Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma l del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/
raccordement fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy your drive with the
following functions.
• CD playback:
You can play CD-DA (also containing CD
TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3 files also
containing Multi Session (
ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus
format (
page 12)).
Type of discsLabel on the disc
page 11)) and
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
After turning the ignition off, be sure to press
and hold (OFF) on the unit until the display
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and
this causes battery drain.
CD-DA
MP3
ATRAC CD
• Radio reception:
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, MW and LW).
– BTM (Best Tuning Memory) function: the
unit selects strong signal stations and stores
them.
•RDS services:
You can use FM station with Radio Data
System (RDS).
* A CD TEXT disc is a CD-DA that includes
information such as disc, artist and track name.
This label is located on the bottom of the
chassis.
SonicStage and its logo are trademarks of Sony
Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos
are trademarks of Sony Corporation.
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ballpoint
pen.
RESET
button
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
2 Press (SEL) repeatedly until “CLOCK-
ADJ” appears.
3 Press (DSPL).
The hour indication flashes.
4 Press the volume +/– button to set the
hour and minute.
To move the digital indication, press (DSPL).
5 Press (SEL).
The clock starts and the next setup display
appears.
6 Press and hold (SEL).
The setup is complete.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
Tip
You can set the clock automatically with the RDS
page 8).
feature (
With the card remote commander
In step 2 and 4, to select the item or setting, press M
or m. In step 4, to move the digital indication, press <
or ,.
DEMO mode
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press (OFF).
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
(OFF)
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Tip
When carrying the front panel, use the supplied front
panel case.
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of
the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
A
B
When the unit is turned off, the clock is
displayed first, then demonstration (DEMO)
mode starts the demonstration display.
To cancel the DEMO mode, set “DEMO-OFF”
in setup (
page 9) while the unit is turned off.
4
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
Location of controls and basic operations
Main unit
1234567890
SEL
SOURCE MODE
BTMDIMSHUFREP
SENS
DSPL
+
GROUP
–
123456
qs qdqfqgqh qj qk
Refer to the pages listed for details.
a Volume +/– button
To adjust volume.
b SEL (select) button 4, 8, 9
To select items.
c SOURCE button
To power on/change the source (Radio/CD).
d MODE button 6
To select the radio band (FM/MW/LW).
e Disc slot
Insert the disc (label side up), playback
starts.
f Display window
g ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
h EQ3 (equalizer) button 8
To select an equalizer type (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
CUSTOM or OFF).
i Z (eject) button
To eject the disc.
j SEEK +/– button
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
CD:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); fast-forward/
reverse a track (press and hold).
k (front panel release) button 4
l DSPL (display)/DIM (dimmer) button
4, 6, 7
To change display items (press); change the
display brightness (press and hold).
AGE, ROCK,
SEEK
EQ3ATT
AF/TA
PTYOFF
CDX-S2250V
CDX-S2250S
CDX-S2250
qlqa
m SENS/BTM button 6
To improve weak reception: LOCAL/MONO
(press); start the BTM function (press and
hold).
n RESET button (located behind the front
panel)
4
o Number buttons
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
CD:
(1)/(2): GROUP* –/+
To skip groups (press); skip groups
continuously (press and hold).
(3): REP 6
(4): SHUF 6
p PTY (Programme Type) button 8
To s elect PT Y in RDS.
q AF (Alternative Frequencies)/TA
(Traffic Announcement) button
7
To set AF and TA/TP in RDS.
r OFF button
To power off/stop the source.
s Receptor for the card remote
commander 9
* When an MP3/ATRAC CD is played.
5
CD
Display items
Radio
Storing and receiving
stations
AB
A Source
B Track number/Elapsed playing time,
Disc/artist name, Group number*
Group name, Track name, Text
information*
*1 Group number is displayed only when the group is
changed.
*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and
when playing ATRAC CD, text information written
by SonicStage, etc. is displayed.
To change display items B, press (DSPL).
Tip
Displayed item will differ, depending on the disc type
and recorded format. For details on MP3, see
page 11; ATRAC CD, see page 12.
