SONY CMT-HPX10W, CMT-HPX7, CMT-HPX9 User Manual [fr]

Micro Hi-Fi Component System
4-255-291-23(2)
Mode d’emploi______________ __ ______________ Manual de instrucciones ______________________
CMT-HPX10W CMT-HPX9
FR
ES
©2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de p lac er de s bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appar e il.
N’installez pas l’apparei l da ns un e spa ce c onf iné , comme dans une bibliothèque ou un me uble encastré.
Cet appareil est classé comme un produit LASER DE CLASSE 1. Cette étiquette est située sur la face extérieure arrière de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires, mais éliminez-les correc te men t com me déchets chimiques .
AVIS A L’INTENTION DE LA CLIENTELE CANADIENNE
ATTENTION
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
L’utilisation d’instru me nts optiques avec cet appareil présente un risque pour l’œil.
CMT-HPX10W seulement
AVIS A L’INTENTION DE LA CLIENTELE CANADIENNE
L’emploi de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1 ) Ce t appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y com pr is cel le s pouva nt entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. Remplacez l’adaptateur secteur par le modèle AC-GSX100 seulement si néces saire.
AVIS A L’INTENTION DE LA CLIENTELE EUROPEENNE
Par la présente, Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes d e la dir e ct ive 1999/5/CE. Pour de plus amples informa tions, veuillez vous reporter à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Ce produit est conçu pour être utilis é dans les pays suivants. Royau me-Uni, Allemag n e , S u ède, Danemark, Finlande, Norvège, Belgiqu e, Suisse, Autriche, Pays-Bas, France, Portugal , Itali e, Espa gne
Exception pour le modèle européen
ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY STAR
®
, Sony Corporation a conçu ce produit conformément à la R églementation de ENERGY STAR
®
, relative à
l’économie d’énergie.
FR
2
Table des matières
Utilisation de ce mode d’emploi.............4
Disques compatibles...............................4
Préparatifs
Raccordement du système...... ... ..............6
Réglage de l’heure........................ ..........8
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque .........................9
Lecture d’un disque...............................10
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Lecture répétée...................................... 11
— Lecture répétée
Création d’un programme
personnalisé....................................12
— Lecture de programme
Radio
Présélection des stations radio..............13
Utilisation de la radio............................15
— Accord d’une station présélectionnée — Accord manuel
Utilisation du système RDS
(Radio Data System).......................16
(Modèle européen uniquement)
Cassette – Lecture
Insertion d’une cassette.........................17
Lecture d’une cassette...........................17
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de vos CD favoris sur
une cassette.....................................18
— Enregistrement synchronisé d’un CD sur une cassette
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................18
— Enregistrement manuel
Minuterie
Pour s’endormir en musique................. 19
— Programmateur d’extinction
Pour s’éveiller en musique ................... 20
— Programmateur de lecture
Enregistrement programmé d’émissions
radio................................................21
— Programmateur d’enregistrement
Affichage
Extinction de l’affichage ...................... 22
— Mode d’économie d’énergie
Affichage des informations du
disque .............................................23
Appareils en option
Raccordement d’appareils en option .... 24
Emetteur................................................25
(CMT-HPX10W seulement)
Guide de dépannage
Problèmes et solutions..........................27
Messages............................................... 30
Informations complémentaires
Précautions............................................32
Spécifications........................................ 33
Liste des touches et des pages de
référence.........................................36
FR
Réglage du son
Réglage du son................... .... ...............19
FR
3
Utilisation de ce mode d’emploi
• Ce mode d’emploi couvre les modèles CMT-HPX10W, CMT-HPX9 et CMT-HPX7. Vérifiez le numéro de votre modèle sur l’appareil. Les illustra tions dans ce mode d’emploi représentent le CMT-HPX7, sauf me nt i on c ontraire. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple « CMT-HPX10W seulement ».
• Ce manuel décrit essentiellement les opérations effe ct uées avec la télécommande, mais il est également possible d’effec t uer les mêmes opérati ons à l’aide des touches de l’appareil qui ont des noms identiques ou similaires.
Disques compatibles
Cet appareil accepte les disques suivants. Les autres disques n e sont pas compatibl es.
Liste des disques compatibles
Format de disque Logo des disques
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/Fichiers MP3)
Disques non compatibles
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les forma ts suivants: –CD musical – Format MP3 conforme à la norme
ISO 9660* Roméo ou Multi-session**
• Disque de forme non standard (p. ex., carte, coeur).
• Disque sur lequel s e tr ouve du papier ou des autocollants.
• Disque sur lequel du papier adhésif ou un autocollant est resté attaché.
