Sony CMT-HPX10W, CMT-HPX9, CMT-HPX7 User Manual [nl]

Micro Hi-Fi Component System
4-255-291-32(2)
Bedienungsanleitung_________________________ Gebruiksaanwijzing __________________________ Istruzioni per l’uso___________________________
DE
NL
IT
CMT-HPX7
©2004 Sony Corporation
VORSICHT
Für Anwender in Deutschland
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht . Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektr isch e n Schlages zu vermeiden, dürfen kei ne mit Flü ssi gke it gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf dem Ger ät abgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Rega lf a c h ode r in ein em Einbauschrank.
Dieses Gerät ist als KLASSE 1 LASER­Produkt klassifiziert. Eine entsprechende Markierung befindet sich außen auf der Rückseite des Geräts.
Werfen Sie die Batterie nicht in den Hausmüll, sondern beachten Sie die speziellen Vorschriften zur Entsorgung von Batterien.
Nur CMT-HPX10W
Hinweis für Kunden in Europa
Funkanlagen für drahtlose Audio-Anwendunge n arbeiten im Frequenzsharingbetrieb und dürfen keine Störungen anderer Funkdienste veru rsache n. Funkanlagen für drahtlose Audio-Anwendunge n sind nicht vor Störungen durch andere Funkdienste geschützt.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/ 5/EG befindet.
Erläuterungen dazu finden Sie unter folgendem URL: http://www.compliance.sony.de/ Dieses Gerät kann in folgenden Ländern verwendet werden. Großbritannien, Deutschland, Schwe de n, Dänemark, Finnland, Norwegen, B elgie n, Sc hwe iz, Österreich, Nieder lande, Frankreich, P ortugal, Italien, Spanien.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Anleitung.................................4
Wiedergabe von Discs ............................4
Vorbereitung
Anschluss................................................6
Einstellen der Uhr...................................8
CD/MP3 – Wiedergabe
Einlegen einer CD...................................9
Wiedergeben einer CD..........................10
— Normale Wiedergabe/Zufalls­Wiedergabe
Wiederholspielbetrieb...........................11
— Repeat-Wiederg abe
Erstellen eines eige nen Programms ......12
— Programm-Wiedergabe
Tuner
Speichern von Sende rn.........................13
Radiobetrieb..........................................15
— Preset-Modus — Manuelles Abstimmen
Das Radio Data System (RDS).............16
(Nur Europa-Modell)
Cassettendeck – Wiedergabe
Einlegen der Cassette............................17
Wiedergeben der Cassette.....................17
Cassettendeck – Aufnahme
Überspielen von CD auf Cassette .........18
— CD-TAPE-Synchronaufnahme
Manuelles Aufnehmen auf Cassette......18
— Manuelles Aufnehmen
Timer
Einschlafen mit Musik..........................19
— Sleep Timer
Wecken mit Musik................................ 20
— Play Timer
Timergesteuertes Aufnehmen eines
Radioprogramms............................21
— Rec Timer
Display
Ausschalten des Displays ..................... 22
— Stromsparmodus
Anzeigen der Disc-Informationen im
Display ........................................... 22
Optionale Geräte
Anschluss von optionalen Geräten.......23
Sender...................................................24
(nur CMT-HPX10W)
Fehlersuche
Probleme und Abhilfe...........................26
Meldungen............................................29
Zusatzinformationen
Sicherheitsmaßnahmen.........................31
Technische Daten.................................32
Liste der Bedienungselemente und der
Referenzseiten................................35
DE
Klangeinstellung
Einstellen von Dynamik, Bässen und
Höhen..............................................19
DE
3
Zu dieser Anleitung
• Diese Anleitung behandelt d ie Modelle CMT­HPX10W, CMT-HPX9 und CMT-HPX7. Die Modellnummer steht oben auf dem Gerät. Die Abbildungen in der A nl ei tung zeigen normalerweise das Modell CMT-HPX7. Falls nicht, wird darauf hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird im Erläuteru ngstext hingewiesen (beispielsweise durch nur für „CMT­HPX10W“).
• Bei den Erläuterungen in dieser Anleitung wird in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. Die Bedienung kann jedoch auch über die Bedienungselem ente am Gerät erfolgen, die in der Regel entsprechend den Tasten der Fernbedienung benannt wurden.
Wiedergabe von Discs
Die im Folgenden aufgeführten Discs können wiedergegeben werden. Andere Discs lassen sich nicht wiedergeben.
Abspielbare Discs
Format der Disc Logo der Disc
Audio-CD
CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3­Dateien)
In diesem Gerät nicht abspielbare Discs
•CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs mit anderen Formate n al s: – Musik-CD-Format – MP3-Format nach ISO 9660*
Level 2, Joliet, Romeo oder Multi Session**
• Discs mit Sonderformen (eck ig, herzförmig usw.).
• Discs mit Aufklebern.
• Discs, auf de nen ein Klebeban d oder ein Etikett aufgeklebt ist.
* Das ISO 9660-Format
Der am weitesten verb r e ite te internationale Standard für Datei- und Ordnerformat auf einer CD­ROM. Es wird zwischen verschiedenen so genannten Leveln unterschieden. Im Level 1 ist für die Dateinamen das 8.3-Format vorgesc hr ie be n (höchstens 8 Zeichen für den Namen und 3 Zeichen für die Erweiterung „.MP3“), und es sind nur Großbuchstaben erlaubt. Die Ordnernamen dürf en höchstens 8 Zeichen lang sein. Die Anzahl der Verzeichnisebenen ist auf 8 beschränkt. Beim Level 2 können die Datei- und Ordnernamen bis zu 31 Zeichen lang sein. Für die Ordner sind Struktu ren aus bis zu 8 Bäumen zulässig. Bei Joliet oder Romeo im Erweiterungsformat muss der Inhalt des Schreibprogramms usw. beacht et werden.
**Multi Session
Ein Aufnahmeverfahren, das im so gen an nte n Track-At-Once-Verfahren ein Hinzufügen von Daten ermöglicht. Herkömmliche CDs beginnen mit einem Steuerbereich, der Lead-in genannt wird, und enden an einem Bereich, der Lead-out genannt wird. Auf einer Multi Session-CD sind dagegen mehrere Sessions aufgezeichnet, die jeweils mit einem Lead-in beginnen und einem Lead-out enden. CD-Extra: Bei diesem For mat ent h alten die Tracks von Session 1 Ton (Audio-CD-Daten) und die Tracks in Session 2 Daten. Mixed CD: Bei diesem Format enthält der erste Track Daten, der zweite und die nachfolgenden Tracks einer Session enthalten Ton (A udio-CD­Daten).
Level 1/
DE
4
Hinweise zu CD-Rs oder CD­RWs
Musikdiscs mit Copyright­Schutzcodierung
• Abhängig von der Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc und der Charakteristik des Geräts, mit dem die Aufnahme erstellt wurd e, lassen sich einige CD-Rs oder CD-RWs möglicherweise nicht mit dieser Anlage wiedergeben. Beachten Sie außerdem, dass eine Disc nur Dann wiedergegeben wer den kann, wenn sie korrekt finalisiert wurde. Genaueres entnehmen Sie bitte der Anleitung des Aufnahmegeräts.
• Discs, die mit CD-R/CD-RW-Laufwerken aufgenommen wurden, lassen sich möglicherwei se nicht wiede r g eben, wenn si e verkratzt oder verschmutzt sind, die Aufnahmequalität schlecht oder die Charakteristik des Laufwerks ungeeignet ist.
• Im Multi Session-Modus beschriebene CD­R- und CD-RW-Dis cs w erden nur dann unterstützt, wenn die „Session“ korrekt abgeschlossen wurde.
• MP3-Dateien ohne die Erweiterung „.MP3“ lassen sich in di es er Anlage möglicherweise nicht wiedergeben.
• Wenn eine Datei zwar die Erweiterung „.MP3“ besitzt, aber nicht dem MP3-Format entspricht, kan n es bei der Wiedergabe zu Störgeräusche ode r Fehlfunktionen kommen.
• Bei von ISO 966 0 Level 1 und 2 abweichenden F or m at en werden die Ordner­und Dateinamen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
• Bei folgen den Discs dauert es etwas l änger, bis die Wieder gabe einsetzt.
– Disc mit komplexer Baumstruktur. – Disc mit Multi Session-Aufnahme. – Disc, bei der noch Daten hinzugefügt
werden könne n (noch nicht finalisierte Disc).
