4-255-291-32(2)
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung _________________________ DE
Gebruiksaanwijzing __________________________ NL
Istruzioni per l’uso ___________________________ IT
CMT-HPX10W
CMT-HPX9
CMT-HPX7
©2004 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Dieses Gerät ist als KLASSE 1 LASERProdukt klassifiziert. Eine entsprechende Markierung befindet sich außen auf der Rückseite des Geräts.
Werfen Sie die Batterie nicht in den Hausmüll, sondern beachten Sie die speziellen Vorschriften zur Entsorgung von Batterien.
Nur CMT-HPX10W
Hinweis für Kunden in Europa
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Erläuterungen dazu finden Sie unter folgendem URL: http://www.compliance.sony.de/
Dieses Gerät kann in folgenden Ländern verwendet werden. Großbritannien, Deutschland, Schweden, Dänemark, Finnland, Norwegen, Belgien, Schweiz, Österreich, Niederlande, Frankreich, Portugal, Italien, Spanien.
Für Anwender in Deutschland
Funkanlagen für drahtlose Audio-Anwendungen arbeiten im Frequenzsharingbetrieb und dürfen keine Störungen anderer Funkdienste verursachen. Funkanlagen für drahtlose Audio-Anwendungen sind nicht vor Störungen durch andere Funkdienste geschützt.
2DE
Inhaltsverzeichnis |
|
Zu dieser Anleitung................................. |
4 |
Wiedergabe von Discs ............................ |
4 |
Vorbereitung |
|
Anschluss ................................................ |
6 |
Einstellen der Uhr ................................... |
8 |
CD/MP3 – Wiedergabe |
|
Einlegen einer CD................................... |
9 |
Wiedergeben einer CD.......................... |
10 |
— Normale Wiedergabe/Zufalls- |
|
Wiedergabe |
|
Wiederholspielbetrieb ........................... |
11 |
— Repeat-Wiedergabe |
|
Erstellen eines eigenen Programms ...... |
12 |
— Programm-Wiedergabe |
|
Tuner |
|
Speichern von Sendern ......................... |
13 |
Radiobetrieb .......................................... |
15 |
— Preset-Modus |
|
— Manuelles Abstimmen |
|
Das Radio Data System (RDS) ............. |
16 |
(Nur Europa-Modell) |
|
Cassettendeck – Wiedergabe |
|
Einlegen der Cassette ............................ |
17 |
Wiedergeben der Cassette..................... |
17 |
Cassettendeck – Aufnahme |
|
Überspielen von CD auf Cassette ......... |
18 |
— CD-TAPE-Synchronaufnahme |
|
Manuelles Aufnehmen auf Cassette...... |
18 |
— Manuelles Aufnehmen |
|
Klangeinstellung |
|
Einstellen von Dynamik, Bässen und |
|
Höhen.............................................. |
19 |
Timer |
|
Einschlafen mit Musik.......................... |
19 |
— Sleep Timer |
|
Wecken mit Musik................................ |
20 |
— Play Timer |
|
Timergesteuertes Aufnehmen eines |
|
Radioprogramms ............................ |
21 |
— Rec Timer |
|
Display |
|
Ausschalten des Displays ..................... |
22 |
— Stromsparmodus |
|
Anzeigen der Disc-Informationen im |
|
Display ........................................... |
22 |
Optionale Geräte |
|
|
DE |
Anschluss von optionalen Geräten ....... |
23 |
Sender ................................................... |
24 |
(nur CMT-HPX10W) |
|
Fehlersuche |
|
Probleme und Abhilfe........................... |
26 |
Meldungen ............................................ |
29 |
Zusatzinformationen |
|
Sicherheitsmaßnahmen ......................... |
31 |
Technische Daten ................................. |
32 |
Liste der Bedienungselemente und der |
|
Referenzseiten ................................ |
35 |
3DE
Zu dieser Anleitung
•Diese Anleitung behandelt die Modelle CMTHPX10W, CMT-HPX9 und CMT-HPX7. Die Modellnummer steht oben auf dem Gerät. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen normalerweise das Modell CMT-HPX7. Falls nicht, wird darauf hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird im Erläuterungstext hingewiesen (beispielsweise durch nur für „CMTHPX10W“).
•Bei den Erläuterungen in dieser Anleitung wird in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. Die Bedienung kann jedoch auch über die Bedienungselemente am Gerät erfolgen, die in der Regel entsprechend den Tasten der Fernbedienung benannt wurden.
Wiedergabe von Discs
Die im Folgenden aufgeführten Discs können wiedergegeben werden. Andere Discs lassen sich nicht wiedergeben.
Abspielbare Discs
Format der Disc |
Logo der Disc |
Audio-CD
CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3Dateien)
In diesem Gerät nicht abspielbare Discs
•CD-ROMs
•CD-Rs/CD-RWs mit anderen Formaten als:
–Musik-CD-Format
–MP3-Format nach ISO 9660* Level 1/ Level 2, Joliet, Romeo oder Multi Session**
•Discs mit Sonderformen (eckig, herzförmig usw.).
•Discs mit Aufklebern.
•Discs, auf denen ein Klebeband oder ein Etikett aufgeklebt ist.
*Das ISO 9660-Format
Der am weitesten verbreitete internationale Standard für Dateiund Ordnerformat auf einer CDROM. Es wird zwischen verschiedenen so genannten Leveln unterschieden. Im Level 1 ist für die Dateinamen das 8.3-Format vorgeschrieben (höchstens 8 Zeichen für den Namen und 3 Zeichen für die Erweiterung „.MP3“), und es sind nur Großbuchstaben erlaubt. Die Ordnernamen dürfen höchstens 8 Zeichen lang sein. Die Anzahl der Verzeichnisebenen ist auf 8 beschränkt. Beim Level 2 können die Dateiund Ordnernamen bis zu 31 Zeichen lang sein. Für die Ordner sind Strukturen aus bis zu 8 Bäumen zulässig.
Bei Joliet oder Romeo im Erweiterungsformat muss der Inhalt des Schreibprogramms usw. beachtet werden.
**Multi Session
Ein Aufnahmeverfahren, das im so genannten Track-At-Once-Verfahren ein Hinzufügen von Daten ermöglicht. Herkömmliche CDs beginnen mit einem Steuerbereich, der Lead-in genannt wird, und enden an einem Bereich, der Lead-out genannt wird. Auf einer Multi Session-CD sind dagegen mehrere Sessions aufgezeichnet, die jeweils mit einem Lead-in beginnen und einem Lead-out enden. CD-Extra: Bei diesem Format enthalten die Tracks von Session 1 Ton (Audio-CD-Daten) und die Tracks in Session 2 Daten.
Mixed CD: Bei diesem Format enthält der erste Track Daten, der zweite und die nachfolgenden Tracks einer Session enthalten Ton (Audio-CD- Daten).
4DE
Hinweise zu CD-Rs oder CDRWs
•Abhängig von der Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc und der Charakteristik des Geräts, mit dem die Aufnahme erstellt wurde, lassen sich einige CD-Rs oder CD-RWs möglicherweise nicht mit dieser Anlage wiedergeben. Beachten Sie außerdem, dass eine Disc nur Dann wiedergegeben werden kann, wenn sie korrekt finalisiert wurde. Genaueres entnehmen Sie bitte der Anleitung des Aufnahmegeräts.
•Discs, die mit CD-R/CD-RW-Laufwerken aufgenommen wurden, lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben, wenn sie verkratzt oder verschmutzt sind, die Aufnahmequalität schlecht oder die Charakteristik des Laufwerks ungeeignet ist.
•Im Multi Session-Modus beschriebene CD- R- und CD-RW-Discs werden nur dann unterstützt, wenn die „Session“ korrekt abgeschlossen wurde.
•MP3-Dateien ohne die Erweiterung „.MP3“ lassen sich in dieser Anlage möglicherweise nicht wiedergeben.
•Wenn eine Datei zwar die Erweiterung „.MP3“ besitzt, aber nicht dem MP3-Format entspricht, kann es bei der Wiedergabe zu Störgeräusche oder Fehlfunktionen kommen.
•Bei von ISO 9660 Level 1 und 2 abweichenden Formaten werden die Ordnerund Dateinamen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
•Bei folgenden Discs dauert es etwas länger, bis die Wiedergabe einsetzt.
–Disc mit komplexer Baumstruktur.
–Disc mit Multi Session-Aufnahme.
–Disc, bei der noch Daten hinzugefügt werden können (noch nicht finalisierte Disc).