2
, Clock
1
,
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
SelectTo pl a y
REP-TRACK track repeatedly.
REP-GP*group repeatedly.
SHUF-GP*group in random order.
SHUF-DISCdisc in random order.
* When an MP3/ATRAC CD is played.
To return to normal play mode, select “REPOFF” or “SHUF-OFF.”
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, MW or LW.
2 Press and hold (BTM) until “BTM”
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
The number button indication appears in the
display.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previous stored station will be replaced.
Tip
When a RDS station is stored, the AF/TA setting is
also stored (
page 7).
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
With the card remote commander
To select preset stations, press M or m.
Tuning automatically
1 Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
6
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK)
approximate frequency, then press (SEEK)
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
+/– to locate the
+/–
Notes
• Depending on the country/region, not all RDS
functions may be available.
• RDS will not work if the signal strength is too weak,
or if the station you are tuned to is not transmitting
RDS data.
RDS
Overview
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information along
with the regular radio programme signal.
Display items
ABC
A Radio band, Function
B Frequency*
RDS data
C TA/TP*
*1 While receiving the RDS station, “ *” is displayed
on the left of the frequency indication.
*2 “TA” flashes during traffic information. “TP” lights
up while such a station is received.
To change display items B, press (DSPL).
RDS services
This unit automatically provides RDS services as
follows:
AF (Alternative
Frequencies)
TA (Traffic
Announcement)/
TP (Traffic
Programme)
PTY (Programme
Ty pe s)
CT (Clock Time) The CT data from the RDS
1
(Station name), Clock,
2
Selects and retunes the
station with the strongest
signal in a network. By
using this function, you can
continuously listen to the
same programme during a
long-distance drive without
having to retune the same
station manually.
Provides current traffic
information/programmes.
Any information/
programme received, will
interrupt the currently
selected source.
Displays the currently
received programme type.
Also searches your selected
programme type.
transmission sets the clock.
Setting AF and TA/TP
1 Press (AF/TA) repeatedly until the
desired setting appears.
SelectTo
AF-ONactivate AF and deactivate TA.
TA-ONactivate TA and deactivate AF.
AF, TA-ONactivate both AF and TA.
AF, TA-OFFdeactivate both AF and TA.
Storing RDS stations with the AF and
TA setting
You can preset RDS stations along with the AF/
TA setting. If you use the BTM function, only
RDS stations are stored with the same AF/TA
setting.
If you preset manually, you can preset both RDS
and non-RDS stations with the AF/TA setting for
each.
1 Set AF/TA, then store the station with BTM or
manually.
Presetting the volume of traffic
announcements
You can preset the volume level of the traffic
announcements so as to not miss hearing them.
1 Press the volume +/– button repeatedly to
adjust the volume level.
2 Press and hold (AF/TA) until “TA” appears.
Receiving emergency
announcements
With AF or TA on, the emergency
announcements will automatically interrupt the
currently selected source.
Staying with one regional
programme — REG
When the AF function is on: this unit’s factory
setting restricts reception to a specific region, so
you will not be switched to another regional
station with a stronger frequency.
If you leave this regional programme’s reception
area, set “REG-OFF” in setup (
Note
This function does not work in the UK and in some
other areas.
page 9).
continue to next page t
7
Local Link function (UK only)
This function enables you to select other local
stations in the area, even if they are not stored on
your number buttons.
1 During FM reception, press a number button
((1) to (6)) on which a local station is stored.
2 Within 5 seconds, press again a number button
of the local station.
Repeat this procedure until the local station is
received.
Selecting PTY
1 Press (PTY) during FM reception.
The current programme type name appears if
the station is transmitting PTY data.
2 Press (PTY) repeatedly until the
desired programme type appears.
3 Press (SEEK) +/–.
The unit starts to search for a station
broadcasting the selected programme type.
With the card remote commander
In step 2, to select the programme type, press M or m.
