Во избежание пожара или поражения
электрическим током, нельзя
подвергать аппарат воздействиям
дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать
вентиляционное отверстие аппарата газетой,
скатертью, шторой и т.п. Также нельзя ставить
зажженную свечу на аппарат.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током, нельзя ставить вазу и
другую посуду, наполненную жидкостью, на
аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных
местах как в книжном шкафу или
углублении в стенке.
Данный аппарат
классифицируется
как продукт класса
CLASS 1 LASER.
Данное обозначение
указано на задней
панели.
Отработанную батарейку не
следует выбрасывать вместе с
другими домашними
отходами; правильнее ее
следует выбрасывать как
химические отходы.
Диски, которые не могут
воспроизводиться на данной
системе
• В данном руководстве приведены
инструкции для модели CMT-HPX10W,
CMT-HPX9 и CMT-HPX7. Проверьте
ваш номер модели, указанный на
верхней стороне аппарата. В данном
руководстве приведены рисунки и
иллюстрации с использованием модели
CMT-HPX7, если не указано иное.
Любое различие в управлении четко
указано в тексте, например, “только
для CMT-HPX10W”.
• В данном руководстве в основном
описаны операции, выполняемые с
использованием пульта ДУ, но
некоторые операции также можно
производить и с помощью кнопок на
системе с такими же или сходными
наименованиями.
Проигрываемые диски
На данной системе можно
воспроизводить следующие диски.
Другие диски не могут воспроизводиться.
Список проигрываемых дисков
Формат дисковЛоготип диска
Аудио CD-диски
CD-R/CD-RW-диски
(аудиоданные/
файлы MP3)
• CD-ROM-диски
• CD-R/CD-RW-диски, кроме тех,
которые записаны в следующих
форматах:
– CD-диски музыкального формата
– Формата MP3, соответствующего
стандарту ISO 9660* Уровень 1/
Уровень 2, Joliet, Romeo или
Многосеансный**
• Диск нестандартной формы (например,
в виде карточки, сердца).
• Диск с бумагой или наклейками.
• Диск, на котором остается клей,
полиэтиленовая лента или наклейка.
* Формат ISO 9660
Наиболее распространенный
международный стандарт для логического
формата файлов и папок на CD-ROM-диске.
Существует несколько уровней
спецификаций. На Уровне 1, названия
файлов должны быть в формате 8.3 (в
названии должно быть не более 8 символов,
в расширении “.MP3” - не больше 3), и
введены заглавными буквами. Названия
папок могут состоять не более чем из
8 символов. Уровни вложенных папок не
должны превышать 8 уровней.
Спецификации Уровня 2 поддерживают до
31 знаков в наименованиях файлов и папок.
Каждая папка может иметь до
8 древообразных структур.
Для форматов Joliet or Romeo в
расширенном формате, убедитесь в
соответствии записывающего программного
обеспечения и т.д.
** Многосеансный (Multi Session)
Данный метод записи позволяет добавление
данных с использованием метода записи
одной дорожки за сеанс. Обычные CD-диски
начинаются с области управления
CD-диском, называемой нулевой дорожкой,
и кончаются областью, называемой
конечной. Многосеансный СD-диск имеет
несколько сеансов, и каждый сегмент от
нулевой дорожки до конечной зоны
рассматривается в качестве единого сеанса.
CD-Extra: В данном формате аудиосигналы
(аудиоданные CD-диска) записываются на
RU
4
Page 5
дорожки в сеансе 1, а обычные данные - на
дорожки в сеансе 2.
Mixed CD: В данном формате обычные
данные записываются на первую дорожку, а
аудиосигналы (аудиоданные CD-диска) - на
вторую и последующие дорожки сеанса.
Примечания по CD-R и CD-RW-дискам
• Некоторые CD-R или CD-RW-диски не
могут воспроизводиться на данной
системе в зависимости от качества
записи или физического состояния
диска, или характеристик
записывающего устройства. Более
того, диск не может воспроизводиться,
если он был неправильно завершен.
Более подробно, смотрите инструкцию
по эксплуатации, приложенную к
записывающему устройству.
• Диски, записанные на дисководах
CD-R/CD-RW, могут не
воспроизводиться при наличии
царапин, грязи, в зависимости от
условий записи или технических
характеристик дисковода.
• CD-R и CD-RW-диски, записанные в
многосеансовом режиме, и не
завершенные “сеансом закрытия”, не
поддерживаются.
• Система может не воспроизводить
файлы формата MP3 без расширения
“.MP3”.
• Попытка воспроизведения файлов
форматов, отличных от MP3, но
имеющих расширение “.MP3”, может
привести к шуму при воспроизведении
или к сбоям в работе аппарата.
• Наименования папок или файлов
форматов, не соответствующих
стандарту ISO 9660 Уровень 1 и 2, могут
отображаться неправильно.
• Начало воспроизведения следующих
дисков занимает больше времени.
– диск, записанный с усложненной
древовидной структурой.
– диск, записанный в многосеансном
режиме.
– диск, на который можно добавить
данные (незавершенный диск).
Музыкальные диски,
закодированные с использованием
технологий защиты авторских прав
Данный продукт предназначен для
воспроизведения дисков,
соответствующих стандарту Compact
Disc (CD). В настоящее время, некоторые
звукозаписывающие компании
выпускают различные музыкальные
диски, закодированные с использованием
технологий защиты авторский прав.
Помните, что среди таких дисков
встречаются такие, которые не
соответствуют стандарту CD, и могут не
воспроизводиться данным продуктом.
Предупреждения по
воспроизведению диска,
записанного в многосеансном
режиме
• Если диск начинается с сеанса CD-DA,
он распознается как CD-DA-диск
(аудиодиск), и сеансы MP3
воспроизводятся без звучания.
• Если диск начинается с сеанса MP3, он
распознается как MP3-диск, и сеансы
CD-DA воспроизводятся без звучания.
• Диапазон воспроизведения MP3-диска
определяется древовидной структурой
файлов, создаваемой при анализе
диска.
• Диск со смешанным CD форматом
распознается как CD-DA-диск
(аудиодиск).
RU
5
Page 6
Подготовка к эксплуатации
Подключение системы
Выполняя следующие процедуры 1 – 4, выполните подключения системы, используя
поставляемые кабели и аксессуары.
Рамочная АМ-антенна
Правая колонка
1 Подключите колонки.
Подключите кабели правой и левой
колонок к терминалам SPEAKER
как показано ниже.
3
L
#
#
Вставьте эту часть
R
3
1
Серый (3)
Черный (#)
Проволочная ЧМ-антенна
Левая колонка
2
3
4
2 Подключите ЧМ и АМ-антенны.
Установите рамочную АМ-антенну,
затем подключите ее.
Тип штекера A
Протяните проволочную
ЧМ-антенну
горизонтально
IMPEDANCE
USE 6-16Ω
Рамочная АМ-антенна
RU
6
Page 7
Тип штекера B
Протяните проволочную
ЧМ-антенну горизонтально
Рамочная АМ-антенна
Тип штекера C
Североамериканские модели:
Подключите белой стороной
Другие модели:
Подключите коричневой
стороной
Рамочная АМ-антенна
Примечание
Во избежание шумов, размещайте антенны
подальше от системы и других компонентов.
Протяните
проволочную
ЧМ-антенну
горизонтально
3 Для моделей с селектором
напряжения, установите VOLTAGE
SELECTOR в соответствии с
местным напряжением электросети.
Выбираемые уровни напряжения
указаны на селекторе VOLTAGE
SELECTOR аппарата.
4 Подключите силовой кабель
питания к розетке.
Если вилка не подходит к розетке,
отсоедините прилагаемый
переходник (только для моделей с
переходником).
Для включения системы, нажмите
кнопку ?/1.
Установка в пульт ДУ двух батареек
R6 (размер AA)
Примечание
Если вы не собираетесь использовать пульт ДУ
в течение длительного периода времени,
выньте батарейки для предотвращения
возможной поломки из-за протекания и
коррозии.
Совет
Если пульт ДУ больше не работает, замените
обе батарейки на новые.
Во время перемещения данной
системы
Для защиты механизма CD-диска,
выполните следующую процедуру.
1 Переключите функцию на CD.
2 Убедитесь, что все диски извлечены
из системы.
3 Удерживая кнопку EX-CHANGE,
нажмите кнопку ?/1.
Убедитесь, что высветилась индикация
“PLEASE WAIT”, затем - индикация
“LOCK”.
4 Отсоедините силовой кабель питания.