Musikdiscs mit CopyrightSchutzcodierung
Dieses Gerät arbeitet mit dem Compact DiscStandard. In letzter Zeit versehen einige Hersteller die Musikdiscs mit einem CopyrightSchutz. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Wichtige Hinweise bei der Wiedergabe einer Disc mit Multi Session-Aufzeichnung
•Wenn die Disc mit einer CD-DA-Session beginnt, wird sie als eine CD-DA-Disc (Audio) gewertet und MP3-Sessions werden ohne Ton wiedergegeben.
•Wenn die Disc mit einer MP3-Session beginnt, wird sie als eine MP3-Disc gewertet und CD-DA-Sessions werden ohne Ton wiedergegeben.
•Der Wiedergabebereich einer MP3-Disc ergibt sich aus der Baumstruktur, die bei der Analyse der Disc ermittelt wurde.
•Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-Disc (Audio) gewertet.
5DE
Vorbereitung
Anschluss
Schließen Sie die mitgelieferten Kabel und das Zubehör an, wie in den folgenden Schritten 1 bis 4 behandelt.
AM-Rahmenantenne
UKW-Antennendraht
Rechter Lautsprecher |
Linker Lautsprecher |
2
3
1
4
1 Anschluss der Lautsprecher. |
2 Anschluss der UKWund AM- |
|
Schließen Sie das rechte und linke |
Antennen. |
|
Lautsprecherkabel wie unten gezeigt an die |
Klappen Sie die AM-Antenne auf, und |
|
SPEAKER-Klemmen an. |
|
schließen Sie sie an. |
|
Grau (3) |
|
|
|
Steckertyp A |
|
Schwarz (#) |
Den UKW-Antennendraht |
Diesen Teil |
|
horizontal ausbreiten |
|
|
|
einstecken |
|
|
IMPEDANCE6- |
|
|
16 |
Ω |
|
USE |
|
|
AM-Rahmenantenne
6DE
Steckertyp B
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten
AM-Rahmenantenne
Steckertyp C
Modelle für Nordamerika: Weiße Seite einstecken
Andere Modelle:
Braune Seite einstecken Den UKW-
Antennendraht horizontal ausbreiten
AM-Rahmenantenne
Hinweis
Halten Sie die Antennen von der Anlage und von anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu vermeiden.
3Wenn Ihr Modell einen Spannungswähler VOLTAGE SELECTOR besitzt, stellen Sie ihn auf die örtliche Netzspannung ein.
Die einstellbaren Netzspannungen sind am VOLTAGE SELECTOR angegeben.
* Saudiarabien-Modell: 120 – 127 V
4 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Wandsteckdose an. |
|
|
Wenn der Stecker nicht in die |
|
|
Vorbereitung |
||
von ?/1 ein. |
||
Wandsteckdose passt, nehmen Sie den |
|
|
(bei einigen Modellen mitgelieferten) |
|
|
Steckeradapter ab. |
|
|
Schalten Sie das Gerät nun durch Drücken |
|
Einlegen der R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung
Hinweis
Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um Beschädigungen durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig arbeitet, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
Bei einem Transport der Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den CD-Mechanismus zu schützen.
1Schalten auf die Funktion CD.
2Vergewissern Sie sich, dass alle Discs herausgenommen sind.
3Halten Sie EX-CHANGE gedrückt und drücken Sie ?/1.
Vergewissern Sie sich, dass „PLEASE WAIT“ und dann „LOCK“ angezeigt wird.
4Trennen Sie das Netzkabel ab.
7DE
Einstellen der Uhr
Führen Sie diese Einstellung mit den Tasten der Fernbedienung aus.
1 Drücken Sie ?/1, um das Gerät einzuschalten.
2
3
4
5
6
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
Drücken Sie mehrmals ./>, um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie ENTER.
Drücken Sie mehrmals ./>, um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie ENTER.
Die Uhr läuft los.
Korrigieren der Uhrzeit
1Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
2Drücken Sie ./>, bis „CLOCK SET“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
3Wiederholen Sie die obigen Schritte 3 bis 6.
Hinweis
Im Stromsparbetrieb wird die Uhrzeit nicht angezeigt (Seite 22).
8DE
CD/MP3 – Wiedergabe
Einlegen einer CD
Verwenden Sie hierzu die Tasten des Geräts.
1 Drücken Sie Z.
2 Legen Sie die Disc mit der Beschriftungsseite nach vorne ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Hebel auf der linken Seite des betreffenden Fachs sich nach oben bewegt.
Die Disc mit der Beschriftung nach vorne einlegen.
Schacht DISC 1 – 5 (nur für 12-cm-Disc)
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
DISC 5
Schacht DISC +1 (nur für 8-cm-Disc)
Eine 8-cm-Disc darf nur in Schacht DISC +1 eingesetzt werden. Legen Sie eine 8-cm- Disc nicht in die Fächer DISC 1 – 5 ein.
Setzen Sie die Disc senkrecht von oben so in den Schacht ein, dass sie an der grauen Seite des Schachtes anliegt.
3 Drücken Sie Z.
Herausnehmen der Disc
1 |
Drücken Sie Z. |
||||
2 |
Halten Sie den Hebel auf der linken |
|
|||
|
|||||
|
Seite des betreffenden Fachs gedrückt |
|
|||
|
und nehmen Sie die Disc mit der |
||||
|
|
|
|
|
Wiedergabe– CD/MP3 |
|
anderen Hand heraus. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wechseln von Discs während der Wiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe EX-CHANGE.
2 Wechseln Sie die Discs (außer der momentan wiedergegebenen Disc) in den Fächern aus.
Hinweise
•Legen keine Gegenstände (wie Fernbedienung, Kabel usw.) vor die Disc-Lade. Ansonsten wird die Lade am Öffnen behindert und es kommt zu Fehlfunktionen.
•In die Fächer DISC 1 – 5 dürfen keine 8-cm-Discs eingelegt werden. Zum Herausnehmen der Discs siehe Seite 27.
•Legen Sie keine Discs ein, auf denen sich Klebeband, Aufkleber oder Klebstoffreste befinden. Ansonsten kann es zu Funktionsstörungen kommen.
•Verwenden Sie keine Discs mit Sonderformen.
•Legen Sie keine 8-cm-Disc mit Adapter ein. Ansonsten kann es zu Funktionsstörungen kommen.
•Fassen Sie die Discs beim Herausnehmen an der Kante an. Berühren Sie niemals die Oberfläche.
•Achten Sie bei Verwendung der Funktion EXCHANGE darauf, dass Sie keine Disc in das momentane Wiedergabefach einlegen. Wird eine Disc in dieses Fach eingelegt, erscheint abwechselnd „CHECK“ und die Discnummer. Es kann zu Störungen kommen.
9DE
Wiedergeben einer CD
—Normale Wiedergabe/ZufallsWiedergabe
Audio-CDs und Discs mit MP3-Ton können abgespielt werden.
Momentane Disc
Tracknummer
Eingelegte Discs |
Spieldauer |
1 Drücken Sie CD (oder FUNCTION wiederholt), bis „CD“ angezeigt wird.
2 Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt PLAY MODE, bis die gewünschte Funktion im Display angezeigt wird.
