Sony CMT-GPX6 User Manual [ru]

Page 1
Micro Hi-Fi Component System
Инструкции по эксплуатации
4-253-904-31(3)
CMT-GPX7 CMT-GPX6 CMT-GPX5
©2004 Sony Corporation
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара или поражения электрическим током, не подвергайте аппарат воздействиям дождя и влаги.
Во избежание пожара нельзя закрывать вентиляционное отверстия аппарата газетами, скатертями, шторами и т.д. Также нельзя ставить зажженные свечи на аппарат.
Во избежание пожара или поражения электрическим током, нельзя ставить вазы и другую посуду, наполненную жидкостью, на аппарат.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных местах как в книжном шкафу или углублении в стенке.
Данное устройство классифицируется как продукт класса CLASS 1 LASER. Данное обозначение находится на задней стороне.
Отработанные батарейки не следует выбрасывать вместе с другими домашними отходами; правильнее их следует выбрасывать как химические отходы.
RU
2
Page 3
Оглавление
Как пользоваться данным
руководством.................................4
Проигрываемые диски ...................... 4
Подготовка к эксплуатации
Подключение системы ...................... 6
Установка времени.............................8
CD/MP3 – Воспроизведение
Загрузка диска.....................................8
Воспроизведение диска .....................9
— Обычное проигрывание/ Проигрывание с перестановкой
Повторное воспроизведение ..........11
— Повторное проигрывание
Программирование ..........................11
— Программируемое воспроизведение
Тюнер
Предварительная установка
радиостанций...............................13
Прослушивание радиостанций ......15
— Настройка на предустановленную радиостанцию — Ручная настройка
Использование системы
радиинформации (RDS)...........16
(Только модель для Европы)
Кассета - Воспроизведение
Установка кассеты........................... 17
Воспроизведение кассеты...............17
Регулировка звучания
Регулировка звука ............................ 20
Таймер
Засыпание под музыку .................... 20
— Таймер сна
Пробуждение под музыку .............. 21
— Таймер воспроизведения
Запись радиопрограмм с помощью
таймера......................................... 22
— Таймер записи
Дисплей
Выключение дисплея ...................... 24
— Режим энергосбережения
Просмотр на дисплее информации
о диске .......................................... 24
Внешние компоненты
Подключение внешних
компонентов................................ 26
Возможные неисправности и способы их устранения
Проблемы и решения ...................... 27
Сообщения......................................... 30
Дополнительная информация
Меры предосторожности ............... 32
Технические характеристики ........ 34
Список кнопок, места их
размещения и ссылки на
соответствующие страницы .... 37
Кассета - Запись
Запись ваших любимых фонограмм
на CD-диске на кассету ............. 18
— Синхронная запись с CD­диска на кассету
Запись на кассету вручную.............19
— Запись вручную
RU
3
Page 4

Как пользоваться данным руководством

Диски, которые не могут воспроизводиться на данной системе
В данном руководстве в основном описаны операции, выполняемые с использованием пульта ДУ, но некоторые операции также можно производить и с помощью кнопок на системе с такими же или сходными наименованиями.

Проигрываемые диски

На данной системе можно воспроизводить следующие диски. Другие диски не могут воспроизводиться.
Список проигрываемых дисков
Формат дисков Логотип диска
Аудио CD-диски
CD-R/CD-RW (аудиоданные/файлы MP3*)
*Только для CMT-GPX7/CMT-GPX6
• CD-ROM-диски
• CD-R/CD-RW-диски, кроме тех, которые записаны в следующих форматах: – CD-диски музыкального формата – формата MP3, соответствующего
стандартам ISO 9660* Уровень 1/ Уровень 2, Joliet или Многосеансный**
• Диск нестандартной формы (например, в виде карточки, сердца).
• Диск с бумагой или наклейками.
• Диск, на котором остается клей, полиэтиленовая лента или наклейка.
* Формат ISO 9660
Наиболее распространенный международный стандарт для логического формата файлов и папок на CD-ROM-диске. Существует несколько уровней спецификаций. На Уровне 1 названия файлов должны быть в формате 8.3 (в названии должно быть не более восьми символов, в расширении “.MP3” - не больше трех) и введены заглавными буквами. Названия папок могут состоять не более чем из восьми символов. Уровни вложенных папок не должны превышать восьми уровней. Спецификации Уровня 2 поддерживают до 31 знаков в наименованиях файлов и папок. Каждая папка может иметь до 8 древообразных структур. Для Joliet в расширенном формате (названия файлов и папок могут быть длиной до 64 символов), убедитесь в содержании программного обеспечения для записи и т.д.
** Многосеансный (Multi Session)
Данный метод записи позволяет добавление данных с использованием метода записи одной дорожки за сеанс. Обычные CD-диски начинаются с области управления CD­диском, называемой нулевой дорожкой, и кончаются областью, называемой конечной. Многосеансный СD-диск имеет несколько сеансов, и каждый сегмент от нулевой дорожки до конечной зоны рассматривается в качестве единого сеанса. CD-Extra: В данном формате аудиосигналы (аудиоданные CD-диска) записываются на
RU
4
Page 5
дорожки в сеансе 1, а обычные данные - на дорожки в сеансе 2. Mixed CD: В данном формате обычные данные записываются на первую дорожку, а аудиосигналы (аудиоданные CD-диска) - на вторую и последующие дорожки сеанса.
Примечания по CD-R и CD-RW-дискам
• Некоторые CD-R или CD-RW-диски не могут воспроизводиться на данной системе в зависимости от качества записи или физического состояния диска, или характеристик записывающего устройства. Более того, диск не может воспроизводиться, если он был неправильно завершен. Более подробно, смотрите инструкцию по эксплуатации, приложенную к записывающему устройству.
• Диски, записанные на дисководах CD­R/CD-RW, могут не воспроизводиться при наличии царапин, грязи, в зависимости от условий записи или технических характеристик дисковода.
• CD-R и CD-RW-диски, записанные в многосеансовом режиме, и не завершенные “сеансом закрытия”, не поддерживаются.
• Система может не воспроизводить файлы формата MP3 без расширения “.MP3”.
• Попытка воспроизведения файлов форматов, отличных от MP3, но имеющих расширение “.MP3”, может привести к шуму при воспроизведении или к сбоям в работе аппарата.
• Наименования папок или файлов форматов, не соответствующих стандарту ISO 9660 уровень 1 и 2, могут отображаться неправильно.
• Начало воспроизведения следующих дисков занимает больше времени.
– диск, записанный с усложненной
древовидной структурой.
– диск, записанный в многосеансном
режиме.
– диск, на который можно добавить
данные (незавершенный диск).
Музыкальные диски, закодированные с использованием технологий защиты авторских прав
Данный продукт предназначен для воспроизведения дисков, соответствующих стандарту Compact Disc (CD). В настоящее время, некоторые звукозаписывающие компании выпускают различные музыкальные диски, закодированные с использованием технологий защиты авторский прав. Помните, что среди таких дисков встречаются такие, которые не соответствуют стандарту CD, и могут не воспроизводиться данным продуктом.
Предупреждения по воспроизведению диска, записанного в многосеансном режиме
• Если диск начинается с сеанса CD-DA, он распознается как CD-DA-диск (аудиодиск), и сеансы MP3 воспроизводятся без звучания.
• Если диск начинается с сеанса MP3, он распознается как MP3-диск, и сеансы CD-DA воспроизводятся без звучания.
• Диапазон воспроизведения MP3-диска определяется древовидной структурой файлов, создаваемой при анализе диска.
• Диск со смешанным CD форматом распознается как CD-DA-диск (аудиодиск).
RU
5
Page 6

Подготовка к эксплуатации

Подключение системы

Выполняя следующие процедуры 1 – 4, выполните подключения системы, используя поставляемые кабели и аксессуары.
Правая колонка
Рамочная АМ-антенна
1
2
3
4
Проволочная ЧМ-антенна
Левая колонка
1 Подключите колонки.
Подключите кабели правой и левой колонок к терминалам SPEAKER
2 Подключите ЧМ и АМ-антенны.
Установите рамочную АМ-антенну, затем подключите ее.
как показано ниже.
Серый (3)
3
L
#
#
Вставьте эту часть
RU
6
Черный (#)
R
3
SPEAKER
IMPEDANCE
USE 6-16
Тип штекера A
ANTENNA
AM
FM 75
Рамочная АМ-антенна
Протяните проволочную ЧМ-антенну горизонтально
Page 7
Тип штекера B
ANTENNA
AM
FM 75
Протяните проволочную ЧМ-антенну горизонтально
Тип штекера C
ANTENNA
AM
FM 75
Североамериканские модели: Подключите белой стороной
Другие модели: Подключите коричневой стороной
Примечание
Во избежание шумов, размещайте антенны подальше от системы и других компонентов.
Протяните проволочную ЧМ-антенну горизонтально
Рамочная АМ-антенна
Рамочная АМ-антенна
3 Для моделей с селектором
напряжения, установите VOLTAGE SELECTOR в соответствии с местным напряжением электросети. Селектор напряжения расположен на нижней части аппарата.
Выбираемые уровни напряжения указаны на селекторе VOLTAGE SELECTOR аппарата.
230-240V
4 Подключите силовой кабель
питания к розетке.
Если вилка не подходит к розетке, отсоедините прилагаемый переходник (только для моделей с переходником). Для включения системы, нажмите кнопку ?/1.
Установка в пульт ДУ двух батареек R6 (размер AA)
Подготовка к эксплуатации
Примечание
Если вы не собираетесь использовать пульт ДУ в течение длительного периода времени, выньте батарейки для предотвращения возможной поломки из-за протекания и коррозии.
Совет
Если пульт ДУ больше не работает, замените обе батарейки на новые.
RU
7
Page 8