Dieses Gerät arbeitet mit dem Compact Disc­Standard. In letzter Zeit versehen einige Hersteller die Musikdiscs mit einem Copyright­Schutz. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard ent sprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben w erden können.
Wichtige Hinweise bei der Wiedergabe einer Disc mit Multi Session-Aufzeichnung
• Wenn die Disc mit einer CD-DA-Session beginnt, wird sie als eine CD-DA-Disc (Audio) gewe rt et und MP3-Sessions werde n ohne Ton wiedergege ben.
• Wenn die Disc mit einer MP3-Session beginnt, wird sie als eine MP3-Disc gewertet und CD-DA-Sessi ons w er den ohne Ton wiedergegeben.
• Der Wiedergabebereich einer MP3-Disc ergibt sich aus de r Baumstruktur, die bei de r Analyse der Disc ermittelt wurde.
• Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-Disc (Audi o) gewertet.
DE
5
Vorbereitung
Anschluss
Schließen Si e die mit gel ie fert en Kabe l un d das Zube hö r an, wie in de n folg en den S ch rit te n 1 bis 4 behandelt.
AM-Rahmenantenne
Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher
UKW-Antennendraht
2
3
1
4
1 Anschluss der Lautsprecher.
Schließen Sie das recht e und linke Lautsprecherkabel wie unten gezeigt an die SPEAKER-Klemmen an.
Grau (3)
3
L
#
2 Anschluss der UKW- und AM-
Antennen.
Klappen Sie die AM-Antenne auf, und schließen Sie sie an.
Steckertyp A
#
Diesen Teil
einstecken
DE
6
R
3
IMPEDANCE
USE 6-16
Schwarz (#)
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten
AM-Rahmenantenne
Steckertyp B
Steckertyp C
Modelle für Nordamerika: Weiße Seite einstecken
Andere Modelle: Braune Seite einste cken
Hinweis
Halten Sie die Antennen von der Anlage und von anderen Geräten fern, um Störeinstra hlungen zu vermeiden.
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten
AM-Rahmenantenne
Den UKW­Antennendraht horizontal ausbreiten
AM-Rahmenantenne
3 Wenn Ihr Modell einen
Spannungswähler VOLTAGE SELECTOR besitzt, stellen Sie ihn auf die örtliche Netzspann ung ein.
Die einstellbaren Netzspannungen sind am VOLTAGE SELECTOR angegeben.
4 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Wandsteckdose an.
Wenn der Stecker nic ht in di e Wandsteckdose passt, nehmen Sie den (bei einigen Model l en mitgelieferten) Steckeradapter ab.
Schalten Sie das Gerät nun durch Drücken von ?/1 ein.
Einlegen der R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung
Hinweis
Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwe ndung die Batterien aus der Fernbedie nung heraus, um Beschädigungen durch Auslaufe n und Kor rosion zu vermeiden.
Tipp
Wenn die Fernbedienung nich t me hr ri ch tig a r be ite t, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
Bei einem Transport der Anlage
Führen Sie die folg enden Schritte aus, um den CD-Mechanism us zu schützen.
1 Schalten auf die Funktion CD. 2 Vergewissern Sie si ch, dass alle Discs
herausgenommen sind.
3 Halten Sie EX-CHANGE ged rückt und
drücken Sie ?/1.
Vergewissern Sie sich, dass „PL EA S E WAIT “ und dann „LOCK“ angezeigt wird.
4 Trennen Sie das Netzkabel ab.
Vorbereitung
* Saudiarabien-Modell: 120 – 127 V
DE
7
Einstellen der Uhr
Führen Sie diese Einstellung mit den Tasten der Fernbedienung aus.
1 Drücken Sie ?/1, um da s Gerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 3 Drücken Sie mehrmals ./>, um
die Stunden einzustellen.
4 Drücken Sie ENTER. 5 Drücken Sie mehrmals ./>, um
die Minuten einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr läuft los.
Korrigieren der Uhrzeit
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 2 Drücken Sie ./>, bis „CLOCK SET“
angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
3 Wiederholen Sie die obigen Schritte 3 bis 6.
Hinweis
Im Stromsparbetrieb wird die Uhrzeit nicht angezeigt (Seite 22).
DE
8
CD/MP3 – Wiedergabe
Einlegen einer CD
Verwenden Sie hie rz u di e Tasten des Geräts.
1 Drücken Sie Z. 2 Legen Sie die Disc mit der
Beschriftungsseite nach vorne ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Hebel auf der linken Seit e des betref fenden Fachs sic h nach oben bewegt.
Die Disc mit der Beschriftung nach vorne einlegen.
Herausnehmen der Disc
1 Drücken Sie Z. 2 Halten Sie den Hebel auf der linken
Seite des betreffenden Fachs gedrückt und nehmen Sie die Disc mit der anderen Hand heraus.
CD/MP3 – Wiedergabe
Schacht DISC 1 – 5
(nur für 12-cm-Disc)
DISC 1 DISC 2
Schacht DISC +1
(nur für 8-cm-Disc)
Eine 8-cm-Disc darf nur in Schacht DISC +1 eingesetzt werden. Legen Sie eine 8-cm­Disc nicht in die Fächer DISC 1 – 5 ein.
Setzen Sie d ie Disc senk recht von oben so in den Schacht ein, dass sie an der grauen Seite des Schachtes anliegt.
3 Drücken Sie Z.
DISC 3
DISC 4
DISC 5
Wechseln von Discs während der Wiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
EX-CHANGE.
2 Wechseln Sie die Discs (außer der
momentan wiedergegebenen Disc) in den Fächern aus.
Hinweise
• Legen keine Gegenstände (wie Fernbedienung,
Kabel usw.) vor die Disc-Lade. Ansonsten wird die Lade am Öffnen behindert und es kommt zu Fehlfunktionen.
• In die Fächer DISC 1 – 5 dürfen keine 8-cm-Discs
eingelegt werden. Zum Herausnehmen der Discs siehe Seite 27.
• Legen Sie keine Discs ein, auf denen sich Klebeband,
Aufkleber oder Klebstoffreste befinden. Ansonsten kann es zu Funktionsstörungen komm e n.
• Verwenden Sie keine Discs mit Sonderformen.
• Legen Sie keine 8-cm-Disc mit Adapter ein.
Ansonsten kann es zu Funktionsstöru nge n kommen.
• Fassen Sie die Discs beim Herausnehmen an der
Kante an. Berühren Sie niemals die Oberfläche.
• Achten Sie bei Verwendung der Funk tion EX-
CHANGE darauf, dass Sie keine Disc in das momentane Wiedergabefach einlegen. Wird eine Disc in dieses Fach eingelegt, ersch eint abwechselnd „CHECK“ und die Discnummer. Es kann zu Störungen kommen.
DE
9
Wiedergeben einer CD
— Normale Wiedergabe/Zufalls-
Wiedergabe
Audio-CDs und Discs mit MP3-Ton können abgespielt we rden.
Momentane Disc
Tracknummer
SpieldauerEingelegte Discs
1 Drücken Sie CD (oder FUNCTION
wiederholt), bis „CD“ angezeigt wird.
2 Drücken Sie im Stoppmodus
wiederholt PLAY MODE, bis die gewünschte Funktion im Display angezeigt w ir d.
Anzeige Wiedergabefunktion
ALL DISCS (Normale Wiedergabe)
1 DISC (Normale Wiedergabe)
ALBM (Normale Wiedergabe)
ALL DISCS SHUF (Zufalls­Wiedergabe)
1 DISC SHUF (Zufalls­Wiedergabe)
Alle Discs der Anlage nacheinander.
Die Tracks der gewählten Disc in der Original­Reihenfolge.
Alle MP3-Audiotracks des Albums auf der gewählten Disc in Original­Reihenfolge. Handelt es sich nicht um eine MP3-Disc, wird von Album- auf 1 DISC­Wiedergabe geschaltet.
Die Tracks aller Discs in zufälliger Reihenfolge.
Die Tracks der gewählten Disc in zufälliger Reihenfolge.
Anzeige Wiedergabefunktion
ALBM SHUF (Zufalls­Wiedergabe)
PGM (Programm­Wiedergabe)
Die MP3-Audiotracks des Albums auf der gewählten Disc in zufälliger Reihenfolge.
Handelt es sich nicht um eine MP3-Disc, wird von Album Shuffle- auf 1 DISC SHUF-Wiedergabe geschaltet.
Die Titel alle r Di scs in der gewünschten Reihenfolge (siehe „Erstellen e ine s eigenen Programms“ auf Seite 12).