Anzeige |
Wiedergabefunktion |
ALL DISCS |
Alle Discs der Anlage |
(Normale |
nacheinander. |
Wiedergabe) |
|
|
|
1 DISC |
Die Tracks der gewählten |
(Normale |
Disc in der Original- |
Wiedergabe) |
Reihenfolge. |
|
|
ALBM |
Alle MP3-Audiotracks des |
(Normale |
Albums auf der gewählten |
Wiedergabe) |
Disc in Original- |
|
Reihenfolge. |
|
Handelt es sich nicht um |
|
eine MP3-Disc, wird von |
|
Albumauf 1 DISC- |
|
Wiedergabe geschaltet. |
|
|
ALL DISCS |
Die Tracks aller Discs in |
SHUF (Zufallszufälliger Reihenfolge. |
|
Wiedergabe) |
|
|
|
1 DISC SHUF |
Die Tracks der gewählten |
(Zufalls- |
Disc in zufälliger |
Wiedergabe) |
Reihenfolge. |
|
|
Anzeige |
Wiedergabefunktion |
ALBM SHUF |
Die MP3-Audiotracks des |
(Zufalls- |
Albums auf der gewählten |
Wiedergabe) |
Disc in zufälliger |
|
Reihenfolge. |
|
Handelt es sich nicht um |
|
eine MP3-Disc, wird von |
|
Album Shuffleauf 1 DISC |
|
SHUF-Wiedergabe |
|
geschaltet. |
|
|
PGM |
Die Titel aller Discs in der |
(Programm- |
gewünschten Reihenfolge |
Wiedergabe) |
(siehe „Erstellen eines |
|
eigenen Programms“ auf |
|
Seite 12). |
3 Drücken Sie N auf der Fernbedienung (oder CD/NX am Gerät).
Weitere Bedienfunktionen
Funktion |
Bedienung |
Stoppen der |
Drücken Sie x. |
Wiedergabe |
|
|
|
Pause |
Drücken Sie X. Zum Fortsetzen |
|
der Wiedergabe drücken Sie |
|
erneut. |
|
|
Auswählen eines |
Drücken Sie wiederholt |
Tracks |
./>. |
|
|
Wahl eines MP3- |
Drücken Sie nach Schritt 2 |
Albums1) |
wiederholt ALBUM +/–. |
Suchen einer |
Halten Sie während der |
Stelle in einem |
Wiedergabe m/M gedrückt, |
Track2) |
und lassen Sie die Taste an der |
|
gewünschten Stelle los. |
|
|
Wahl einer Disc |
Drücken Sie DISC SKIP |
im Stoppmodus |
wiederholt oder eine der Tasten |
|
DISC 1 – 5, DISC +13) am Gerät. |
Umschalten auf |
Drücken Sie eine der Tasten DISC |
die Funktion CD |
1 – 5, DISC +1 am Gerät |
|
(automatische |
|
Signalquellenwahl). |
|
|
Wechseln von |
Drücken Sie EX-CHANGE am |
Discs |
Gerät. |
|
|
Herausnehmen |
Drücken Sie Z am Gerät. |
einer Disc |
|
|
|
1)Es kann möglicherweise nicht über mehrere Dateien gesucht werden. Außerdem wird bei einigen Dateien die Zeit möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
2)Außer bei MP3-Audiotracks
3)DISC 1 – 5 und DISC +1 am Gerät arbeiten nicht, wenn „ALL DISCS SHUF“ aktiviert ist.
10DE
Hinweise
•Während der Wiedergabe können Sie den Wiedergabemodus nicht ändern.
•Bei einer Disc mit komplexer Struktur, vielen Layern usw. verzögert sich der Wiedergabestart etwas.
•Nach dem Einlegen der Disc liest der Player alle Audiospuren der Disc. Enthält die Disc viele Alben oder nicht dem MP3-Format entsprechende Audiotracks, setzt die Wiedergabe der Disc bzw. des nächsten MP3-Audiotracks möglicherweise erst nach einer relativ langen Verzögerung ein.
•Speichern Sie keine unnötigen Alben oder nicht dem MP3-Format entsprechende Audiotracks auf der Disc, die Sie im MP3-Format wiedergeben wollen. Wenn die Disc MP3-Audiotracks enthält, empfehlen wir, keine anderen Audiotracktypen und keine unnötigen Alben auf der Disc zu speichern.
•Alben, die keine MP3-Audiotracks enthalten, werden übersprungen.
•Maximale Anzahl der Alben: 150 (einschließlich Root-Album und leerer Alben)
•Maximal kann eine Disc 300 MP3-Audiotracks und Alben enthalten.
•Bis zu 8 Baumstrukturen können wiedergegeben werden.
•Abhängig von der beim Aufnehmen des MP3Audiotracks verwendeten Encodier/SchreibSoftware, dem Aufnahmegerät und dem Aufnahmemedium kann unter Umständen keine Wiedergabe möglich sein oder es kann zu Tonaussetzern, Störgeräuschen oder sonstigen Problemen kommen.
•Die bei der Wiedergabe eines MP3-Audiotracks angezeigte verstrichene Spielzeit kann in den folgenden Fällen von der tatsächlichen Spielzeit abweichen.
–Bei der Wiedergabe eines VBR MP3-Audiotracks (VBR = Variable Bitrate)
–Beim schnellen Voroder Rücklauf (manuelle Suche)
Tipp
Wenn der Zugriff auf die Disc zu lange dauert, wählen Sie mit der CD-Strommanagementfunktion (seite 14) für „CD POWER“ die Option „ON“.
Wiederholspielbetrieb
— Repeat-Wiedergabe
Alle Tracks oder ein einzelner Track der Disc können wiederholt abgespielt werden.
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt REPEAT, bis „REP“ oder „REP 1“ angezeigt wird.
REP: Es werden alle Titel der Disc(s) bis zu fünfmal wiederholt.
REP 1: Nur ein Track wird wiederholt.
Beenden des
Wiederholspielbetriebs
Drücken Sie mehrmals REPEAT, bis sowohl „REP“ als auch „REP 1“ erlischt.
Hinweis
•„REP“ und „ALL DISCS SHUF“ können nicht gleichzeitig aktiviert werden.
•Bei Wahl von „REP 1“ wird der betreffende Titel so lange wiederholt, bis Sie „REP 1“ abschalten.
Wiedergabe – CD/MP3
11DE
Erstellen eines eigenen Programms
— Programm-Wiedergabe
Die Tracks aller Disc können in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. Das Programm kann aus bis zu 25 Schritten bestehen.
Das Programm kann auch im Synchronaufnahmemodus auf eine Cassette überspielt werden (Seite 18).
Führen Sie den folgenden Vorgang mit den Tasten der Fernbedienung aus.
1 Drücken Sie CD (oder FUNCTION wiederholt), bis „CD“ angezeigt wird.
2 Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt PLAY MODE, bis „PGM“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie DISC SKIP wiederholt (oder die Discwahltasten DISC 1 – 5, DISC +1 am Gerät), um eine Disc zu wählen.
Wenn Sie alle Tracks einer Disc in einem Shritt programmieren wollen, fahren Sie mit Schritt 5 fort, während „AL“ angezeigt wird.
4 Drücken Sie wiederholt ./>, bis die Nummer des gewünschten Tracks angezeigt wird.
Zum Programmieren eines MP3-Tracks, wählen Sie durch wiederholtes Drücken von ALBUM +/– das Album, und drücken Sie dann wiederholt ./>, bis die Nummer des gewünschten Tracks angezeigt wird.
Gewählte Tracknummer
5 Drücken Sie ENTER (oder PLAY MODE
am Gerät).
Der Titel ist programmiert. Im Display erscheint die
Programmschrittnummer gefolgt von der Gesamtspielzeit.
6 Programmieren Sie weitere Discs oder Tracks.
Zum Programmieren |
Wiederholen Sie die |
von |
Schritte |
|
|
weiteren Discs |
3 und 5 |
|
|
allen Tracks derselben |
4 und 5 |
Disc |
|
|
|
anderen Tracks einer |
3 bis 5 |
anderen Disc |
|
|
|
7 Drücken Sie N (oder CD/NX am
Gerät).
Die Programm-Wiedergabe beginnt.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion |
Bedienung |
Beenden der |
Drücken Sie im Stoppmodus |
Programm- |
wiederholt PLAY MODE, bis |
Wiedergabe |
„PGM“ erlischt. |
|
|
Löschen des jeweils |
Drücken Sie im Stoppmodus |
letzten Tracks |
CLEAR. |
|
|
Tipps
•Das erstellte Programm bleibt auch erhalten, wenn die Programm-Wiedergabe beendet ist. Wenn Sie dasselbe Programm nochmals wiedergeben wollen, drücken Sie CD (oder wiederholt FUNCTION am Gerät), bis „CD“ erscheint, und drücken Sie dann N (oder CD/NX am Gerät). Wenn Sie Z am Gerät drücken, wird das Programm jedoch gelöscht.
•„– –.– –“ erscheint, wenn das CD-Titelprogramm länger als 100 Minuten lang ist, wenn ein Track mit der Nummer 20 oder einer höheren Nummer gewählt wird oder wenn eine MP3-Audiotrack gewählt wird.
Momentane Disc |
Gesamtspielzeit |
12DE
Tuner
Speichern von Sendern
Sie können bis zu 20 UKWund 10 MW-Sender speichern. Durch einfache Wahl der Speichernummer können Sie einen gespeicherten Sender jederzeit bequem abrufen.
Automatische
Speicherbelegung
Der Tuner kann alle empfangswürdigen Sender in Ihrem Gebiet automatisch aufsuchen und die Frequenzen speichern.
1 Schalten Sie durch wiederholtes Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie wiederholt TUNING MODE, bis „AUTO“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie +/– (oder TUNING +/– am Gerät).
Während der Tuner nach Sendern sucht, ändert sich die angezeigte Frequenz. Sobald ein Sender gefunden wurde, stoppt der Suchlauf automatisch. Die Anzeige „TUNED“ und „STEREO“ (nur bei Stereoprogramm) erscheint.
Wenn „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht stoppt
Geben Sie die Frequenz des gewünschten Senders ein, indem Sie die Schritte 2 und 3 des Abschnitts „Manuelle Speicherbelegung“ (seite 13) ausführen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer blinkt. Führen Sie die Schritte 5 und 6 aus, während die Speichernummer blinkt.