Подготовка к эксплуатации
* Модель для Саудовской Аравии: 120 – 127 В
RU
7
Page 8
Установка времени
Для данной операции, используйте
кнопки на пульте ДУ.
1 Нажав кнопку ?/1, включите
систему.
2 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
3 Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в часах.
4 Нажмите кнопку ENTER.
5 Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в минутах.
6 Нажмите кнопку ENTER.
Часы начнут работать.
Настройка времени
1 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
2 Нажимайте кнопку ./> до
появления индикации “CLOCK SET”,
затем нажмите кнопку ENTER.
3 Повторите шаги 3 – 6, описанные выше.
Примечание
В режиме энергосбережения, время не
отображается (стр. 24).
RU
8
Page 9
CD/MP3 – Воспроизведение
Загрузка диска
Для данной операции, используйте
кнопки на аппарате.
1 Нажмите кнопку Z.
2 Вставляйте диски этикеточной
стороной вперед.
Убедитесь, что рычажок на левой
стороне соответствующего слота
приподнят.
При
воспроизведении
диска, вставьте его
этикеточной
стороной вперед.
Слот DISC 1 – 5
(только для 12 см
(только для 8 см дисков)
дисков)
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
Слот DISC +1
Для установки 8 см диска,
используйте только слот DISC +1.
Хранение 8 см диска в любом из
слотов DISC 1 – 5 невозможно.
Вставляйте диск таким
образом, чтобы он
соприкасался с серой
стороной слота, затем
установите его вертикально.
3 Нажмите кнопку Z.
Извлечение дисков
1 Нажмите кнопку Z.
2 Для извлечения диска, удерживая
нажатым рычажок на левой стороне
соответствующего слота, и
поднимите его другой рукой.
Перемена дисков во время
воспроизведения
1 Во время воспроизведения,
нажмите кнопку EX-CHANGE.
2 Извлекайте и вставляйте диски в
любой слот за исключением слота
диска, проигрываемого в данный
момент.
Примечания
• Не размещайте никаких предметов
(например, пульт ДУ или кабели) перед
отделением для дисков. При открытии
отделения для дисков, они могут мешать и
привести к сбоям в работе.
• Хранение 8 см дисков в слотах DISC 1 – 5
невозможно. Для инструкций по извлечению
данных дисков, смотрите стр. 32.
• Не используйте диск с остатками ленты,
упаковочного материала или со следами клея,
поскольку это может вызвать сбои в работе
аппарата.
• Не используйте диск нестандартной формы.
• Не загружайте 8-см диск с адаптером. В
противном случае, это может вызвать сбои в
работе системы.
• При извлечении диска, держите его за край.
Не прикасайтесь к поверхности диска.
CD/MP3 – Воспроизведение
продолжение
RU
9
Page 10
• При использовании функции EX-CHANGE,
убедитесь в том, что вы вставляете диск в
слот диска, проигрываемого в данный
момент. В ином случае, будет мигать
индикация “CHECK” и номер
соответствующего диска. Это может
привести к сбоям в работе.
Воспроизведение диска
— Обычное проигрывание/
Проигрывание с перестановкой
Можно проигрывать аудио CD-диски и
диски с фонограммами формата MP3.
Настоящий диск
Номер фонограммы
Установленные диски
Время проигрывания
1 Нажмите кнопку CD (или повторно
кнопку FUNCTION) до появления
индикации “CD”.
2 Повторно нажимайте кнопку PLAY
MODE в режиме остановки до
отображения желаемого режима на
дисплее.
ВыберитеДля
ALL DISCS
(Обычное
воспроизведение)
1 DISC
(Обычное
воспроизведение)
ALBM
(Обычное
воспроизведение)
воспроизведения
Всех дисков в
системе
непрерывно.
Фонограммы
выбранного диска в
исходном порядке.
Все
аудиофонограммы
MP3 альбома на
выбранном диске в
исходном порядке.
При
воспроизведении
диска, не
принадлежащего
формату МР3,
режим
воспроизведения
альбома
переключается на
режим
воспроизведения
1 DISC.
10
RU
Page 11
ВыберитеДля
ALL DISCS SHUF
(Воспроизведение
с перестановкой)
1 DISC SHUF
(Воспроизведение
с перестановкой)
ALBM SHUF
(Воспроизведение
с перестановкой)
PGM
(Программированное
воспроизведение)
воспроизведения
Фонограммы на всех
дисках в исходном
порядке.
Фонограммы
выбранного диска в
случайном порядке.
Аудиофонограммы
MP3 альбома на
выбранном диске в
случайном порядке.
При
воспроизведении
диска, не
принадлежащего
формату МР3,
режим смешанного
воспроизведения
альбома
переключается на
режим
воспроизведения
1 DISC SHUF.
Фонограммы на всех
дисках в желаемом
порядке
воспроизведения
(смотрите
“Программирование”
на стр. 13).
3 Нажмите кнопку N на пульте ДУ
(или кнопку CD/NX на аппарате).
Другие операции
ОперацияДействие
Остановка
воспроизведения
ПаузаНажмите кнопку X.
Выбор
фонограммы
Выбор альбома в
формате MP3
Поиск места на
фонограмме
Выбор диска в
режиме
остановки
Переключение
на функцию CD
из другого
источника
Перемена дисков Нажмите кнопку
Извлечение
диска
1) Поиск из множества файлов может быть
невозможен. Также, для некоторых файлов,
время может быть высвечено неправильно.
2) кроме аудиофонограмм МР3
3) При выборе функции “ALL DISCS SHUF”,
функции DISC 1 – 5 и DISC +1 на аппарате
недоступны.
Нажмите кнопку x.
Нажмите еще раз для
возобновления
воспроизведения.
Повторно нажимайте
кнопку ./>.
После шага 2, повторно
1)
нажимайте кнопку
ALBUM +/–.
Во время воспроизведения,
2)
нажмите и удерживайте
кнопку m/M и
отпустите ее на нужном
месте.
Повторно нажимайте
кнопку DISC SKIP (или
любую из кнопок
(DISC 1 – 5 и DISC +1
аппарате)).
Нажмите любую из
кнопок (DISC 1 – 5 и
DISC +1 на аппарате)
(Автоматический выбор
источника).
EX-CHANGE на аппарате.
Нажмите кнопку Z на
аппарате.
3)
на
CD/MP3 – Воспроизведение
продолжение
11
RU
Page 12
Примечания
• Вы не можете изменить режим проигрывания
во время воспроизведения.
• Некоторое время может потребоваться для
начала воспроизведения дисков, записанных в
сложной конфигурации, например со
многими уровнями.
• При установке диска, проигрыватель
считывает все аудиофонограммы на диске.
При большом количестве альбомов или
аудиофонограмм не формата МР3 на диске,
может потребоваться больше времени для
воспроизведения или для начала
воспроизведения аудио фонограммы формата
МР3.
• Не сохраняйте ненужные альбомы или
фонограммы не формата MP3 на диске,
предназначенном для прослушивания в
режиме MP3. Не рекомендуется сохранять
фонограммы других типов или ненужные
альбомы на диске с аудиофонограммами
формата MP3.
• Альбом, не содержащий аудиофонограммы
формата MP3, будет пропущен.
• Максимальное количество альбомов: 150
(включая корневой альбом и пустые
альбомы)
• Максимальное количество дорожек MP3 и
альбомов, содержащихся на одном диске,
составляет 300.
• Можно воспроизводить до 8 древообразных
структур.
• В зависимости от программы кодирования/
записи, записывающего устройства или
носителя записи, используемых при записи
аудиофонограмм формата MP3, могут
возникнуть такие неполадки как
невозможность воспроизведения,
прерывания звучания или шум.
• При проигрывании аудиофонограммы MP3,
отображение истекшего времени
воспроизведения может отличаться от
действительного в следующих случаях.
– При воспроизведении аудиофонограммы
MP3 формата VBR (переменная битовая
скорость)
– При быстрой перемотке вперед/перемотке
назад (ручной поиск)
Совет
Когда доступ к диску занимает много времени,
установите “CD POWER” и “ON”, используя
функцию режиме управления питанием CD
(стр. 15).
Повторное
воспроизведение
— Повторное проигрывание
Вы можете многократно воспроизводить
все фонограммы или только одну
фонограмму на диске.
Во время воспроизведения, повторно
нажимайте кнопку REPEAT до
появления индикации “REP” или
“REP 1”.
REP: Для воспроизведения всех
фонограмм на диск(ах) до пяти раз.
REP 1: Для воспроизведения только
одной фонограммы.
Отмена повторного воспроизведения
Повторно нажимайте кнопку REPEAT до
отключения индикаций “REP” и “REP 1”.