* Norme ISO 9660
Norme internationale la plus répan due pour le format logique des fichiers et dossie r s d’un CD-ROM. Il existe plusieurs niv ea ux de spécification. Au niveau 1, les noms de fichier doivent être de format 8.3 (8 caractères au maximum dans le nom, 3 caractères au maximum dans l’extension « .MP3 ») et en majuscul es . Les noms des dossiers ne peuvent pas conteni r pl us de 8 caractères. Il ne peut y avoir plus de 8 niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de niveau 2 autorisent 31 caractères au m ax imum dans les noms de fichier et de dossier. Chaque dossi er pe ut contenir au maximum 8 sous-dossiers. Pour les fo r mats d’expa nsion Jolie t ou Romeo, assurez-vous du contenu du logiciel, et c.
**Multi-session
Méthode d’enregistrement permettant d’ajouter des données en utilisant la méthode d’ enregistrement Track-at-once (Une plage à la fois). Les CD classiques commencen t par une zone de contrôle, appelée amorce de début, et se term ine nt pa r une autre zone, appelée amorce de fin. Un CD mult i­session est un CD enregistré en plusieurs fois et sur lequel chaque segment entre l’amorce de début et l’amorce de fin est considéré com m e une session. CD-Extra: Ce format enregistre du son (données CD audio) sur les plages de la session 1 et des donné e s sur les plages de la session 2. CD mixte: Ce format enregistre des données sur la première plage et du son (données CD audio) sur la deuxième plage et les plages suivantes d’une session.
Niveau 1/Niveau 2, Joliet,
FR
4
Remarques sur les CD-R et CD-RW
• Certains disque s CD-R ou CD-RW ne peuvent pas êtr e lus sur cet appare il à cause de la qualité de l’enregistrement, de l’état physique du d isqu e ou des carac tér isti ques de l’appareil enregistreur. En outre, le disque ne pourra pas être lu s’il n’a pas été correctement clôturé. Pour plu s d’ i nf ormations à ce sujet, consultez le mode d’emploi de l’enregistreur.
• Vous ne pourrez pe ut-ê tre pa s lir e les di sques enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW en raison de rayures, de saletés, des conditions d’enregistrement ou des caractéristiques du graveur.
• Les disques C D -R et CD-RW enr egistrés au format multi-sess ion n ’aya nt pa s été fi na lisé s par la « clôture de session » ne sont pas pris en charge.
• L’appareil r is que de ne pas pouvoir li re des fichiers MP3 ne possédant pas l’ext ension « .MP3 ».
• Tenter de lire des fichiers non-MP3 possédant l’extension « .MP3 » peut entraîner des parasites ou un dy sfonctionnement.
• Avec les aut re s normes que ISO 96 60 Niveaux 1 et 2, il se pe ut que les noms de dossiers ou de fi chiers ne s’affichent pas correctement.
• La lecture dé m arre plus lentem ent sur les disques su ivants.
– disques enregistrés avec une arboresce nce
complexe. – disques enregistrés en multi-session. – disques permettant l’ajout de données
(disques non clô tu rés).
Disques audio codés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio codés par des technologies de pr otection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veui l le z noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas c onfor mes à la no rme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appare il.
Avertissements concernant la lecture de disques enregistrés en multi-session
• Si le disque commence par une session CD-DA, il est reconnu comme disque CD-DA (audio), et les sessions MP3 sont lues sans son.
• Si le disque commence par une session MP3, il est reconnu comme disque MP3, et les sessions CD-DA sont lues sans son.
• La plage de lecture d’un disque MP3 est déterminée par l’ arborescence des fichiers, produite par l’analyse du disque.
• Un disque au format CD mixte est reconnu comme disque CD-DA (audio).
FR
5
Préparatifs
Raccordement du système
Respectez les pro cédures 1 à 4 su i vantes pour raccor der votre chaîne hi -fi à l’aide des cordons et accessoires fo urnis.
Antenne cadre AM
Enceinte droite
1 Raccordement des enceintes.
Branchez les cordons des enceintes gauche et droit sur les born es SPEAKER, com m e illustré ci-dessous.
3
L
#
#
Insérez cette
partie
R
3
1
Gris (3)
Noir (#)
Antenne fil FM
Enceinte gauche
2
3
4
2 Raccordement des antennes FM et AM.
Installez l’an te nne cadre AM, puis branchez-la.
Type de prise A
Déployez horizontalement l’antenne fil FM
IMPEDANCE
USE 6-16
Antenne cadre AM
FR
6
Type de prise B
Déployez horizontalement l’antenne fil FM
Antenne cadre AM
Type de prise C
Modèles nord-américa ins: Raccordez par le côté blanc
Autres modèles: Raccordez par le côté marron
Remarque
Pour éviter de capter des parasites , éloignez les antennes de la chaîne hi-fi et d’autres composants.
3 Pour les modèles pourvus d’un
sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension locale.
Déployez horizontalement l’antenne fil FM
Antenne cadre AM
Les réglages d is ponibles figurent sur le sélecteur VOLTAGE SELECTOR de votre appareil.
4 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise murale.