Speichernummer
5 Drücken Sie wiederholt +/–
(oder TUNING +/– am Gerät), um die Speichernummer zu wählen.
6 Drücken Sie TUNER MEMORY.
7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, um weitere Sender zu speichern.
Tipp |
|
|
Tuner |
||
Durch Drücken von TUNING MODE können Sie den |
||
|
||
Suchlauf anhalten. |
|
Manuelle Speicherbelegung
Die gewünschten Sender können manuell aufgesucht und gespeichert werden.
1 Schalten Sie durch wiederholtes Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie wiederholt TUNING MODE, bis sowohl „AUTO“ als auch „PRESET“ im Display erlischt.
3 Drücken Sie wiederholt +/– (oder TUNING +/– am Gerät), um den gewünschten Sender einzustellen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
5 Drücken Sie wiederholt +/–
(oder TUNING +/– am Gerät), um die Speichernummer zu wählen.
6 Drücken Sie TUNER MEMORY.
7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, um weitere Sender zu speichern.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion |
Bedienung |
Abstimmen auf |
Führen Sie den Vorgang des |
einen Sender mit |
Abschnitts „Manuelle |
schwachem Signal |
Speicherbelegung“ (Seite 13) |
|
aus. |
|
|
Speichern eines |
Drücken Sie nach Schritt 4 |
anderen Senders |
wiederholt +/– (oder TUNING |
auf einer bereits |
+/– am Gerät), um die Nummer |
belegten |
zu wählen, die mit einem neuen |
Speichernummer |
Sender belegt werden soll. |
|
|
siehe Fortsetzung
13DE
So können Sie den Empfang verbessern
Bei schwachem, gestörtem Empfang schalten Sie die Stromversorgung des CD-Players mithilfe der CD-Stromversorgungs- Managementfunktion aus.
Im werksseitigen Ausgangszustand ist die Stromversorgung des CD-Players eingeschaltet.
1Drücken Sie wiederholt FUNCTION, um auf CD zu schalten.
2Drücken Sie ?/1, um das Gerät auszuschalten.
3Drücken Sie am Gerät die Taste ?/1, während Sie gleichzeitig x gedrückt halten.
Die Anzeigen „CD POWER“ und „OFF“ erscheinen.
So können Sie die CD-Player- Stromversorgung wieder einschalten
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, so dass „CD POWER“ und „ON“ angezeigt wird.
Hinweise
•Wenn „CD POWER“ und „OFF“ gewählt ist, verlängert sich die CD-Zugriffszeit.
•Im Stromsparmodus kann die Einstellung nicht geändert werden (Seite 22).
Ändern des AM-Abstimmrasters (außer Europa-Modell)
Das AM-Abstimmraster ist werksseitig auf 9 kHz (oder 10 kHz für einige Gebiete) eingestellt. Zum Umstellen des AM-Abstimmrasters stellen Sie einen beliebigen AM-Sender ein und schalten Sie das Gerät dann durch Drücken von ?/1 aus. Halten Sie TUNING + gedrückt und drücken Sie ?/1 am Gerät. Beim Umstellen des Abstimmrasters werden alle gespeicherten AMSender gelöscht. Wenn Sie das Abstimmraster wieder zurückstellen wollen, wiederholen Sie den obigen Vorgang.
Hinweis
Im Stromsparmodus (Seite 22) kann das AMAbstimmraster nicht geändert werden.
Tipps
•Nach Abtrennen des Netzkabels oder bei einem Stromausfall bleiben die Sender noch etwa einen halben Tag lang gespeichert.
•Zur Verbesserung des Empfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine Außenantenne an.
14DE
Radiobetrieb
Sie können einen gespeicherten Sender abrufen oder manuell auf einen Sender abstimmen.
Abrufen eines gespeicherten Senders
— Preset-Modus
Falls noch keine Sender gespeichert sind, speichern Sie sie zunächst im Tuner ab (siehe „Speichern von Sendern“ auf Seite 13).
1 Schalten Sie durch wiederholtes Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie wiederholt TUNING MODE, bis „PRESET“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie +/– (oder TUNING +/– am Gerät) wiederholt, um den gewünschten Sender zu wählen.
Einstellen eines nicht gespeicherten Senders
— Manuelles Abstimmen
1 Schalten Sie durch wiederholtes Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie wiederholt TUNING MODE, bis sowohl „AUTO“ als auch „PRESET“ im Display erlischt.
3 Drücken Sie +/– (oder TUNING +/– am Gerät) wiederholt, um den gewünschten Sender einzustellen.
Tipps
•Zur Verbesserung des Empfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine handelsübliche Außenantenne an.
•Sind bei einem UKW-Stereoprogramm Störgeräusche zu hören, drücken Sie FM MODE, so dass „MONO“ angezeigt wird. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt verloren.
•Zum Starten des automatischen Sendersuchlaufs verfahren Sie wie folgt: Drücken Sie im Schritt 2 wiederholt TUNING MODE, bis „AUTO“ erscheint, und drücken Sie dann +/– (oder TUNING +/– am Gerät). Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der automatische Sendersuchlauf.
•Wenn Sie ein Radioprogrammen aufnehmen wollen, verwenden Sie den manuellen Aufnahmemodus (Seite 18).
Tuner
15DE
Das Radio Data System (RDS)
(Nur Europa-Modell)
Was ist Radio Data System?
Das Radio Data System (RDS) ist ein Zusatzdienst von Rundfunksendern: Die Sender strahlen neben dem eigentlichen Programm noch verschiedene Zusatzinformationen aus. RDS steht nur im UKW-Bereich zur Verfügung.*
Hinweis
RDS steht nur dann zur Verfügung, wenn der UKWSender RDS-Signale ausstrahlt und mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
*Nicht alle UKW-Sender strahlen RDS-Daten aus und die RDS-Funktionen können sich von Sender zu Sender unterscheiden. Bei Unklarheiten bezüglich der gebotenen RDS-Dienste wenden Sie sich an Ihre Rundfunkanstalt.
Empfangen von RDS-Signalen
Wählen Sie einfach einen UKW-Sender.
Wenn der Sender einen RDS-Service bietet, wird der Name des Senders im Display angezeigt.
Zum Abrufen der RDS-
Informationen
Drücken Sie DISPLAY. Bei wiederholtem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display in der folgenden Reihenfolge: Sendername* t Frequenz t Uhrzeit t Basspegel t Höhenpegel
*Wird das RDS-Signal nicht richtig empfangen, erscheint der Sendername möglicherweise nicht im Display.
16DE
Cassettendeck – Wiedergabe
Einlegen der Cassette
1 Schieben Sie den Deckel auf.
2 Legen Sie eine Cassette ein.
Mit der wiederzugebenden/ zu bespielenden Seite nach oben
Zum Herausnehmen der Cassette heben Sie sie seitlich wie in der Abbildung gezeigt an.
3 Schieben Sie den Deckel zu.
Wiedergeben der Cassette
Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (Normalband).
1 Drücken Sie TAPE (oder FUNCTION wiederholt), bis „TAPE“ angezeigt wird.
2 Drücken Sie N (oder TAPE/N am
Gerät).
Weitere Bedienfunktionen
Funktion |
Bedienung |
Stoppen der |
Drücken Sie x. |
Wiedergabe |
|
|
|
Pause |
Drücken Sie X. Zum Fortsetzen |
|
der Wiedergabe drücken Sie |
|
erneut. |
|
|
Voroder |
Drücken Sie m/M. |
Zurückspulen |
|
|
|
Herausnehmen |
Schalten Sie das Gerät in den |
der Cassette |
Stoppmodus und schieben Sie den |
|
Deckel auf. |
|
|
Wiedergabe – Cassettendeck
17DE
Cassettendeck – Aufnahme
Überspielen von CD auf Cassette
— CD-TAPE-Synchronaufnahme
Die ganze CD kann auf Cassette überspielt werden.
Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (Normalband).
Verwenden Sie die Tasten des Geräts.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette ein.
2 Legen Sie die zu überspielende CD ein.
Wenn Sie ein Album von einer MP3-Disc überspielen wollen, schalten Sie zunächst durch Drücken von PLAY MODE auf ALBM und wählen Sie mit ALBUM +/– das gewünschte Album.
3 Drücken Sie CD SYNC.
Die Anzeigen „SYNC“ und „REC“ erscheinen.
Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahmebereitschaft und der CD-Player auf Wiedergabe-Pause.
4 Drücken Sie X TAPE.
Die Aufnahme beginnt.
Am Ende des Überspielens stoppen CDPlayer und Cassettendeck automatisch.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie x.