Примечания
• Одновременный выбор функций “REP” и
“ALL DISCS SHUF” невозможен.
• При выборе параметра “REP 1”, данная
фонограмма будет повторяться бесконечно
до отмены режима “REP 1”.
12
RU
Page 13
Программирование
— Программируемое
воспроизведение
Вы можете составить программу,
состоящую из до 25 шагов от всех дисков,
в соответствии с желаемым порядком
воспроизведения.
Можно выполнить синхронную запись
запрограммированных фонограмм на
кассету (стр. 19).
Для данной операции, используйте
кнопки на пульте ДУ.
1 Нажмите кнопку CD (или повторно
кнопку FUNCTION) до появления
индикации “CD”.
2 Повторно нажимайте кнопку PLAY
MODE в режиме остановки до
появления на индикации “PGM”.
3 Для выбора диска, повторно
нажимайте кнопку DISC SKIP (или
одну из кнопок дисков (DISC 1 – 5 и
DISC +1) на аппарате).
Для одновременного
программирования всех фонограмм
на диске, во время отображения
индикации “AL”, перейдите на шаг 5.
4 Повторно нажимайте кнопку
./> до появления номера
желаемой фонограммы.
При программировании МР3,
нажмите кнопку ALBUM +/– для
выбора альбома, затем повторно
нажимайте кнопку ./> до
появления номера желаемой
фонограммы.
Номер выбранной фонограммы
Настоящий диск
Общее время
проигрывания
5 Нажмите кнопку ENTER (или кнопку
PLAY MODE на аппарате).
Фонограмма запрограммирована.
Появится номер шага программы,
затем появится общее время
воспроизведения.
6 Запрограммируйте другие диски
или фонограммы.
Для
программирования
Другие диски3 и 5
Другие фонограммы
на том-же диске
Другие фонограммы
на других дисках
Повторите шаги
4 и 5
3 – 5
7 Нажмите кнопку N (или кнопку
CD/NX на аппарате).
Начнется запрограммированное
воспроизведение.
Другие операции
ОперацияДействие
Отмена
программируемого
воспроизведения
Удаление
фонограммы с
конца
Советы
• Созданная программа сохраняется по
окончании запрограммированного
воспроизведения. Для повторного
воспроизведения той-же программы,
нажмите кнопку CD (или повторно кнопку
FUNCTION на аппарате) до появления
индикации “CD”, затем нажмите кнопку N
(или CD/NX на аппарате). Однако,
программа удаляется при нажатии на кнопку
Z на аппарате.
• При превышении общего времени
CD-программы 100 минут, или при выборе
диска, содержащего 20 или более дисков, или
при выборе аудиофонограммы МР3,
отоображается индикация “– –.– –”.
Повторно нажимайте
кнопку PLAY MODE в
режиме остановки до
отключения индикации
“PGM”.
В режиме остановки,
повторно нажмите
кнопку CLEAR.
CD/MP3 – Воспроизведение
13
RU
Page 14
Тюнер
Предварительная
установка
радиостанций
4 Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
Мигает номер предустановки. Во
время мигания номера
предустановки, выполните шаги 5 и 6.
Можно предустановить до 20 ЧМрадиостанций и до 10 АМ-радиостанций.
Затем можно будет настроиться на
любую из этих радиостанций, просто
выбрав соответствующий номер
радиостанции.
Автоматическая настройка и
предустановка
Вы можете автоматически настроиться
на все радиостанции, действующие в
вашем регионе, и затем сохранить
радиочастоты желаемых радиостанций.
1 Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
2 Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до появления
индикации “AUTO”.
3 Нажмите кнопку +/– (или кнопку
TUNING +/– на аппарате).
Частота изменяется по мере поиска
радиостанции системой. При
настройке на какую-либо
радиостанцию сканирование
автоматически прекращается. В это
время высвечиваются индикации
“TUNED” и “STEREO” (только для
стереофонической программы).
Если не отображается индикация
“TUNED” и не прекращается
сканирование
Настройтесь на частоту желаемой
радиостанции, как описано в шагах 2
и 3 раздела “Ручная настройка и
предустановка” (стр. 14).
Номер предустановки
5 Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате),
выберите желаемый номер
предустановки.
6 Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
7 Для предустановки других
радиостанций, повторяйте шаги
3 – 6.
Совет
Для остановки сканирования, нажмите кнопку
TUNING MODE.
Ручная настройка и предустановка
Можно настроиться и сохранить
радиочастоту желаемой радиостанции
вручную.
1 Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
2 Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до исчезновения
индикаций “AUTO” и “PRESET” на
дисплее.
3 Повторно нажимайте кнопку +/–
(или кнопку TUNING +/– на аппарате)
для настройки на желаемую
радиостанцию.
4 Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
5 Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате),
выберите желаемый номер
предустановки.
6 Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
14
RU
Page 15
7 Для предустановки других
радиостанций, повторяйте шаги
3 – 6.
Другие операции
ОперацияДействие
Настройка на
радиостанцию со
слабым сигналом
Установка другой
радиостанции на
номер уже
установленной
радиостанции
Улучшение приема тюнера
При плохом качестве приема, используя
функцию управления электропитанием
CD-проигрывателя, выключите питание
CD-проигрывателя.
Электропитание является изначально CD
включенным.
1 Повторно нажимая кнопку FUNCTION,
переключите режим работы системы на
CD.
2 Нажмите кнопку ?/1 для выключения
системы.
3 Нажмите кнопку ?/1 на аппарате,
удерживая нажатой кнопку x на
аппарате.
Появятся индикации “CD POWER” и
“OFF”.
Включение электропитания CD
Повторите процедуру, описанную выше;
появятся индикации “CD POWER” и
“ON”.
Примечания
• При выборе параметров “CD POWER” и
“OFF”, увеличивается время доступа к CD.
• В режиме энергосбережения, изменение
настройки невозможно (стр. 24).
Выполните действия,
описанные в разделе
“Ручная настройка и
предустановка” (стр. 14).
После шага 4, повторно
нажимайте кнопку +/–
(или кнопку TUNING +/–
на аппарате) для выбора
номера предустановки
для сохранения другой
радиостанции.
Изменение шага настройки AM
(Кроме модели для Европы)
Исходный шаг настройки AM установлен
на 9 кГц (или на 10 кГц для некоторых
регионов). Для изменения шага
настройки AM, сначала настройтесь на
какую-либо AM-радиостанцию, затем
выключите электропитание, нажав
кнопку ?/1 на аппарате. Удерживая
нажатой кнопку TUNING +, нажмите
кнопку ?/1 на аппарате. При изменении
шага настройки, все предустановленные
AM-радиостанции удаляются. Для
переустановки шага настройки,
повторите вышеуказанные действия.
Примечание
В режиме энергосбережения, изменение шага
настройки AM невозможно (стр. 24).
Советы
• Предустановленные радиостанции
сохраняются примерно в течение половины
суток даже в тех случаях, когда сетевой шнур
отсоединен от розетки, или при сбоях подачи
электроэнергии.
• Для улучшения условий приема,
отрегулируете поставляемые антенны или
подключите внешнюю антенну.
Тюнер
15
RU
Page 16
Прослушивание
радиостанций
Вы можете прослушивать радиостанцию,
выбрав предустановленную
радиостанцию, или настроившись на
радиостанцию вручную.
Прослушивание предустановленной
радиостанции
— Настройка на
предустановленную
радиостанцию
Сначала предустановите радиостанции в
память тюнера (смотрите
“Предварительная установка
радиостанций” на стр. 14).
1 Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
2 Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до появления
индикации “PRESET”.
3 Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате),
выберите желаемую
предустановленную радиостанцию.
Советы
• Для улучшения условий приема сигнала,
отрегулируете поставляемые антенны, или
подключите внешнюю антенну,
продающуюся отдельно.
• Если та или иная стереопрограмма диапазона
ЧМ сопровождается статическим шумом,
нажимайте кнопку FM MODE до появления
индикации “MONO”. Стереоэффект
исчезнет, но качество приема улучшится.
• Повторно нажимайте кнопку TUNING
MODE до появления индикации “AUTO” на
шаге 2 выше, затем нажмите кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате). Когда
система настраивается на какую-либо
радиостанцию (режим автоматической
настройки), индикатор радиочастоты
меняется и сканирование прекращается.
• Для записи радиопрограмм, используйте
метод записи вручную (стр. 20).
16
Прослушивание
непредустановленной радиостанции
— Ручная настройка
1 Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
2 Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до исчезновения
индикаций “AUTO” и “PRESET” на
дисплее.