Type of programmes
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs),
INFO (Information), SPORT (Sports),
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama),
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),
VARIED (Varied), POP
ROCK
M (Rock Music), EASY M (Easy Listening), LIGHT
CLASSICS (Classical), OTHER
Music Type), WEATHER (Weather),
FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s Programmes), SOCIAL
RELIGION (Religion), PHONE
TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country Music),
NATION
Music), FOLK
(Documentary)
Note
You cannot use this function in countries/regions
where no PTY data is available.
M (National Music), OLDIES (Oldies
M (Folk Music), DOCUMENT
M (Popular Music),
M (Light Classical),
M (Other
A (Social Affairs),
IN (Phone In),
Other functions
Changing the sound
settings
Adjusting the sound
characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader, and subwoofer
volume.
1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,”
“FAD” or “SUB” appears.
The item changes as follows:
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t
SUB (subwoofer volume)*
*1 When EQ3 is activated (page 8).
*2 When the audio output is set to “SUB” (page 9).
“ATT” is displayed at the lowest setting, and can
be adjusted up to 20 steps.
2 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Note
Adjust within 3 seconds of selecting the item.
With the card remote commander
In step 2, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
Adjusting the equalizer curve
— EQ3
You can adjust and store the equalizer settings
for different tone ranges.
1 Select a source, then press (EQ3)
repeatedly to select the EQ3 type.
2 Press (SEL) repeatedly until “LOW,”
“MID” or “HI” appears.
3 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
2
Setting CT
1 Set “CT-ON” in setup (page 9).
Notes
• The CT function may not work even though an RDS
station is being received.
• There might be a difference between the time set by
8
the CT function and the actual time.
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold (SEL) before the setting is
complete.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
With the card remote commander
In step 3, to adjust the selected item, press <, M, ,
or m.
Adjusting setup items
— SET
LPF*3 (Low
Pass Filter)
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
*3 When the audio output is set to “SUB.”
To select the cut-off frequency
“78HZ,” “125HZ” or “OFF”
(
z).
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
2 Press (SEL) repeatedly until the
desired item appears.
3 Press the volume +/– button to select
the setting (example “ON” or “OFF”).
4 Press and hold (SEL).
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
With the card remote commander
In step 2, to select the setup item, press M or m. In
step 3, to select the setting, press < or ,.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
“z” indicates the default settings.
CLOCK-ADJ
(Clock Adjust)
CT (Clock
Time)
BEEPTo set “BEEP-ON” (
SUB/REAR*
DIM (Dimmer) To change the brightness of the
DEMO*
(Demonstration)
A.SCRL
(Auto Scroll)
2
REG*
(Regional)
(page 4)
To set “CT-ON” or “CT-OFF”
(
z) (page 7, 8).
“BEEP-OFF.”
1
To switch the audio output.
–“SUB” (
z): to output to a
subwoofer.
– “REAR”: to output to a
power amplifier.
display.
– “DIM-ON”: to dim the
display.
– “DIM-OFF” (
deactivate the dimmer.
1
To set “DEMO-ON” (z) or
“DEMO-OFF” (page 4).
To scroll long displayed items
automatically when the group/
track is changed.
– “A.SCRL-ON”: to scroll.
– “A.SCRL-OFF” (
scroll.
To set “REG-ON” (z) or
“REG-OFF” (page 7).
z) or
z): to
z): to not
Using optional remote
commander
Card remote commander
RM-X114
Location of controls
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on this unit.
*
DSPLMODE
+
PRESET
LIST
+
DISC
MENU
SOURCE
–
SEEK
SOUND
DISC
PRESET –
+
VOL
–
–
E
SEEK
N
ATTOFF
MODE
LIST
m/M
(DISC
+
PRESET
+/ –)
R
E
T
ENTER
ATT
continue to next page t
*
*
/
*
DSPL
MENU
SOURCE
</,
(SEEK –/+ )
SOUND
OFF
VOL (+/ –)
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit.
• </, (SEEK –/+) buttons
To control radio/CD, the same as (SEEK)
+/– on the unit. (For details of other operations,
see “With the card remote commander” on each
pages.)
• SOUND button
The same as (SEL) on the unit.