Überspielen eines Titelprogramms
Mit der Programm-Wiedergabefunktion können Sie ausschließlich die gewünschten CD-Titel überspielen. Führen Sie zwischen Schritt 2 und 3 die Schritte 1 bis 4 des Abschnitts „Erstellen eines eigenen Programms“ (Seite 12) aus.
Manuelles Aufnehmen auf Cassette
— Manuelles Aufnehmen
Im manuellen Modus können Sie einen beliebigen Teil der CD auf Cassette überspielen. Außerdem können Sie in diesem Modus auch ein Radioprogramm aufnehmen.
Verwenden Sie die Tasten des Geräts.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette ein.
2 Wählen Sie die Signalquelle, die Sie aufnehmen wollen.
•TUNER: Zum Aufnehmen vom Tuner dieser Anlage.
•CD: Zum Aufnehmen vom CD-Player dieser Anlage.
•MD/VIDEO: Zum Aufnehmen von einem optionalen, an den Buchsen MD/ VIDEO angeschlossenen Gerät.
•WIRELESS (nur CMT-HPX10W): Zum Aufnehmen von einem optionalen, an den Sender angeschlossenen Gerät.
3 Drücken Sie z REC.
„REC“ Das Cassettendeck ist nun aufnahmebereit.
4 Drücken Sie X TAPE, und starten Sie dann die Wiedergabe der aufzunehmenden Quelle.
Die Aufnahme beginnt.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion |
Bedienung |
Stoppen der |
Drücken Sie x. |
Aufnahme |
|
|
|
Unterbrechen der |
Drücken Sie X TAPE. |
Aufnahme |
|
|
|
Tipp
Im Aufnahme-Paus können Sie durch Drücken von
./> (nach Schritt 3 und vor Schritt 4) den CDTrack wählen, der überspielt werden soll.
18DE
Klangeinstellung
Einstellen von Dynamik, Bässen und Höhen
Bässe und Höhen können wunschgemäß eingestellt werden.
Verbesserung der Klangdynamik (Dynamic Sound Generator X-tra)
Drücken Sie DSGX am Gerät.
Zum Abschalten der DSGX-Funktion drücken Sie DSGX am Gerät erneut.
Einstellen der Bässe und Höhen
Verfahren Sie wie folgt.
1 Schalten Sie durch Drücken von EQ auf „BASS“ oder „TREBLE“.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: BASS y TREBLE
2 Stellen Sie den Pegel durch wiederholtes Drücken von ./> ein, während „BASS“ oder „TREBLE“ angezeigt wird.
Timer
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Der Sleep Timer schaltet das Gerät nach einer bestimmten Zeitspanne automatisch aus, so dass Sie beispielsweise mit Musik einschlafen können.
Führen Sie den folgenden Vorgang mit den Tasten der Fernbedienung aus.
Drücken Sie wiederholt SLEEP.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Minutenanzeige (Zeit bis zum automatischen Ausschalten) wie folgt:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t 10MIN t SLEEP OFF
*Das Gerät schaltet sich nach 100 Minuten bzw. am Ende der eingelegten CD oder Cassette automatisch aus.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion |
Bedienung |
Überprüfen der |
Drücken Sie SLEEP einmal. |
restlichen Zeit** |
|
|
|
Ändern der |
Drücken Sie wiederholt SLEEP, |
Zeitspanne bis |
um die Zeitspanne einzustellen. |
zum Ausschalten |
|
|
|
Abschalten der |
Drücken Sie wiederholt SLEEP, |
Sleep Timer- |
bis „OFF“ erscheint. |
Funktion |
|
|
|
**Wenn auf „AUTO“ geschaltet ist, kann die Restzeit nicht überprüft werden.
Tipp
Der Sleep Timer kann auch dann verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt ist.
Aufnahme/Klangeinstellung/Timer – Cassettendeck
19DE
Wecken mit Musik
— Play Timer
Sie können sich zu einer von Ihnen eingestellten Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8).
Führen Sie den folgenden Vorgang mit den Tasten der Fernbedienung aus.
1 Bereiten Sie die gewünschte Signalquelle vor.
•CD: Legen Sie eine Disc ein. Soll die CD mit einem bestimmten Titel starten, erstellen Sie ein Programm (siehe „Erstellen eines eigenen Programms“ auf Seite 12).
•TAPE: Legen Sie eine Cassette ein (siehe „Wiedergeben der Cassette“ auf
Seite 17).
•TUNER: Stellen Sie einen Sender ein (siehe „Radiobetrieb“ auf Seite 15).
2 Einstellen der Lautstärke.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
4 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
„PLAY SET“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
„ON“ wird angezeigt, und die Stunden blinken.
5 Stellen Sie die Wiedergabe-Startzeit ein.
Stellen Sie mit ./> die Stunden ein und drücken Sie dann ENTER.
Die Minuten blinken.
Stellen Sie mit ./> die Minuten ein und drücken Sie dann ENTER.
6 Stellen Sie entsprechend Schritt 5 die Wiedergabe-Endzeit ein.
7 Drücken Sie wiederholt ./>, bis die gewünschte Quelle angezeigt wird.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige nacheinander wie folgt:
t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
8 Drücken Sie ENTER.
Das Display zeigt nun nacheinander die Startzeit, die Endzeit und die Quelle an. Anschließend erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
9 Drücken Sie ?/1, um das Gerät auszuschalten.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion |
Bedienung |
|
Überprüfen der |
1 |
Drücken Sie CLOCK/ |
Einstellungen |
|
TIMER SELECT. |
|
2 |
Drücken Sie wiederholt |
|
|
./>, bis „PLAY |
|
|
SEL“ angezeigt wird, und |
|
|
drücken Sie dann ENTER. |
|
|
|
Ändern der |
Beginnen Sie erneut mit Schritt |
|
Einstellung |
1. |
|
|
|
|
Abschalten des |
1 |
Drücken Sie CLOCK/ |
Timers |
|
TIMER SELECT. |
|
2 |
Drücken Sie wiederholt |
|
|
./>, bis „TIMER |
|
|
OFF“ angezeigt wird, und |
|
|
drücken Sie dann ENTER. |
|
|
|
Hinweise
•Wenn Sie Play Timer und Sleep Timer gleichzeitig verwenden, besitzt der Sleep Timer Priorität.
•Das Gerät schaltet sich bereits etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Startzeit ein. Betreiben Sie das Gerät während dieser 15 Sekunden nicht.
•Wird das Gerät 15 Sekunden vor der eingestellten Startzeit noch betrieben, arbeitet die Weckfunktion nicht.
•Der Play Timer ermöglicht kein Wecken mit einem externen, an den Buchsen MD/VIDEO oder am Sender (nur CMT-HPX10W) angeschlossenen Gerät.
•Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig verwendet werden.
20DE
Timergesteuertes
Aufnehmen eines
Radioprogramms
— Rec Timer
Eine timergesteuerte Aufnahme von Radioprogrammen ist nur möglich, wenn der betreffende Sender gespeichert wurde (siehe „Speichern von Sendern“ auf Seite 13) und die Uhr eingestellt wurde (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8).
Führen Sie den folgenden Vorgang mit den Tasten der Fernbedienung aus.
1 Rufen Sie einen gespeicherten Sender ab (siehe „Abrufen eines gespeicherten Senders“ auf Seite 15).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
3 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
„REC“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
„ON“ erscheint und die Stunden blinken.
4 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein.
Stellen Sie mit ./> die Stunden ein, und drücken Sie dann ENTER.
Die Minuten blinken.
Stellen Sie mit ./> die Minuten ein, und drücken Sie dann ENTER.
5 Stellen Sie entsprechend Schritt 4 die Aufnahme-Endzeit ein.
Das Display zeigt die eingestellte Zeit und den Sender an, danach erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
6 Legen Sie eine bespielbare Cassette ein.
7 Drücken Sie ?/1, um das Gerät auszuschalten.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion |
Bedienung |
|
Überprüfen der |
1 |
Drücken Sie CLOCK/ |
Einstellungen |
|
TIMER SELECT. |
|
2 |
Drücken Sie wiederholt |
|
|
./>, bis „REC SEL“ |
|
|
angezeigt wird, und drücken |
|
|
Sie dann ENTER. |
|
|
|
Ändern der |
Beginnen Sie erneut mit Schritt |
|
Einstellung |
1. |
|
|
|
|
Abschalten des |
1 |
Drücken Sie CLOCK/ |
Timers |
|
TIMER SELECT. |
|
2 |
Drücken Sie wiederholt |
|
|
./>, bis „TIMER |
|
|
OFF“ angezeigt wird, und |
|
|
drücken Sie dann ENTER. |
|
|
|
Hinweise
•Wenn Sie Rec Timer und Sleep Timer gleichzeitig verwenden, besitzt der Sleep Timer Priorität.