3 Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате),
настройтесь на желаемую
радиостанцию.
RU
Page 17
Использование
системы
радиинформации (RDS)
(Только модель для Европы)
Что такое система
радиоинформации?
Система радиоинформации (RDS)
является видом вещания, при котором
радиостанции передают дополнительную
информацию вмес те с обычным сигналом
программы. RDS доступен только на
радиостанциях ЧМ диапазона.*
Примечание
Система RDS может работать со сбоями, если
настроенная радиостанция передает
некачественный сигнал RDS, или сигнал
слишком слабый.
* Не все ЧМ-радиостанции предоставляют
информацию RDS; также они не всегда
предоставляют одинаковый вид информации.
Если вы не знакомы с системой RDS,
обратитесь в местные радиостанции за
информацией по услугам системы RDS,
действующим в вашем регионе.
Прием вещания системы RDS
Просто выберите радиостанцию
ЧМ-диапазона.
При настройке на радиостанцию,
предоставляющую информацию RDS,
название данной радиостанции
появляется на дисплее.
Проверка информации RDS
При каждом нажатии кнопки DISPLAY,
индикации на дисплее изменяются в
следующей циклической
последовательности:
Наименование ра диостанции* t Частота
t Текущее время t Уровень низких
частот t Уровень высоких частот
* При плохом приеме сигнала RDS, название
радиостанции может не появиться на дисплее.
Тюнер
17
RU
Page 18
Кассета – Воспроизведение
Установка кассеты
1 Отодвиньте крышку рукой для
открытия.
2 Установите кассету.
Сторона для
воспроизведения/
записи должна
быть обращена
лицевой
стороной вверх
Для извлечения кассеты,
приподнимите ее, удерживая за край,
как показано на рисунке.
3 Задвиньте крышку рукой для
закрытия.
Воспроизведение
кассеты
Вы можете использовать кассету TYPE I
(обычная).
1 Нажмите кнопку TAPE (или
повторно кнопку FUNCTION) до
появления индикации “TAPE”.
2 Нажмите кнопку N (или кнопку
TAPE/N на аппарате).
Другие операции
ОперацияДействие
Остановка
воспроизведения
ПаузаНажмите кнопку X.
Перемотка вперед
или назад
Извлечение
кассеты
Нажмите кнопку x.
Нажмите еще раз для
возобновления
воспроизведения.
Нажмите кнопку
m/M.
В режиме остановки,
отодвиньте крышку на
аппарате для открытия.
18
RU
Page 19
Кассета – Запись
Запись ваших любимых
фонограмм на CD-диске
на кассету
— Синхронная запись с CD-диска
на кассету
На кассету можно записать все
фонограммы на CD-диске.
Вы можете использовать кассету TYPE I
(обычная).
Для данной операции, используйте
кнопки на аппарате.
1 Вставьте кассету для записи.
2 Вставьте записываемый диск.
При записи альбома на диске
формата MP3, обязательно нажмите
кнопку PLAY MODE для выбора
режима ALBM, затем, используя
кнопку ALBUM +/–, выберите
альбом.
3 Нажмите кнопку CD SYNC.
Появятся индикации “SYNC” и
“REC”.
Магнитофон перейдет в режим
ожидания записи, а
CD-проигрыватель установится на
паузу.
4 Нажмите кнопку X TAPE.
Начнется запись.
По завершению записи,
CD-проигрыватель и магнитофон
автоматически останавливаются.
Остановка записи
Нажмите кнопку x.
Запись диска с указанием
последовательности воспроизведения
фонограмм
Используя программируемое
проигрывание, вы можете записать
только избранные фонограммы с
CD-диска. Между шагами 2 и 3,
выполните шаги 1 – 4 раздела
“Программирование” (стр. 13).
Кассета – Воспроизведение/Кассета – Запись
19
RU
Page 20
Запись на кассету
вручную
— Запись вручную
Можно записать только понравившиеся
части CD-диска на кассету. Можно также
записать радиопрограмму.
Для данной операции, используйте
кнопки на аппарате.
1 Установите записываемую кассету.
2 Выберите желаемый источник
записи.
• TUNER: Для записи с тюнера
данной системы.
• CD: Для записи с
CD-проигрывателя данной
системы.
• MD/VIDEO: Для записи с внешнего
компонента, подключенного к
гнездам MD/VIDEO.
• WIRELESS (Только для
CMT-HPX10W): Для записи с
внешнего компонента,
подключенного к передатчику.
3 Нажмите кнопку z REC.
Высвечивается индикация “REC” и
магнитофон переходит в режим
ожидания записи.
4 Нажмите кнопку X TAPE, затем
начните воспроизведение
желаемого источника для записи.
Начнется запись.
Другие операции
ОперацияДействие
Остановка
записи
Пауза записиНажмите кнопку X TAPE.
Нажмите кнопку x.
20
Совет
Для записи с СD-диска, можно нажимать
кнопку ./> для выбора фонограмм в
режиме паузы записи (после шага 3 и перед
шагом 4).
RU
Page 21
Регулировка звучания
Таймер
Регулировка звука
Для получения более мощного звучания,
можно отрегулировать низкие и высокие
частоты.
Генерация более динамичного
звучания (Dynamic Sound Generator
X-tra)
Нажмите кнопку DSGX на аппарате.
Для отмены режима DSGX, снова
нажмите кнопку DSGX на аппарате.
Регулировка низких и высоких
частот
Можно отрегулировать уровень низких и
высоких частот.
1 Нажимая кнопку EQ, выберите
параметр “BASS” или “TREBLE”.
При каждом нажатии данной кнопки,
индикации на дисплее изменяются в
следующей циклической
последовательности:
BASS
y TREBLE
2 Повторно нажимая кнопку ./>,
отрегулируйте уровень во время
отображения индикации “BASS”
или “TREBLE”.
Засыпание под музыку
— Таймер сна
Установив режим автоматического
отключение системы через
определенный промежуток времени, вы
можете заснуть под музыку.
Для данной операции, используйте
кнопки на пульте ДУ.
Повторно нажимайте кнопку SLEEP.
При каждом нажатии кнопки, индикации
минут (время отключения) циклически
изменяются в следующей
последовательности:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Система автоматически отключается через
100 минут либо после окончания
воспроизведения текущего CD-диска или
кассеты.
Другие операции
ОперацияНажать
Проверка
оставшегося
времени**
Изменение
времени
отключения
Отмена
функции
таймера сна
Кнопку SLEEP один раз.
Повторно кнопку SLEEP для
выбора желаемого
промежутка времени.
Повторно кнопку SLEEP до
появления индикации
“SLEEP OFF”.
Регулировка звучания/Таймер
** Вы не можете проверить время, оставшееся
до отключения, при выборе “AUTO”.
Совет
Таймер сна можно использовать даже без
установки текущего времени.
21
RU
Page 22
Пробуждение под
музыку
— Таймер воспроизведения
Существует возможность использования
системы для пробуждения под музыку в
установленное время. Убедитесь в том,
что на часах установлено текущее время
(смотрите “Установка времени” на
стр. 8).
Для данной операции, используйте
кнопки на пульте ДУ.
1 Подготовьте источник звучания для
воспроизведения.
• CD: Вставьте диск. Для установки
начала воспроизведения
определенной фонограммы,
выполните процедуру
программирования (смотрите
“Программирование” на стр. 13).
• TAPE: Установите кассету
(смотрите “Воспроизведение
кассеты” на стр. 18).
• TUNER: Настройтесь на
радиостанцию (смотрите
“Прослушивание радиостанций” на
стр. 16).
2 Отрегулируйте уровень громкости.
3 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
4 Повторно нажимайте кнопку
./> до появления индикации
“PLAY SET”, затем нажмите кнопку
ENTER.
Появится индикация “ON” и мигает
индикация времени в часах.
5 Установите время начала
воспроизведения.
Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в часах, затем
нажмите кнопку ENTER.
Мигает индикация времени в
минутах.
Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в минутах, затем
нажмите кнопку ENTER.
6 Установите время остановки
воспроизведения, повторяя
процедуру на шаге 5.
7 Повторно нажимайте кнопку
./> до появления желаемого
источника звучания.
При каждом нажатии кнопки,
индикации на дисплее изменяются в
следующей циклической
последовательности:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Нажмите кнопку ENTER.
На дисплее последовательно
отображаются время начала
воспроизведения, время остановки,
источник звучания, затем дисплей
возвращается в исходное состояние.
9 Нажмите кнопку ?/1 для
выключения системы.