Si la fiche n’est pas adaptée à la prise, retirez l’adaptateur de fiche fourni (uniquement pour les modèles équipés d’un adaptateur).
Pour mettre la chaîne hi-fi sous tension, appuyez sur ?/1.
Insertion des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retire z les piles pour éviter tout dommage dû à leur fuite ou à la corrosion.
Conseil
Lorsque la chaîne hi-fi ne réagit plus à la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
Transport de la chaîne hi-fi
Procédez de la façon suivante pour pr ot éger le mécanisme du lecteur CD.
1 Sélectionnez la fonction CD. 2 Assurez-vous que tous les disques ont
été retirés du lecteur.
3 Tout en maintenant EX-CHANGE
enfoncé, appuyez sur ?/1.
Assurez-vous que « PLEASE WAIT », puis « LOCK » s’affichent.
4 Débranchez le cordon d’alimentation.
Préparatifs
* Modèle saoudien: 120 – 127 V
FR
7
Réglage de l’heure
Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Pour réajuster l’heure
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez sur ./> jusqu’à ce que
« CLOCK SET » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
3 Répétez les opérations précédentes 3 à 6.
Remarque
L’heure n’apparaît pas en Mode d’économi e d’énergie (page 22).
FR
8
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque
Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1 Appuyez sur Z. 2 Insérez les disques avec la face
imprimée orientée vers l’avant.
Assurez-vous qu e le levier sur le côté gauche de la fente se lève.
Le disque doit être inséré avec sa face imprimée orientée vers l’avant.
Fente DISC 1 – 5
(pour disques de
12 cm seulement)
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
Fente DISC +1
(pour disques de 8 cm
seulement)
Pour insérer un disque de 8 cm, utilise z la fente DISC +1 seule m ent . U n di sque de 8 cm ne peut pas être mis dans n’importe quelle fente DISC 1 – 5.
Placez le disque de façon qu’il arrive juste au niveau du côté gris de la fente, puis insérez-le à la verticale.
3 Appuyez sur Z.
Pour retirer les disques
1 Appuyez sur Z. 2 Tenez le levier sur le côté gauche de la
fente enfoncé pour lever le disque, puis sortez le disque avec l’autre main.
Pour changer de disques pendant la lecture
1 Appuyez sur EX-CHANGE pendant la
lecture.
2 Retirez les disques, sauf le disque en
cours de lecture, des fentes et insérez­en de nouveau.
Remarques
• Ne posez rien (télécommande ou cordons) devant le
plateau de disques. Lorsque vous ouvrez le pla te a u de disques, l’objet pourrait se coincer et endommager la chaîne.
• Les disques de 8 cm ne peuvent pas être insérés dans
les fentes DISC 1 – 5. Pour le détail sur le remplacement de ces disques, voir page 28 .
• N’utilisez pas de disque recouvert de ruban adhésif,
d’étiquettes ou de colle, faute de quoi un pro b lè me peut apparaître.
• N’utilisez pas de disque de forme non standard.
• N’insérez pas de disque de 8 cm avec un adaptateur,
faute de quoi un problème peut apparaît r e.
• Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par son
bord. Ne touchez pas sa surface.
• Lorsque vous utilisez la fonction EX-CHANGE,
veillez à ne pas insérer de disque dans la fente contenant le disque en cours de lecture. Sinon, « CHECK » et le numéro de disque actuel s’afficheront successivem en t sur l’affi ch eu r. Ceci peut entraîner un problème.
CD/MP3 – Lecture
FR
9
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Vous pouvez lire des CD audio et des disques contenant des plages audio MP3.
Disque act uel
Numéro de plage
Temps de lectureDisques insérés
1 Appuyez sur CD (ou appuyez plusieurs
fois de suite sur FUNCTION) jusqu’à ce que « CD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE quand la chaîne est à l’arrêt jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse.
Sélection Lecture
ALL DISCS (Lecture normale)
1 DISC (Lecture normale)
ALBM (Lecture normale)
ALL DISCS SHUF (Lecture aléatoire)
1 DISC SHUF (Lecture aléatoire)
ALBM SHUF (Lecture aléatoire)
Tous les disques insérés en continu.
Les plages du disque sélectionné dans l’ordre d’origine.
Toutes les plages audio MP3 de l’album sur le disque sélectionné dans leur ordre d’origine.
Lors de la lecture d’un disque non MP3, la lecture d’album devient Lecture 1 DISC.
Les plages de tous les disques d a ns un ordre aléatoire.
Les plages du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
Toutes les plages audio MP3 de l’album sur le disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
Lors de la lecture d’un disque non MP3, la lecture aléatoire d’album devient Lecture 1 DISC SHUF.
Sélection Lecture
PGM (Lecture programmée)
Les plages de tous les disques dans l’ordre de lecture souhaité (voir « Création d’un programme personnalisé » à la page 12 ).
3 Appuyez sur N de la télécommande
(ou CD/NX sur la chaîne).