• M/m(DISC*/PRESET +/–) buttons
To control CD, the same as (1)/(2) –/+ on the
unit. (For details of other operations, see “With
the card remote commander” on each pages.)
* Not available for this unit.
9
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
x
+ side up
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Location of controls
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on this unit.
SEL
PRESET
SOURCE
VOL
ATT
DSPL
SEEK/AMS
MODE
OFF
OFF
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
• PRESET control
To select preset stations (push in and rotate).
• VOL control
The same as the volume +/– button on the unit
(rotate).
• SEEK/AMS control
The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or
rotate and hold).
Changing the operative direction
The operative direction of the controls is factoryset as shown below.
To increase
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SEL).
Rotary commander RM-X4S
(CDX-S2250V only)
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.
D
S
P
L
M
O
D
E
S
E
L
10
S
DSPL
L
E
MODE
Additional Information
Precautions
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power aerial will extend automatically while
the unit is operating.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing a
disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• You cannot play 8 cm CDs.
• Before playing, clean the
discs with a commercially
available cleaning cloth. Wipe
each disc from the centre out.
Do not use solvents such as
benzine, thinner,
commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analogue discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection technologies are marketed
by some record companies. Please be aware that
among those discs, there are some that do not
conform to the CD standard and may not be
playable by this product.
About MP3 files
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
• The unit is compatible with the ISO 9660 level
1/level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and
2.4, and Multi Session.
• The maximum number of:
– folders (groups): 150 (including root and
empty folders).
– MP3 files (tracks) and folders contained in a
disc: 300 (if a folder/file names contain many
characters, this number may become less than
300).
– displayable characters for a folder/file name
is 32 (Joliet), or 32/64 (Romeo); ID3 tag is
15/30 characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3), or 63/
126 characters (2.4).
continue to next page t
11
Playback order of MP3 files
MP3
Notes
• Be sure to finalize the disc before using on the unit.
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
expansion “.mp3” to the file name.
• If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
• During playback of a VBR (variable bit rate) MP3 file
or fast-forward/reverse, elapsed playing time may
not display accurately.
• When the disc is recorded in Multi Session, only the
first track of the first session format is recognized
and played (any other format is skipped). The
priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and
MP3.
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the
first session is played.
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD
or MP3 session is played. If the disc has no data in
any of these formats, “NO MUSIC” is displayed.
Folder
(group)
MP3 file
(track)
Note
Be sure to create the ATRAC CD using authorized
software, such as SonicStage 2.0 or later, or
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are
supplied with Sony Network products.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse
blows, check the power
connection and replace the
fuse. If the fuse blows again
after replacement, there may
be an internal malfunction. In
such a case, consult your
nearest Sony dealer.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
front panel (page 4) and clean the connectors
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Fuse (10A)
About ATRAC CD
ATRAC3plus format
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform
Acoustic Coding3, is audio compression
technology. It compresses audio CD data to
approximately 1/10 of its original size.
ATRAC3plus, which is an extended format of
ATRAC3, compresses the audio CD data to
approximately 1/20 of its original size. The unit
accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.
ATRAC CD
ATRAC CD is recorded audio CD data which is
compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format
using authorized software, such as SonicStage
2.0 or later, or SonicStage Simple Burner.
• The maximum number of:
– folders (groups): 255
– files (tracks): 999
• The characters for a folder/file name and text
information written by SonicStage is displayed.
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or
SonicStage Simple Burner manual.
12
Main unitBack of the front panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Removing the unit
Specifications
1 Remove the protection collar.
1 Detach the front panel (page 4).
2 Engage the release keys together with the
protection collar.
Orient the release
keys as shown.
3 Pull out the release keys to remove the
protection collar.
2 Remove the unit.
1 Insert both release keys simultaneously
until they click.
Hook facing
inwards.
2 Pull the release keys to unseat the unit.
3 Slide the unit out of the mounting.
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz
Aerial terminal: External aerial connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation: 35 dB at 1 kHz
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories.
Design and specifications are subject to change
without notice.
continue to next page t
13
• Lead-free solder is used for soldering certain parts.