Другие операции
ОперацияДействие
Проверка
параметров
настройки
Изменение
параметров
настройки
Отмена таймера
1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Повторно нажимайте
кнопку ./> до
появления индикации
“PLAY SEL”, затем
нажмите кнопку
ENTER.
Начните с выполнения
шага 1.
1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Повторно нажимайте
кнопку ./> до
появления индикации
“TIMER OFF”, затем
нажмите кнопку
ENTER.
22
RU
Page 23
Примечания
• При одновременном использовании таймера
воспроизведения и таймера сна, приоритет
отдается таймеру сна.
• Не выполняйте никаких действий с системой
в интервале между ее включением и началом
воспроизведения (примерно в течение
15 секунд до установленного времени).
• Если система была включена примерно за
15 секунд до указанного времени, таймер
воспроизведения не будет активизирован.
• Компонент, подключенный к гнездам
MD/VIDEO или к передатчику (только для
CMT-HPX10W), не может использоваться в
качестве источника звучания для таймера
воспроизведения.
• Одновременное использование таймера сна и
таймера записи невозможно.
Запись радиопрограмм
с помощью таймера
— Таймер записи
Для записи с помощью таймера,
необходимо сначала предустановить
радиостанцию (смотрите
“Предварительная установка
радиостанций” на стр. 14) и установить
текущее время (смотрите “Установка
времени” на стр. 8).
Для данной операции, используйте
кнопки на пульте ДУ.
1 Настройтесь на предустановленную
радиостанцию (смотрите
“Прослушивание
предустановленной радиостанции”
на стр. 16).
2 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET.
3 Повторно нажимайте кнопку
./> до появления индикации
“REC”, затем нажмите кнопку
ENTER.
“ON” появится вместе с мигающей
индикацией часов.
4 Установите время начала записи.
Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в часах, затем
нажмите кнопку ENTER.
Мигает индикация времени в
минутах.
Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в минутах, затем
нажмите кнопку ENTER.
5 Установите время остановки
записи, повторяя процедуру на шаге
4.
Появятся установки таймера записи и
желаемая радиостанция, затем
дисплей возвращается в исходное
состояние.
6 Установите записываемую кассету.
7 Нажмите кнопку ?/1 для
выключения системы.
Таймер
продолжение
23
RU
Page 24
Другие операции
ОперацияДействие
Проверка
параметров
настройки
Изменение
параметров
настройки
Отмена таймера
Примечания
• При одновременном использовании таймера
записи и таймера сна, приоритет отдается
таймеру сна.
• Не выполняйте никаких действий с системой
в интервале между ее включением и началом
записи (примерно в течение 15 секунд до
установленного времени).
• Если система была включена примерно за
15 секунд до указанного времени, таймер
записи не будет активизирован.
• Во время записи, уровень громкости
устанавливается на минимальный.
• Одновременное использование таймера сна и
таймера записи невозможно.
1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Повторно нажимайте
кнопку ./> до
появления индикации
“REC SEL”, затем
нажмите кнопку
ENTER.
Начните с выполнения
шага 1.
1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Повторно нажимайте
кнопку ./> до
появления индикации
“TIMER OFF”, затем
нажмите кнопку
ENTER.
Дисплей
Выключение дисплея
— Режим энергосбережения
Для уменьшения расходуемой энергии в
режиме ожидания (режим
энергосбережения), можно выключить
экран часов.
При выключенной системе, повторно
нажимайте кнопку DISPLAY до
отключения отображения времени.
Для выхода из режима энергосбережения
При выключенной системе, нажмите
кнопку DISPLAY. При каждом нажатии
кнопки, индикации на дисплее
изменяются следующим образом:
Текущее время* y Пустой экран
дисплея (режим энергосбережения)
* Время отображается только тогда, когда оно
установлено.
Советы
• Индикатор ?/1 горит даже в режиме
энергосбережения.
• В режиме энергосбережения таймер
продолжает работать.
Примечание
В режиме энергосбережения, невозможно
выполнить следующие операции.
– установка времени
– переключение функции MD/VIDEO
– включение или выключение питания CD с
использованием функции управления
питанием CD
– изменение шага настройки AM
24
RU
Page 25
Просмотр на дисплее
информации о диске
Вы можете проверить время
воспроизведения и время, оставшееся до
окончания воспроизведения
прослушиваемой фонограммы и диска.
При загрузке диска с
аудиофонограммами формата МР3, вы
можете просматривать наименования
фонограмм и другую информацию,
записанную на диске.
Просмотр оставшегося времени и
названий (CD/MP3)
Во время воспроизведения, повторно
нажимайте кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии данной кнопки,
индикации на дисплее изменяются в
следующей циклической
последовательности:
Номер воспроизводимой фонограммы и
время воспроизведения t Номер
воспроизводимой фонограммы и
оставшееся время воспроизведения или
“– –.– –”* t Оставшееся время
воспроизведения диска или “– –.– –”* t
Наименование фонограммы (только для
диска с аудиофонограммами формата
МР3**) t Наименование альбома* t
Текущее время t Уровень низких частот
t Уровень высоких частот
* Для дисков с аудиофонограммами формата
MP3
** При воспроизведении фонограммы с тэгом
ID3, появится тэг ID3. Тэг ID3 отображает
только наименование фонограммы.
Просмотр общего времени
воспроизведения и названий
(CD/MP3)
В режиме остановки, повторно
нажимайте кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии данной кнопки,
индикации на дисплее изменяются в
следующей циклической
последовательности:
Содержание ТОС* или общее количество
альбомов на диске** или общее
количество фонограмм текущего
альбома** t Наименование диска** t
Текущее время t Уровень низк их частот
t Уровень высоких частот
* TOC = В содержании отображается общее
количество фонограмм на диске и общее
время воспроизведения диска.
** Для дисков с аудиофонограммами формата
MP3, наименования альбомов могут не
отображаться в зависимости от режима
воспроизведения.
Дисплей
25
RU
Page 26
Внешние компоненты
Подключение внешних компонентов
Для расширения возможностей системы, можно подключить внешние компоненты.
Смотрите инструкции по эксплуатации, прилагаемые к каждому компоненту.
Внешний аналоговый компонент
От аудиовыходных гнезд
внешнего аналогового
компонента
26
A Гнезда MD/VIDEO
Для подключения к внешнего
аналогового компонента (деки MD и т.д.)
к данным гнездам, используйте
аудиокабели (не поставляются). Затем
можно будет прослушивать звучание от
компонента.
Прослушивание звучания от
подключенного компонента
1 Подключите аудиокабели.
Смотрите рисунок выше.
2 Повторно нажимайте кнопку FUNCTION
до появления индикации “MD” или
“VIDEO”.
Начните воспроизведение на
подключенном компоненте.
RU
Совет
Если невозможно выбрать параметр “VIDEO”
при повторном нажатии кнопки FUNCTION,
выключите систему и затем нажмите кнопку
?/1 на аппарате, удерживая нажатой кнопку
FUNCTION на аппарате. Функция
переключится с “MD” на “VIDEO”, и
индикация “VIDEO” высветится на дисплее.
Для обратного переключения на функцию
“MD”, повторите эту же процедуру. Однако, в
режиме энергосбережения, переключение
функции MD/VIDEO невозможно.
Page 27
Передатчик
(Только для CMT-HPX10W)
2 Подключите передатчик к гнезду,
используя поставляемый адаптер
питания переменного тока.
Передатчик автоматически
включается.
Подключение передатчика
(Только для Североамериканской
модели)
1 Установите передатчик по
следующей процедуре.
Выберите подключение AUDIO IN
A или AUDIO IN B в зависимости от
типа гнезда на внешнем компоненте,
к которому вы хотите подключить
передатчик.
Передатчик
DC IN 9V
к гнезду
AUDIO IN B
Правый
канал
(красный)
OFF ON
FILTERNOISE
Правый
канал
(красный)
Левый
канал
(белый)
RBAL
AUDIO IN
123
CHANNEL
к гнезду
AUDIO IN A
Левый
канал
(белый)
Соединительный
кабель
(поставляется)
Универсальный
адаптер
штекера (не
поставляется)
Передатчик
Адаптер питания
к гнезду DC IN 9V
Примечания
переменного тока
(поставляется)
• Функция шумового фильтра NOISE FILTER
воздействует на звучание только при
подключении внешнего оборудования к
гнездам AUDIO IN A передатчика.
Воздействие отсутствует при подключении к
гнезду AUDIO IN B.
• При подключении передатчика к аналоговым
выходным гнездам, не устанавливайте
переключатель NOISE FILTER на ON.
