Sony CKM-NWZA820 BROCHURE

3-876-246-11(1)
CKM-NWZA820
A
English
1
Top/Haut/Arriba
Operating Instructions
With the adhesive side facing down, align the 4 corners of the sheet with the profile of the screen, and paste the sheet precisely in the position.
1 Wipe the display of your WALKMAN with a soft
cloth, such as an eyeglass cleaning cloth, then remove dirt or dust that may cause air traps.
2 Peel off the protector sheet halfway from its
transparent base (Figure A-1), and paste it while taking care to avoid air traps (Figure A-2). Be careful not to touch the adhesive side.
z Hint
Using an adhesive tape makes it easier to peel off the protector sheet.
To attach the case
If a strap is attached to the WALKMAN, detach it before attaching the case.
1 Insert your WALKMAN with the display facing up
(Figure B).
2 Adjust the case to fit the hollows over your
WALKMAN buttons.
z Hint
You can charge your WALKMAN, or attach a strap with the case attached.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
2
Français
B
Mode d’emploi
Installation de la feuille de protection
La face adhésive étant dirigée vers le bas, alignez les 4 coins de la feuille sur le profil de l’écran et collez-la très précisément dans cette position.
1 Essuyez l’écran de votre WALKMAN avec un
chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunettes, puis éliminez la saleté ou la poussière susceptibles de provoquer des bulles d’air.
2 Retirez la feuille de protection jusqu’à la moitié de
sa surface transparente (figure A-1) et collez-la en évitant les bulles d’air (figure A-2). Veillez à ne pas toucher le côté adhésif.
z Conseil
L’utilisation de ruban adhésif facilite le retrait de la feuille protection.
Mise en place de l’étui
Si une sangle est fixée au WALKMAN, détachez-la avant de mettre l’étui en place.
1 Insérez le WALKMAN avec l’écran orienté vers le
haut (figure B).
2 Ajustez l’étui de sorte que les parties creuses soient
placées sur les touches du WALKMAN.
zConseil
Vous pouvez charger le WALKMAN ou fixer une sangle lorsque l’étui est en place.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
Español
Manual de instrucciones
Para fijar la lámina protectora
Con la cara adhesiva hacia abajo, ajuste las cuatro esquinas de la hoja con el perfil de la pantalla y pegue la hoja en esta posición.
1 Limpie la pantalla del WALKMAN con un paño
suave como, por ejemplo, un paño para limpiar gafas y, a continuación, quite la suciedad o las partículas de polvo que pueden provocar burbujas de aire.
2 Separe la lámina protectora del soporte transparente
(A-1) hasta la mitad y péguela con cuidado de que no se produzcan burbujas de aire (figura A-
2). Procure no tocar la parte adhesiva.
z Sugerencia
Puede desprender más fácilmente la lámina protectora si utiliza una cinta adhesiva.
Colocación de la funda
Si hay una correa colocada en el WALKMAN, retírela antes de colocar la funda.
1 Inserte el WALKMAN con la pantalla hacia arriba
(figura B).
2 Ajuste la funda para que encaje en los orificios de
los botones del WALKMAN.
z Sugerencia
Es posible cargar el WALKMAN o colocar una correa con la funda puesta.
“WALKMAN“ y el logotipo de “WALKMAN“ son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
©2008 Sony Corporation Printed in China
A
1
Oben/Lato superiore/ Bovenkant/Ovansida/ Parte superior/Øverst
B
2
Deutsch
Bedienungsanleitung
So bringen Sie die Schutzfolie an
Halten Sie die Schutzfolie mit der Haftseite nach unten, richten Sie die 4 Ecken der Folie an der Display-Oberfläche aus und bringen Sie die Folie genau in dieser Position an.
1 Reinigen Sie das Display des WALKMAN mit
einem weichen Tuch, wie z. B. einem Brillenreinigungstuch, und entfernen Sie Staub- und Schmutzpartikel, die zu Luftblasen führen könnten.
2 Ziehen Sie die Schutzfolie zur Hälfte vom
durchsichtigen Trägerpapier ab (Abbildung A-1) und bringen Sie sie auf dem Display an. Versuchen Sie dabei, Luftblasen zu vermeiden (Abbildung A-
2). Achten Sie dabei auch darauf, die Klebeseite nicht zu berühren.
z Tipp
Mit einem Klebeband lässt sich die Schutzfolie leichter abziehen.
So bringen Sie die Schutzhülle an
Wenn am WALKMAN ein Trageriemen angebracht ist, nehmen Sie ihn ab, bevor Sie die Schutzhülle anbringen.
1 Setzen Sie den WALKMAN mit dem Display nach
oben in die Schutzhülle ein (Abbildung B).
2 Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die
Aussparungen über den Tasten am WALKMAN liegen.
z Tipp
Sie können den WALKMAN auch dann noch laden und einen Riemen daran anbringen, wenn er sich in der Schutzhülle befindet.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
Italiano
Istruzioni per l’uso
Applicazione della pellicola protettiva
Con il lato adesivo rivolto verso il basso, allineare i quattro angoli del foglio con il profilo dello schermo, quindi incollare con precisione il foglio nella posizione corretta.
1 Pulire il display del WALKMAN con un panno
morbido, come ad esempio un panno per la pulizia degli occhiali, quindi rimuovere lo sporco o la polvere presenti, in quanto potrebbero bloccare il passaggio dell’aria.