(more than 80 %)
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order,
check the fuse.
• If the unit is turned off and the display
disappears, it cannot be operated with the
remote commander.
t Turn on the unit.
The power aerial does not extend.
The power aerial does not have a relay box.
No sound.
• The volume is too low.
• The ATT function is activated, or the Telephone
ATT function (when the interface cable of a car
telephone is connected to the ATT lead) is
activated.
• The position of the fader control (FAD) is not
set for a 2-speaker system.
No beep sound.
• The beep sound is cancelled (page 9).
• An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
t Store again into the memory.
• The power connecting lead or battery has been
disconnected.
• The power connecting lead is not connected
properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the
ignition key is switched.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
The display disappears from/does not
appear in the display window.
• The dimmer is set “DIM-ON”(page 9).
• The display disappears if you press and hold
(OFF).
tPress and hold (OFF) again until the
display appears.
• The connectors are dirty (page 12).
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside
down or in the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use
(page 11).
MP3 files cannot be played back.
The disc is not corresponding to the MP3 format
and version (page 11).
MP3 files take longer to play back than
others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree
structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
The ATRAC CD cannot play.
• The disc is not created by authorized software,
such as SonicStage or SonicStage Simple
Burner.
• Tracks that are not included in the group cannot
be played.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may
not scroll.
• “A.SCRL” is set to off.
tSet “A.SCRL-ON” (page 9).
The sound skips.
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than
45° in a sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 4).
14
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power aerial control lead (blue) or
accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s aerial booster (only when
your car has built-in FM/MW/LW aerial in the
rear/side glass).
• Check the connection of the car aerial.
• The auto aerial will not go up.
tCheck the connection of the power aerial
control lead.
• Check the frequency.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
Press (SENS) until “LOCAL-ON” appears.
tTuning does not stop at a station:
Press (SENS) repeatedly until “MONOON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCALOFF” (MW/LW) appears.
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tPress (SENS) to set the monaural reception
mode to “MONO-ON.”
An FM programme broadcast in stereo is
heard in monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Press (SENS) until “MONO-OFF” appreas.
RDS
The SEEK starts after a few seconds of
listening.
The station is non-TP or has weak signal.
t Deactivate TA (page 7).
No traffic announcements.
• Activate TA (page 7).
• The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP.
tTune in another station.
PTY displays “- - - - - - - -.”
• The current station is not an RDS station.
• RDS data has not been received.
• The station does not specify the programme
type.
Error displays/Messages
ERROR
• The disc is dirty or inserted upside down.
t Clean or insert the disc correctly.
• The disc cannot play because of some problem.
t Insert another disc.
FAILURE
The speaker/amplifier connection is incorrect.
tSee the supplied installation/connections
manual to check the connection.
L.SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic
tuning.
NO AF
There is no alternative frequency for the current
station.
tPress (SEEK) +/– while the station name is
flashing. The unit starts searching for another
frequency with the same PI (Programme
Identification) data (“PI SEEK” appears).
NO ID3
ID3 tag information is not written in the MP3
file.
NO INFO
Text information is not written in the ATRAC3/
ATRAC3plus file.
NO MUSIC
The disc is not a music file.
tInsert a music CD.
NO NAME
A track/group/disc name is not written in the
track.
NO TP
The unit will continue searching for available TP
stations.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your
nearest Sony dealer.
READ
The unit is reading all track and group
information on the disc.
tWait until reading is complete and playback
starts automatically. Depending on the disc
structure, it may take more than a minute.
RESET
The unit cannot be operated because of some
problem.
tPress the RESET button (page 4).
continue to next page t
15
“” or “”
During fast-forward or reverse, you have reached
the beginning or the end of the disc and you
cannot go any further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at
the time the problem began.
16
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von
Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät
stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen
zur Verfügung.
• CD-Wiedergabe:
Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD
TEXT*), CD-Rs/CD-RWs (MP3-Dateien, auch
auf Multisession-CDs (
ATRAC-CDs (ATRAC3- und ATRAC3plusFormat (
Seite 15)).