Autres opérations
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Effectuer une
pause Sélectionner une
plage Sélectionner un
album MP3 Rechercher un
passage d’une
2)
plage Sélectionnez un
disque pendant l’arrêt
Passer de la fonction CD à une autre so urce
Changer de disques
Retirer un disque Appuyez sur Z sur la c haî ne .
1) La recherche peut être impos si b le ent re pl u s ieurs fichiers. Le temps peut aussi ne pas être affi ch é correctement pour certains fichiers.
2) sauf pour les plages audio MP3
3) DISC 1 – 5 et DISC +1 sur la chaîne ne sont pas disponibles lorsque « ALL DISCS SHUF » est sélectionné.
Appuyez sur X. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois de suite sur ./>.
Appuyez plusieurs fois de suite
1)
sur ALBUM +/– après l’étape 2. Maintenez m/M enfoncé
pendant la lecture et relâchez cette touche au passage souhaité.
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISC SKIP (ou sur une des touches (DISC 1 – 5 et DISC +1 de la chaîne)).
Appuyez sur une des touches (DISC 1 – 5 et DISC +1 sur la chaîne) (Sélection aut omati que de la source).
Appuyez sur EX-CHANGE sur la chaîne.
3)
10
FR
Remarques
• Il est impossible de modifie r le mode de lecture pendant la lecture.
• La lecture de disques enregistr és dans des configurations complexes, telles que le format multi­couche, peut démarrer plus lentement.
• Lorsque le disque est inséré, le lecteur lit toutes les plages audio du disque. S’il contient beaucoup d’albums ou des plages audio non MP3, il faut parfois attendre assez longtemps avant que le lecture commence, ou pour que la prochaine plage MP3 commence.
• N’enregistrez su r le disque destin é à l’écoute en MP3 que les plages audio MP3 nécessaires. Il est recommandé de ne pas enregistrer d’autres types de plages audio ni d’albums superflus sur un disque contenant des plages audio MP3.
• Un album sans plage audio MP3 est ign or é.
• Nombre maximum d’albums: 150 (album principal et albums vides compris)
• Le nombre maximum de plages audi o MP 3 et d’albums pouvant tenir sur un disque est de 300.
• La lecture est possible jusqu’à 8 nive a ux.
• Selon le logiciel de codage/d’écriture, la chaîne ou le support utilisé au moment de l’enregistrement d’une plage audio MP3, des problèmes tels que l’arrêt de la lecture, des interruptions du son e t des p ara si te s, peuvent apparaître.
• Lors de la lecture d’une plage audio MP3, l’indication du temps de lecture écoulé peut différer du temps réel dans les cas suivant s.
– Lors de la lecture d’une plage audio MP3 VBR (à
débit variable)
– En cas d’avance rapide ou de rembobinage
(recherche manuelle)
Conseil
Si l’accès au disque dure longt emp s , rég lez « CD POWER » et « ON » avec la fonction de gestion de l’alimentatio n du CD ( p a g e 14).
Lecture répétée
— Lecture répétée
Vous pouvez lire pl usieurs fois de suite tou t es les plages ou une seule plage d’un disque.
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que « REP » ou « REP 1 » apparaisse.
REP: Répétition de toutes les plages du ou des disques cinq fois au maximum. REP 1: Lecture d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusie ur s fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que « REP » et « REP 1 » disparaissent.
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner « REP » et « ALL DISCS SHUF » en même temps.
• Lorsque vous sélectionnez « REP 1 », la plage est répétée à l’infini jusqu’à l’annulation de « REP 1 ».
CD/MP3 – Lecture
11
FR
Création d’un programme personnalisé
— Lecture de programme
Vous pouvez créer un programme de 25 plages au maximum à partir de tous les disques pour le s lire dans l’ordre souhaité. Vous pouvez effectuer un enregistrement synchronisé des pla ges programmées s ur une cassette (page 1 8). Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande.
1 Appuyez sur CD (ou appuyez plusieurs
fois de suite sur FUNCTION) jusqu’à ce que « CD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que « PGM » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISC SKIP (ou sur une des touches (DISC 1 – 5 et DISC +1 de la chaîne)) pour sélectionner un disque.
Pour programmer toutes les plages d’un disque à la fois, commencez à partir de l’étape 5 lorsque « AL » est affiché.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité apparaisse.
Lorsque vous programmez une plage MP3, appuyez sur ALBUM +/– pour sélectionner un album, puis appuyez plusieurs fois de suite sur ./> jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité apparaisse.
Numéro de plage sélectionné
5 Appuyez sur ENTER (ou PLAY MODE
sur la chaîne).
La plage est programmée. Le numéro de programmation apparaît d’abord, puis le temps de lecture total.
6 Programmez d’autres disques ou
d’autres plages.