Установка времени

Для данной операц ии используйте кнопки на пульте ДУ.
1 Нажав кнопку ?/1, включите
систему.
2 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET. 3 Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в часах.
4 Нажмите кнопку ENTER. 5 Повторно нажимая кнопку ./>,
установите время в минутах.
6 Нажмите кнопку ENTER.
Часы начнут работать.
Настройка времени
1 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET. 2 Нажимайте кнопку ./> до
появления индикации “CLOCK SET”, затем нажмите кнопку ENTER.
3 Повторите шаги 3 - 6, описанные выше.
Примечание
В режиме энергосбережения, время не отображается (стр. 24).

CD/MP3 – Воспроизведение

Загрузка диска

1 Нажав кнопку CD (или повторно
нажимая кнопку FUNCTION на аппарате), переключите функцию на CD.
2 Вставьте диск в отверстие для
дисков этикеточной стороной вверх.
При воспроизведении диска, вставьте его этикеточной стороной вверх.
Примечания
При включении системы, диск не
затягивается в отверстие до появления индикации “NO DISC” на дисплее. Не старайтесь протолкнуть диск до появления индикации “NO DISC”.
• Не используйте диск с остатками ленты, упаковочного материала или со следами клея, поскольку это может вызвать сбои в работе аппарата.
• Не используйте диск нестандартной формы.
• Не загружайте 8-см диск с адаптером. В противном случае, это может вызвать сбои в работе системы.
• При извлечении диска, держите его за край. Не прикасайтесь к поверхности диска.
• При загрузке диска, не воспроизводимого на данной системе, он будет автоматически извлечен.
.
mM
Z
x
X
N
>
RU
8
Page 9

Воспроизведение диска

— Обычное проигрывание/
Проигрывание с перестановкой
Можно проигрывать аудио CD-диски и диски с фонограммами формата MP3. Аудио фонограммы MP3 не могут воспроизводиться на CMT-GPX5.
Номер фонограммы Время проигрывания
1 Нажав кнопку CD (или повторно
нажимая кнопку FUNCTION на аппарате), переключите функцию на CD.
2 Повторно нажимайте кнопку PLAY
MODE в режиме остановки до появления желаемого режима.
Выберите Для
Пустой экран дисплея (Oбычное воспроизведение)
ALBM (Обычное воспроизведение)
SHUF (Воспроизведение с перестановкой)
воспроизведения
Фонограммы диска в исходном порядке.
Все аудиофонограммы MP3 альбома на диске в исходном порядке.
При воспроизведении диска не формата MP3, режим воспроизведения альбома не отличается от режима обычного воспроизведения.
Все фонограммы диска в произвольном порядке.
Выберите Для
ALBM SHUF (Воспроизведение с перестановкой)
PGM (Программированное воспроизведение)
воспроизведения
Все аудиофонограммы MP3 альбома на диске в случайном порядке. При проигрывании диска не формата MP3, режим воспроизведения альбома с перемешиванием не отличается от режима воспроизведения с перемешиванием.
Все фонограммы диска в желаемом порядке воспроизведения (смотрите “Программирование” на стр. 11).
3 Нажмите кнопку N (или кнопку CD/
NX на аппарате).
Другие операции
Операция Действие
Остановка воспроизведения
Пауза Нажмите кнопку X (или
Выбор фонограммы
Выбор альбома в формате MP3
Поиск места на фонограмме
Извлечение диска
Нажмите кнопку x (Остановка воспроизведения CD).
кнопку CD/NX на аппарате). Нажмите еще раз для возобновления воспроизведения.
Повторно нажимайте кнопку
./> (или
кнопку .m/M> на аппарате, кроме CMT­GPX5).
После шага 2, повторно нажимайте кнопку ALBUM +/–.
Во время воспроизведения, нажмите и удерживайте кнопку m/M и отпустите ее на нужном месте.
Нажмите кнопку A на аппарате.
CD/MP3 – Воспроизведение
продолжение
RU
9
Page 10
Примечания
• Вы не можете изменить режим проигрывания во время воспроизведения.
• Некоторое время может потребоваться для начала воспроизведения дисков, записанных в сложной конфигурации, например со многими уровнями.
• При установке диска, проигрыватель считывает все аудиофонограммы на диске. При большом количестве альбомов или аудиофонограмм не формата МР3 на диске, может потребоваться больше времени для воспроизведения или для начала воспроизведения аудио фонограммы формата МР3.
• Не сохраняйте ненужные альбомы или фонограммы не формата MP3 на диске, предназначенном для прослушивания в режиме MP3. Не рекомендуется сохранять фонограммы других типов или ненужные альбомы на диске с аудиофонограммами формата MP3.
• Альбом, не содержащий аудиофонограммы формата MP3, будет пропущен.
• Максимальное количество альбомов: 150 (включая корневой альбом и пустые альбомы)
• Максимальное количество дорожек MP3 и альбомов, содержащихся на одном диске, составляет 300.
• Можно воспроизводить до 8 древообразных структур.
• Аудиофонограммы MP3 воспроизводятся в порядке их записи на диске.
• В зависимости от программы кодирования/ записи, записывающего устройства или носителя записи, используемых при записи аудиофонограмм формата MP3, могут возникнуть такие неполадки как невозможность воспроизведения, прерывания звучания или шум.
• При проигрывании аудиофонограммы MP3, отображение истекшего времени воспроизведения может отличаться от действительного в следующих случаях. – При воспроизведении аудиофонограммы
MP3 формата VBR (переменная битовая скорость)
– При быстрой перемотке вперед/перемотке
назад (ручной поиск)
Совет
Когда доступ к диску занимает много времени, установите “CD POWER” и “ON”, используя функцию режиме управления питанием CD (стр. 14).
10
RU
Page 11
Повторное

Программирование

воспроизведение

— Повторное проигрывание

Вы можете многократно воспроизводить все фонограммы или только одну фонограмму на диске. Аудиофонограммы MP3 не могут воспроизводиться на CMT-GPX5.
Во время воспроизведения, повторно нажимайте кнопку REPEAT до появления индикации “REP” или “REP 1”.
REP: Для проигрывания всех фонограмм (в зависимости от режима воспроизведения) до пяти раз или бесконечно для фонограмм MP3 при отображенной индикации “SHUF”. REP 1: Для воспроизведения только одной фонограммы.
Отмена повторного воспроизведения
Повторно нажимай те кнопку REPEAT до отключения индикаций “REP” и “REP 1”.
Примечание
При выборе параметра “REP 1”, данная фонограмма будет повторяться бесконечно до отмены режима “REP 1”.
— Программируемое
воспроизведение
CD/MP3 – Воспроизведение
Можно запрограммировать до 25 шагов. Можно выполнить синхронную запись запрограммированных фонограмм на кассету (стр. 18). Аудиофонограммы MP3 не могут воспроизводиться на CMT-GPX5.
1 Нажав кнопку CD (или повторно
нажимая кнопку FUNCTION на аппарате), переключите функцию на CD.
2 Повторно нажимайте кнопку PLAY
MODE в режиме остановки до появления на индикации “PGM”.
3 Повторно нажимайте кнопку
./> (или кнопку .m/ M> на аппарате, за исключением
CMT-GPX5) до появления номера желаемой фонограммы.
При программировании фонограммы MP3, повторно нажимая кнопку ALBUM +/–, выберите альбом, затем повторно нажимайте кнопку
./> (или кнопку .m/
M> на аппарате, за исключением
CMT-GPX5) до появления номера нужной фонограммы.
Номер выбранной фонограммы
Общее время проигрывания
4 Нажмите кнопку ENTER.
Фонограмма запрограммирована. Появится номер шага программы,
затем появится номер последней запрограммированной фонограммы.
5 Для программирования
дополнительных фонограмм, повторите шаги 3 и 4.
продолжение
11
RU
Page 12
6 Нажмите кнопку N (или кнопку CD/
NX на аппарате).
Начнется запрограммированное воспроизведение.
Другие операции
Операция Действие
Отмена программируемого воспроизведения
Удаление программы
Добавление фонограммы в конце программы
Советы
• Созданная программа сохраняется по окончании запрограммированного воспроизведения. Для повторного воспроизведения этой же программы, нажмите кнопку N (или кнопку CD/NX на аппарате). Однако, программа удаляется после извлечения диска.
• На дисплее появится индикация “– –.– –”, если общее время программы превышает 100 минут, при выборе фонограммы с номером 21 или выше, или если была запрограммирована аудиофонограмма MP3.
• Если на шаге 3 был выбран параметр “AL”, вы можете выбрат ь все фонограммы на диски одновременно. При выборе альбома на шаге 3, вы можете выбрать все аудиофонограммы МР3 альбома одновременно.
Повторно нажимайте кнопку PLAY MODE в режиме остановки до отключения индикаций “PGM” и “SHUF”.
Нажмите кнопку CLEAR на шаге 4. При каждом нажатии кнопки, с конца программы удаляется фонограмма.
Выполните шаги 3 - 4 в режиме остановки.
12
RU
Page 13