3 Drücken Sie N auf der Fernbedienung
(oder CD/NX am Gerät).
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Wiedergabe
Pause Drücken Sie X. Zum Fortsetzen
Auswählen eines Tracks
Wahl eines MP3-
1)
Albums Suchen einer
Stelle in einem
2)
Track
Wahl einer Disc im Stoppmodus
Umschalten auf die Funktion CD
Wechseln von Discs
Herausnehmen einer Disc
1) Es kann möglicherweise nicht über mehrere Dateien gesucht werden. Außerdem wird bei einigen Dateien die Zeit möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
2) Außer bei MP3-Audiotracks
3) DISC 1 – 5 und DISC +1 am Gerät arbeiten nicht, wenn „ALL DISCS SHUF“ aktiviert ist.
Drücken Sie x.
der Wiedergabe drücken Sie erneut.
Drücken Sie wiederholt ./>.
Drücken Sie nach Schritt 2 wiederho lt A L BUM +/–.
Halten Sie während der Wiedergabe m/M gedrückt, und lassen Sie die Taste an der gewünschten Stelle los.
Drücken Sie DISC SKIP wiederholt oder eine der Tasten DISC 1 – 5, DISC +13) am Gerät.
Drücken Sie eine der Tasten DISC 1 – 5, DISC +1 am Gerät (automatische Signalquellenwahl).
Drücken Sie EX-CHANGE am Gerät.
Drücken Sie Z am Gerät.
10
DE
Hinweise
• Während der Wiedergabe können Sie den Wiedergabemodus nicht änder n.
• Bei einer Disc mit komplexer Struktur, v ielen Layern usw. verzögert sich der Wiedergabesta rt etwas.
• Nach dem Einlegen der Disc lies t der Player alle Audiospuren der Disc. Enthält die Disc viele Alb en oder nicht dem MP3-Format entspr e chende Audiotracks, setzt die Wiedergabe der Disc bzw. des nächsten MP3-Audiotracks möglicherweise erst nach einer relativ langen Verzögerung ein.
• Speichern Sie keine unnötigen Alben oder nicht dem MP3-Format entsprechende Audi otr a ck s au f der Disc, die Sie im MP3-Format wiedergeben wollen. Wenn die Disc MP3-Audiotracks enthält, empfeh len wir, keine anderen Audiotracktypen und keine unnötigen Alben auf der Disc zu speichern.
• Alben, die keine MP3-Audiotra cks enthalten, werden übersprungen.
• Maximale Anzahl der Alben: 150 (einschließlich Root-Album und leerer Alben)
• Maximal kann eine Disc 300 MP3-Audiotrac ks und Alben enthalten.
• Bis zu 8 Baumstrukturen können wiedergegeben werden.
• Abhängig von der beim Aufnehmen des MP3­Audiotracks verwendeten Encodie r /S chreib­Software, dem Aufnahmegerät und dem Aufnahmemedium kann unter Umstä nde n ke ine Wiedergabe möglich sein oder es kann zu Tonaussetzern, Störgeräusch en oder sonstigen Problemen kommen.
• Die bei der Wiedergabe eines MP3-Au diot rac ks angezeigte verstrichen e Sp ielzeit kann in den folgenden Fällen von der tatsächlichen Spielzeit abweichen. – Bei der Wiedergabe eines VBR MP3-Audiotracks
(VBR = Variable Bitrate)
– Beim schnell en Vor- ode r Rücklauf (manuelle
Suche)
Tipp
Wenn der Zugriff auf die Disc zu lange dauert, wählen Sie mit der CD-Strommanagementfunktion (seite 14) für „CD POWER“ die Option „ON“.
Wiederholspielbetrieb
— Repeat-Wiedergabe
Alle Tracks oder ein einzelner Track der Disc können wiederholt abgespielt werden.
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt REPEAT, bis „REP“ oder „REP 1“ angezeigt w ird.
REP: Es werden alle Titel der Di sc(s) bis zu fünfmal wiederholt. REP 1: Nur ein Track wird wiederholt.
Beenden des Wiederholspielbetriebs
Drücken Sie mehrm al s REPEAT, bis sowohl „REP“ als auch „REP 1“ erlischt.
Hinweis
• „REP“ und „ALL DISCS SHUF“ können nicht gleichzeitig aktiv iert werden.
• Bei Wahl von „REP 1“ wird der betreffende Titel so lange wiederholt, bis Sie „REP 1“ absc ha lten.
CD/MP3 – Wiedergabe
11
DE
Erstellen eines eigenen Programms
— Programm-Wiedergabe
Die Tracks aller Di sc können in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. Das Programm kann aus bis zu 25 Schritten bestehen. Das Programm ka nn auch im Synchronaufnahmemodus auf eine Cassette überspielt werden (Seite 18). Führen Sie den folgenden Vorgang mit den Tasten der Fernbedienung aus.
1 Drücken Sie CD (oder FUNCTION
wiederholt), bis „CD“ angezeigt wird.
2 Drücken Sie im Stoppmodus
wiederholt PLAY MODE, bis „PGM“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie DISC SKIP wiederholt
(oder die Discwahltasten DISC 1 – 5, DISC +1 am Gerät), um eine Disc zu wählen.
Wenn Sie alle Tracks einer Disc in einem Shritt programmieren wollen, fahren Sie mit Schritt 5 fort, während „AL“ ange z eigt wird.
4 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
die Nummer des gewünschten Tracks angezeigt wird.
Zum Programmieren eines MP3-Tracks, wählen Sie durch wiederholtes Drücken von ALBUM +/– das Album, und drücken Sie dann wiederholt ./>, bis die Nummer des gewüns chten Tracks angezeigt wird.
Gewählte Tracknummer
5 Drücken Sie ENTER (oder PLAY MODE
am Gerät).
Der Titel ist programmiert. Im Display erscheint die Programmschrittnummer gefolgt von der Gesamtspielzeit.
6 Programmieren Sie weitere Discs oder
Tracks.
Zum Programmieren von
weiteren Discs 3 und 5 allen Tracks derselben
Disc anderen Tracks einer
anderen Disc
Wiederholen Sie die Schritte
4 und 5
3 bis 5
7 Drücken Sie N (oder CD/NX am
Gerät).
Die Programm-Wi edergabe beginnt.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Beenden der Programm­Wiedergabe
Löschen des jeweils letzten Tracks
Tipps
• Das erstellte Programm bleibt auc h erha lten, wenn die Programm-Wiedergabe beendet ist. Wenn Sie dasselbe Programm nochmals wiedergeben wollen, drücken Sie CD (oder wiederholt FUNCTION am Gerät), bis „CD“ erscheint, und drücken Sie dann N (oder CD/NX am Gerät). Wenn Sie Z am Gerät drücken, wird das Programm jedoch gelöscht.
• „– –.– –“ erscheint, wenn das CD-Titelprogramm länger als 100 Minuten lang ist, wenn ein Track mit der Nummer 20 oder einer höheren Nummer gewählt wird oder wenn eine MP3-Audiotrack gewählt wird.
Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt PLAY MODE, bis „PGM“ erlischt.
Drücken Sie im Stoppmodus CLEAR.
12
GesamtspielzeitMomentane Disc
DE
Tuner
Speichern von Sendern
Sie können bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender speichern. Dur ch einfache Wahl der Speichernummer können Sie einen gespeicherten Sender jederzeit bequem ab rufen.
5 Drücken Sie wiederholt +/–
(oder TUNING +/– am Gerät), um die Speichernummer zu wählen.
6 Drücken Sie TUNER MEMORY. 7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6,
um weitere Sender zu speichern.
Tipp
Durch Drücken von TUNING MODE können Sie den Suchlauf anhalten.
Tuner
Automatische Speicherbelegung
Der Tuner kann alle empfan gswürdigen Se n der in Ihrem Gebiet automatisch aufsuchen und die Frequenzen spei chern.
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis „AUTO“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie +/– (oder TUNING +/– am
Gerät).
Während der Tune r nach Sendern sucht, ändert sich die angezeigte Frequenz. Sobald ein Sender gefunden wurde, stoppt der Suchlauf automatisch. Die Anzeige „TUNED“ und „STEREO“ (nur bei Stereoprogramm) erscheint.
Wenn „TUNED“ nicht er scheint und der Suchlauf nicht stoppt
Geben Sie die Frequenz des gewünschten Senders ei n, in dem Sie die Schr it t e 2 und 3 des Abschnitts „Manuelle Speicherbelegung“ (seite 13) ausführen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernumm er bl in kt . Führen Sie die Schritte 5 und 6 aus, w ährend die Speichernummer blinkt.
