
odtwarzania w ten sam sposób jak w
czynności 5.
7 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż
pojawi się żądane źródło dźwięku.
Za każdym naciśnięciem przycisku
wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak
następuje:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Naciśnij ENTER.
Pojawi się kolejno czas rozpoczęcia, czas
zakończenia i źródło dźwięku, po czym
powróci normalne wyświetlenie.
9 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
Inne operacje
AbyWykonaj
Włączyć timer/
sprawdzić
nastawienie
Zmienić
nastawienie
Anulować
programator
Uwagi
• Nie jest możliwe jednoczesne uruchomienie
Programatora Odtwarzania i Programatora
Nagrywania.
• Jeżeli Programator Odtwarzania i Nocny
Programator są używane jednocześnie, Nocny
Programator posiada priorytet.
• Nie używaj zestawu w czasie pomiędzy
włączeniem się zestawu a rozpoczęciem
odtwarzania (około 15 sekund przed
nastawionym czasem).
• Jeżeli zestaw jest włączony na około 15 sekund
przed zaprogramowanym czasem, Programator
Odtwarzania nie zostanie uruchomiony.
• Nie można używać opcjonalnego komponentu
podłączonego do gniazda ANALOG IN jako
źródła dźwięku dla Programatora Odtwarzania.
• Nastawienie Programatora Odtwarzania
pozostaje, dopóki nie zostanie ręcznie
anulowane.
1 Naciśnij CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Naci skaj kilkakrotnie .
lub > aż pojawi się
„PLAY SEL”, po czym
naciśnij ENTER.
Zacznij z powrotem od kroku
1.
1 Naciśnij CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Naci skaj kilkakrotnie .
lub > aż pojawi się
„TIMER OFF”, po czym
naciśnij ENTER.
Regulowanie dźwięku/Programator
25
PL
Nagrywanie
programów
radiowych z
programatorem
— Programator Nagrywania
Możesz wykonać nagranie z zapisanej w
pamięci stacji radiowej, z podaniem czasu
rozpoczęcia nagrania.
Aby nagrywać z programatorem, konieczne
jest zapisanie najpierw stacji radiowych w
pamięci (zobacz „Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci” na stronie 17) i
nastawienie zegara (zobacz „Nastawianie
zegara” na stronie 11).
1 Nastaw na jedną z wprowadzonych
do pamięci stacji (zobacz „Słuchanie
zapisanej w pamięci stacji” na
stronie 19).
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
3 Naciśnij kilkakrotnie . lub >
aby wybrać „REC SET”, następnie
naciśnij ENTER.
Pojawi się „ON” i wskazanie godziny
zacznie pulsować.
4 Nastaw czas rozpoczęcia
nagrywania.
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
nastawić godzinę, po czym naciśnij
ENTER.
Wskazanie minut zacznie pulsować.
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby
nastawić minuty, po czym naciśnij
ENTER.
5 Nastaw czas zakończenia
nagrywania w ten sam sposób jak w
czynności 4.
Czas rozpoczęcia, czas zatrzymania i
zapisana w pamięci stacja, z której ma
być wykonane nagranie (np.„FM 5”)
pojawią się kolejno, po czym powróci
poprzednie wyświetlenie.
6 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania.
7 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
Inne operacje
AbyWykonaj
Włączyć
programator/
sprawdzić
nastawienie
Zmienić
nastawienie
Anulować
programator
Uwagi
• Nie jest możliwe jednoczesne uruchomienie
Programatora Odtwarzania i Programatora
Nagrywania.
• Jeżeli Programator Nagrywania i Nocny
Programator są używane jednocześnie, Nocny
Programator ma priorytet.
• Nie używaj zestawu w czasie pomiędzy
włączeniem się zestawu a rozpoczęciem
nagrywania (około 15 sekund przed
nastawionym czasem).
• Jeżeli zestaw jest włączony na około 15 sekund
przed zaprogramowanym czasem, Programator
Nagrywania nie zostanie uruchomiony.
• Głośność zostaje zredukowana do minimum
podczas nagrywania.
• Programator Nagrywania zostaje automatycznie
anulowany gdy zostanie włączony.
1 Naciśnij CLOCK/TIMER
SELECT.