Тюнер

Предварительная установка
4 Нажмите кнопку TUNER MEMORY.
Мигает номер предустановки. Во время мигания номера предустановки, выполните шаги 5 и 6.
радиостанций
Можно предустановить до 20 ЧМ­радиостанций и до 10 АМ-радиостанций. Затем можно будет настроиться на любую из этих радиостанций, просто выбрав соответствующий номер радиостанции.
Автоматическая настройка и предустановка
Вы можете автоматически настроиться на все радиостанции, действующие в вашем регионе, и затем сохранить радиочастоты желаемых радиостанций.
1 Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
2 Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до появления индикации “AUTO”.
3 Нажмите кнопку +/– (или кнопку
TUNING +/– на аппарате).
Частота изменяется по мере поиска радиостанции системой. При настройке на какую-либо радиостанцию сканирование автоматически прекращается. В это время высвечиваются индикации “TUNED” и “STEREO” (только для стереофонической программы).
Если не отображается индикация “TUNED” и не прекращается сканирование
Настройтесь на частоту желаемой радиостанции, как описано в шагах 2 и 3 раздела “Ручная настройка и предустановка” (стр. 13).
Тюнер
Номер предустановки
5 Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате), выберите желаемый номер предустановки.
6 Нажмите кнопку TUNER MEMORY. 7 Для предустановки других
радиостанций, повторяйте шаги 3 - 6.
Совет
Для остановки сканирования, нажмите кнопку TUNING MODE.
Ручная настройка и предустановка
Можно настроиться и сохранить радиочастоту желаемой радиостанции вручную.
1 Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
2 Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до исчезновения индикаций “AUTO” и “PRESET” на дисплее.
3 Повторно нажимайте кнопку +/–
(или кнопку TUNING +/– на аппарате) для настройки на желаемую радиостанцию.
4 Нажмите кнопку TUNER MEMORY. 5 Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате), выберите желаемый номер предустановки.
6 Нажмите кнопку TUNER MEMORY. 7 Для предустановки других
радиостанций, повторяйте шаги 3 - 6.
продолжение
13
RU
Page 14
Другие операции
Операция Действие
Настройка на радиостанцию со слабым сигналом
Установка другой радиостанции на номер уже установленной радиостанции
Выполните действия, описанные в разделе “Ручная настройка и предустановка” (стр. 13).
После шага 4, повторно нажимайте кнопку +/– (или кнопку TUNING +/– на аппарате) для выбора номера предустановки для сохранения другой радиостанции.
Изменение шага настройки AM (Кроме модели для Европы)
Исходный шаг настройки AM установлен на 9 кГц (или на 10 кГц для некоторых регионов). Для изменения шага настройки AM, сначала настройтесь на какую-либо AM-радиостанцию, затем выключите электропитание, нажав кнопку ?/1. Удерживая кнопку TUNING +, нажмите кнопку ?/1. При изменении шага настройки, все предустановленные AM-радиостанции удаляются. Для переустановки шага настройки, повторите вышеуказанные действия.
Улучшение приема тюнера
При плохом качестве приема, используя функцию управления электропитанием CD-проигрывателя, выключите питание CD-проигрывателя. Электропитание является изначально CD включенным.
1 Повторно нажимая кнопку FUNCTION,
переключите режим работы системы на CD.
2 Нажмите кнопку ?/1 для выключения
системы.
3 Нажмите кнопку ?/1 на аппарате,
удерживая нажатой кнопку x (Остановка воспроизведения CD) на аппарате.
Появятся индикации “CD POWER” и “OFF”.
Включение электропитания CD
Повторите процедуру, описанную выше; появятся индикации “CD POWER” и “ON”.
Примечания
• При выборе параметров “CD POWER” и “OFF”, увеличивается время доступа к CD.
• В режиме энергосбережения, включение и выключения питания CD с использованием функции управления питанием CD невозможно.
Советы
• Предустановленные радиостанции сохраняются примерно в течение половины суток даже в тех случаях, когда сетевой шнур отсоединен от розетки, или при сбоях подачи электроэнергии.
• Для улучшения условий приема, отрегулируете поставляемые антенны или подключите внешнюю антенну.
14
RU
Page 15

Прослушивание радиостанций

Вы можете прослушивать радиостанцию, выбрав предустановленную радиостанцию, или настроившись на радиостанцию вручную.
Прослушивание предустановленной радиостанции
— Настройка на
предустановленную радиостанцию
Сначала предустановите радиостанции в память тюнера (смотрите “Предварительная установка радиостанций” на стр. 13).
1 Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
2 Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до появления индикации “PRESET”.
3 Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате), выберите желаемую предустановленную радиостанцию.
Советы
• Для улучшения условий приема сигнала, отрегулируете поставляемые антенны, или подключите внешнюю антенну, продающуюся отдельно.
• Если та или иная стереопрограмма диапазона ЧМ сопровождается статическим шумом, нажимайте кнопку FM MODE до появления индикации “MONO”. Стереоэффект исчезнет, но качество приема улучшится.
• Повторно нажимайте кнопку TUNING MODE до появления индикации “AUTO” на шаге 2 выше, затем нажмите кнопку +/– (или кнопку TUNING +/– на аппарате). Когда система настраивается на какую-либо радиостанцию (режим автоматической настройки), индикатор радиочастоты меняется и сканирование прекращается.
• Для записи радиопрограмм, используйте метод записи вручную (стр. 19).
Тюнер
Прослушивание непредустановленной радиостанции

— Ручная настройка

1 Повторно нажимая кнопку TUNER/
BAND, выберите “FM” или “AM”.
2 Повторно нажимайте кнопку
TUNING MODE до исчезновения индикаций “AUTO” и “PRESET” на дисплее.
3 Повторно нажимая кнопку +/– (или
кнопку TUNING +/– на аппарате), настройтесь на желаемую радиостанцию.
15
RU
Page 16

Использование системы радиинформации (RDS)

(Только модель для Европы)

Что такое система радиоинформации?
Система радиоинформации (RDS) является видом вещания, при котором радиостанции передают дополнительную информацию в месте с обычным сигналом программы. RDS доступен только на радиостанциях ЧМ диапазона.*
Примечание
Система RDS может работать со сбоями, если настроенная радиостанция передает некачественный сигнал RDS, или сигнал слишком слабый.
* Не все ЧМ-радиостанции предоставляют
информацию RDS; также они не всегда предоставляют одинаковый вид информации. Если вы не знакомы с системой RDS, обратитесь в местные радиостанции за информацией по услугам системы RDS, действующим в вашем регионе.
16
Прием вещания системы RDS
Просто выберите радиостанцию ЧМ­диапазона.
При настройке на радиостанцию, предоставляющую информацию RDS, название данной радиостанции появляется на дисплее.
Проверка информации RDS
При каждом нажатии кнопки DISPLAY, индикации на дисплее изменяются в следующей циклической последовательности: Наименование радиостанции* tЧастота t Текущее время t Уровень низких частот t Уровень высоких частот
* При плохом приеме сигнала RDS, название
радиостанции может не появиться на дисплее.
RU
Page 17

Кассета - Воспроизведение

Установка кассеты

1 Нажмите кнопку A PUSH EJECT на
аппарате.
2 Вставьте кассету в отделение для
кассет.
Сторона для воспроизведения/ записи должна быть обращена лицевой стороной вверх.
?/1