Pour programmer Répétez les étapes
D’autres disques 3 et 5 D’autres plages du
même disque D’autres plages sur
d’autres disques
4 et 5
3 à 5
7 Appuyez sur N (ou CD/NX sur la
chaîne).
La lecture de programme commence.
Autres opérations
Pour Il faut
Annuler la lecture de progra mme
Supprimer une plage depuis la fin
Conseils
• Le programme créé subsiste après la fin de la lecture de programme. Pour réécouter le même programme, appuyez sur CD (ou FUNCTION sur la chaîne) jusqu’à ce que « CD » apparaisse, puis appuyez sur N (ou CD/NX sur la chaîne). Le programme est effacé si vous appuyez sur Z sur la chaîne.
• « – –.– – » apparaît lorsque la durée du programme CD est supérieure à 100 minutes ou si vous sélectionnez un disque de 20 plages ou plus, ou bien encore si vous sélectionnez une plage audio MP3.
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que « PGM » apparaisse.
Appuyez sur CLEAR à l’arrêt.
12
Disque act uel
FR
Temps de lecture total
Radio
Présélection des stations radio
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de présélection clignote . Suivez les étapes 5 et 6 pe ndant que le numéro de présélection clignote.
Vous pouvez présélec tionne r jusqu’ à 20 stat ions FM et 10 stat ions AM. Pour éc outer l’ une de ce s stations, il suffit de choisir le numéro de présélection souhaité.
Présélection automatique des stations
Les stations disponibles dans votre r égi on peuvent être accordées et leurs fréquences mémorisées automatiquement.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur +/– (ou TUNING +/– sur la
chaîne).
La fréquence change pendant la recherche des stations. Le bal ayage s’arrête lorsqu’une station est accordée. A ce moment, « TUNED » et « STEREO » (pour les programmes st éréo uniquement) apparaissent.
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête pas
Réglez la fréquenc e de la station souhai té e comme décrit aux ét apes 2 et 3 de « Présélection man uel le des stations » (page 13).
Radio
Numéro de pr ésélection
5 Appuyez plusieurs foi s de suite su r +/–
(ou TUNING +/– de la chaîne) pour sélectionner le numéro de présélection souhaité.
6 Appuyez sur TUNER MEMORY. 7 Répétez les étapes 3 à 6 pour
présélectionner d’autres stations.
Conseil
Appuyez sur TUNING MODE pour arrêter le balayage.
Présélection manuelle de stations
Vous pouvez présélectionner manuellement des stations et mémoriser leurs fréquenc es .
1 Appuyez plusieurs fois de suit e su r
TUNER/BAND pour sélectionner « F M » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suit e su r
TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent de l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs foi s de suite su r +/–
(ou TUNING +/– de la chaîne) pour accorder la station souhaitée.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY. 5 Appuyez plusieurs foi s de suite su r +/–
(ou TUNING +/– de la chaîne) pour sélectionner le numéro de présélection souhaité.
6 Appuyez sur TUNER MEMORY. 7 Répétez les étapes 3 à 6 pour
présélectionner d’autres stations.
suite
13
FR
Autres opérations
Pour Il faut
Accorder une station de faible puissance
Attribuer une autre station à un numéro de présélection existant
Procédez comme indiqu é da ns « Présélection manuelle de stations » (page 13).
Après l’étape 4, appuyez plusieurs fois de suite sur +/– (ou TUNING +/– sur la chaîne) pour sélectionner le numéro de présélection sur lequel la station doit être mémorisée.
Pour améliorer la réception radio
Si la réception est de mauvaise qualité, coupez l’alimentation du CD avec la foncti on de gestion de l’alimentation du CD. L’alimentation du CD est activée par défaut.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION pour sélectionner la fonction CD.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. 3 Appuyez sur ?/1 sur la chaîne tout en
tenant x enfoncé sur la chaîne.
« CD POWER » et « OFF » app araissent.
Pour activer la fonction d’alimentation CD
Effectuez les mêmes opérations que ci-dessus pour faire apparaître « CD POWER » et « ON ».
Remarques
• Lorsque « CD POWER » et « OFF » sont sélectionnés, la durée d’accès au CD augmente.
• Le réglage ne peut pas être changé en Mode d’économie d’énergie (page 22).
Pour modifier l’intervalle d’accord AM (Sauf pour le modèle européen)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine sur 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Pour changer l’intervalle d’accord AM, accordez une station AM, puis éteignez la chaîne en appuyant sur ?/1 sur la chaîne. Tout en tenant TUNIN G + enfoncé, ap puyez sur ?/1 sur la chaîne. Lors du changement de l’intervalle d’accord, toutes les stations AM présélectionn ées sont effacées. Pour revenir à l’intervalle d’ or igine, effectuez une nouvelle fois les mêmes opérations.
Remarque
L’intervalle d’accord AM ne peut pas être changé en Mode d’économie d’énergie (p a ge 22).