Manuelle Speicherbelegung
Die gewünschte n Sender können manuell aufgesucht un d gespeichert werden.
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis sowohl „AUTO“ als auch „PRESET“ im Display erlischt.
3 Drücken Sie wiederholt +/– (oder
TUNING +/– am Gerät), um den gewünschten Sender einzustellen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY. 5 Drücken Sie wiederholt +/–
(oder TUNING +/– am Gerät), um die Speichernummer zu wählen.
6 Drücken Sie TUNER MEMORY. 7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6,
um weitere Sender zu speichern.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Abstimmen auf einen Send e r mit schwachem Signal
Speichern eines anderen Senders auf einer bereits belegten Speichernummer
Führen Sie den Vorgang des Abschnitts „Man uelle Speicherbelegung“ (Seite 13) aus.
Drücken Sie nach Schritt 4 wiederholt +/– (oder TUNING +/– am Gerät), um die Nummer zu wählen, die mit einem neuen Sender belegt werden soll.
Speichernummer
siehe Fortsetzung
13
DE
So können Sie den Empfang verbessern
Bei schwachem, gestörtem Empfang schalten Sie die Stromversorgung des CD-Players mithilfe der CD-Stromversorgungs­Managementfunktion aus. Im werksseitigen Ausgangszustand ist die Stromversorgung des CD-Players eingeschaltet.
1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION, um auf
CD zu schalten.
2 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
auszuschalten.
3 Drücken Sie am Gerät die Taste ?/1,
während Sie gleichzeitig x gedrückt halten.
Die Anzeigen „CD PO WER“ und „OFF“ erscheinen.
So können Sie die CD-Player­Stromversorgung wieder einschalten
Wiederholen Si e den obigen Vorgang, so das s „CD POWER“ und „ON“ angezeigt wird.
Hinweise
• Wenn „CD POWER“ und „OFF“ gewählt ist, verlängert sich die CD-Zugriffszeit.
• Im Stromsparmodus kann die Einstellung nicht geändert werden (Seite 22).
Ändern des AM-Abstimmrasters (außer Europa-Modell)
Das AM-Abstimmraster ist werksseitig auf 9 kHz (oder 10 kHz für einige Gebiete) eingestellt. Zum Umstellen des AM-Abstimmrasters stellen Sie einen beliebigen AM-Sen der ein und schalten Si e das Gerät dann durch Drüc ken von ?/1 aus. Halten Sie TUNING + gedrückt und drücken Si e ?/1 am Gerät. Beim Umstellen d es Abstimmrasters werden alle gespeicherten AM­Sender gelöscht. Wenn Sie das Abstimmraster wieder zurückste l le n w o l l en, wiederholen Sie den obigen Vorga ng.
Hinweis
Im Stromsparmodus (Seite 22) kann das AM­Abstimmraster nicht geändert werden.
Tipps
• Nach Abtrennen des Netzkabels oder bei einem Stromausfall bleiben die Sender noch etwa einen halben Tag lang gespeichert.
• Zur Verbesserung des Empfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine Außenantenne an.
14
DE
Radiobetrieb
Sie können einen gespeicherten Sender abrufen oder manuell auf einen Sender abstimmen.
Abrufen eines gespeicherten Senders
— Preset-Modus
Falls noch keine Sen der gespeichert sind, speichern Sie sie zunächst im Tuner ab (siehe „Speichern von Sendern“ auf Seite 13).
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis „PRESET“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie +/– (oder TUNING +/– am
Gerät) wiederholt, um den gewünscht en Se nder zu wählen.
Einstellen eines nicht gespeicherten Senders
Tipps
• Zur Verbesserung des Empfangs richte n S ie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine handelsübliche Außenantenn e an.
• Sind bei einem UKW-Stereoprogram m Störgeräusche zu hören, drücken Sie FM MODE, so dass „MONO“ angezeigt wird. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt verloren.
• Zum Starten des automatisc he n Sendersuchlaufs verfahren Sie wie folgt: Drücken Sie im Schri tt 2 wiederholt TUNING MODE, bis „AUTO“ erscheint, und drücken Sie dann +/– (oder TUNING +/– am Gerät). Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der automatische Sendersuchlauf.
• Wenn Sie ein Radioprogramm en aufnehmen wolle n, verwenden Sie den manuellen Aufnahmemodus (Seite 18).
Tuner
— Manuelles Abstimmen
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis sowohl „AUTO“ als auch „PRESET“ im Display erlischt.
3 Drücken Sie +/– (oder TUNING +/– am
Gerät) wiederholt, um den gewünschten Sender einzustellen.
15
DE
Das Radio Data System (RDS)
(Nur Europa-Modell)
Was ist Radio Data System?
Das Radio Data System (RDS) ist ein Zusatzdienst von Rundfunksendern: Die Sender strahlen neben dem ei gentlichen Programm noch verschiedene Zusatzinformationen aus. RDS steht nur i m U KW-Bereich zur Verfügung.*
Hinweis
RDS steht nur dann zur Verfügung, wenn der UKW­Sender RDS-Signale ausstrahl t und mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
* Nicht alle UKW-Sender strahlen RDS-Daten aus und
die RDS-Funktionen können sich von Sender zu Sender unterscheiden. Bei Unklarheiten bezüglich der gebotenen RDS-Dienste wenden Sie sich an Ihre Rundfunkanstalt.
Empfangen von RDS-Signalen
Wählen Sie einfach einen UKW-Sender.
Wenn der Sender einen RDS-Service bietet, wird der Name des Se nders im Display angezeigt.
Zum Abrufen der RDS­Informationen
Drücken Sie DISPLAY. Bei wiederholtem Drücken der Tast e ändert sich die Anzeige im Display in der folgenden Reihenfolge: Sendername* t Frequenz t Uhrzeit t Basspegel t Höhenpegel
16
* Wird das RDS-Signal nich t ric htig empfangen,
erscheint der Sendernam e mö glicherweise nicht im Display.
DE
Cassettendeck – Wiedergabe
Einlegen der Cassette
1 Schieben Sie den Deckel auf. 2 Legen Sie eine Cassette ein.
Mit der wiederzugebenden/ zu bespielenden Seite nach oben
Zum Herausnehmen der Cassette heben Sie sie seitlich wie in der Abbi ldung gezeigt an.
3 Schieben Sie den Deckel zu.
Wiedergeben der Cassette
Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (Normalband).
1 Drücken Sie TAPE (oder FUNCTION
wiederholt), bis „TAP E“ angezeigt wird.
2 Drücken Sie N (oder TAPE/N am
Gerät).
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Wiedergabe
Pause Drücken Sie X. Zum Fortsetzen
Vor- oder Zurückspulen
Herausnehmen der Cassette
Drücken Sie x.
der Wiedergabe drücken Sie erneut.
Drücken Sie m/M.
Schalten Sie das Gerät in den Stoppmodus und schieben Sie den Deckel auf.
Cassettendeck – Wiedergabe
17
DE
Cassettendeck – Aufnahme
Überspielen von CD auf Cassette
— CD-TAPE-Synchronaufnahme
Die ganze CD kann auf Cassette überspielt werden. Verwenden Sie ei ne TYPE I-Casse tt e (Normalband). Verwenden Sie di e Tasten des Geräts.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Legen Sie die zu überspielende CD ein.
Wenn Sie ein Album von einer MP3-Disc überspielen wollen, scha l t en Sie zunächst durch Drücken von PLAY MODE auf ALBM und wählen Sie mit ALBUM +/– das gewünschte Al bum.
3 Drücken Sie CD SYNC.
Die Anzeigen „SY N C “ und „REC“ erscheinen.
Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahmebereitschaft und der CD-Player auf Wiedergab e-Pause.
4 Drücken Sie X TAPE.
Die Aufnahme beginnt. Am Ende des Übersp i el ens stoppen CD­Player und Casset te ndeck automatisch.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie x.
Überspielen eines Titelprogramms
Mit der Programm-Wiedergabefunktion können Sie ausschließlich die gewünschten CD-Titel überspielen. Führen Sie zwischen Schritt 2 und 3 die Schritte 1 bis 4 des Abschnitts „Erstellen eines eigene n Programms“ (Sei te12) aus.