Воспроизведение кассеты

Вы можете использовать кассету TYPE I (обычная).
1 Нажав кнопку TAPE (или кнопку
FUNCTION повторно), переключите режим работы системы на TAPE.
2 Повторно нажимая кнопку
DIRECTION на аппарате, выберите режим “g” для воспроизведение одной стороны кассеты, режим “h” - для воспроизведения обеих сторон, или режим “j” многократного воспроизведения обеих сторон.
*Магнитофон автоматически
останавливается после пятикратного воспроизведения.
*
- для
3 Нажмите кнопку N (или кнопку
TAPE/nN на аппарате).
Для воспроизведения обратной стороны, снова нажмите кнопку N (или кнопку TAPE/nN на аппарате).
Другие операции
Операция Действие
Остановка воспроизведения
Пауза Нажмите кнопку X.
Перемотка вперед или назад
Извлечение кассеты
Нажмите кнопку x (Остановка воспроизведения TAPE).
Нажмите еще раз для возобновления воспроизведения.
Нажмите кнопку m/M.
В режиме остановки, нажмите кнопку A PUSH EJECT на аппарате.
Кассета - Воспроизведение
17
RU
Page 18
Кассета - Запись

Запись ваших любимых фонограмм на CD-диске на кассету

— Синхронная запись с CD-диска
на кассету
На кассету можно записать все фонограммы на CD-диске. Вы можете использовать кассету TYPE I (обычная). Для данной операции, используйте кнопки на аппарате.
1 Вставьте кассету для записи. 2 Вставьте записываемый диск.
При записи альбома на диске формата MP3, обязательно нажмите кнопку PLAY MODE для выбора режима ALBM, затем, используя кнопку ALBUM +/–, выберите альбом.
3 Нажмите кнопку CD SYNCHRO на
аппарате.
Появятся индикации “SYNC”, “REC” и “N” (или “n”). Магнитофон перейдет в режим ожидания записи, а CD­проигрыватель установится на паузу.
4 Повторно нажимая кнопку
DIRECTION, выберите режим “g” для записи одной стороны или режим “h” (или “j”) для записи на обоих сторонах.
5 Повторно нажимая кнопку TAPE/
nN, выберите сторону для записи.
При выборе режима записи на обоих сторонах или режима записи лицевой стороны, нажимайте кнопку TAPE/ nN до появления индикации “N”. При записи на обратной стороне, нажимайте кнопку TAPE/nN снова до появления индикации “n”.
6 Нажмите кнопку z REC PAUSE/
START.
Начнется запись. По завершению записи, CD­проигрыватель и магнитофон автоматически останавливаются.
Остановка записи
Нажмите кнопку x.
Запись диска с указанием последовательности воспроизведения фонограмм
Используя программируемое проигрывание, вы можете записать только избранные фонограммы с CD­диска. Между шагами 2 и 3, выполните шаги 1 - 5 из раздела “Программирование” (стр. 11).
Совет
Если, при выборе режима записи на обеих сторонах, последняя фонограмма была неполностью записана на лицевой стороне, эта же фонограмма будет еще раз полностью записана на начале обратной стороны.
18
RU
Page 19

Запись на кассету вручную

— Запись вручную

Можно записать только понравившиеся части CD-диска на кассету. Можно также записать радиопрограмму. Для данной операции, используйте кнопки на аппарате.
1 Вставьте кассету для записи. 2 Выберите желаемый источник
записи.
• TUNER: Для записи с тюнера данной системы.
• CD: Для записи с CD­проигрывателя данной системы.
• MD или VIDEO: Для записи с внешнего компонента, подключенного к гнездам MD/ VIDEO.
3 Нажмите кнопку z REC PAUSE/
START.
Мигает “REC” и высвечивается индикация “N” и магнитофон переходит в режим ожидания записи.
4 Повторно нажимая кнопку
DIRECTION, выберите режим “g” для записи одной стороны или режим “h” (или “j”) для записи на обоих сторонах.
5 Повторно нажимая кнопку TAPE/
nN, выберите сторону для записи.
При выборе режима записи на обоих сторонах или режима записи лицевой стороны, нажимайте кнопку TAPE/ nN до появления индикации “N”. При записи на обратной стороне, нажимайте кнопку TAPE/nN снова до появления индикации “n”.
6 Нажмите кнопку z REC PAUSE/
START, затем начните воспроизведение желаемого источника для записи.
Начнется запись.
Другие операции
Операция Действие
Остановка записи
Пауза записи Нажмите кнопку z REC
Совет
Для записи с СD-диска, можно нажимать кнопку ./> (или кнопку .m/M> на аппарате, за исключением CMT-GPX5) для выбора фонограмм в режиме паузы записи (после шага 3 и перед шагом 5).
Примечание
При записи на обеих сторонах кассеты, запись следует начинать с лицевой стороны. Если установлена обратная сторона, запись прекратится в конце обратной стороны.
Нажмите кнопку x (Остановка воспроизведения TAPE).
PAUSE/START.
Кассета - Запись
19
RU
Page 20
Регулировка звучания

Таймер

Регулировка звука

Для получения более мощного звучания, можно отрегулировать низкие и высокие частоты.
Генерация более динамичного звучания (Dynamic Sound Generator X­tra)
Нажмите кнопку DSGX на аппарате.
Для отмены режима DSGX, снова нажмите кнопку DSGX на аппарате.
Регулировка низких и высоких частот
Можно отрегулировать уровень низких и высоких частот.
1 Нажимая кнопку EQ, выберите
параметр “BASS” или “TREBLE”.
2 Повторно нажимая кнопку ./>,
отрегулируйте уровень во время отображения индикации “BASS” или “TREBLE”.
Совет
Вы также можете отрегулировать низкие и высокие частоты, поворачивая ручку BASS +/– или TREBLE +/– на аппарате.

Засыпание под музыку

— Таймер сна

Установив режим автоматического отключение системы через определенный промежуток времени, вы можете заснуть под музыку. Для данной операци и используйте кнопки на пульте ДУ.
Повторно нажимайте кнопку SLEEP.
При каждом нажатии кнопки, индикации минут (время отключения) циклически изменяются в следующей последовательности: AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t SLEEP OFF
* Система автоматически отключается через
100 минут либо после окончания воспроизведения текущего CD-диска или кассеты.
Другие операции
Операция Нажать
Проверка оставшегося времени**
Изменение времени отключения
Отмена функции таймера сна
Кнопку SLEEP один раз.
Повторно кнопку SLEEP для выбора желаемого промежутка времени.
Повторно кнопку SLEEP до появления индикации “OFF”.
20
** Вы не можете проверить время, оставшееся
до отключения, при выборе “AUTO”.
Совет
Таймер сна можно использовать даже без установки текущего времени.
RU
Page 21

Пробуждение под музыку

— Таймер воспроизведения

Существует возможность использования системы для пробуждения под музыку в установленное время. Убедитесь в том, что на часах установлено текущее время (смотрите “Установка времени” на стр. 8). Для данной операции, используйте кнопки на пульте ДУ.
1 Подготовьте источник звучания для
воспроизведения.
• CD: Вставьте диск. Для установки начала воспроизведения определенной фонограммы, выполните процедуру программирования (смотрите “Программирование” на стр. 11).
• TAPE: Установите кассету (смотрите “Воспроизведение кассеты” на стр. 17).
• TUNER: Настройтесь на радиостанцию (смотрите “Прослушивание радиостанций” на стр. 15).
2 Отрегулируйте уровень громкости. 3 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET. 4 Повторно нажимайте кнопку
./> до появления индикации “PLAY SET”, затем нажмите кнопку ENTER.
Появится индикация “ON” и мигает индикация времени в часах.
5 Установите время начала
воспроизведения.
Повторно нажимая кнопку ./>, установите время в часах, затем нажмите кнопку ENTER. Мигает индикация времени в минутах.
Press Повторно нажимая кнопку
./>, установите время в
минутах, затем нажмите кнопку ENTER.
6 Установите время остановки
воспроизведения, повторяя процедуру на шаге 5.
7 Повторно нажимайте кнопку
./> до появления желаемого источника звучания.
При каждом нажатии кнопки, индикации на дисплее изменяются в следующей циклической последовательности:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Нажмите кнопку ENTER.
На дисплее последовательно отображаются время начала воспроизведения, время остановки, источник звучания, затем дисплей возвращается в исходное состояние.
9 Нажмите кнопку ?/1 для
выключения системы.
Другие операции
Операция Действие
Проверка параметров настройки
Изменение параметров настройки
Отмена таймера
1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER SELECT.
2 Повторно нажимайте
Начните с выполнения шага 1.
1 Нажмите кнопку
2 Повторно нажимайте
./> до
кнопку появления индикации “PLAY SEL”, затем нажмите кнопку ENTER.
CLOCK/TIMER SELECT.
./> до
кнопку появления индикации “TIMER OFF”, затем нажмите кнопку ENTER.
Регулировка звучания/Таймер
продолжение
21
RU
Page 22
Примечания
• При одновременном использовании таймера воспроизведения и таймера сна, приоритет отдается таймеру сна.
• Не выполняйте никаких действий с системой в интервале между ее включением и началом воспроизведения (примерно в течение 15 секунд до установленного времени).
• Если система была включена примерно за 15 секунд до указанного времени, таймер воспроизведения не будет активизирован.
• Компонент, подключенный к гнездам MD/ VIDEO, не может использоваться в качестве источника звучания для таймера воспроизведения.
• Одновременное использование таймера сна и таймера записи невозможно.