2 N aciskaj kilkakrotnie .
lub > aż pojawi się
„REC SEL”, po czym
naciśnij ENTER.
Zacznij z powrotem od kroku
1.
1 Naciśnij CLOCK/TIMER
SELECT.
2 N aciskaj kilkakrotnie .
lub > aż pojawi się
„TIMER OFF”, po czym
naciśnij ENTER.
26
PL
Wyświetlenie
Wyłączanie
wyświetlenia
— Tryb Oszczędzania Energii
Wyświetlenie zegara może zostać wyłączone
aby zminimalizować ilość zużywanej energii
podczas trybu gotowości (Tryb
Oszczędzania Energii).
Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY gdy
zestaw jest wyłączony, aż zniknie
wyświetlenie zegara.
Aby anulować Tryb Oszczędzania
Energii
Naciśnij DISPLAY gdy zestaw jest
wyłączony. Za każdym naciśnięciem
przycisku wyświetlenie zmieni się cyklicznie
w następujący sposób:
Wyświetlenie zegara* t Brak wyświetlenia
(Tryb Oszczędzania Energii)
* Zegar zostaje wyświetlony tylko wtedy, gdy jest
nastawiony.
Uwaga
Następujące operacje nie są możliwe w Trybie
Oszczędzania Energii.
– nastawianie zegara
– zmiana interwału strojenia AM (z wyjątkiem
modelu europejskiego)
– zmiana funkcji zarządzania mocą CD
Wskazówki
• Wskaźnik STANDBY zapali się nawet w Trybie
Oszczędzania Energii.
• Programator działa też w Trybie Oszczędzania
Energii.
Odczytywanie na
wyświetlaczu
informacji o płycie
Możesz sprawdzić czas odtwarzania i
pozostały czas bieżącej ścieżki lub płyty.
Gdy włożona jest płyta ATRAC CD lub
MP3 CD, możesz również sprawdzić
informacje nagrane na płycie, na przykład
tytuły.
Sprawdzanie pozostałego
czasu i tytułów
Naciśnij DISPLAY podczas Normalnego
Odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku
wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak
następuje:
Numer bieżącej ścieżki i wykorzystany czas
odtwarzania t Numer bieżącej ścieżki i
pozostały czas lub „– –.– –”
czas płyty lub „– –.– –”
(tylko płyta ATRAC CD lub MP3 CD
Nazwa grupy
3)4)
t Wyświetlenie zegara
(przez osiem sekund) t Poziom tonów
niskich (przez osiem sekund) t Poziom
tonów wysokich (przez osiem sekund)
1)
Dla płyt MP3 CD
2)
„– –.– –” pojawi się dla płyt ATRAC CD, MP3
CD, lub gdy płyta audio CD jest w trybie
odtwarzania innym niż odtwarzanie 1 DISC.
3)
Dla płyt ATRAC CD i MP3 CD
4)
Gdy odtwarzasz ścieżkę ze znacznikiem ID3
wer. 1 lub wer. 2, pojawią się informacje
znacznika ID3. Znacznik ID3 wyświetla tytuł
ścieżki, nazwę albumu i nazwisko artysty.
Uwaga
Gdy wykonywane jest szybkie przejście do przodu
lub do tyłu, wykorzystany czas odtwarzania i
pozostały czas ścieżki mogą nie zostać dokładnie
wyświetlone.
1)
t Pozostały
2)
t Tytuł ścieżki
4)
) t
Wyświetlenie
ciąg dalszy
27
PL
Sprawdzanie całkowitego
czasu odtwarzania i tytułów
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY w trybie
stop.
Za każdym naciśnięciem przycisku
wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak
następuje:
x Tryb Normalnego Odtwarzania
Wyświetlenie TOC1) lub całkowita liczba
grup na płycie
w bieżącej grupie
lub nazwa grupy
(przez osiem sekund) t Poziom tonów
niskich (przez osiem sekund) t Poziom
tonów wysokich (przez osiem sekund)
1)
TOC = Spis zawartości; wyświetla całkowitą
liczbę ścieżek na płycie i całkowity czas
odtwarzania płyty
2)
Dla płyt ATRAC CD i MP3 CD (nazwy grup lub
etykieta woluminu mogą nie zostać wyświetlone,
zależy to od trybu odtwarzania)
x Tryb Odtwarzania Programu
Numer ostatniej ścieżki w programie i
całkowity czas odtwarzania t Całkowita
liczba ścieżek w programie t Etykieta
woluminu* t Wyświetlenie zegara t
Poziom tonów niskich t Poziom tonów
wysokich
* Dla płyt ATRAC CD i MP3 CD
2)
lub całkowita liczba ścieżek
2)
t Etykieta woluminu2)
2)
t Wyświetlenie zegara
Wyświetlenie
informacji tunera
Naciśnij DISPLAY gdy słuchasz radia.