Manuelles Aufnehmen auf Cassette
— Manuelles Aufnehmen
Im manuellen Modus können Sie einen beliebigen Teil der CD auf Cassette übe rspielen. Außerdem können Sie in diesem Modus auch ein Radioprogram m aufnehmen. Verwenden Sie die Tasten des Geräts.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Wählen Sie die Signalquelle, die Sie
aufnehmen wollen.
• TUNER: Zum Auf nehmen vom Tuner dieser Anlage.
• CD: Zum Aufnehmen vom CD-Player dieser Anlage.
• MD/VIDEO: Zum Aufnehmen von einem optionalen, an den Buchsen MD/ VIDEO angeschlossenen Gerät.
• WIRELESS (nur CMT-HPX10W): Zum Aufnehmen von einem optionalen, an den Sender angesc hl ossenen Gerät.
3 Drücken Sie z REC.
„REC“ Das Cass ettendeck ist nun aufnahmebereit.
4 Drücken Sie X TAPE , und starten Sie
dann die Wiedergabe der aufzunehmenden Quelle .
Die Aufnahme beginnt.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Aufnahme
Unterbrechen der Aufnahme
Tipp
Im Aufnahme-Paus können Sie durch Drücken von ./> (nach Schritt 3 und vor Schritt 4) den CD­Track wählen, der überspielt werden soll.
Drücken Sie x.
Drücken Sie X TAPE.
18
DE
Klangeinstellung
Timer
Einstellen von Dynamik, Bässen und Höhen
Bässe und Höhen könn en wunschgemäß eingestellt werden.
Verbesserung der Klangdynamik (Dynamic Sound Generator X-tra)
Drücken Sie DSGX am Gerät.
Zum Abschalten der D SG X - Funktion drücken Sie DSGX am Gerät
erneut.
Einstellen der Bässe und Höhen
Verfahren Sie wie folgt.
1 Schalten Sie durch Drücken von EQ auf
„BASS“ oder „TREBLE“.
Bei jedem Drücken de r Ta ste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: BASS
y TREBLE
2 Stellen Sie den Pegel durch
wiederholtes Drücken von ./> ein, während „BASS“ oder „TREBLE“ angezeigt wird.
Einschlafen mit Musik
—Sleep Timer
Der Sleep T imer schaltet das Gerä t nach einer bestimmten Zeitspanne automatisc h aus, so dass Sie beispielsweise mit Musik einschlafen können. Führen Sie den folgenden Vorgang mit den Tasten der Fern bedienung aus.
Drücken Sie wiederholt SLEEP.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich di e Minutenanzeige (Zeit bis zum automatisc hen Ausschalten) wie folgt: AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t SLEEP OFF
* Das Gerät schaltet sich nach 100 Minute n bz w. am
Ende der eingelegten CD oder Cassette automatisch aus.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Überprüfen der restlichen Zeit**
Ändern der Zeitspanne bis zum Ausschalten
Abschalten der Sleep Timer­Funktion
Drücken Sie SLEEP einmal.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um die Zeitspanne einzustellen.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis „OFF“ erscheint.
Cassettendeck – A u fnahm e/Klangeinstellung/Timer
**Wenn auf „AUTO“ geschaltet ist, kann die Restzeit
nicht überprüft werden.
Tipp
Der Sleep Timer kann auch dann verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt ist.
19
DE
Wecken mit Musik
— Play Timer
Sie können sich zu einer von Ihnen eingestellten Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8). Führen Sie den folgenden Vorgang mit den Tasten der Fernbedienung aus.
1 Bereiten Sie die gewünschte
Signalquelle vor.
• CD: Legen Sie eine Disc ein. Soll die CD mit einem bestimmten Titel starten, erstellen Sie ein Programm (siehe „Erstellen eines eigenen Programms“ auf Seite 12).
• TAPE: Legen Sie eine Cassette ein (siehe „Wiedergeben der Cassette“ auf Seite 17).
• TUNER: Stellen Sie einen Sender ein (siehe „Radiobetrieb“ auf Seite 15).
2 Einstellen der Lautstärke. 3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 4 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
„PLAY SET“ angezeigt w ird , und drücken Sie dann ENTER.
„ON“ wird angezeigt, und die St unden blinken.
5 Stellen Sie die Wiedergabe-Startzeit
ein.
Stellen Sie mit ./> die Stunde n ein und drücken Sie dann ENTER.
Die Minuten blinke n. Stellen Sie mit
und drücken Sie dann ENTER.
./> die Minuten ein
6 Stellen Sie entsprechend Schritt 5 die
Wiedergabe-Endzeit ein.
7 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
die gewünschte Quelle angezeigt wird.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige nacheinander wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Drücken Sie EN T E R .
Das Display zeigt nu n nacheinander die Startzeit, die Endzeit und die Quelle an. Anschließend er scheint wieder die ursprünglich e A nzeige.
9 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
auszuschalten.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Überprüfen der Einstellungen
Ändern der Einstellung
Abschalten des Timers
Hinweise
• Wenn Sie Play Timer und Sleep Timer gleichzeitig verwenden, besitzt der Sleep Timer Priorität.
• Das Gerät schaltet sich bereits etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Sta rtzeit ein. Betreibe n Sie das Gerät während dieser 15 Sekunden nicht.
• Wird das Gerät 15 Sekunden vor der einges te llt e n Startzeit noch betrieben, arbe ite t die Weckfunktion nicht.
• Der Play Timer ermöglich t k ein Wecken mit einem externen, an den Buchsen MD/VIDEO oder am Sender (nur CMT-HPX10W) angeschlossenen Gerät.
• Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig verwendet werden.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie wiederholt
./>, bis „PLAY
SEL“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
Beginnen Sie erneut mit Schritt
1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie wiederholt
./>, bis „TIMER
OFF“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
20
DE
Timergesteuertes Aufnehmen eines Radioprogramms
—Rec Timer
Eine timergesteuerte Aufnahme von Radioprogrammen ist nur möglich, wenn der betreffende Sender gespeichert wurde (si ehe „Speichern von Sendern“ auf Seite 13) und die Uhr eingestellt wurde (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8). Führen Sie den folge nden Vorgang mit den Tasten der Fernbedienung aus.
1 Rufen Sie einen gespeicherten Sender
ab (siehe „Abrufen eines gespeicherten Senders“ auf Seite 15).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 3 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
„REC“ angezeigt wird, und drü cken Sie dann ENTER.
„ON“ erscheint und di e St unden blinken.
4 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein.
Stellen Sie mit ./> die Stunden ein, und drücke n Sie dann ENTER.
Die Minuten blinken. Stellen Sie mit und drücke n Sie dann ENTER.
./> die Minuten ein,
5 Stellen Sie entsprechend Schritt 4 die
Aufnahme-Endzeit ein.
Das Display zeigt die eingestellte Zeit und den Sender a n, dan ac h er sc hei nt wi eder d ie ursprüngliche Anzeige.
6 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
7 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
auszuschalten.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Überprüfen der Einstellungen
Ändern der Einstellung
Abschalten des Timers
Hinweise
• Wenn Sie Rec Timer und Sleep Timer gleichzeitig verwenden, besitzt der Sleep Timer Priorität.
• Das Gerät schaltet sich bereits etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Aufnahme-Startzeit ein. Betreiben Sie das Gerät während dieser 15 Sekunden nicht.
• Wird das Gerät 15 Sekunden vor der eingestellten Startzeit noch betrieben, arbeitet der Rec Timer nicht.
• Während des Aufnehmens wird die Lautstärke in die Minimalposition gestellt.
• Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig verwendet werden.
1 Drücken Sie CL OCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie wiederhol t
./>, bis „REC SEL“
angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
Beginnen Sie erneut mit Schritt
1.
1 Drücken Sie CL OCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie wiederhol t
./>, bis „TIMER
OFF“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
Timer
21
DE
Display
Ausschalten des Displays
— Stromsparmodus
Die Anzeige der U hr kann ausgeschaltet werden, um den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus zu verringern (Stromsparmodus).
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät wiederholt DISPLAY, bis die Uhranzeige erlischt.
Deaktivieren des Stromsparmodus
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät DISPLAY. Bei j edem Dr ücken der Tas te än dert sich die Anzeige im Display wie folgt: Uhrzeit* y Keine Anzeige (Stromsparmodus)
* Die Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhr
eingestellt wo r d e n ist.
Tipps
• Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im Stromsparmodus.
• Der Timer arbeitet auch im Stro msparmodus.