Запись радиопрограмм с помощью таймера

— Таймер записи

Для записи с помощью таймера, необходимо сначала предустановить радиостанцию (смотрите “Предварительная установка радиостанций” на стр. 13) и установить текущее время (смотрите “Установка времени” на стр. 8). Для данной операции, используйте кнопки на пульте ДУ.
1 Настройтесь на предустановленную
радиостанцию (смотрите “Прослушивание предустановленной радиостанции” на стр. 15).
2 Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET. 3 Повторно нажимайте кнопку
./> до появления индикации “REC SET”, затем нажмите кнопку ENTER.
Появится индикация “ON” и мигает индикация времени в часах.
4 Установите время начала записи.
Повторно нажимая кнопку ./>, установите время в часах, затем нажмите кнопку ENTER.
Мигает индикация времени в минутах.
Повторно нажимая кнопку установите время в минутах, затем нажмите кнопку ENTER.
./>,
5 Установите время остановки
записи, повторяя процедуру на шаге
4.
Появятся установки таймера записи и желаемая радиостанция, затем дисплей возвращается в исходное состояние.
6 Установите записываемую кассету.
22
RU
Page 23
7 Повторно нажимая кнопку
DIRECTION на аппарате, выберите режим “g” для записи одной стороны или режим “h” (или “j”) для записи на обоих сторонах.
8 Повторно нажимая кнопку N (или
кнопку TAPE/nN на аппарате), выберите записываемую сторону.
При выборе режима записи на обоих сторонах или режима записи лицевой стороны, нажимайте кнопку N (или кнопку TAPE/nN на аппарате) до появления индикации “N”. При записи на обратной стороне, снова нажимайте кнопку N (или кнопку TAPE/nN на аппарате) до появления индикации “n”.
9 Нажмите кнопку ?/1 для
выключения системы.
Другие операции
Операция Действие
Проверка параметров настройки
Изменение параметров настройки
Отмена таймера
1 Нажмите кнопку
CLOCK/TIMER SELECT.
2 Повторно нажимайте
Начните с выполнения шага 1.
1 Нажмите кнопку
2 Повторно нажимайте
./> до
кнопку появления индикации “REC SEL”, затем нажмите кнопку ENTER.
CLOCK/TIMER SELECT.
кнопку
./> до
появления индикации “TIMER OFF”, затем нажмите кнопку ENTER.
Примечания
• При одновременном использовании таймера записи и таймера сна, приоритет отдается таймеру сна.
• Не выполняйте никаких действий с системой в интервале между ее включением и началом записи (примерно в течение 15 секунд до установленного времени).
• Если система была включена примерно за 15 секунд до указанного времени, таймер записи не будет активизирован.
• Во время записи, уровень громкости устанавливается на минимальный.
• Помните, что при установке одинакового времени на таймере записи и таймере воспроизведения, и если таймер воспроизведения источника звучания установлен на воспроизведение кассеты, звучание при активизации таймера записи может быть записано на кассету.
• Одновременное использование таймера сна и таймера записи невозможно.
Таймер
23
RU
Page 24

Дисплей

Выключение дисплея

— Режим энергосбережения

Для уменьшения расходуемой энергии в режиме ожидания (режим энергосбережения), можно выключить экран часов.
При выключенной системе, повторно нажимайте кнопку DISPLAY до отключения отображения времени.
Для выхода из режима энергосбережения
При выключенной системе, нажмите кнопку DISPLAY. При каждом нажатии кнопки, индикации на дисплее изменяются следующим образом: Текущее время* y Пустой экран дисплея (режим энергосбережения)
* Время отображается только тогда, когда оно
установлено.
Советы
• Индикатор ?/1 горит даже в режиме
энергосбережения.
• В режиме энергосбережения таймер продолжает работать.
Примечание
В режиме энергосбережения, невозможно выполнить следующие операции.
– установка времени – переключение функции MD/VIDEO – включение или выключение питания CD с
использованием функции управления питанием CD
– изменение шага настройки AM

Просмотр на дисплее информации о диске

Вы можете проверить время воспроизведения и время, оставшееся до окончания воспроизведения прослушиваемой фонограммы и диска. При загрузке диска с аудиофонограммами формата МР3, вы можете просматривать наименования фонограмм и другую информацию, записанную на диске.
Просмотр оставшегося времени и названий (CD/MP3)
Во время воспроизведения, повторно нажимайте кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии данной кнопки, индикации на дисплее изменяются в следующей циклической последовательности: Номер воспроизводимой фонограммы и время воспроизведения t Номер воспроизводимой фонограммы и оставшееся время воспроизведения или “– –.– –”* t Оставшееся время воспроизведения диска или “– –.– –”* Наименование фонограммы (только для диска с аудиофонограммами формата МР3**) t Наименование альбома* t Текущее время t Уровень низких частот t Уровень высоких частот
* Для дисков с аудиофонограммами формата
MP3
** При воспроизведении фонограммы с тэгом
ID3 вер. 1 (вер. 1.0 или 1.1), появится тэг ID3. Тэг ID3 отображает только наименование фонограммы.
t
24
RU
Page 25
Просмотр общего времени воспроизведения и названий (CD/MP3)
В режиме остановки, повторно нажимайте кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии данной кнопки, индикации на дисплее изменяются в следующей циклической последовательности: Содержание ТОС* или общее количество альбомов на диске** или общее количество фонограмм текущего альбома** t Наименование диска** t Текущее время t Уровень низки х частот t Уровень высоких частот
* TOC = В содержании отображается общее
количество фонограмм на диске и общее время воспроизведения диска.
** Для дисков с аудиофонограммами формата
MP3, наименования альбомов могут не отображаться в зависимости от режима воспроизведения.
Дисплей
25
RU
Page 26

Внешние компоненты

Подключение внешних компонентов

Для расширения возможностей системы, можно подключить внешние компоненты. Смотрите инструкции по эксплуатации, прилагаемые к каждому компоненту.
Внешний аналоговый компонент
От аудиовыходных гнезд внешнего аналогового компонента
26
A Гнезда MD/VIDEO
Для подключения к внешнего аналогового компонента (деки MD и т.д.) к данным гнездам, используйте аудиокабели (не поставляются). Затем можно будет прослушивать звучание от компонента.
RU
Прослушивание звучания от подключенного компонента
1 Подключите аудиокабели.
Смотрите рисунок выше.
2 Повторно нажимайте кнопку FUNCTION
до появления индикации “MD” или “VIDEO”. Начните воспроизведение на подключенном компоненте.
Совет
Если невозможно выбрать параметр “VIDEO” при повторном нажатии кнопки FUNCTION, выключите систему и затем нажмите кнопку ?/1 на аппарате, удерживая нажатой кнопку FUNCTION на аппарате. Функция переключится с “MD” на “VIDEO”, и индикация “VIDEO” высветится на дисплее. Для обратного переключения на функцию “MD”, повторите эту же процедуру. Однако, в режиме энергосбережения, переключение функции MD/VIDEO невозможно.
Page 27