•Das Gerät schaltet sich bereits etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Aufnahme-Startzeit ein. Betreiben Sie das Gerät während dieser 15 Sekunden nicht.
•Wird das Gerät 15 Sekunden vor der eingestellten Startzeit noch betrieben, arbeitet der Rec Timer nicht.
•Während des Aufnehmens wird die Lautstärke in die Minimalposition gestellt.
•Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Timer
21DE
Display
Ausschalten des Displays
— Stromsparmodus
Die Anzeige der Uhr kann ausgeschaltet werden, um den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus zu verringern (Stromsparmodus).
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät wiederholt DISPLAY, bis die Uhranzeige erlischt.
Deaktivieren des Stromsparmodus
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät DISPLAY. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: Uhrzeit* y Keine Anzeige (Stromsparmodus)
*Die Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhr eingestellt worden ist.
Tipps
•Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im Stromsparmodus.
•Der Timer arbeitet auch im Stromsparmodus.
Hinweis
Folgende Vorgänge können im Stromsparmodus nicht ausgeführt werden.
–Einstellen der Uhr
–Umschalten der MD/VIDEO-Funktion
–Einund Ausschalten der CD-Player- Stromversorgung mit der CD-Stromversorgungs- Managementfunktion
–Umstellen des AM-Abstimmrasters
22DE
Anzeigen der DiscInformationen im Display
Sie können die Spielzeit und die Restspielzeit des momentanen Titels oder der CD überprüfen. Enthält die eingelegte Disc MP3-Audiotracks, können die auf der Disc aufgezeichneten Informationen wie beispielsweise die Namen angezeigt werden.
Anzeigen der restlichen Zeit und der Tracknamen (CD/ MP3)
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt:
Nummer des laufenden Tracks und verstrichene Spielzeit t Nummer des laufenden Tracks und Restzeit oder „– –.– –“* t Restzeit der Disc oder „– –.– –“* t Name des Tracks (nur bei Disc mit MP3-Audiotracks**) t Albumname* t Uhrzeit t Basspegel t Höhenpegel
*Bei Discs mit MP3-Audiotracks
**Bei Wiedergabe eines Tracks mit ID3-Tag wird der ID3-Tag angezeigt. Der ID3-Tag enthält nur den Tracknamen.
Anzeigen der Gesamtspielzeit und der Namen (CD/MP3)
Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: TOC-Anzeige* oder Gesamtanzahl der Alben auf der Disc** oder Gesamtanzahl der Tracks
auf dem momentanen Album** t Discname** t Uhrzeit t Basspegel t Höhenpegel
*TOC = Table of Contents (Inhaltsverzeichnis); die Gesamtanzahl der Tracks auf der Disc und die Gesamtspielzeit der Disc wird angezeigt.
**Bei einer Disc mit MP3-Audiotracks werden in bestimmten Wiedergabebetriebsarten die Albennamen möglicherweise nicht angezeigt.
Optionale Geräte
Anschluss von optionalen Geräten
Zur Erweiterung der Anlage können Sie optionale Geräte anschließen. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung der jeweiligen Geräte.
Optionales Analoggerät
von Audioausgangsbuchsen des optionalen Analoggeräts
Geräte Display/Optionale
A MD/VIDEO-Buchsen
Verbinden Sie diese Buchsen über Audiokabel (nicht mitgeliefert) mit einem optionalen Analoggerät (MD-Deck usw.). Das optionale Gerät kann dann über die Anlage wiedergegeben werden.
Wiedergabe eines angeschlossenen Geräts
1Schließen Sie die Audiokabel an. Siehe hierzu die obige Abbildung.
2Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis „MD“ oder „VIDEO“ angezeigt wird. Starten Sie die Wiedergabe des angeschlossenen Geräts.
Tipp
Wenn sich „VIDEO“ nicht durch wiederholtes Drücken von FUNCTION wählen lässt, verfahren Sie wie folgt: Schalten Sie die Anlage aus, und drücken Sie dann ?/1 am Gerät, während Sie gleichzeitig FUNCTION am Gerät drücken. Dabei wird von „MD“ auf „VIDEO“ umgeschaltet, und „VIDEO“ erscheint im Display. Wenn Sie wieder auf „MD“ zurückschalten wollen, wiederholen Sie den Vorgang. Beachten Sie jedoch, dass im Stromsparmodus keine MD/VIDEO-Umschaltung möglich ist.
23DE
Sender
(nur CMT-HPX10W)
Anschließen des Senders
(Nur Nordamerika-Modell)
1 Shließen Sie den Sender wie folgt an die betreffenden Geräte an.
Nehmen Sie den Anschluss je nach dem Steckertyp an die Buchse AUDIO IN A oder AUDIO IN B des Senders vor.
Sender
OFF |
ON |
B |
R |
A |
L |
DC IN 9V |
1 2 3 |
NOISE |
FILTER |
|
AUDIO IN |
|
|
|
CHANNEL |
an AUDIO IN
B-Buchse
Rechter Kanal (rot)
|
an AUDIO IN |
|
A-Buchse |
Rechter |
Linker |
Kanal |
Kanal |
(rot) |
(weiß) |
|
Anschlusskabel |
|
(mitgeliefert) |
Linker |
|
Kanal |
|
(weiß) |
Steckeradapter |
|
(nicht mitgeliefert) |
an Kopfhörerbuchse (Stereo-Klinke)
an LINE OUToder
des optionalen
REC OUT-Buchse
Geräts
Optionale Geräte
(Fernseher, Personalcomputer Videorecorder, usw. Personalcomputer
usw.)
2 Schließen Sie den Sender über den mitgelieferten Netzadapter an eine Wandsteckdose an.
Der Sender wird automatisch eingeschaltet.
|
Sender |
an DC IN 9V-Buchse |
Netzadapter |
|
(mitgeliefert) |
Hinweise
•Das Störungsfilter (NOISE FILTER) wirkt nur, wenn das optionale Gerät an die AUDIO IN A- Buchsen des Senders angeschlossen wird. Bei Anschluss an die AUDIO IN B-Buchse hat der Schalter keine Funktion.
•Wenn der Sender an analoge Ausgangsbuchsen angeschlossen wird, stellen Sie NOISE FILTER nicht auf ON. Ansonsten wird der Pegel begrenzt.
•Wird die Stereo-Minibuchse an die LINE OUTBuchse angeschlossen und steht NOISE FILTER auf ON, wird der Audioausgangspegel reduziert und möglicherweise wird das Tonsignal unterbrochen oder die automatische Stummschaltung aktiviert. Stellen Sie in einem solchen Fall NOISE FILTER auf OFF.
•Wenn der Sender oder das Gerät bei aktivierter WIRELESS-Funktion angestoßen wird, kann es zu Störgeräuschen kommen.
•Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Ein anderer Netzadapter darf nicht verwendet werden.
Polarität des Steckers
•Wenn das angeschlossene Gerät eine AVLSFunktion (Automatic Volume Limiter System, automatische Pegelberenzung) besitzt, schalten Sie sie bei Verwendung des Senders aus. Ansonsten ist ein Erhöhen der Lautsprecher-Lautstärke erforderlich, so dass es zu Verzerrungen kommen kann.
•Wenn das angeschlossene Gerät eine BASS BOOSToder MEGA BASS-Funktion besitzt, schalten Sie diese Funktionen bei Verwendung des Senders aus. Ansonsten kann der Lautsprecherton verzerrt sein.
24DE
Aufstellungsort des Senders
Wir empfehlen, den Sender erhöht, beispielsweise auf einem Tisch, aufzustellen.
Hinweise
•Stellen Sie den Sender nicht auf oder in die Nähe von folgenden Gegenständen und meiden Sie folgende Aufstellungsplätze. Ansonsten kann es zu Störgeräuschen kommen.
–Hauptgerät, Fernseher, Lautsprecher, Leuchtstofflampen, Boden.
–Funktelefone, schnurlose Telefone und Metallinstrumente (nicht auf das Gerät stellen).
–In Gebäuden mit Stahlträgerwänden.
–An Plätzen, an denen sich sich viele Schränke aus Stahl usw. befinden.
–In der Nähe von Geräten, die elektromagnetische Strahlen aussenden.
–In Zimmern Richtung Verkehrsstraßen.
–An Orten, an denen Störungen von Funkgeräten in Lkws auftreten.
–In der Nähe von Sendeeinrichtungen entlang von Straßen.