Conseils
• Les stations présélectio nné e s restent environ une demi-journée en mémoire, même si le cordon d’alimentation est débr an ché ou le courant coupé.
• Pour améliorer la réception, régl ez le s a nte nne s fournies ou connectez une antenne extérieure.
14
FR
Utilisation de la radio
Pour écouter une sta t io n radio, choisisse z une station présélectionnée ou accordez manuellement la station.
Ecoute d’une station présélectionnée
— Accord d’une station
présélectionnée
Il faut présélectionner des stations radio au préalable (voir « Présélection des stations radio » à la page 13).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou TUNING +/– de la chaîne) pour sélectionner la station présélectionnée souhaitée.
Conseils
• Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou connectez une antenne ex té rieu re e n vente dans le commerce .
• Lorsqu’une émission FM stéréo est parasitée, appuyez sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » apparaisse. L’ef f et stéréo sera abse nt, mais la réception améliorée.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNI NG MODE jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse à l’étape 2 ci-dessus, puis appuyez sur +/– (ou TUNING +/– sur la chaîne). L’indication de la fréquence change et le balayage s’arrête lor squ’ une station est accordée (Accord automatique).
• Pour enregistrer des émissions de radio, utilisez l’enregistrement manuel (page 18).
Radio
Ecoute d’une station radio non présélectionnée
— Accord manuel
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent de l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/–
(ou TUNING +/– de la chaîne) pour accorder la station souhaitée.
15
FR
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
(Modèle européen uniquement)
Définition du RDS
Le RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion permettant aux stat i o ns radio d’envoyer certaines informations en même temps que les émissions ordinaires. Le système RDS n’est disponi bl e qu’avec les stations FM.*
Remarque
Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station choisie ne transmet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de service RDS
ni le même type de services. Si vous ne connaissez pas bien le système RDS, adressez-vous à vos stations radio locales pour le dét ai l sur les services RDS diffusés dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la bande FM.
Lorsque vous acc ordez une station off r ant des services RDS, son nom apparaît sur l’afficheur.
Pour vérifier les informations RDS
A chaque pression de DISPLAY, le conten u de l’afficheur change comme suit: Nom de la station* t Fréquence t Indication de l’heure t Niveau des gr aves t Niveau des aigus
* Si l’émission RDS est mal reçue, le nom de la station
n’apparaîtra peut-être pas sur l’afficheur.
16
FR
Cassette – Lecture
Insertion d’une cassette
1 Ouvrez le couvercle avec la main en le
faisant glisser.
2 Insérez une cassette.
Orientez la face à lire/ enregistrer vers le haut
Pour retirer la cassette, levez-la sur le côté , comme indiqué sur l’illustration.
3 Refermez le couvercle avec la main en
le faisant glisser.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal).
1 Appuyez sur TAPE (ou appuyez
plusieurs fois de suite sur FUNCTION) jusqu’à ce que « TAPE » apparaisse.
2 Appuyez sur N (ou TAPE/N sur la
chaîne).
Autres opérations
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Effectuer une
pause Avance rapide ou
rembobinage Retirer une
cassette
Appuyez sur X. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Appuyez sur m/M.
Ouvrez le couvercle en le faisant glisser quand la chaîne est à l’arrêt.
Cassette – Lecture
17
FR
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de vos CD favoris sur une cassette
— Enregistrement synchronisé d’un
CD sur une cassette
Vous pouvez enregistrer tout un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal). Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1 Insérez une cassette enregistrable. 2 Insérez le CD à enregistrer.
Si vous voulez enregistrer un album d’ un disque MP3, appuyez sur PLAY MO D E pour sélectionner ALBM, puis utilisez ALBUM +/– pour sé lectionner l ’album souhaité avant de com mencer.
3 Appuyez sur CD SYNC.
« SYNC » et « REC » apparai ssent. L’enregistrement est suspendu sur la platine à cassette et la lecture est suspendue sur le lecteur CD.
4 Appuyez sur X TAPE.
L’enregistrement commence. Lorsque l’enregistrement est terminé, le lecteur CD et la platine à cassette s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez enregistrer vos plages préférées en utilisant la lecture de programme. Entre les étapes 2 et 3, effectuez les opérations 1 à 4 de « Création d’u n programme personnalisé » (page 12).
Enregistrement manuel sur une cassette
— Enregistrement manuel
Vous pouvez enr egistrer seulement certains passages d’un CD sur une cassette. Vous pouvez également enregistrer une ém ission de radio. Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1 Insérez une cassette enregistrable. 2 Sélectionnez la source à enregistrer.
• TUNER: Enregi st rement depuis le syntoniseur de cet appareil.
• CD: Enregistrement depuis le lecteur CD de cet appareil.
• MD/VIDEO: En registrement dep ui s l’appareil en option raccordé aux pr is es MD/VIDEO.