Hinweis
Folgende Vorgänge können im Stromsparmodus nicht ausgeführt werden. – Einstellen der Uhr – Umschalten der MD/VIDEO-Funktion – Ein- und Ausschalten der CD-Pla ye r -
Stromversorgung mit der CD-S tr omversorgungs­Managementfunktion
– Umstellen des AM-Abstimmrasters
Anzeigen der Disc­Informationen im Display
Sie können die Spielzeit und die Restspielzeit des momentanen Titels oder der CD überprüfen. Enthält die eingele gt e D i sc MP3-Audiotracks, können die auf der Dis c a u f gezeichneten Informationen wie beispielsweise di e N amen angezeigt werden .
Anzeigen der restlichen Zeit und der Tracknamen (CD/ MP3)
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: Nummer des lauf enden Tra cks und ve rstri chene Spielzeit t Nummer de s laufen den Trac ks und Restzeit oder „– –.– –“* t Restzeit der Disc oder „– –.– –“* Disc mit MP3-Audiotracks**) t Albumname* t Uhrzeit t Basspegel t Höhenpegel
* Bei Discs mit MP3- Au diotracks **Bei Wiedergabe eines Tracks mit ID3-Tag wird der
ID3-Tag angezeigt. Der ID3-Tag enthält nur den Tracknamen.
Anzeigen der Gesamtspielzeit und der Namen (CD/MP3)
Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: TOC-Anzeige* oder G es am t anzahl der Alben auf der Disc** o der Gesamtanzahl der Tr acks auf dem momentanen Album** t Discname** t Uhrzeit t Basspegel t Höhenpegel
* TOC = Table of Cont e nts (I nha ltsverzeichnis); die
Gesamtanzahl der Tracks auf der Disc und die Gesamtspielzeit der Disc wird angezeigt.
**Bei einer Disc mit MP3-Audiotracks werden in
bestimmten Wiedergabebetriebsarten die Albennamen möglicherweise nicht angezeigt.
t Name des Tracks (nu r bei
22
DE
Optionale Geräte
Anschluss von optionalen Geräten
Zur Erweiterung der Anlage können Sie optionale Geräte anschließen. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung der jeweilige n G eräte.
Optionales Analoggerä t
von Audioausgangsbuchsen des optionalen Analoggeräts
Display/Optionale Geräte
A MD/VIDEO-Buchsen
Verbinden Sie diese Buchsen über Audiokabel (nicht mitgeliefert) mit einem optionalen Analoggerät (MD-Deck usw.). Das optionale Gerät kann dann über die Anla ge wiederg egeben werden.
Wiedergabe eines angeschlossenen Geräts
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
Siehe hierzu die obige Abbildung.
2 Drücken Sie wiederholt FUNCTION , bis
„MD“ oder „VIDEO“ angezeigt wird. Starten Sie die Wiedergabe des angeschlossenen Geräts.
Tipp
Wenn sich „VIDEO“ nicht durch wiederholtes Drücken von FUNCTION wählen lässt, verfahren Sie wie folgt: Schalten Sie die Anlage aus, und drücken Sie dann ?/1 am Gerät, während Sie gleichzeitig FUNCTION am Gerät drücken. Dabei wird von „MD“ auf „VIDEO“ umgeschalte t, und „ VIDEO“ erscheint im Display. Wenn Sie wieder auf „MD“ zurückschalten wollen, wiederh olen S ie den Vorga ng. Beachten Sie jedoch, dass im Stromsparmodus keine MD/VIDEO-Umschaltung möglich ist.
23
DE
Sender
e
(nur CMT-HPX10W)
2 Schließen Sie den Sender über den
mitgelieferten Netzadapter an eine Wandsteckdose an.
Der Sender wird automatisch eingeschaltet.
Anschließen des Senders
(Nur Nordamerika-Modell)
1 Shließen Sie den Sender wie folgt an
die betreffenden Geräte an.
Nehmen Sie den Ans chluss je nach dem Steckertyp an die Buchse AUDIO IN A oder AUDIO IN B des Senders vor.
Sender
DC IN 9V
OFF ON
an AUDIO IN B-Buchse
Rechter Kanal (rot)
an LINE OUT- oder REC OUT-Buchse
Optionale Geräte (Fernseher, Videorecorder, Personalcomputer usw.)
FILTERNOISE
Rechter Kanal (rot)
Linker Kanal (weiß)
RBAL
AUDIO IN
Personalcomputer usw.
123
CHANNEL
an AUDIO IN A-Buchse
Linker Kanal (weiß)
Anschlusskabel (mitgeliefert)
Steckeradapter (nicht mitgeliefert)
an Kopfhörerbuchs (Stereo-Klinke) des optionalen Geräts
Sender
an DC IN 9V-Buc hs e
Hinweise
Netzadapter (mitgeliefert)
• Das Störungsfilter (NOISE FILTER) wirkt nur, wenn das optionale Gerät an die AUDIO IN A­Buchsen des Senders angeschlos se n wir d. Be i Anschluss an die AUDIO IN B-Buchse hat der Schalter keine Funktion.
• Wenn der Sender an analoge Ausgangsbuchsen angeschlossen wird, stellen Sie NOISE FILTER nicht auf ON. Ansonsten wird der Pegel begrenzt.
• Wird die Stereo-Minibuchse an die LINE OUT­Buchse angeschlossen und steht NOISE FILTER auf ON, wird der Audioausgangspegel reduziert und möglicherweise wird das Tonsignal unterbrochen oder die automatische Stumm sc ha lt ung aktiviert. Stellen Sie in einem solchen Fall NOISE FILTER auf OFF.
• Wenn der Sender oder das Gerät bei ak tivierter WIRELESS-Funktion angestoßen wird, kann es zu Störgeräuschen kommen.
• Verwenden Sie nur den mitgeli eferten Netzadapter. Ein anderer Netzadapter darf nicht verwendet werden.
Polarität des Steckers
• Wenn das angeschlossene Gerät eine AVLS­Funktion (Automatic Volume Limiter System, automatische Pegelberenzung) besitzt, schalten Sie sie bei Verwendung des Senders aus. Ansonsten ist ein Erhöhen der Lautsprecher-Lautstärke erforderlich, so dass es zu Verzerrungen kommen kann.
• Wenn das angeschlossene Gerät eine BASS BOOST- oder MEGA BASS-Funktion besitzt, schalten Sie diese Funktionen be i Verw e ndung des Senders aus. Ansonsten kann der Lautspre ch ert on verzerrt sein.
24
DE
Aufstellungsort des Senders
Wir empfehlen, den Sender erhöht, beispielsweise auf einem Tisc h, aufzustellen.
Hinweise
• Stellen Sie den Sender nicht auf oder in die Nähe von folgenden Gegenständen und meiden Sie folgende Aufstellungsplätze. Ansonsten kann es zu Störgeräuschen kommen. – Hauptgerät, Fern se her , Lautsprecher,
Leuchtstofflampen, Boden.
– Funktelefone, sc hnur lose Telefone und
Metallinstrumente (nicht auf das Gerät stelle n) . – In Gebäuden mit Stahlträgerwänden. – An Plätzen, an denen sich sich viele Schränke aus
Stahl usw. befinden. – In der Nähe von Geräten, die elektromagnetische
Strahlen aussenden. – In Zimmern Richtung Ver ke hrsstraßen. – An Orten, an denen Störungen von Funkgeräten in
Lkws auftreten. – In der Nähe von Sendeeinri chtunge n e ntl an g von
Straßen.
• Auch innerhalb der Reichweite des Send er ist das HF-Signal an einigen Stellen (tote St e lle n) möglicherweise nicht zu empf a nge n. Die s ist durch die Ausbreitungscharakter is tik der HF-Signale bedingt; es handelt sich nicht um eine Störung. Durch leichtes Verschieben des Senders ka nn ka nn die tote Stelle vermieden werden.
Anschließen des Sender s
(Nur Europa-Modell)
Sie können das draht lo se Stereokopfhörersystem (MDR-RF820RK) auch an ein option al es Gerät anschl i eßen, um es als Sender zu verwende n. Einzelheiten zum Anschließen dieses Systems finden Sie i n der Bedienung s anleitung de s MDR-RF820RK. Zur Wiedergabe mit di es em System siehe „Wiedergabe einer Audioquelle mit dem Wireless-System“ auf Seite 25.
Hinweise
• Wenn Sie das MDR-RF820RK als drahtlose s Kopfhörersystem verwende n w olle n, sc hließen Sie das Verbindungskabel an die PHONES-Buchse des Geräts an. Einzelheite n entn eh m e n Sie bit te der Bedienungsanleitung des MDR - RF820RK.