В ином случае, это приведет к ограничению
звучания.
• Если стереофоническое мини гнездо
подключено к LINE OUT и переключатель
NOISE FILTER установлен на ON,
аудиовыход будет снижен и аудиосигнал
может быть прерывистым или будет
задействована функция автоматического
приглушения. В таком случае, установите
переключатель NOISE FILTER на OFF.
• При выборе функции WIRELESS,
передатчик или аппарат может
воспроизводить шум.
• Используйте только поставляемый адаптер
питания переменного тока. Не используйте
никакие другие адаптеры питания
переменного тока.
Внешние компоненты
к гнезду LINE OUT
или REC OUT
Внешние
компоненты (ТВ,
видеомагнитофон,
персональный
компьютер, др.)
к гнезду наушников
(стереофоническому
гнезду) внешних
компонентов
Персональный
компьютер, др.
Полярность
штеккера
• Если на подключенном компоненте имеется
функция AVLS (Automatic Volume Limiter
System), отключите данную функцию при
использовании передатчика. В ином случае,
нужно будет увеличить громкость колонки,
что может привести к искажению.
продолжение
27
RU
Page 28
• Если на подключенном компоненте имеется
функция BASS BOOST или MEGA BASS,
отключите данную функцию при
использовании передатчика. В ином случае,
звучание от колонки может быть искажено.
В каких местах следует расположить
передатчик
Рекомендуется размещать его над
уровнем пола, например, на столе.
Примечания
• Не размещайте передатчик на или вблизи
следующих предметов. В ином случае, это
может вызвать шум.
– Основной аппарат, ТВ, колонка, лампа
дневного света, пол.
– Устройства генерации радиоволн,
например, сотовые телефоны и
беспроводные телефонные системы или
металлические инструменты,
размещенные на аппарате.
– Внутри здания со стенами со стальными
балками.
– Пространство с множеством стальных
картотечных шкафов, др.
– Пространство с множеством
электрических приборов, которые могут
генерировать электромагнитый шум.
– Пространство, обращенное на шоссе.
– Радиопередатчики грузовиков, др.
– Беспроводные коммуникационные
системы, установленные вдоль дорог.
• Даже внутри зоны приема сигнала,
существуют несколько точек (зон молчания),
где прием радиочастотного сигнала
невозможен. Это неотъемлимая
характеристика радиочастотных сигналов и
не означает сбоя работы. Расположение зоны
молчания может быть изменено, если
немного передвинуть передатчик.
Подключение передатчика
(Только модель для Европы)
В качестве передатчика, вы можете
воспользоваться беспроводной
стереофонической системой наушников
(MDR-RF820RK), подключив ее к
внешнему компоненту.
Более подробно о подключении и
размещении данной системы, смотрите
инструкцию по эксплуатации к
MDR-RF820RK.
Для прослушивания звучания с
использованием данной системы,
смотрите раздел “Прослушивание
аудиозвучания с использованием
беспроводной системы” на стр. 28.
Примечания
• Для использования MDR-RF820RK в
качестве беспроводной стереофонической
системы наушников, используя
соединительный кабель, подключите систему
наушников к гнезду PHONES на основном
аппарате. Более подробно, смотрите
инструкцию по эксплуатации к MDRRF820RK.
• Перед зарядкой батареек уменьшите
громкость на основном устройстве. При
помещении беспроводных головных
телефонов на передатчик для зарядки их
батареек передатчик не будет передавать
радиочастотные-сигналы, и могут возникнуть
помехи.
• Оптимальное расстояние от передатчика до
основного устройства меньше расстояния от
передатчика до беспроводных головных
телефонов.
Прослушивание аудиозвучания с
использованием беспроводной
системы
1 Начните воспроизведение на
подключенном компоненте.
2 Повторно нажимая кнопку
FUNCTION, переключите режим
работы системы на WIRELESS.
(Только модель для Европы)
Измените цвет индикатора CHG на
передатчике с зеленого на красный
(или снимите беспроводные
головные телефоны с передатчика).
3 Нажмите кнопку +/– (или кнопку
TUNING +/– на аппарате). Появится
индикация “AUTO SCAN”.
28
RU
Page 29
Если система все-же принимает
некоторый шум или не отображается
индикация “AUTO SCAN”
• Уменьшите расстояние между
передатчиком и основным аппаратом.
• Выберите другой канал, используя
функцию CHANNEL 1–3 на
передатчике, затем нажмите кнопку +/–
(или кнопку TUNING +/– на аппарате).
Появится индикация “AUTO SCAN”.
Примечания
• Вы можете не услышать начало звучания от
основного аппарата, пока передатчик не
начнет передачу радиочастотных сигналов
после определения аудиосигнала.
• Если передатчик подключен к гнезду
наушников исходного компонента,
установите уровень звучания такого
компонента как можно выше, без искажения
аудиосигнала.
• Если вы удерживаете антенну передатчика
рукой, это может привести к шуму. Однако
это не означает сбои в работе.
• Если вы не собираетесь использовать
передатчик в течение продолжительного
времени, отсоедините адаптер питания
переменного тока от сети, удерживая за
вилку. Не тяните за сам кабель.
Внешние компоненты
29
RU
Page 30
Возможные неисправности и
способы их устранения
Проблемы и решения
В случае возникновения неполадок в
работе системы, выполните следующие
действия:
1 Удостоверьтесь в правильном и
надежном подключении силового
кабеля питания и кабелей колонок.
2 Найдите описание проблемы в
приведенном ниже списке возможных
неисправностей и выполните указанные
там действия по ее устранению.
Если после выполнения всех этих
действий неисправность не была
устранена, обратитесь к ближайшему
дилеру Sony.
Когда начинает мигать индикатор ?/1
Немедленно отсоедините силовой
кабель питания и проверьте
следующее.
• При наличии селектора напряжения
на системе, установлен-ли он на
соответствующее напряжение?
Проверьте напряжение для вашего
региона, затем убедитесь, что
селектор напряжения установлен
правильно.
• Не произошло ли короткое
замыкание в кабелях колонок + и –?
• Используются-ли поставленные
колонки?
• Не закрыты ли чем-либо
вентиляционны е отверстия на задней
панели системы?
Проверьте вышеуказанные пункты и
при наличии устраните проблему.
Когда индикатор ?/1 перестанет
мигать, подключите силовой кабель
питания и включите систему. Если
индикатор продолжает мигать, или
если причина неполадки не найдена
даже после полной проверки
вышеуказанных пунктов, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
30
Общие характеристики
Появилась индикация “CANT LOCK”.
• Отключите питание и включите его опять,
нажав кнопку ?/1 на системе, затем
выполните процедуру “Во время
перемещения данной системы” (стр. 7).
Если индикация “CANT LOCK” все же не
отключается, обратитесь к дилеру Sony
или в местный авторизированный
сервисный центр Sony.
На дисплее отображена индикация
“– –:– –”.
• Произошел перерыв в подаче
электроэнергии. Заново настройте
параметры часов (стр. 8) и таймера (стр. 22
и 24).
RU
Page 31
Отсутствие звучания.
• Повторно нажимайте кнопку VOLUME +
на пульте ДУ (или поверните ручку
VOLUME на аппарате по часовой
стрелке).
• Убедитесь в том, что не подключены
наушники.
• Проверьте подключения колонок (стр. 6).
Звучание исходит только от одного
канала, или несбалансирован уровень
громкости левого и правого каналов.
• Расположите колонки как можно более
симметрично.
• Подключите поставляемые колонки.
Слышится сильное гудение или шум.
• Перенесите систему подальше от
источника шума.
• Подключите систему к другой розетке.
• Установите сетевой шумоподавляющий
фильтр (имеется в продаже).
Невозможно установить таймер.
• Заново установите время (стр. 8).
Таймер не работает.
• Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SELECT
на пульте ДУ для установки таймера и
включения индикации “
c REC” на дисплее (стр. 22 и 24).
“
• Проверьте параметры таймера и
установите правильное время (стр. 22 и 24).
• Отмените функцию таймера сна (стр. 21).
• Убедитесь, что часы установлены
правильно.
Неестественный цвет экрана телевизора.
• Перенесите колонки подальше от
телевизора.
Не работает пульт ДУ.
• Удалите препятствие.
• Поднесите пульт ДУ ближе к системе.
• Направьте пульт ДУ на сенсор системы.
• Замените батарейки (R6/размер AA).
• Расположите систему так, чтобы на нее не
попадал флуоресцентный свет.
c PLAY” или
Колонки
Звучание исходит только от одного
канала, или несбалансирован уровень
громкости левого и правого каналов.