•Auch innerhalb der Reichweite des Sender ist das HF-Signal an einigen Stellen (tote Stellen) möglicherweise nicht zu empfangen. Dies ist durch die Ausbreitungscharakteristik der HF-Signale bedingt; es handelt sich nicht um eine Störung. Durch leichtes Verschieben des Senders kann kann die tote Stelle vermieden werden.
Anschließen des Senders
(Nur Europa-Modell)
Sie können das drahtlose Stereokopfhörersystem (MDR-RF820RK) auch an ein optionales Gerät anschließen, um es als Sender zu verwenden.
Einzelheiten zum Anschließen dieses Systems finden Sie in der Bedienungsanleitung des MDR-RF820RK.
Zur Wiedergabe mit diesem System siehe „Wiedergabe einer Audioquelle mit dem Wireless-System“ auf Seite 25.
Hinweise
•Wenn Sie das MDR-RF820RK als drahtloses Kopfhörersystem verwenden wollen, schließen Sie das Verbindungskabel an die PHONES-Buchse des Geräts an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des MDR-RF820RK.
•Drehen Sie die Lautstärke am Hauptgerät herunter, bevor Sie die Akkus laden. Wenn Sie den drahtlosen Kopfhörer auf den Sender setzen, um die Kopfhörerakkus zu laden, werden vom Sender keine HF-Signale gesendet und Störrauschen wird möglicherweise ausgegeben.
•Der optimale Abstand zwischen Sender und Hauptgerät ist kürzer als der Abstand zwischen Sender und drahtlosem Kopfhörer.
Wiedergabe einer Audioquelle mit dem Wireless-System
1 Starten Sie die Wiedergabe des externen Geräts.
2 Drücken Sie wiederholt FUNCTION, um auf WIRELESS zu schalten.
(Nur Europa-Modell)
Die Farbe der Anzeige CHG am Sender muss von grün zu rot wechseln (bzw. der drahtlose Kopfhörer muss vom Sender abgenommen werden).
3 Drücken Sie +/– (oder TUNING +/– am Gerät), bis „AUTO SCAN“ erscheint.
Wenn Störgeräusche zu hören sind oder „AUTO SCAN“ nicht erlischt
•Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Gerät.
•Wählen mit CHANNEL 1-3 einen anderen Kanal und drücken Sie dann +/– (oder TUNING +/– am Gerät). „AUTO SCAN“ erscheint.
Hinweise
•Der Ton setzt möglicherweise erst nach einer kurzen Verzögerung ein, da es nach Zuleitung des Audiosignals eine kurze Zeit dauert, bis der Sender das HF-Signal ausstrahlt.
•Wenn der Sender an der Kopfhörerbuchse der Signalquelle angeschlossen ist, stellen Sie die Lautstärke am Gerät so hoch ein, dass gerade noch keine Verzerrungen auftreten.
•Wenn Sie die Antenne des Senders anfassen, kann es zu Störgeräuschen kommen. Dabei handelt es sich nicht um einen Defekt des Geräts.
•Wenn der Sender längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose ab. Fassen Sie dabei am Stecker an. Ziehen Sie niemals am Kabel.
Geräte Optionale
25DE
Fehlersuche
Probleme und Abhilfe
Tritt beim Betrieb ein Problem auf, verfahren Sie wie folgt:
1Stellen Sie sicher, dass Netzund Lautsprecherkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und sich nicht gelöst haben.
2Versuchen Sie das Problem anhand der unten stehenden Liste zu beheben.
Lässt sich das Problem auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler.
Wenn die Anzeige ?/1 blinkt
Trennen Sie umgehend das Netzkabel ab, und überprüfen Sie Folgendes.
•Ist der Netzspannungswähler (nur bei einigen Modellen vorhanden) richtig eingestellt? Der Spannungswähler muss auf die örtliche Netzspannung eingestellt sein.
•Sind + und – der Lautsprecherkabel kurzgeschlossen?
•Werden die mitgelieferten Lautsprecher verwendet?
•Werden die Ventilationsöffnungen auf der
Geräterückseite blockiert?
Gehen Sie die obigen Punkte durch, und beheben Sie das Problem. Wenn die Anzeige ?/1 nicht mehr blinkt, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie das Gerät ein. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt und die Anzeige immer noch blinkt, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler.
Allgemeines
„CANT LOCK“ erscheint.
•Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 einmal aus und wieder ein, und führen Sie dann den Vorgang „Bei einem Transport der Anlage“ (Seite 7) aus. Wenn „CANT LOCK“ noch immer erscheint, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine autorisierte Sony-Kundendienststelle.
„– –:– –“ erscheint im Display.
•Ein Stromausfall ist aufgetreten. Stellen Sie die Uhr (Seite 8) und den Timer (Seite 20 und 21) wieder ein.
Kein Ton.
•Drücken Sie wiederholt VOLUME + auf der Fernbedienung (oder drehen Sie VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn).
•Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen sind.
•Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 6).
Nur ein Kanal ist zu hören, oder die Lautstärke des linken und rechten Kanals ist unterschiedlich.
•Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf.
•Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an.
Starkes Brummen oder sonstige
Störgeräusche.
•Vergrößern Sie den Abstand zwischen Anlage und Störquelle.
•Schließen Sie die Anlage an einer anderen Wandsteckdose an.
•Installieren Sie ein (im Handel erhältliches) Störfilter.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Stellen Sie die Uhr neu ein (Seite 8).
Der Timer funktioniert nicht.
•Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT auf der Fernbedienung, um den Timer einzustellen. „c PLAY“ oder „c REC“ erscheint dann im Display (Seite 20 und 21).
•Überprüfen Sie die Timer-Einstellungen, und stellen Sie die richtige Uhrzeit ein (Seiten 20 und 21).
•Schalten Sie den Sleep Timer aus (Seite 19).
•Achten Sie darauf, dass die Uhr richtig eingestellt ist.
Farbverfälschungen auf dem Fernsehschirm.
•Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernseher entfernt auf.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
•Entfernen Sie Hindernisse.
•Halten Sie die Fernbedienung dichter an die Anlage.
•Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Anlage aus.
•Wechseln Sie die Batterien (R6/Größe AA).
26DE
•Stellen Sie die Anlage weiter von Leuchtstoffröhren entfernt auf.
Lautsprecher
Ton nur von einem Kanal oder unterschiedliche Lautstärke zwischen linkem und rechtem Kanal.
•Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse sowie die Platzierung der Lautsprecher.
CD/MP3-Player
„LOCKED“ erscheint.
•Wenden Sie sich an einen Sony-Händler in Ihrer Nähe oder an einen autorisierten Händler, der den Sony-Kundendienst anbietet.
Die Wiedergabe startet nicht.
•Drücken Sie die Disc-Auswurftaste, und überprüfen Sie, ob eine Disc eingelegt ist.
•Wischen Sie die Disc sauber (Seite 31).
•Legen Sie eine andere Disc ein.
•Legen Sie eine Disc ein, die sich in der Anlage wiedergeben lässt (Seite 4).
•Legen Sie die Disc richtig ein.
•Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben ein.
•Nehmen Sie die Disc heraus, und wischen Sie Feuchtigkeit ab. Lassen Sie die Anlage dann einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
•Drücken Sie N (oder CD/NX am Gerät), um die Wiedergabe zu starten.
Der Zugriff auf die Disc dauert sehr lange.
•Schalten Sie mit der CD-Stromversorgungs- Managementfunktion (Seite 14) auf „CD POWER“ und „ON“.
Tonaussetzer.
•Wischen Sie die Disc sauber (Seite 31).
•Legen Sie eine andere Disc ein.
•Versuchen Sie, die Anlage an einem Ort aufzustellen, an dem sie keinen Vibrationen ausgesetzt ist (stellen Sie sie z.B. auf ein stabiles Regal).
•Versuchen Sie, die Lautsprecher weiter von der Anlage aufzustellen oder stellen Sie die Lautsprecher auf ein separates Regal. Wenn Sie einen Titel mit starken Bässen bei hoher Lautstärke wiedergeben, kann die Vibration der Lautsprecher Tonaussetzer verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
•Drücken Sie wiederholt PLAY MODE, bis weder „PGM“ noch „SHUF“ im Display angezeigt wird, und die Anlage sich wieder im normalen Wiedergabebetrieb befindet.
MP3-Audiotracks lassen sich nicht wiedergeben.
•Die Aufnahme wurde nicht im Format ISO 9660 Level 1 oder Level 2 oder Joliet im ExpansionModus ausgeführt.
•Das MP3-Audiotrack besitzt nicht die Erweiterung „.MP3“.
•Die Daten sind nicht im MP3-Format gespeichert.
•Discs mit Tracks, die nicht den Formaten MPEG1, 2 Audio Layer-3 entsprechen, können nicht wiedergegeben werden.