CD-TypBeschriftung auf der CD
CD-DA
MP3
ATRAC-CD
• Radioempfang:
– Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1),
FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW)
können Sie bis zu 6 Sender speichern.
– BTM-Funktion (Best Tuning Memory -
Speicherbelegungsautomatik): Das Gerät
wählt die Sender mit den stärksten Signalen
aus und speichert diese.
• RDS-Funktionen:
Sie können die RDS-Dienste von UKWSendern nutzen, die RDS-Signale (Radio Data
System) ausstrahlen.
* Eine CD mit CD TEXT ist eine CD-DA, die
Informationen wie den Namen der CD, den Namen
des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Seite 14)) sowie
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres
Fahrzeugs nicht über eine
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet
haben, halten Sie am Gerät unbedingt (OFF)
gedrückt, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Andernfalls wird die Anzeige nicht
ausgeschaltet und der Autobatterie wird
Strom entzogen.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite
des Gehäuses.
SonicStage und das entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus und die
entsprechenden Logos sind Markenzeichen der
Sony Corporation.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht
oder die Verbindungen gewechselt haben,
müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie
die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand,
wie z. B. einem Kugelschreiber.
Taste
RESET
Hinweis
Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die
eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte
Einstellungen gelöscht.
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
digital an.
1 Halten Sie (SEL) gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drücken Sie (SEL) so oft, bis „CLOCK-
ADJ“ erscheint.
3 Drücken Sie (DSPL).
Die Stundenanzeige blinkt.
4 Stellen Sie mit der Lautstärketaste +/–
die Stunden und Minuten ein.
Drücken Sie (DSPL), um zur jeweils
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu
wechseln.
5 Drücken Sie (SEL).
Die Uhr beginnt zu laufen und die nächste
Einstellanzeige erscheint.
6 Halten Sie (SEL) gedrückt.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen.
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie
(DSPL). Drücken Sie (DSPL) erneut, um zur
normalen Anzeige zurückzuschalten.
Tipp
Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch
automatisch einstellen lassen (
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 2 und 4 die Taste M bzw. m, um
die Option bzw. die Einstellung auszuwählen. Drücken
Sie in Schritt 4 die Taste < oder ,, um zur jeweils
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
Seite 9).
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, erscheint
zunächst die Uhrzeit und danach beginnt die
Demo (DEMO-Modus).
Um den DEMO-Modus bei ausgeschaltetem
Gerät zu deaktivieren, stellen Sie bei der
Konfiguration „DEMO-OFF“ (
Seite 11) ein.
Abnehmen der Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen
wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF
stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt
einige Sekunden lang ein Warnton.
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der
integrierte Verstärker verwendet wird.
1 Drücken Sie (OFF).
Das Gerät schaltet sich aus.
2 Drücken Sie und ziehen Sie die
Frontplatte auf sich zu und heraus.
(OFF)
Hinweise
• Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken
Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das
Display.
• Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen
Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie
nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett
oder auf der Hutablage liegen.
Tipp
Bewahren Sie die Frontplatte im mitgelieferten
Behälter auf, wenn Sie sie bei sich tragen.
4
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet
an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die
linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken
einrastet.
A
B
Hinweis
Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente und
Grundfunktionen
Hauptgerät
1234567890
SEL
SOURCE MODE
BTMDIMSHUFREP
–
SENS
DSPL
123456
qs qdqfqgqh qj qk
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
a Lautstärketaste +/–
Einstellen der Lautstärke.
b Taste SEL (Auswählen) 4, 10
Auswählen von Optionen.
c Taste SOURCE
Einschalten/Wechseln der Tonquelle
(Radio/CD).
d Taste MODE 7
Auswählen des Radiofrequenzbereichs
(FM (UKW)/MW/LW).
e CD-Einschub
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten
Seite nach oben ein. Die Wiedergabe
beginnt.
f Display
g Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Dämpfen des Tons. Zum Beenden der
Funktion drücken Sie die Taste erneut.
h Taste EQ3 (Equalizer) 10
Auswählen eines Equalizer-Typs (XPLOD,
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK,
CUSTOM oder OFF).
i Taste Z (Auswerfen)
Auswerfen der CD.
j Taste SEEK +/–
Radio:
Automatisches Einstellen von Sendern
(drücken) bzw. manuelle Sendersuche
(gedrückt halten).