Возможные неисправности и способы их устранения

Проблемы и решения

В случае возникновения неполадок в работе системы, выполните следующие действия:
1 Удостоверьтесь в правильном и
надежном подключении силового кабеля питания и кабелей колонок.
2 Найдите описание проблемы в
приведенном ниже списке возможных неисправностей и выполните указанные там действия по ее устранению.
Если после выполнения всех этих действий неисправность не была устранена, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Когда начинает мигать индикатор ?/1
Немедленно отсоедините силовой кабель питания и проверьте следующее.
• При наличии селектора напряжения на системе, установлен-ли он на соответствующее напряжение? Проверьте местное напряжение, затем убедитесь, что переключатель напряжения установлен на соответствующее напряжение.
• Не произошло ли короткое замыкание в кабелях колонок + и –?
• Используются-ли поставленные колонки?
• Не закрыты ли чем-либо вентиляционные о тверстия на задней панели системы?
Проверьте вышеуказанные пункты и при наличии устраните проблему. Когда индикатор ?/1 перестанет мигать, подключите силовой кабель питания и включите систему. Если индикатор продолжает мигать, или если причина неполадки не найдена даже после полной проверки вышеуказанных пунктов, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Внешние компоненты/Возможные неисправности и способы их устранения
Общие характеристики
На дисплее отображена индикация “– –:– –”.
• Произошел перерыв в подаче электроэнергии. Заново настройте параметры часов (стр. 8) и таймера (стр. 21 и 23).
Отсутствие звучания.
• Повторно нажимайте кнопку VOLUME + на пульте ДУ (или поверните ручку VOLUME на аппарате по часовой стрелке).
• Убедитесь в том, что не подключены наушники.
• Проверьте подключения колонок (стр. 6).
продолжение
27
RU
Page 28
Звучание исходит только от одного канала, или несбалансирован уровень громкости левого и правого каналов.
• Расположите колонки как можно более симметрично.
• Подключите поставляемые колонки.
Слышится сильное гудение или шум.
• Перенесите систему подальше от источника шума.
• Подключите систему к другой розетке.
• Установите сетевой шумоподавляющий фильтр (имеется в продаже).
Невозможно установить таймер.
• Заново установите время (стр. 8).
Таймер не работает.
• Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SELECT на пульте ДУ для установки таймера и включения индикации “ REC” на дисплее (стр. 21 и 23).
• Проверьте параметры таймера и установите правильное время (стр. 21 и 23).
• Отмените функцию таймера сна (стр. 20).
• Убедитесь, что часы установлены правильно.
Неестественный цвет экрана телевизора.
• Перенесите колонки подальше от телевизора.
Не работает пульт ДУ.
• Удалите препятствие.
• Поднесите пульт ДУ ближе к системе.
• Направьте пульт ДУ на сенсор системы.
• Замените батарейки (R6/размер AA).
• Расположите систему так, чтобы на нее не попадал флуоресцентный свет.
c PLAY” или “c
Колонки
Звучание исходит только от одного канала, или несбалансирован уровень громкости левого и правого каналов.
• Проверьте подключения и размещение колонок.
CD/MP3-проигрыватель
Появилась индикаци “LOCKED”.
• Обратитесь к дилеру Sony или в авторизированный сервисный центр Sony.
Не начинается воспроизведение.
• Извлеките диск и убедитесь в установке диска.
• Протрите диск (стр. 32).
• Замените диск.
• Загрузите диск, который может воспроизводиться данной системой (стр. 4).
• Правильно загрузите диск.
• Вставьте диск этикеткой вверх.
• Выньте диск и сотрите с него влагу, затем оставьте систему включенной на несколько часов до испарения влаги.
• Для начала воспроизведения, нажмите кнопку N (или кнопку CD NX на аппарате).
Доступ к диску занимает продолжительное время.
• Установите параметры “CD POWER” и “ON” с помощью функции управления питанием CD (стр. 14).
Звучание прерывается и начинается с другого места.
• Протрите диск (стр. 32).
• Замените диск.
• Попытайтесь перенести систему на место, лишенное вибрации (например, на устойчивую подставку).
• Попытайтесь перенести колонки подальше от системы, или поместить их на отдельных подставках. При прослушивании музыки с низкочастотными звуками на большой громкости, вибрация колонок может привести к перескакиванию звука.
Воспроизведение не начинается с первой фонограммы.
• Для возвращения в обычный режим воспроизведения, повторно нажимайте кнопку PLAY MODE до исчезновения индикаций “PGM” и “SHUF”.
Невозможно воспроизвести аудиофонограмму формата MP3.
• Воспроизведение аудиофонограмм формата МР3 на CMT-GPX5 невозможно.
• Запись не соответствует стандарту ISO 9660 уровень 1 или 2, или стандарту Joliet в расширенном формате.
• Аудиофонограмма формата MP3 не имеет расширения “.MP3”.
• Данные не сохранены в формате MP3.
• Диски, содержащие фонограммы, кроме форматов MPEG1, 2 Audio Layer-3, не могут быть воспроизведены.
28
RU
Page 29
На воспроизведение аудиофонограмм формата MP3 требуется больше времени, чем на воспроизведение других.
• После считывания системой всех фонограмм на дисках, воспроизведение может занять больше времени чем обычно , если:
–диск содержит очень большое количество
альбомов или фонограмм.
–организационная структура альбомов и
фонограмм очень усложнена.
Наименование альбома, наименование фонограммы и тэг ID3 отображаются неправильно.
• Используйте диск, который соответствует стандарту ISO 9660 уровень 1, уровень 2 или стандарту Joliet в расширенном формате.
• Тэг ID3 на диске не вер. 1 (вер. 1.0 или 1.1).
Тюнер
Громкое гудение или шум/невозможно настроиться на радиостанции.
• Установите надлежащий диапазон и частоту (стр. 13).
• Правильно подключите антенну (стр. 6).
• Найдите место и направление, откуда производится наиболее качественный прием, затем снова установите антенну. При невозможности добиться качественного приема, рекомендуется подключить внешнюю антенну, продающуюся отдельно.
• Поставляемая кабельная ЧМ-антенна принимает сигналы по всей длине, поэтому убедитесь, что она полностью вытянута.
• Разм ещайте антенны подальше от системы и других компонентов.
• В случае, если входящая в поставку антенна AM-оторвалась от пластмассовой стойки, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
• Попытайтесь выключить все электрическое оборудование вблизи антенны.
• Установите параметры “CD POWER” и “OFF” с помощью функции управления питанием CD (стр. 14).
Стереопрограмма ЧМ диапазона не принимается в стереорежиме.
• Нажимайте кнопку FM MODE до отключения индикации “MONO” на дисплее.
Магнитофон
Невозможно произвести записи или воспроизведение кассеты, или ухудшилось качество звучания.
• Загрязнены головки. Прочистите их (стр. 33).
• Головки записи/воспроизведения намагничены. Произведите их размагничивание (стр. 33).
Запись на пленке неполностью стирается.
• Головки записи/воспроизведения намагничены. Произведите их размагничивание (стр. 33).
Посторонний воющий или вибрирующий звук, или пропадает нормальное звучание.
• Загрязнены тон-валы магнитофона. Прочистите их, используя чистящую кассету (стр. 33).
Усиливается шум или подавляются высокие частоты.
• Головки записи/воспроизведения намагничены. Произведите их размагничивание (стр. 33).
Невозможно записать на кассету.
• Не установлена кассета. Установите кассету.
• У кассеты удален защитный язычок. Покройте место удаленного язычка липкой лентой (стр. 33).
• Пленка промотана до конца.
Внешние компоненты
Отсутствие звучания.
• Обратитесь к пункту “Отсутствие звучания.” (стр. 27) раздела Общие характеристики и проверьте состояние системы.
• Подкл ючите компонент соответствующим образом (стр. 26), и проверьте, что:
–правильно подключены кабели. –штекеры кабелей вставлены
соответствующим образом.
• Включите подключенный компонент.
продолжение
29
Возможные неисправности и способы их устранения
RU
Page 30
• Изучите инструкции по эксплуатации для подключенного компонента и начните воспроизведение.
• Повторно нажимайте кнопку FUNCTION до появления индикации “MD” или “VIDEO” (стр. 26).
Искажение звучания.
• Уменьшите уровень громкости подключенного компонента.
Если, после выполнения вышеуказанных действий, сбои в работе системы сохраняются, переустановите систему, выполняя следующие шаги:
Для данной операции, используйте кнопки на аппарате.
1 Отсоедините силовой кабель питания. 2 Снова подключите силовой кабель
питания.
3 Нажав кнопку ?/1, включите систему. 4 Нажмите кнопки x (Остановка
воспроизведения CD), DSGX и ?/1 одновременно.
Система устанавливается на исходные настройки. После этого нужно заново установить нужные параметры, такие как предустановленные радиостанции, время и таймер.