MP3-Audiotracks benötigen für die
Wiedergabe länger als andere.
•In folgenden Fällen verzögert sich der Wiedergabestart nach dem Lesen der Disc-Tracks etwas mehr als normalerweise:
–Die Anzahl der Alben oder Tracks auf der Disc ist sehr hoch.
–Die Struktur der Alben oder Tracks ist sehr komplex.
Albumname, Trackname und ID-Tag werden nicht korrekt angezeigt.
•Verwenden Sie eine Disc, die dem Format ISO 9660 Level 1, Level 2 oder Joliet im ExpansionModus entspricht.
Es wurde eine 8-cm-Disc in einen der Schächte DISC 1 –5 eingesetzt.
•Trennen Sie das Netzkabel ab. Heben Sie das Gerät an, und nehmen Sie die Disc unter dem Schacht heraus. (Heben Sie dabei jedoch nicht den Schacht an.) Schließen Sie das Netzkabel wieder an.
Tuner
Starkes Brummen oder Störgeräusche/Sender können nicht empfangen werden.
•Stellen Sie den richtigen Wellenbereich und die richtige Frequenz ein (Seite 13).
•Schließen Sie die Antenne ordnungsgemäß an (Seite 6).
•Ermitteln Sie einen Platz, an dem der Empfang gut ist, und richten Sie dann die Antenne optimal aus. Ist kein guter Empfang möglich, empfehlen wir den Anschluss einer Außenantenne (im Handel erhältlich).
siehe Fortsetzung
Fehlersuche
27DE
•Die mitgelieferte UKW-Antenne empfängt über die gesamte Länge Signale. Breiten Sie sie deshalb auf volle Länge aus.
•Halten Sie die Antennen von dieser Anlage und von anderen Geräten fern.
•Wenn die mitgelieferte AM-Antenne sich aus der Plastikhalterung gelöst hat, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler.
•Schalten Sie versuchsweise elektrische Komponenten in der Nähe der Anlage aus.
•Schalten Sie mit der CD-Stromversorgungs- Managementfunktion (Seite 14) auf „CD POWER“ und „OFF“.
Ein UKW-Stereoprogramm kann nicht in Stereo empfangen werden.
•Drücken Sie FM MODE, bis „MONO“ im Display erlischt.
Cassettendeck
Es ist keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich oder der Tonpegel sinkt ab.
•Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Tonköpfe (Seite 32).
•Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 32).
Die Cassette kann nicht vollständig gelöscht werden.
•Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 32).
Starke Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer.
•Die Antriebsrollen der Cassettendecks sind verschmutzt. Reinigen Sie die Rollen mithilfe einer Reinigungscassette (Seite 32).
Zunehmende Störgeräusche oder
Bedämpfung der Höhen.
•Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 32).
Es kann nicht auf Cassette aufgenommen werden.
•Es ist keine Cassette eingelegt. Legen Sie eine Cassette ein.
•Die Löschschutzlasche an der Cassette wurde entfernt. Überkleben Sie die Öffnung mit Klebeband (Seite 32).
•Das Cassettenband hat ist am Ende angelangt.
Optionale Geräte
Kein Ton.
•Lesen Sie „Kein Ton.“ (Seite 26) im Abschnitt Allgemeines, und überprüfen Sie die Anlage.
•Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an (Seite 23), und überprüfen Sie dass:
–die Kabel richtig angeschlossen sind.
–alle Stecker fest eingesteckt sind.
•Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
•Lesen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, und starten Sie die Wiedergabe.
•Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis „MD“ oder „VIDEO“ angezeigt wird (Seite 23).
Der Ton ist verzerrt.
•Reduzieren Sie die Lautstärke des angeschlossenen Geräts.
Sender (nur CMT-HPX10W)
Kein Ton.
•Überprüfen Sie, ob das optionale Gerät richtig angeschlossen ist.
•Vergewissern Sie sich, dass das optionale Gerät eingeschaltet ist.
•Wenn der Sender an der Kopfhörerbuchse angeschlossen ist, erhöhen Sie die Lautstärke am optionalen Gerät.
•Wählen Sie mit dem CHANNEL-Wähler am Sender eine andere Frequenz, und drücken Sie dann +/– (oder TUNING +/– am Gerät) erneut.
•Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Gerät.
•Ist der Sender am Analogausgang eines Audiogeräts angeschlossen, vergewissern Sie sich, dass der NOISE FILTER-Schalter auf OFF steht.
•Achten Sie darauf, dass der NOISE FILTERSchalter genau auf ON oder auf OFF steht (steht er zwischen ON und OFF, wird der Ton stummgeschaltet).
•Der Kopfhörer des MDR-RF820RK befindet sich auf dem Sender. Neigen Sie den Kopfhörer und vergewissern Sie sich, dass die Anzeige CHG rot leuchtet, bzw. nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab. (nur Europa-Modell)
Starkes Brummen oder sonstige
Störgeräusche.
•Wenn der Sender an der Kopfhörerbuchse angeschlossen ist, reduzieren Sie die Lautstärke am angeschlossenen optionalen Gerät. Besitzt das
28DE
angeschlossene optionale Gerät eine BASS BOOSToder MEGA BASS-Funktion, stellen Sie diese auf OFF.
•Besitzt das angeschlossene optionale Gerät LINE OUT-Buchsen, nehmen Sie den Anschluss an den LINE OUT-Buchsen vor.
•Wählen Sie mit dem CHANNEL-Wähler am Sender eine andere Frequenz, und drücken Sie dann +/– (oder TUNING +/– am Gerät) erneut.
•Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Gerät.
•Ist der Sender am Analogausgang eines Audiogeräts angeschlossen, vergewissern Sie sich, dass der NOISE FILTER-Schalter auf OFF steht.
•Vergewissern Sie sich, dass der Sender nicht auf einem Lautsprecher oder einem anderen Platz steht, an dem er Vibrationen ausgesetzt ist.
•Der Kopfhörer des MDR-RF820RK befindet sich auf dem Sender. Neigen Sie den Kopfhörer und vergewissern Sie sich, dass die Anzeige CHG rot leuchtet, bzw. nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab. (nur Europa-Modell)
Arbeitet die Anlage nach Durchgehen der obigen Liste immer noch nicht fehlerfrei, setzen Sie sie wie folgt zurück:
Verwenden Sie die Tasten des Geräts.
1Trennen Sie das Netzkabel ab.
2Schließen Sie das Netzkabel wieder an.
3Drücken Sie ?/1, um das Gerät einzuschalten.
4Drücken Sie gleichzeitig x, PLAY MODE/ TUNING MODE und ?/1.
Die Anlage wird auf die werksseitigen Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Alle Benutzereinstellungen wie Belegen der Sender, Uhreinstellungen und Timerprogrammierungen müssen anschließend erneut ausgeführt werden.
Meldungen
Eine der folgenden Meldungen kann während des Betriebs im Display erscheinen oder blinken.
CD/MP3
NO DISC
Es ist keine Disc in den Player eingelegt.
NO STEP
Das Titelprogramm wurde gelöscht.
CD OVER
Während Sie im Wiedergabeoder Pausenmodus M auf der Fernbedienung gedrückt gehalten haben, wurde das Ende der Disc erreicht.
CHECK DISC
Es wurde eine Disc in das momentane
Wiedergabefach eingelegt.
STEP FULL
Es wurde versucht, ein Programm aus 26 oder mehr Titeln (Schritten) zu erstellen.
PUSH STOP
Während der Wiedergabe wurde PLAY MODE gedrückt.
Tuner
COMPLETE
Die Senderspeicherung wurde problemlos ausgeführt.
Cassette
NO TAB
Es kann nicht auf die Cassette aufgenommen werden, da die Löschschutzlasche herausgebrochen wurde.
NO TAPE
Es ist keine Cassette in das Cassettendeck eingelegt.
Timer
SET TIMER
Der Timer kann nicht aktiviert werden, da der Play Timer oder der Rec Timer nicht programmiert wurde.
siehe Fortsetzung
Fehlersuche
29DE
TIME NG
Für den Play Timer oder Rec Timer wurde dieselbe Startund Endzeit programmiert.
PUSH SELECT
Während des Timerbetriebs wurde versucht, die Uhr oder den Timer einzustellen.
SET CLOCK
Es wurde versucht, den Timer einzustellen, obwohl die Uhr nicht eingestellt worden ist.
Sender (nur CMT-HPX10W)
AUTO SCAN
Die Frequenz wird eingestellt, um eine optimale Tonqualität zu erhalten.
Sonstiges
NOT IN USE
Es wurde eine unzulässige Taste gedrückt.
30DE