CD:
Überpringen von Titeln (drücken),
Überspringen mehrerer Titel hintereinander
(drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde
erneut drücken und gedrückt halten) bzw.
Vorwärts-/Rückwärtssuchen in einem Titel
6
(gedrückt halten).
GROUP
SEEK
EQ3ATT
+
AF/TA
PTYOFF
CDX-S2250V
CDX-S2250S
CDX-S2250
qlqa
k Taste (Lösen der Frontplatte) 4
l Taste DSPL (Anzeige)/DIM (Dimmer)
4, 7, 8
Wechseln der angezeigten Informationen
(drücken) bzw. Ändern der Helligkeit im
Display (gedrückt halten).
m Taste SENS/BTM 7
Verbessern des Empfangs: LOCAL/MONO
(drücken) bzw. Starten der BTM-Funktion
(gedrückt halten).
n Taste RESET (hinter der Frontplatte)4
o Zahlentasten
Radio:
Einstellen gespeicherter Sender (drücken)
bzw. Speichern von Sendern (gedrückt
halten).
CD:
(1)/(2): GROUP* –/+
Überspringen von Gruppen (drücken) bzw.
Überspringen mehrerer Gruppen
hintereinander (gedrückt halten).
(3): REP 7
(4): SHUF 7
p Taste PTY (Programmtypauswahl) 9
Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender.
q Taste AF (Alternativfrequenzen)/TA
(Verkehrsdurchsagen)
8
Einstellen von AF und TA/TP bei einem
RDS-Sender.
r Taste OFF
Ausschalten/Stoppen der Tonquelle.
s Empfänger für die
Kartenfernbedienung
* Bei Wiedergabe einer MP3-Datei/ATRAC-CD.
11
CD
Informationen im Display
Radio
Speichern und Empfangen
von Sendern
AB
A Tonquelle
B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer,
*2 Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei wird das ID3-
Tag angezeigt. Bei der Wiedergabe einer ATRACCD werden mit SonicStage usw. eingegebene
Textinformationen angezeigt.
Zum Wechseln der angezeigten Informationen
B drücken Sie (DSPL).
Tipp
Je nach CD-Typ und Aufnahmeformat werden
unterschiedliche Informationen angezeigt.
Erläuterungen zu MP3 finden Sie auf
Erläuterungen zu ATRAC-CDs auf Seite 15.
1
, Gruppenname,
2
,
Seite 14,
Repeat und Shuffle Play
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis
die gewünschte Einstellung im Display
erscheint.
EinstellungFunktion
REP-TRACK Wiederholtes Wiedergeben
REP-GP*Wiederholtes Wiedergeben
SHUF-GP*Wiedergeben einer Gruppe in
SHUF-DISCWiedergeben einer CD in
* Bei Wiedergabe einer MP3-Datei/ATRAC-CD.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
„REP-OFF“ bzw. „SHUF-OFF“.
eines Titels
einer Gruppe
willkürlicher Reihenfolge
willkürlicher Reihenfolge
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,
sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning
Memory - Speicherbelegungsautomatik)
verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern von
Sendern — BTM
1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis
„TUNER“ erscheint.
Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken
Sie mehrmals (MODE). Sie können zwischen
FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3
(UKW3), MW und LW wählen.
2 Halten Sie (BTM) gedrückt, bis „BTM“
blinkt.
Das Gerät speichert die Sender in der
Reihenfolge der Frequenzen auf den
Zahlentasten (Stationstasten).
Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung
wird gespeichert.
Manuelles Speichern von
Sendern
1 Während der zu speichernde Sender
empfangen wird, halten Sie eine
Stationstaste ((1) bis (6)) gedrückt,
bis „MEM“ erscheint.
Die Stationstastenanzeige erscheint im
Display.