Сообщения

Во время работы системы, на дисплее может высветиться или мигать одно из следующих сообщений.
CD/MP3
NO DISC
В проигрывателе отсутствует диск.
NO STEP
Все запрограммированные фонограммы были удалены.
CD OVER
При нажатии и удерживании нажатой кнопки M во время воспроизведения или паузы был достигнут конец диска.
STEP FULL
Была попытка запрограммировать 26 или более фонограмм (шагов).
PUSH STOP
Во время воспроизведения была нажата кнопка PLAY MODE.
Тюнер
COMPLETE
Заданная операция закончилась нормально.
Кассета
NO TAB
Невозможно выполнить запись на кассету, так как удален защитный язычок кассеты.
NO TAPE
В магнитофоне отсутствует кассета.
30
Таймер
SET TIMER
Невозможно выбрать функцию таймера, если не установлены таймер воспроизведения или таймера записи.
TIME NG
Установки времени начала и конца таймера воспроизведения или таймера записи совпадают.
RU
Page 31
PUSH SELECT
Была попытка установки времени или таймера во время работы таймера.
SET CLOCK
Была попытка выбора таймера при неустановленном времени.
Другое
INVALID
Была нажата недействующая кнопка.
Возможные неисправности и способы их устранения
31
RU
Page 32

Дополнительная информация

Меры предосторожности

Рабочее напряжение
• Перед включением системы, убедитесь, что рабочее напряжение системы соответствует напряжению местной электросети.
• Селектор напряжения расположен на нижней части аппарата.
Безопасность
• Аппарат отключен от источника питания переменного тока (сети электропитания), только когда его шнур отсоединен от розетки; выключения самого аппарата не достаточно.
• Если система не будет использоваться продолжительное время, отсоедините ее от сети. Для отсоединения силового кабеля, следует вынуть вилку из розетки. Ни в коем случае не тянуте сам шнур.
• В случае попадания на систему тяжелого предмета или жидкости, отключите ее от питания и обратитесь к квалифицированным специалистам для ее проверки перед дальнейшим использованием.
• Замена кабеля питания переменного тока должна производиться только в специальной мастерской.
Размещение
• Не помещайте систему в наклонном положении.
• Не помещайте систему в местах, где: – Слишком жарко или холодно – Пыльно или грязно – Очень влажно – Подвержено вибрациям – Падают прямые солнечные лучи.
• Соблюдайте осторожность при размещении аппарата или колонок на специально обработанных поверхностях (вощеных, окрашенных, полированных и т.д.), так как это может привести к появлению пятен или отцвечиванию поверхности.
Перегрев
• Хотя система нагревается во время работы, это не является неисправностью.
• Для предотвращения перегрева, поместите систему в месте с надлежащей вентиляцией.
• При продолжительном использовании системы на большом уровне громкости значительно повышается температура на всех поверхностях ее корпуса. Во избежание получения ожога не прикасайтесь к корпусу.
• Во избежание поломки оборудования, не закрывайте вентиляционное отверстие.
Работа
• Если система перенесена непосредственно из холодного места в теплое, или помещена в очень сыром помещении, на линзе внутри CD-проигрывателя может сконденсироваться влага. В этом случае возникнут сбои в работе системы. Выньте диск и оставьте систему включенной около часа, пока не испарится влага.
• При переносе системы, всегда вынимайте из нее диск.
В случае возникновения каких либо вопросов или проблем, связанных с системой, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Примечания по дискам
• Перед проигрыванием диска, протрите его чистящей материей. Протирайте диск от центра к краям.
• Не допускается использование растворителей, таких как бензин, разбавители, имеющиеся в продаже очистители или антистатические распылители для виниловых дисков.
• Не подвергайте диск прямому воздействию солнечных лучей или источников нагрева как воздуховоды; не оставляйте диск в автомобиле, припаркованном на солнце.
• Не используйте диски с защитным кольцом. Это может привести к повреждению системы.
• При использовании дисков с наличием клея или иного липкого вещества на этикетке, а также в том случае, если при печати этикетки использовались особые вещества, существует вероятность прилипания диска или его этикетки к внутренним частям аппарата . В этом случае, может оказаться невозможным вынуть диск, что также может привести к повреждению аппарата. Перед использованием диска обязательно проверьте, что сторона с этикеткой не липкая. Не допускается использование следующих видов дисков:
32
RU
Page 33
– Взятые напрокат или бывшие в
употреблении диски с наклейкой, из-под которой выступает клей. По периметру наклейки диск липкий.
– Диски, у которых при печати этикетки
использовались особые вещества, липкие на ощупь.
• На аппарате не могут проигрываться диски нестандартной формы (например, в виде сердца, звезды или квадратные). Попытка проигрывания таких дисков мо жет привести к повреждению аппарата. Не используйте подобные диски.
Чистка корпуса
Выполняйте чистку корпуса, экрана дисплея и кнопок мягкой тканью, слегка смоченной мягким моющим раствором. Не пользуйтесь никаким типом абразивной бумаги, чистящего порошка или такого растворителя как разбавитель, бензин или спирт.
Сохранение записи на кассете надолго
Для предотвращения случайной записи на кассету, отломите язычок кассеты со стороны A или B, как показано на рисунке.
Отломите язычок кассеты
Чистка магнитофонных головок
Выполняйте чистку головок через каждые 10 часов их использования. Обязательно прочищайте головки перед началом важной записи или после проигрывания старой ленты. Используйте не входящую в набор поставки сухую или увлажненную чистящую кассету. Более подробно, смотрите инструкцию к чистящей кассете.
Размагничивание магнитофонных головок
Магнитофонные головки и металлические части, которые контактируют с магнитофонной лентой, следует размагничивать через каждые 20-30 часов использования, используя не входящую в набор поставки размагничивающую кассету. Боее подробно, смотрите инструкцию к размагничивающей кассете.
Дополнительная информация
Если позднее потребуется сделать новую запись на данной кассете, вставьте на место отломанного язычка липкую ленту.
Перед помещением кассеты в магнитофон
Втяните в кассету провисающую часть ленты. В противном случае, лента может запутаться в частях магнитофона и повредиться.
При использовании кассеты более чем на 90 минут воспроизведения
Магнитная лента очень эластична. Старайтесь пореже менять режимы работы с лентой, как воспроизведение, остановка и быстрая перемотка. Лента может запутаться внутри магнитофона.
33
RU
Page 34