• Drehen Sie die Lautstärke am Hauptgerät herunter, bevor Sie die Akkus laden. Wenn Sie den drahtlosen Kopfhörer auf den Sender setzen, um die Kopfhörerakkus zu laden, werden vom Sender keine HF-Signale gesendet und Störrauschen wird möglicherweise ausgegeben.
• Der optimale Abstand zwischen Se nde r und Hauptgerät ist kürzer als der Abstand zwi sc hen Sender und drahtlosem Kopfhörer.
Wiedergabe e iner Audioquelle mit dem Wireless-System
1 Starten Sie die Wiedergabe des
externen Geräts.
2 Drücken Sie wiederholt FUNCTION, um
auf WIRELESS zu schalten.
(Nur Europa-Modell) Die Farbe der Anzeige CHG am Sender muss von grün zu rot wechseln (bzw. der
drahtlose Kopfhörer muss vom Sender abgenommen wer den).
3 Drücken Sie +/– (oder TUNING +/– am
Gerät), bis „AUTO SCAN“ erscheint.
Wenn Störgeräusche zu hören sind oder „AUTO SCAN“ nicht erlischt
• Verringern Sie den Abstand zwischen Sender
und Gerät.
• Wählen mit CHANNEL 1-3 einen anderen
Kanal und drücken Si e dann +/– (oder TUNING +/– am Gerät). „AUTO SCAN“ erscheint.
Hinweise
• Der Ton setzt möglicherweise erst nach einer kurzen Verzögerung ein, da es nach Zuleitung des Audiosignals eine kurze Zeit dauert, bis der Sender das HF-Signal ausstrahlt.
• Wenn der Sender an der Kopfhörerbuchse der Signalquelle angeschlossen ist, stellen Sie die Lautstärke am Gerät so hoch ein, dass gerade noch keine Verzerrungen auftreten.
• Wenn Sie die Antenne des Senders anfassen, kann es zu Störgeräuschen kommen. Dabei handelt es sich nicht um einen Defekt des Geräts.
• Wenn der Sender längere Zeit nicht be nutz t wir d, trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose ab. Fassen Sie dabei am Stecker an. Ziehen Sie niemals am Kabel.
Optionale Geräte
25
DE
Fehlersuche
Probleme und Abhilfe
Tritt beim Betrieb ein Problem auf, verfahren Sie wie folgt:
1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und
Lautsprecherkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und sich nicht gelöst haben.
2 Versuchen Sie das Problem anhand der
unten stehenden Liste zu beheben.
Lässt sich das Problem auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler.
Wenn die Anzeige ?/1 blinkt
Trennen Sie umgehend das Netzkabel ab, und überprüfen Sie Folgendes.
• Ist der Netzspannungswähler (nur bei einigen Modellen vorhanden) richtig eingestellt? Der Spannungswähler muss auf die örtliche Netz spannung eingestellt sein.
• Sind + und – der Lautsprecherkabel kurzgeschlossen?
• Werden die mitg el ieferten Lautsprecher verwendet?
• Werden die Ventilationsöffnungen auf der Geräterückseite blockiert?
Gehen Sie die obigen Punkte durch, und beheben Sie da s Prob lem . Wenn d ie Anzei ge ?/1 nicht mehr blinkt, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie das Gerät ein. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt und die Anzeige immer noch blinkt, wenden Si e si ch an den nächstgelegenen Sony-Händler.
Allgemeines
„CANT LOCK“ erscheint.
• Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 einmal aus und wieder ein, und führen Sie dann den Vorgang „Bei einem Transport der Anlage“ (Seite 7) aus. Wenn „CANT LOCK“ noch immer erscheint, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine autorisierte Sony-Kun de ndie nststelle.
„– –:– –“ erscheint im Disp lay.
• Ein Stromausfa ll ist aufgetreten. Stelle n Sie die Uhr (Seite 8) und den Timer (Seite 20 und 21) wieder ein.
Kein Ton.
• Drücken Sie wiederholt VOLUME + auf der Fernbedienung (oder drehen Sie VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn).
• Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhör e r angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 6).
Nur ein Kanal ist zu hören, oder die Lautstärke des linken und rechten Kanals ist unterschiedlich.
• Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf.
• Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an.
Starkes Brummen oder sonstige Störgeräusche.
• Vergrößern Sie den Abstand zwisc he n Anla ge und Störquelle.
• Schließen Sie die Anlage an einer anderen Wandsteckdose an.
• Installieren Sie ein (im Ha nde l e rh äl tliches) Störfilter.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Stellen Sie die Uhr neu ein (Seite 8).
Der Timer funktioniert nicht.
• Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT auf der Fernbedienung, um den Timer einzustellen.
c PLAY“ oder „c REC“ ersc he int da nn im
„ Display (Seite 20 und 21).
• Überprüfen Sie die Timer-Ein ste ll unge n, und stellen Sie die richtige Uhrzeit ein (Seiten 20 und
21).
• Schalten Sie den Sleep Timer au s (Seite 19).
• Achten Sie darauf, dass die Uhr richtig eingestellt ist.
Farbverfälschungen auf dem Fernsehschirm.
• Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernseher entfernt auf.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Entfernen Sie Hindernisse.
• Halten Sie die Fernbedienung dichter an die Anlage.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Anlage aus.
• Wechseln Sie die Batterien (R6/Größe AA).
26
DE
• Stellen Sie die Anlage weiter von Leuchtstoffröhren entfernt auf.
Lautsprecher
Ton nur von einem Kanal oder unterschiedli che Lautstärke zwischen linkem und rechtem Kanal.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse sowie die Platzierung der Lautsprecher.
CD/MP3-Player
„LOCKED“ erscheint.
• Wenden Sie sich an einen Sony-Händler in Ihrer Nähe oder an einen autorisierten Händler, der den Sony-Kundendienst anbietet.
Die Wiedergabe startet nicht.
• Drücken Sie die Disc-Auswurftaste, und überprüfen Sie, ob eine Disc eingelegt ist.
• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 31).
• Legen Sie eine andere Disc ein.
• Legen Sie eine Disc ein, die sich in der Anlage wiedergeben lässt (Seite 4).
• Legen Sie die Disc richtig ein.
• Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben ein.
• Nehmen Sie die Disc heraus, und wischen Sie Feuchtigkeit ab. Lassen Sie die Anlage dann einige Stunden lang eingesc ha lte t, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Drücken Sie N (oder CD/NX am Gerät), um die Wiedergabe zu starten.
Der Zugriff auf die Disc dauert sehr lange.
• Schalten Sie mit der CD-Stromver sorgungs­Managementfunktion (Seite 14 ) auf „CD POWER“ und „ON“.
Tonaussetzer.
• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 31).
• Legen Sie eine andere Disc ein.
• Versuchen Sie, die Anlage an einem Ort aufzustellen, an dem sie keinen Vibrationen ausgesetzt ist (stellen Sie sie z.B. auf ein stabiles Regal).
• Versuchen Sie, die Lautsprec he r weiter von der Anlage aufzustellen oder stellen Sie die Lautsprecher auf ein separates Regal. Wenn Sie einen Titel mit starken Bässen bei hohe r Lautstärke wiedergeben, kann die Vibration de r Lautsprecher Tonaussetzer veru rs ach en .
Die Wiedergabe beginnt nicht am er sten Titel.
• Drücken Sie wiederholt PLAY MODE, bis wed er „PGM“ noch „SHUF“ im Displa y angezeigt wird , und die Anlage sich wieder im normalen Wiedergabebetrieb befindet.
MP3-Audiotracks lassen sich nicht wiedergeben.
• Die Aufnahme wurde nicht im Format ISO 9660 Level 1 oder Level 2 oder Joliet im Expansio n­Modus ausgeführt.
• Das MP3-Audiotrack be sit zt nicht die Erweiterung „.MP3“.
• Die Daten sind nicht im MP3-Format ges peichert .
• Discs mit Tracks, die nicht den Formaten MPEG1, 2 Audio Layer-3 entsprechen, können nicht wiedergegeben werden.
MP3-Audiotracks benötigen für die Wiedergabe länger als andere.
• In folgenden Fällen ver zö g e rt sic h de r Wiedergabestart nach dem Lesen der Disc-Tracks etwas mehr als normalerweise: – Die Anzahl der Alben oder Tracks auf der Disc
ist sehr hoch.
– Die Struktur der Alben oder Tracks ist se hr
komplex.
Albumname, Trackname und ID-Tag werden nicht korrekt angezeigt.