• WIRELESS (CMT-HPX 10W seulement): Enregistrement depuis l’appareil en option raccordé à l’émetteur.
3 Appuyez sur z REC.
« REC » apparaît et l’enregistrement est suspendu sur la p latine à cassette.
4 Appuyez sur X TAPE, puis démarrez la
lecture de la source qui doit être enregistrée.
L’enregistrement commence.
Autres opérations
Pour Il faut
Arrêter l’enregistrement
Suspendre l’enregistrement
Conseil
Pour enregistrer un CD, vous pouvez app uye r sur ./> pour sélectionner des plages en mode de pause d’enregistrement (entre le s étape s 3 e t 4) .
Appuyez sur x.
Appuyez sur X TAPE.
18
FR
Réglage du son
Minuterie
Réglage du son
Vous pouvez régler les graves et les aigus pour bénéficier d’un son plus puissant.
Génération d’un son plus dynamique (Dynamic Sound Generator X-tra)
Appuyez sur DSGX sur la chaîne.
Pour annuler le DSGX, appuyez de nouveau sur DSGX sur la chaîne.
Réglage des graves et des aigus
Vous pouvez régler les graves et les aigus.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur EQ
pour sélectionner « BASS » ou « TREBLE ».
A chaque pression de la touche, l’affichage change comme suit:
y TREBLE
BASS
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler le niveau lorsque « BASS » ou « TREBLE » apparaît.
Pour s’endormir en musique
— Programmateur d’extinction
Vous pouvez programmer l’extin ct io n de la chaîne pour vous endormir en musique. Pour cette opéra ti on, utilisez les touc hes de la télécommande.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP.
A chaque pression sur la touche, l’affichage des minutes (heure d’extinction) change comme suit: AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t SLEEP OFF
* La c ha îne s’ ét ei nt a utomatiquement au bout de
100 minutes ou à la fin du CD ou de la cassette en cours de lecture.
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Vérifier le temps restant**
Modifier l’heure de mise hors tension
Annuler la programmation de l’extinction
SLEEP une fois.
SLEEP plusieurs fois pour sélectionner l’heure souha it é e.
SLEEP plusieurs fois de suite jusqu’à ce que « SLEEP OFF » apparaisse.
Cassette – Enregistrement/Réglage du son/Minuterie
**Il est impossible de vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Conseil
Vous pouvez utiliser le Programmateur d’extinction, même si l’heure n’est pas réglée.
19
FR
Pour s’éveiller en musique
— Programmateur de lecture
Vous pouvez vous réveiller en musique à une heure programmée. Veillez à régler l’heure (voir « Réglage de l’heure » à l a page 8). Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande.
1 Préparez la source sonore que vous
voulez écouter.
• CD: Insérez un disque. Pour commencer à partir d’une plage précise, créez un programme (voir « Création d’un programme per so nnalisé » à la page 12).
• TAPE: Insérez une cassette (voir « Lecture d’une cassette » à la page 17).
• TUNER: Syntonisez une station de radio (voir « Utilisation de la radio » à la page 15).
2 Réglez le volume. 3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que « PLAY SET » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indication de l’heure clignote.
5 Réglez l’heure à laquelle la lecture doit
commencer.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler l’heure, puis
appuyez sur ENT ER. L’indication des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENT ER.
6 Réglez l’heure d’arrêt de la lecture en
procédant de la même façon qu’à l’étape 5.
7 Appuyez plusieurs fois de suite sur
./> jusqu’à ce que la source sonore souhaitée apparaisse.
A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme sui t :
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Appuyez sur ENTER.
Les heures de début et d’ arrêt et la source sonore apparai ss ent consécutivem ent, puis l’affichage original réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
Pour Il faut
Vérifie r le réglage 1 Appuyez sur CLOCK/
Changer le réglage Recommencez à partir de
Annuler le programmateur
Remarques
• Si vous utilisez le programmate ur de lecture et le programmateur d’extinction simultanément, ce dernier sera prioritaire.
• N’effectuez aucune opération sur la chaîne entre le moment où la chaîne se met se tension et le début de la lecture (environ 15 secondes av an t l’heure programmée).
• Si la chaîne est allumée envir on 15 secondes avant l’heure programmée, la lecture ne commen cera pas à l’heure programmée.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’a ppa r eil en option raccordé aux prises MD/VIDEO ni l’émetteur (CMT-HPX10W seulement) comme source pour le programmateur de lecture.
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois de
l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
2 Appuyez plusieurs fois de
./> jusqu’à
suite sur ce que « PLAY SEL » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
TIMER SELECT.
./> jusqu’à
suite sur ce que « TIMER OFF » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
20
FR
• Le programmateur de lecture et le programmateur d’enregistrement ne peuvent pas être activés en même temps.