• Проверьте подключения и размещение
колонок.
CD/MP3-проигрыватель
Появилась индикаци “LOCKED”.
• Обратитесь к дилеру Sony или в
авторизированный сервисный центр Sony.
Не начинается воспроизведение.
• Извлеките диск и убедитесь в установке
диска.
• Протрите диск (стр. 36).
• Замените диск.
• Загрузите диск, который может
воспроизводиться данной системой (стр. 4).
• Правильно загрузите диск.
• Вставьте диск этикеткой вверх.
• Выньте диск и сотрите с него влагу, затем
оставьте систему включенной на
несколько часов до испарения влаги.
• Для начала воспроизведения, нажмите
кнопку N (или кнопку CD/NX на
аппарате).
Доступ к диску занимает
продолжительное время.
• Установите параметры “CD POWER” и
“ON” с помощью функции управления
питанием CD (стр. 15).
Звучание прерывается и начинается с
другого места.
• Протрите диск (стр. 36).
• Замените диск.
• Попытайтесь перенести систему на место,
лишенное вибрации (например, на
устойчивую подставку).
• Попытайтесь перенести колонки подальше
от системы, или поместить их на отдельных
подставках. При прослушивании
фонограммы с низкочастотными
сигналами на высоком уровне звучания,
вибрация колонок может привести к
исчезанию звучания.
Возможные неисправности и способы их устранения
продолжение
31
RU
Page 32
Воспроизведение не начинается с первой
фонограммы.
• Для возвращения в обычный режим
воспроизведения, повторно нажимайте
кнопку PLAY MODE до исчезновения
индикаций “PGM” и “SHUF”.
Невозможно воспроизвести
аудиофонограмму формата MP3.
• Запись не соответствует стандарту
ISO 9660 Уровень 1 или Уровень 2, или
стандарту Joliet в расширенном формате.
• Аудиофонограмма формата MP3 не имеет
расширения “.MP3”.
• Данные не сохранены в формате MP3.
• Диски, содержащие фонограммы, кроме
форматов MPEG1, 2 Audio Layer-3, не
могут быть воспроизведены.
На воспроизведение аудиофонограмм
формата MP3 требуется больше времени,
чем на воспроизведение других.
• После считывания системой всех
фонограмм на дисках, воспроизведение
может занять больше времени чем обычно,
если:
– диск содержит очень большое
количество альбомов или фонограмм.
– организационная структура альбомов и
фонограмм очень усложнена.
Наименование альбома, наименование
фонограммы и тэг ID3 отображаются
неправильно.
• Используйте диск, который соответствует
стандарту ISO 9660 Уровень 1, Уровень 2
или стандарту Joliet в расширенном
формате.
В слоты DISC 1–5 был установлен 8 см
диск.
• Отсоедините силовой кабель питания.
Приподнимите основной аппарат и
извлеките диск из нижней части лотка.
(Однако, не приподнимайте лоток во время
данной процедуры.) Еще раз подключите
кабель питания.
Тюнер
Громкое гудение или шум/невозможно
настроиться на радиостанции.
• Установите надлежащий диапазон и
частоту (стр. 14).
• Правильно подключите антенну (стр. 6).
• Найдите место и направление, откуда
производится наиболее качественный
прием, затем снова установите антенну.
При невозможности добиться
качественного приема, рекомендуется
подключить внешнюю антенну,
продающуюся отдельно.
• Поставляемая кабельная ЧМ-антенна
принимает сигналы по всей длине, поэтому
убедитесь, что она полностью вытянута.
• Разм ещайте антенны подальше от системы
и других компонентов.
• В случае, если входящая в поставку
антенна AM-оторвалась от пластмассовой
стойки, обратитесь к ближайшему дилеру
Sony.
• Попытайтесь выключить все
электрическое оборудование вблизи
антенны.
• Установите параметры “CD POWER” и
“OFF” с помощью функции управления
питанием CD (стр. 15).
Стереопрограмма ЧМ диапазона не
принимается в стереорежиме.
• Нажимайте кнопку FM MODE до
отключения индикации “MONO” на
дисплее.
Магнитофон
Невозможно произвести записи или
воспроизведение кассеты, или
ухудшилось качество звучания.
• Загрязнены головки. Прочистите их
(стр. 37).
• Головки записи/воспроизведения
намагничены. Произведите их
размагничивание (стр. 37).
Запись на пленке неполностью стирается.
• Головки записи/воспроизведения
намагничены. Произведите их
размагничивание (стр. 37).
Посторонний воющий или вибрирующий
звук, или пропадает нормальное звучание.
• Загрязнены тон-валы магнитофона.
Прочистите их, используя чистящую
кассету (стр. 37).
Усиливается шум или подавляются
высокие частоты.
• Головки записи/воспроизведения
намагничены. Произведите их
размагничивание (стр. 37).
32
RU
Page 33
Невозможно записать на кассету.
• Не установлена кассета. Установите
кассету.
• У кассеты удален защитный язычок.
Покройте место удаленного язычка
липкой лентой (стр. 37).
• Пленка промотана до конца.
Внешние компоненты
Отсутствие звучания.
• Обратитесь к пункту “Отсутствие
звучания.” (стр. 31) раздела Общие
характеристики и проверьте состояние
системы.
• По дключите к омпонент с оответствующим
образом (стр. 26), и проверьте, что:
– кабели подключены правильно.
– штекеры кабелей вставлены
соответствующим образом.
• Включите подключенный компонент.
• Изучите инструкции по эксплуатации для
подключенного компонента и начните
воспроизведение.
• Повторно нажимайте кнопку FUNCTION
до появления индикации “MD” или
“VIDEO” (стр. 26).
Искажение звучания.
• Уменьшите уровень громкости
подключенного компонента.
Передатчик (Только для CMT-HPX10W)
Отсутствует звучание.
• Проверьте подключение на внешнем
компоненте.
• Убедитесь, что внешний компонент
включен.
• Увеличьте уровень громкости на
подключенном внешнем компоненте, если
передатчик подключен к гнезду
наушников.
• Измените радиочастоту, используя
селектор CHANNEL на передатчике,
затем снова нажмите кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате).
• Уменьшите расстояние между
передатчиком и основным аппаратом.
• При подключении передатчика к
аналоговым выходным гнездам
аудиорепродуктора, убедитесь, что
переключатель NOISE FILTER
установлен на OFF.
• Убедитесь, что переключатель NOISE
FILTER установлен на ON или OFF (Если
переключатель застопорился между ON и
OFF, звучание будет отключено).
• Наушники системы MDR-RF820RK
находятся на передатчике. Наклоните
головные телефоны и убедитесь, что
индикатор CHG горит красным, или
снимите головные телефоны с
передатчика. (Только для Европейской
модели)
Слышится сильное гудение или шум.
• Если передатчик подключен к гнезду
наушников, уменьшите уровень громкости
подключенного внешнего оборудования.
Если подключенный внешний компонент
обладает функцией BASS BOOST или
MEGA BASS, установите данную
функцию на OFF.
• Если на подключенном внешнем
компоненте имеются гнезда LINE OUT,
подключите гнезда LINE OUT.
• Измените радиочастоту, используя
селектор CHANNEL на передатчике,
затем снова нажмите кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате).
• Уменьшите расстояние между
передатчиком и основным аппаратом.
• При подключении передатчика к
аналоговым выходным гнездам
аудиорепродуктора, убедитесь, что
переключатель NOISE FILTER
установлен на OFF.
• Убедитесь, что передатчик не размещен на
колонке или в любом другом месте,
подверженном вибрации.
• Наушники системы MDR-RF820RK
находятся на передатчике. Наклоните
головные телефоны и убедитесь, что
индикатор CHG горит красным, или
снимите головные телефоны с
передатчика. (Только для Европейской
модели)
Возможные неисправности и способы их устранения
продолжение
33
RU
Page 34
Если, после выполнения вышеуказанных
действий, сбои в работе системы
сохраняются, переустановите систему,
выполняя следующие шаги:
Для данной операции, используйте
кнопки на аппарате.
1 Отсоедините силовой кабель питания.
2 Снова подключите силовой кабель
Система устанавливается на исходные
настройки. После этого нужно заново
установить нужные параметры, такие как
предустановленные радиостанции, время
и таймер.
Сообщения
Во время работы системы, на дисплее
может высветиться или мигать одно из
следующих сообщений.
CD/MP3
NO DISC
В проигрывателе отсутствует диск.
NO STEP
Все запрограммированные фонограммы
были удалены.