• Verwenden Sie eine Disc, die dem Format ISO 9660 Level 1, Level 2 oder Joliet im Expans ion­Modus entspricht.
Es wurde eine 8-cm-Disc in einen der Schächte DISC 1–5 eingesetzt.
• Trennen Sie das Netzkabel ab. Heben Sie das Gerät an, und nehmen Sie die Disc unter dem Schacht heraus. (Heben Sie dabei jedoch nicht den Schacht an.) Schließen Sie das Ne tz ka bel w ie de r an.
Tuner
Starkes Brummen oder Störgeräusche/Sender können nicht empfangen werden.
• Stelle n Sie den richtigen Wellenbereich un d die richtige Frequenz ein (Seite 13).
• Schließen Sie die Antenne or dnungsgemäß an (Seite 6).
• Ermitteln Sie einen Platz, an dem der Empfang gut ist, und richten Sie dann die Antenne optimal aus. Ist kein guter Empfang möglich , empfe hle n wir den Anschluss einer Außenantenne (im Handel erhältlich).
Fehlersuche
siehe Fortsetzung
27
DE
• Die mitgelieferte UKW-Antenne empf ä ngt über die gesamte Länge Signale. Breiten Sie sie deshalb auf volle Länge aus.
• Halten Sie die Antennen von dieser Anlage und von anderen Geräten fern.
• Wenn die mitgeliefert e AM-Antenn e sich au s der Plastikhalterung gelöst hat, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händ ler.
• Schalten Sie versuchsweise elektrische Komponenten in der Nähe der Anlage aus.
• Schalten Sie mit der CD-Stromversorgungs­Managementfunktio n (Se ite 14) auf „CD POWER“ und „OFF“.
Ein UKW-Stereoprogramm kann nicht in Stereo empfangen werden.
• Drücken Sie FM MODE, bis „MONO“ im Display erlisch t.
Cassettendeck
Es ist keine Aufnahme oder Wie dergabe möglich oder der Tonpegel sinkt ab.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Tonköpfe (Seite 32).
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmag ne tisieren Sie die Köpfe (Seite 32).
Die Cassette kann nicht vollständig gelöscht werden.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmag ne tisieren Sie die Köpfe (Seite 32).
Starke Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer.
• Die Antriebsrollen der Cass et te nde c ks sind verschmutzt. Reinigen Sie die Rollen mithilfe einer Reinigungscasse tte (Seite 32).
Zunehmende Störgeräusche oder Bedämpfung der Höhen.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmag ne tisieren Sie die Köpfe (Seite 32).
Es kann nicht auf Cassette aufgenommen werden.
• Es ist keine Cassette eingele gt. Leg en Sie eine Cassette ein.
• Die Löschschutzlasche an der Cassette wurde entfernt. Überkleben Sie die Öffnung m it Klebeband (Seite 32).
• Das Cassettenband hat ist am Ende angelangt.
Optionale Geräte
Kein Ton.
• Lesen Sie „Kein Ton.“ (Seite 26) im Abschn itt Allgemeines, und überprüfen Sie die Anlage .
• Schließen Sie das Gerät ordnungsgemä ß an (Seite 23), und überprüfen Sie dass: – die Kabel richtig angeschloss en sind.
– alle Stecker fest eingeste c kt sind.
• Schalten Sie das angeschlossene Gerä t ein.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, und start en Sie die Wiedergabe.
• Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis „MD“ oder „VIDEO“ angezeigt wird (Seite 23) .
Der Ton ist verzerrt.
• Reduzieren Sie die Lautstärke des angeschlossenen Geräts.
Sender (nur CMT-HPX10W)
Kein Ton.
• Überprüfen Sie, ob das optionale Gerät richtig angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das opt ionale Gerät eingeschaltet ist.
• Wenn der Sender an der Kopfhörerbuchse angeschlossen ist, erhöhen Sie die Lautstärke am optionalen Gerät.
• Wählen Sie mit dem CHANNEL-Wähler am Sender eine andere Frequenz, und drücken Sie dann +/– (oder TUNING +/– am Gerät) erneut.
• Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Gerät.
• Ist der Sender am Analogausgang eines Audiogeräts angeschlossen, verge w issern Sie sich, dass der NOISE FILTER-Schalter auf OFF steht.
• Achten Sie darauf, dass der NOISE FILTER­Schalter genau auf ON oder auf OFF steht (steht er zwischen ON und OFF, wird der Ton stummgeschaltet).
• Der Kopfhörer des MDR-RF820RK befindet sich auf dem Sender. Neigen Sie den Kopfhörer und vergewissern Sie sich, dass die Anzeige CHG rot leuchtet, bzw. nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab. (nur Europa-Modell)
Starkes Brummen oder sonstige Störgeräusche.
• Wenn der Sender an der Kopfhörerbuchse angeschlossen ist, reduzieren Sie die Lautstärke am angeschlossenen optionalen Gerät. Besitzt das
28
DE
angeschlossene optionale Gerät eine BASS BOOST- oder MEGA BASS-Funktion, stellen Sie diese auf OFF.
• Besitzt das angeschlossene optionale Gerät LINE OUT-Buchsen, nehmen Sie den Anschluss an den LINE OUT-Buchsen vor.
• Wählen Sie mit dem CHANNEL-Wähler am Sender eine andere Frequenz, und drücken Sie dann +/– (oder TUNING +/– am Gerät) erneut.
• Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Gerät.
• Ist der Sender am Analogausgang eines Audiogeräts angeschlossen, vergewissern Sie sich, dass der NOISE FILTER-Schalter auf OFF steht.
• Vergewissern Sie sich, dass der Sender nic ht au f einem Lautsprecher oder einem anderen Platz steht, an dem er Vibrationen ausgesetzt ist.
• Der Kopfhörer des MDR-RF820RK befindet sich auf dem Sender. Neigen Sie den Kopfhörer und vergewissern Sie sich, d as s die An zei g e CHG ro t leuchtet, bzw. nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab. (nur Europa-Modell)
Arbeitet die Anlage nach Durchgehen der obigen Liste immer noch nicht fehlerfrei, setzen Sie sie wie folgt zurück:
Verwenden Sie die Tasten des Geräts.
1 Trennen Sie das Netzkabel ab. 2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an. 3 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
einzuschalten.
4 Drücken Sie gleichzeitig x, PLAY MODE/
TUNING MODE und ?/1.
Die Anlage wird auf die werksseitigen Anfangs e i n stellungen zurückgesetz t. Alle Benutzereinstellu ngen wie Bele gen der Sender, Uhreinstellungen un d Time rprogrammierungen müssen anschlie ßend erneut ausgeführt w er d e n .
Meldungen
Eine der folgenden Meldungen kann während des Betriebs im Display erscheinen oder blinken.
CD/MP3
NO DISC
Es ist keine Disc in den Player eingelegt .
NO STEP
Das Titelprogramm wurde gelöscht.
CD OVER
Während Sie im Wiedergabe- oder Pause nmodus M auf der Fernbedienung gedrückt ge ha lte n haben, wurde das Ende der Disc erreicht.
CHECK DISC
Es wurde eine Disc in das momentane Wiedergabefach eingelegt.
STEP FULL
Es wurde versucht, ein Programm aus 26 oder mehr Titeln (Schritten) zu erstellen.
PUSH STOP
Während der Wiedergabe wurde PLAY MODE gedrückt.
Tuner
COMPLETE
Die Senderspeicherung wurde problemlos ausgeführt.
Cassette
NO TAB
Es kann nicht auf die Cassette aufgen ommen werden, da die Löschschutzlasche herausgebrochen wurde.
NO TAPE
Es ist keine Cassette in das Cassettendeck eingelegt.
Fehlersuche
Timer
SET TIMER
Der Timer kann nicht aktiviert werden, da der Play Timer oder der Rec Timer nicht programmiert wurde.
siehe Fortsetzung
29
DE
TIME NG
Für den Play Timer oder Rec Timer wurde dieselbe Start- und Endzeit programmie r t.
PUSH SELECT
Während des Timerbetriebs wurde versucht, di e Uhr oder den Timer einzustellen.
SET CLOCK
Es wurde ve rs uc ht , de n T i me r e inz us t el le n, o bwo h l die Uhr nicht eing estellt worden ist.
Sender (nur CMT-HPX10W)
AUTO SCAN
Die Frequenz wird eingestellt, um e ine opti ma le Tonqualität zu erhalten .
Sonstiges
NOT IN USE
Es wurde eine unzulässige Taste gedrückt .
30
DE
Loading...
+ 78 hidden pages