Enregistrement programmé d’émissions radio
— Programmateur d’enregistrement
Pour programm er un enregistrement , il faut d’abord prés él ecti on ne r la sta tio n de ra dio (v oir « Présélection des stations radio » à la page 13), puis régler l’heure (voir « Réglage de l’heure » à la page 8). Pour cette opéra ti on, utilisez les touc hes de la télécommande.
1 Accordez une station de radio
présélectionnée (voir « Ecoute d’une station présélectionnée » à la page 15).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois de suit e su r
./> jusqu’à ce que « REC » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît sur l’afficheur et les heures clignotent.
4 Réglez l’heure à laquelle
l’enregistrement doit commencer.
Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER. L’indication des minutes clignote. Appuyez plusie ur s fois de suite sur
./> pour régler les minutes, pu is
appuyez sur ENTER.
5 Réglez l’heure à laquelle
l’enregistrement doit s’arrêter en procédant de la même façon qu’à l’étape 4.
Les réglages de l’ enregistrement programmé et la station souhaitée apparaissent, puis l’affichage original réapparaît.
6 Insérez une cassette enregistrable. 7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Minuterie
suite
21
FR
Autres opérations
Pour Il faut
Vérifier le réglage 1 Appuyez sur CLOCK/
Changer le réglage Recommencez à partir de
Annuler le programmateur
Remarques
• Si vous utilisez le program mate ur d’ e n regi str e ment et le programmateur d’ext inc tion simultanément, ce dernier sera prioritaire.
• N’effectuez aucune opération sur la chaîne entre le moment où elle est mise sous tensi on et le début de l’enregistrement (environ 15 secondes avant l’heure programmée).
• Si la chaîne est allumée envir on 15 se c onde s a v a nt l’heure programmée, l’en registrement ne commencera pas à l’heure program mée.
• Le volume est réduit au nive a u minimal pendant l’enregistrement.
• Le programmateur de lecture et le pr ogr a mm a te ur d’enregistrement ne peuve nt pas être activés en même temps.
TIMER SELECT.
2 Appuyez plus ieurs fois de
./> jusqu’à
suite sur ce que « REC SEL » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plus ieurs fois de
./> jusqu’à
suite sur ce que « TIMER OFF » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
Affichage
Extinction de l’affichage
— Mode d’économie d’énergie
Vous pouvez éteindre l’heure pour écon om iser l’énergie en veille (Mode d’économie d’énergie).
Lorsque la chaîne est éteinte, appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que l’heure s’éteigne.
Pour annuler le Mode d’économie d’énergie
Appuyez sur DISP L A Y lorsque la chaîne est éteinte. A chaque p ression de la touche, l’affichage change comme suit: Affichage de l’ heure* y Aucun affichage (Mode d’écon omie d’énergie)
* L’he ur e n’appa r a ît que si e lle a été réglée.
Conseils
• L’indicateur ?/1 s’allume mêm e en Mod e d’économie d’énergie.
• Le programmateur continue de fonctionner en Mode d’économie d’énergie.
Remarque
Les opérations suivantes sont impossibles en Mode d’économie d’énergie. – réglage de l’heure – sélec ti on de la fonc tion MD/VIDEO – activation ou désactivation de l’alimentation CD par
la fonction de gestion CD
– changement de l’intervalle d’accord AM
22
FR
Affichage des informations du disque
Vous pouvez vérif i er le t em ps de lecture et le temps restant de la pl age actuelle ou du disque. Lorsque vous insérez un disque contenant des plages audio MP3, vous pouvez aussi vérifier les informations enregistrées sur le disque, comme par exemple les titres.
Vérification du temps restant et des titres (CD/MP3)
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pendant la lecture.
A chaque pression de l a t ouche, l’affichage change comme suit: Numéro de la plage actuelle et temps de le ct ur e écoulé t Numéro de la plage actuelle et temps restant ou « – –.– – »* t Temps restant sur le disque ou « – –.– – »* (disque contenant des plages audio M P 3** seulement) t Nom de l’album* t Indication de l’heure t Niveau des basses t Niveau des aigus
* Pour les disques contenant des plag es audi o MP 3 **Lors de la lec ture d’un e pl ag e accom p a gné e d’un e
étiquette ID3, l’étiquette ID3 apparaît. L’étiquette ID3 n’indique que les informations relatives au titre de la plage.
t Titre de la plage
**Pour les disques contenant des plages audio MP3, il
se peut que, selon le mode de lecture, les titres d’album ne s’affichent pas.
Affichage
Vérification du temps de lecture total et des titres (CD/ MP3)
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY à l’arrêt.
A chaque pression de l a t ouche, l’affichage change comme suit: Indication de la TOC* ou nombre total d’albums sur le disque** o u nombre total de plages sur l’album actuel** t Nom du disque** t Indication de l’heure t Niveau des graves t Niveau des aigus
* TOC = Table of Contents (Table des matiè r es );
indique le nombre total de plages sur le disque et le temps de lecture total du disque .
23
FR
Loading...
+ 53 hidden pages