CD OVER
При нажатии и удерживании нажатой
кнопки M во время воспроизведения или
паузы был достигнут конец диска.
CHECK DISC
Был вставлен диск в слот диска,
проигрываемого в данный момент.
STEP FULL
Была попытка запрограммировать 26 или
более фонограмм (шагов).
PUSH STOP
Во время воспроизведения была нажата
кнопка PLAY MODE.
34
Тюнер
COMPLETE
Заданная операция закончилась нормально.
Кассета
NO TAB
Невозможно выполнить запись на кассету,
так как удален защитный язычок кассеты.
NO TAPE
В магнитофоне отсутствует кассета.
RU
Page 35
Таймер
SET TIMER
Невозможно выбрать функцию таймера,
если не установлены таймер
воспроизведения или таймера записи.
TIME NG
Установки времени начала и конца таймера
воспроизведения или таймера записи
совпадают.
PUSH SELECT
Была попытка установки времени или
таймера во время работы таймера.
SET CLOCK
Была попытка выбора таймера при
неустановленном времени.
Радиосвязь (Только для CMT-HPX10W)
AUTO SCAN
Вы можете выполнить настройки для
получения чистого аудиозвучания.
Другое
NOT IN USE
Была нажата недействующая кнопка.
Возможные неисправности и способы их устранения
35
RU
Page 36
Дополнительная информация
Меры
предосторожности
Рабочее напряжение
• Перед включением системы, убедитесь, что
рабочее напряжение системы соответствует
напряжению местной электросети.
• Селектор напряжения расположен на нижней
части аппарата.
Безопасность
• Аппарат отключен от источника питания
переменного тока (сети электропитания),
только когда его шнур отсоединен от
розетки; выключения самого аппарата не
достаточно.
• Если система не будет использоваться
продолжительное время, отсоедините ее от
сети. Для отсоединения силового кабеля,
следует вынуть вилку из розетки. Ни в коем
случае не тянуте сам шнур.
• В случае попадания на систему тяжелого
предмета или жидкости, отключите ее от
питания и обратитесь к квалифицированным
специалистам для ее проверки перед
дальнейшим использованием.
• Замена кабеля питания переменного тока
должна производиться только в специальной
мастерской.
Размещение
• Не помещайте систему в наклонном
положении.
• Не помещайте систему в местах, где;
– Слишком жарко или холодно
– Пыльно или грязно
– Очень влажно
– Подвержено вибрациям
– Падают прямые солнечные лучи
• Соблюдайте осторожность при размещении
аппарата или колонок на специально
обработанных поверхностях (вощеных,
окрашенных, полированных и т.д.), так как
это может привести к появлению пятен или
отцвечиванию поверхности.
Перегрев
• Хотя система нагревается во время работы,
это не является неисправностью.
• Для предотвращения перегрева, поместите
систему в месте с надлежащей вентиляцией.
• При продолжительном использовании
системы на большом уровне громкости
значительно повышается температура на
всех поверхностях ее корпуса. Во избежание
получения ожога не прикасайтесь к корпусу.
• Во избежание поломки оборудования, не
закрывайте вентиляционное отверстие.
Работа
• Если система перенесена непосредственно из
холодного места в теплое, или помещена в
очень сыром помещении, на линзе внутри
CD-проигрывателя может
сконденсироваться влага. В этом случае
возникнут сбои в работе системы. Выньте
диск и оставьте систему включенной около
часа, пока не испарится влага.
• При переносе системы, всегда вынимайте из
нее диск.
В случае возникновения каких либо вопросов
или проблем, связанных с системой, обратитесь
к ближайшему дилеру Sony.
Примечания по дискам
• Перед проигрыванием диска, протрите его
чистящей материей. Протирайте диск от
центра к краям.
• Не допускается использование
растворителей, таких как бензин,
разбавители, имеющиеся в продаже
очистители или антистатические
распылители для виниловых дисков.
• Не подвергайте диск прямому воздействию
солнечных лучей или источников нагрева как
воздуховоды; не оставляйте диск в
автомобиле, припаркованном на солнце.
• Не используйте диски с защитным кольцом.
Это может привести к повреждению системы.
36
RU
Page 37
• При использовании дисков с наличием клея
или иного липкого вещества на этикетке, а
также в том случае, если при печати этикетки
использовались особые вещества, существует
вероятность прилипания диска или его
этикетки к внутренним частям аппарата. В
этом случае, может оказаться невозможным
вынуть диск, что также может привести к
повреждению аппарата. Перед
использованием диска обязательно
проверьте, что сторона с этикеткой не
липкая.
Не допускается использование следующих
видов дисков:
– Взятые напрокат или бывшие в
употреблении диски с наклейкой, из-под
которой выступает клей. По периметру
наклейки диск липкий.
– Диски, у которых при печати этикетки
использовались особые вещества, липкие
на ощупь.
• На аппарате не могут проигрываться диски
нестандартной формы (например, в виде
сердца, звезды или квадратные). Попытка
проигрывания таких дисков мо жет привести к
повреждению аппарата. Не используйте
подобные диски.
Чистка корпуса
Выполняйте чистку корпуса, экрана дисплея и
кнопок мягкой тканью, слегка смоченной
мягким моющим раствором. Не пользуйтесь
никаким типом абразивной бумаги, чистящего
порошка или такого растворителя как
разбавитель, бензин или спирт.
Сохранение записи на кассете надолго
Для предотвращения случайной записи на
кассету, отломите язычок кассеты со стороны
A или B, как показано на рисунке.
При использовании кассеты более чем на
90 минут воспроизведения
Магнитная лента очень эластична. Старайтесь
пореже менять режимы работы с лентой, как
воспроизведение, остановка и быстрая
перемотка. Лента может запутаться внутри
магнитофона.
Чистка магнитофонных головок
Выполняйте чистку головок через каждые
10 часов их использования. Обязательно
прочищайте головки перед началом важной
записи или после проигрывания старой ленты.
Используйте не входящую в набор поставки
сухую или увлажненную чистящую кассету.
Более подробно, смотрите инструкцию к
чистящей кассете.
Размагничивание магнитофонных головок
Магнитофонные головки и металлические
части, которые контактируют с
магнитофонной лентой, следует
размагничивать через каждые 20–30 часов
использования, используя не входящую в набор
поставки размагничивающую кассету. Боее
подробно, смотрите инструкцию к
размагничивающей кассете.
Дополнительная информация
Отломите
язычок
кассеты
Если позднее потребуется сделать новую
запись на данной кассете, вставьте на место
отломанного язычка липкую ленту.
Перед помещением кассеты в магнитофон
Втяните в кассету провисающую часть ленты.
В противном случае, лента может запутаться в
частях магнитофона и повредиться.
37
RU
Page 38
Технические
характеристики
Основной аппарат (HCD-HPX10W/HCD-HPX9/
HCD-HPX7)
Усилитель
HCD-HPX10W для CMT-HPX10W
Выходная мощность DIN (номинальная):
50 + 50 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, DIN)
Длительная среднеквадратическая выходная
мощность (справочное значение):
60 + 60 Ватт
(6 Ом при 1 кГц,
10% Общего
нелинейного
искажения (ОНИ))
Музыкальная выходная мощность (справочное
значение):100 + 100 Ватт
Длительная среднеквадратическая выходная
мощность (справочное значение):
60 + 60 Ватт
(6 Ом при 1 кГц,
10% Общего
нелинейного
искажения (ОНИ))
Музыкальная выходная мощность (справочное
значение):100 + 100 Ватт
Другие модели:
Следующие показатели измерены при
переменном напряжении 240 В, 220 В или 120 В
Выходная мощность DIN (номинальная):
45 + 45 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, DIN)
Длительная среднеквадратическая выходная
мощность (справочное значение):
50 + 50 Ватт
(6 Ом при 1 кГц,
10% Общего
нелинейного
искажения (ОНИ))
HCD-HPX9 для CMT-HPX9
Североамериканская модель:
Длительная среднеквадратическая выходная
мощность (справочное значение):
80 + 80 Ватт
(6 Ом при 1 кГц,
10% Общего
нелинейного
искажения (ОНИ))
Другие модели:
Следующие показатели измерены при
переменном напряжении 240 В, 220 В или 120 В
Выходная мощность DIN (номинальная):
53 + 53 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, DIN)
Длительная среднеквадратическая выходная
мощность (справочное значение):
70 + 70 Ватт
(6 Ом при 1 кГц,
10% Общего
нелинейного
искажения (ОНИ))
HCD-HPX7 для CMT-HPX7
Европейская модель:
Выходная мощность DIN (номинальная):