Za każdym naciśnięciem przycisku
wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak
następuje:
Nazwa stacji
częstotliwość t Wyświetlenie zegara (przez
osiem sekund) t Poziom tonów niskich
(przez osiem sekund) t Poziom tonów
wysokich (przez osiem sekund)
1)
Tylko model europejski
2)
Numer pamięci zostaje wyświetlony tylko wtedy,
gdy stacje radiowe zostały zaprogramowane
(strona 17)
1)
t Numer pamięci2) i
28
Zmiana oświetlenia
włożonej płyty
Naciśnij ILLUMINATION na urządzeniu.
Za każdym naciśnięciem przycisku
oświetlenie włożonej płyty zmienia się
cyklicznie w następujący sposób:
ILLUM ON y ILLUM OFF
PL
Komponenty opcjonalne
Podłączanie komponentów opcjonalnych
Aby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć opcjonalne komponenty. Sprawdź
instrukcję obsługi każdego komponentu.
+/1
A
HS
HS
lj JL
s
i
Z gniazd wyjścia audio
opcjonalnego komponentu
analogowego
Opcjonalny komponent analogowy
A Gniazdo ANALOG IN
Użyj kabla audio (brak w wyposażeniu) aby
podłączyć opcjonalny komponent
analogowy (Odtwarzacz/rejestrator
MiniDisc lub przenośny odtwarzacz audio,
itd.) do tego gniazda. Możesz w ten sposób
nagrywać lub słuchać dźwięku z
komponentu przez ten zestaw.
Do gniazda cyfrowego wejścia
opcjonalnego komponentu
cyfrowego
Opcjonalny cyfrowy komponent
B Gniazdo CD DIGITAL OUT
Użyj cyfrowego kabla optycznego
(kwadratowego, brak w wyposażeniu), aby
podłączyć wzmacniacz, odtwarzacz/
rejestrator MiniDisc lub magnetofon DAT
do złącza cyfrowego wejścia optycznego.
Dźwięk będzie uzyskany gdy funkcja
zestawu zostanie nastawiona na CD. Jeżeli
na gnieździe jest nasadka, zdejmij ją przed
użyciem.
Komponenty opcjonalne
ciąg dalszy
29
PL
Uwagi
• Br ak jest wyjścia cyfrowego audio z tego gniazda
podczas odtwarzania ścieżek ATRACK3plus/
MP3.
• Nie jest możliwe wykonanie cyfrowego nagrania
przy użyciu cyfrowego komponentu
podłączonego do tego systemu z płyty objętej
ochroną przed kopiowaniem. Również
odtwarzanie może nie być możliwe, zależy to od
podłączonego komponentu.
• Przed podłączeniem lub odłączeniem kabla
audio (brak w wyposażeniu), naciśnij
kilkakrotnie VOLUME – (lub przekręć
VOLUME na urządzeniu w kierunku
przeciwnym do ruchu zegara) aby zmniejszyć
głośność.
Słuchanie audio z
podłączonego
komponentu
1 Podłącz kabel audio (brak w
wyposażeniu)
Zobacz „Podłączanie komponentów
opcjonalnych” na stronie 29.
2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION aż
pojawi się „MD”.
3 Zacznij odtwarzanie podłączonego
komponentu.
Nagrywanie dźwięku
z podłączonego
komponentu
1 Podłącz kabel audio (brak w
wyposażeniu).
Zobacz „Podłączanie komponentów
opcjonalnych” na stronie 29.
2 Rozpocznij nagrywanie ręcznie.
Zobacz „Nagrywanie na taśmie ręcznie”
na stronie 23.
30
PL
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.