Технические характеристики

Основной аппарат (HCD-GPX7/HCD-GPX6/HCD-GPX5)
Усилитель
HCD-GPX7 для CMT-GPX7
Выходная мощность DIN (номинальная):
40 + 40 Ватт
(6 Ом при1 кГц, DIN) Длительная среднеквадратическая выходная мощность (справочное значение):
60 + 60 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, 10%
Общего нелинейного
искажения (ОНИ)) Музыкальная выходная мощность (справочное значение):
100 + 100 Ватт
Длительная среднеквадратическая выходная мощность (справочное значение):
50 + 50 Ватт (6 Ом при 1 кГц, 10% Общего нелинейного
искажения (ОНИ)) Музыкальная выходная мощность (справочное значение):
90 + 90 Ватт Другие модели: Выходная мощность DIN (номинальная):
30 + 30 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, DIN) Длительная среднеквадратическая выходная мощность (справочное значение):
35 + 35 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, 10%
Общего нелинейного
искажения (ОНИ)) Музыкальная выходная мощность (справочное значение):
60 + 60 Ватт
HCD-GPX6 для CMT-GPX6
Североамериканская модель: Длительная среднеквадратическая выходная мощность (справочное значение):
40 + 40 Ватт (6 Ом при 1 кГц, 10% Общего нелинейного
искажения (ОНИ)) Другие модели: Следующие показатели измерены при переменном напряжении 240 В, 220 В или 120 В Выходная мощность DIN (номинальная):
30 + 30 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, DIN) Длительная среднеквадратическая выходная мощность (справочное значение):
35 + 35 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, 10%
Общего нелинейного
искажения (ОНИ))
HCD-GPX5 для CMT-GPX5
Модель для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии: Выходная мощность DIN (номинальная):
40 + 40 Ватт
(6 Ом при 1 кГц, DIN)
Входные гнезда MD/VIDEO: Чувствительность 450/
250 мВ, импеданс 47
килоом Выходные гнезда PHONES: Предназначен для
наушников с
импедансом не менее 8
Ом. SPEAKER: Допускает полное
сопротивление от 6 до
16 Ом.
Проигрыватель CD-дисков
Лазер Полупроводниковый
лазер (λ=780 нм)
Продолжительность
эмиссии: непрерывная Частотная характеристика
20 Гц – 20 кГц Длина волны 780 – 790 нм
Магнитофон
Система записи 4-дорожечная,
2-канальная, стерео Частотная характеристика
50 – 13000 Гц (±3 дБ)
при использовании
кассет Sony TYPE I. Детонация звучания ±0,15% Ватт Макс.
(IEC)
0,1% Ватт
34
RU
Page 35
Среднеквадр. (NAB) ±0,2% Ватт Макс. (DIN)
Тюнер
Стерео ЧМ, супергетеродинный ЧМ/AM тюнер
Тюнер ЧМ
Диапазон настройки 87,5 – 108,0 МГц Антенна проволочная ЧМ-
антенна
Разъемы антенны 75 Ом без
балансировки
Промежуточная частота
10,7 МГц
Тюнер AM
Диапазон настройки Пан-американская модель:
530 – 1710 кГц (с шагом настройки 10 кГц) 531 – 1710 кГц (с шагом настройки 9 кГц)
Европейская модель: 531 – 1602 кГц
(с шагом настройки 9 кГц)
Другие модели: 530 – 1710 кГц
(с шагом настройки 10 кГц) 531 – 1602 кГц (с шагом настройки 9 кГц)
Антенна рамочная АМ-антенна,
терминал для внешней антенны
Промежуточная частота
450 кГц
Колонка (SS-CGPX7/SS-CGPX6/SS-CGPX5)
SS-CGPX7
Акустическая система 2-сторонняя,
зеркальное отражение
низких частот Колонки Низкочастотный: диам. 13 см,
конусообразная форма Низкочастотный: диам. 4 см,
конусообразная форма Номинальный импеданс
6 Ом Габариты (ш/в/д) Прибл. 163 × 261,5 ×
259,5 мм Масса Прибл. 3,0 кг нетто на
колонку
SS-CGPX6
Акустическая система 2-сторонняя,
зеркальное отражение
низких частот Колонки Низкочастотный: диам. 12 см,
конусообразная форма Низкочастотный: диам. 4 см,
конусообразная форма Номинальный импеданс
6 Ом Габариты (ш/в/д) Прибл. 160 × 261,5 ×
229,5 мм Масса Прибл. 2,6 кг нетто на
колонку
SS-CGPX5
Акустическая система 2-сторонняя,
зеркальное отражение
низких частот Колонки Низкочастотный: диам. 13 см,
конусообразная форма Низкочастотный: диам. 4 см,
конусообразная форма Номинальный импеданс
6 Ом Габариты (ш/в/д) Прибл. 160 × 261,5 ×
229,5 мм Масса Прибл. 2,7 кг нетто на
колонку
Основная система
Требования к электропитанию Североамериканская модель:
120 В переменного
тока, 60 Гц Европейская модель: 230 В переменного
тока, 50/60 Гц Корейская модель: 220 В переменного
тока, 60 Гц Австралийская модель: 230 – 240 В
переменного тока, 50/
60 Гц Тайваньская модель: 110 – 120 В
переменного тока, 50/
60 Гц Другие модели: 110 – 120 В или 220 – 240
В переменного тока,
50/60 Гц
Регулируется
переключателем
напряжения
продолжение
35
Дополнительная информация
RU
Page 36
Потребление электроэнергии CMT-GPX7: 105 Ватт
0,25 Ватт
(в режиме ожидания) CMT-GPX6: 80 Ватт CMT-GPX5 (модель для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии):
95 Ватт
0,25 Ватт
(в режиме ожидания) CMT-GPX5 (другие модели):
80 Ватт
0,25 Ватт
(в режиме ожидания)
Габариты (ш/в/д) Прибл. 181,5 × 261.5 ×
357,5 мм, включая
выступающие части и
органы управления
Масса HCD-GPX7: Прибл. 6,3 кг HCD-GPX6: Прибл. 5,8 кг HCD-GPX5: Прибл. 5,8 кг
Поставляемые аксессуары
пульт ДУ (1)
батарейки R6
(размер AA) (2)
рамочная АМ-антенна
(1)
проводная ЧМ-антенна
(1)
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без дополнительного уведомления.
36
RU
Page 37
Список кнопок, места их размещения и ссылки на
Н
12 3 56
4
соответствующие страницы
Как пользоваться информацией на данной странице
Эта страница используется для поиска месторасположения кнопок и других частей системы, упоминаемых в тексте.
Основной аппарат (CMT-GPX7/CMT-GPX6)
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК
A – R S – Я
ALBUM +/– w; (9, 11) BASS +/– wk (20) CD SYNCHRO 7 (18) DIRECTION 6 (17, 18, 19,
22)
DISPLAY ea (16, 24) DSGX qs (20, 30) FM MODE wh (15, 29) FUNCTION e; (9, 11, 14, 17,
26)
PLAY MODE ws (9, 11) REPEAT wa (11)
?/1
ea e; wl
wk wj
wh wg
TREBLE +/– qd (20) TUNER/BAND qg (13, 15, 19,
21)
TUNER MEMORY wj (13) TUNING +/– wg (13, 15) TUNING MODE qf (13, 15) VOLUME qa (21, 27) Гнездо PHONES wd Отделение для кассет 4 Сенсор ДУ 2 Слот для диска wf (8) Экран дисплея 3
mM
x
Y
омер на иллюстрации
r
DISPLAY ea (16, 24)
Название кнопки/ Ссылка на номер части страницы
7 8 9
RR
ОПИСАНИЯ КНОПОК
?/1 (питание) 1 (7, 14, 21, 23,
30)
.m/M> (пропуск
назад/пропуск вперед CD, промотка назад/промотка вперед CD) ql (9, 11)
m/M (промотка назад/
промотка вперед кассеты) wl (9, 17)
x (остановка CD) qj (9, 14,
30)
x (остановка кассеты) 9
(17, 18, 19)
z REC PAUSE/START 8
(18, 19)
CD/NX (воспроизведение/
пауза) qk (9, 11)
TAPE nN
(воспроизведение) 0 (17, 18, 19, 22)
A (изъятие CD) qh (9) A PUSH EJECT (открыть/
закрыть для кассеты) 5 (17)
0 qa qs qd qf qg
Дополнительная информация
wf
.m M>
w; qlwdwswa qk
N
Xx
qj
Z
qh
продолжение
RU
37
Page 38
Основной аппарат (CMT-GPX5)
12 3 56
4
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК
A – O P – Я
BASS +/– wk (20) CD SYNCHRO 7 (18) DIRECTION 6 (17, 18, 19,
22)
DISPLAY ea (16, 24) DSGX qs (20, 30) FM MODE wh (15, 29) FUNCTION e; (9, 11, 14, 17,
26)
?/1
ea e; wl
wk wj
wh wg
PLAY MODE ws (9, 11) REPEAT wa (11) TREBLE +/– qd (20) TUNER/BAND qg (13, 15, 19,
21)
TUNER MEMORY wj (13) TUNING +/– wg (13, 15) TUNING MODE qf (13, 15) VOLUME qa (21, 27) Гнездо PHONES wd Отделение для кассет 4 Сенсор ДУ 2 Слот для диска wf (8) Экран дисплея 3
mM
x
Y
ОПИСАНИЯ КНОПОК
?/1 (питание) 1 (7, 14, 21, 23 ,
30)
./> (пропуск назад/
пропуск вперед CD) w; (9,
11)
m/M (промотка назад/
промотка вперед CD) ql (9)
m/M (промотка назад/
промотка вперед кассеты) wl (9, 17)
x (остановка CD) qj (9, 14,
30)
x (остановка кассеты) 9
(17, 18, 19)
z REC PAUSE/START 8
(18, 19)
CD/NX (воспроизведение/
пауза) qk (9, 11)
TAPE nN
(воспроизведение) 0 (17, 18, 19, 22)
A (изъятие CD) qh (9) A PUSH EJECT (открыть/
закрыть для кассеты) 5 (17)
7 8 9 0 qa qs qd qf qg
38
wf
RU
.>
N
mM
w; qlwdwswa qk
Xx
qj
Z
qh
Page 39
Пульт ДУ
w
1
w
1
АЛФАВИТНЫЙ ПОРЯДОК
A – O P – Я
ALBUM +/– qa (9, 11) CD qh (9, 11, 14, 19, 21) CLEAR qd (12) CLOCK/TIMER SELECT 2
(21, 23)
CLOCK/TIMER SET 3 (8,
21, 22)
DISPLAY ql (16, 24) ENTER 9 (8, 11, 21, 22) EQ qs (20) FM MODE 4 (15, 29) FUNCTION 6 (9, 11, 14, 17,
26)
PLAY MODE qk (9, 11) REPEAT 4 (11) SLEEP w; (20) TAPE qg (17, 21) TUNER/BAND 5 (13, 15, 19,
TUNER MEMORY qj (13) TUNING MODE qk (13, 15) VOLUME +/– 0 (21, 27)
CMT-GPX5 CMT-GPX7/CMT-GPX6
;
ql qk qj qh qg qf
21)
2 3 4 5 6
7
ql qk qj qh qg qf
ОПИСАНИЯ КНОПОК
?/1 (питание) 1 (7, 14, 21, 23,
30)
m/M (промотка назад/
промотка вперед) 7 (9, 17)
./> (пропуск назад/
пропуск вперед) qf (8, 9, 11, 20, 21, 22)
x (питание) 8 (9, 14, 17, 18,
19, 30)
X (пауза) 8 (9, 17) N (воспроизведение) 8 (9,
11, 17, 18, 19, 22)
+/– (настройка) qf (13, 15)
Дополнительная информация
;
2 3 4 5 6
7
qd qs
8
9
*
qd qs
0
qa
* Данная кнопка недоступна для данной модели.
8
9
*
0
39
RU
Page 40
Sony Corporation
Loading...