2 Rimuovere la pellicola protettiva a metà dalla base
trasparente (Figura A-1) e incollarla durante la fase di pulizia per evitare il blocco del passaggio dell’aria (Figura A-2). Attenzione: non toccare il lato adesivo.
z Suggerimento
L’uso di nastro adesivo facilita la rimozione della pellicola protettiva.
Applicazione della custodia
Se al WALKMAN è agganciato un cinturino, sganciarlo prima di applicare la custodia.
1 Inserire il WALKMAN con il display rivolto verso
l’alto (Figura B).
2 Regolare la custodia per sistemare i fori sui tasti del
WALKMAN.
z Suggerimento
È possibile caricare il WALKMAN o agganciarvi un cinturino con la custodia applicata.
”WALKMAN” e il logo ”WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
De beschermingsfolie bevestigen
Plaats de 4 hoeken van de beschermfolie met de kleefzijde naar beneden nauwkeurig op de hoeken van het scherm en kleef de beschermfolie vast.
1 Veeg het scherm van uw WALKMAN schoon met
een zachte doek, zoals een reinigingsdoekje voor brilglazen en verwijder vervolgens vuil of stof om luchtbellen te voorkomen.
2 Trek de beschermingsfolie halverwege los van de
transparante laag (Figure A-1) en kleef het voorzichtig om luchtbellen te voorkomen (Figure A-2). Let op dat u de kleefzijde niet aanraakt.
z Tip
Door middel van plakband kunt u de beschermingsfolie eenvoudiger lostrekken.
De beschermhoes bevestigen
Maak eventueel het riempje van de WALKMAN los voordat u de beschermhoes bevestigt.
1 Steek uw WALKMAN in de beschermhoes met het
scherm naar boven gericht (Figure B).
2 Plaats de beschermhoes zo dat de knoppen van uw
WALKMAN precies in de gaten passen.
z Tip
U kunt uw WALKMAN in de beschermhoes opladen of er een riempje aan bevestigen.
“WALKMAN” en het logo “WALKMAN” zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.
Svenska
Bruksanvisning
Montering av skyddsfilm
Rikta in filmens fyra hörn efter skärmen med den självhäftande sidan nedåt, och klistra fast filmen exakt rätt.
1 Torka av teckenfönstret på din WALKMAN med en
mjuk trasa, exempelvis en putsduk för glasögon, för att ta bort smuts eller damm som kan orsaka luftfickor.
2 Lossa halva skyddsfilmen från den genomskinliga
baksidan (bild A-1) och klistra fast den. Se till att det inte bildas några luftfickor (bild A-2). Var försiktig så att du inte vidrör den självhäftande ytan.
z Tips
Det blir enklare att lossa skyddsfilmen om man använder en självhäftande tejp.
Montering av skyddsfodral
Lossa först bärremmen om den sitter fast i din WALKMAN.
1 Sätt in din WALKMAN i fodralet med
teckenfönstret vänt uppåt (bild B).
2 Justera fodralet så att hålen i det passar över
knapparna på din WALKMAN.
z Tips
Du kan ladda eller fästa remmen i din WALKMAN när den är placerad i fodralet.
”WALKMAN” och ”WALKMAN”-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
Português
Manual de Instruções
Para colocar a película protectora
Com o lado adesivo virado para baixo, alinhe os 4 cantos da película com o perfil do ecrã e cole a película na devida posição.
1 Limpe o visor do seu WALKMAN com um pano
macio, como um pano de limpeza de lentes, e remova a sujidade ou pó que possa causar bolhas de ar.
2 Retire a película protectora da sua base transparente
até metade (Figura A-1), e cole-a com cuidado para evitar a formação de bolhas de ar (Figura A-
2). Tenha cuidado para não tocar no lado do adesivo.
z Sugestão
A utilização de uma fita adesiva facilita a remoção da película protectora.
Para colocar o estojo
Se estiver aplicada uma correia no WALKMAN, retire-a para colocar o estojo.
1 Introduza o WALKMAN com o visor virado para
cima (Figura B).
2 Ajuste o estojo de modo a posicionar os orifícios
sobre os botões do WALKMAN.
z Sugestão
Pode carregar o seu WALKMAN ou colocar uma correia com o estojo aplicado.
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
Dansk
Betjeningsvejledning
Sådan påsættes beskyttelsesfilmen
Vend klæbesiden nedad, og ret de 4 hjørner ind efter skærmprofilen, så filmen sættes nøjagtigt på.
1 Aftør skærmen på din WALKMAN med en blød
klud (f.eks. en klud til rengøring af briller), og fjern snavs eller støv, der kan medføre luftbobler.
2 Træk halvdelen af beskyttelsesfilmen af det
gennemsigtige ark (figur A-1), og sæt filmen på – undgå så vidt muligt luftbobler (figur A-2). Du må ikke røre klæbesiden.
z Tip
Det kan være lettere at trække beskyttelsesfilmen af arket ved hjælp af et stykke tape.
Sådan monteres etuiet
Fjern en eventuel rem fra din WALKMAN, før du monterer etuiet.
1 Sæt din WALKMAN i etuiet med skærmsiden opad
(figur B).
2 Ret etuiet ind efter knapåbningerne på din
WALKMAN.
z Tip
Din WALKMAN kan lades op, eller der kan monteres en rem, mens den sidder i etuiet.
“WALKMAN” og “WALKMAN”-logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
Loading...