Hinweis
Wenn Sie auf der gleichen Stationstaste einen
anderen Sender speichern, wird der zuvor
gespeicherte Sender ersetzt.
Tipp
Wenn ein RDS-Sender gespeichert wird, wird auch
die AF/TA-Einstellung gespeichert (
Seite 8).
Einstellen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und drücken Sie eine Stationstaste
((1) bis (6)).
Mit der Kartenfernbedienung
Zum Auswählen gespeicherter Sender drücken
Sie M oder m.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
7
Automatisches Einstellen von
Sendern
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und starten Sie mit (SEEK)
Suche nach dem Sender.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis das Gerät den gewünschten
Sender empfängt.
Tipp
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders
kennen, halten Sie (SEEK)
Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken dann
+/– so oft, bis die gewünschte Frequenz
(SEEK)
genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche).
+/– gedrückt, bis die
+/– die
RDS
Übersicht
UKW-Sender, die RDS (Radio Data System)
unterstützen, strahlen zusammen mit den
normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare,
digitale Informationen aus.
Informationen im Display
ABC
A Radiofrequenzbereich, Funktion
B Frequenz*
RDS-Daten
C TA/TP*
*1 Beim Empfang eines RDS-Senders wird „*“ links
neben der Frequenz angezeigt.
*2 „TA“ blinkt während einer Verkehrsdurchsage. „TP“
leuchtet, wenn ein Sender mit Verkehrsdurchsagen
empfangen wird.
Zum Wechseln der angezeigten Informationen
B drücken Sie (DSPL).
RDS-Funktionen
Mit diesem Gerät stehen folgende RDSFunktionen automatisch zur Verfügung:
1
(Sendername), Uhrzeit,
2
AF (Alternativfrequenzen)
In einem Netzwerk wird der
Sender mit den stärksten
Signalen ausgewählt und
neu eingestellt. So können
Sie auch bei einer langen
Fahrt über eine große
Entfernung hinweg
ununterbrochen denselben
Sender empfangen, ohne ihn
manuell neu einstellen zu
müssen.
TA (Verkehrsdurchsagen)/
TP (Verkehrsfunksender)
Aktuelle
Verkehrsinformationen bzw.
Verkehrsfunksender werden
empfangen. Wenn solche
Informationen bzw.
Sendungen empfangen
werden, wird die gerade
ausgewählte Tonquelle
unterbrochen.
PTY (Programmtypen)
Der gerade empfangene
Programmtyp wird
angezeigt. Außerdem kann
nach dem ausgewählten
Programmtyp gesucht
werden.
CT (Uhrzeit)Mit den CT-Daten
(Uhrzeitdaten), die von
RDS-Sendern ausgestrahlt
werden, lässt sich die Uhr
einstellen.
Hinweise
• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise
nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht,
wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn
der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt.
Einstellen von AF und TA/TP
1 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die
gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
EinstellungFunktion
AF-ONAF wird aktiviert und TA wird
TA-ONTA wird aktiviert und AF wird
AF, TA-ONAF und TA werden aktiviert.
AF, TA-OFFAF und TA werden deaktiviert.
deaktiviert.
deaktiviert.
8
Speichern von RDS-Sendern
zusammen mit der AF- und TAEinstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die
AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTMFunktion werden nur RDS-Sender mit derselben
AF/TA-Einstellung gespeichert.
Beim manuellen Speichern von Sendern können
Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit
unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
Sender dann mit BTM oder manuell ab.
Speichern der Lautstärke von
Verkehrsdurchsagen
Sie können die Lautstärke für die
Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie
nicht überhören.
1 Drücken Sie mehrmals die Lautstärketaste +/–,
um den Lautstärkepegel einzustellen.
2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA“
erscheint.
Auswählen des Programmtyps
(PTY)
1 Drücken Sie während des UKW-
Empfangs (PTY).
Der Name des aktuellen Programmtyps
erscheint, wenn der Sender PTY-Daten
ausstrahlt.
2 Drücken Sie (PTY) so oft, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt
wird.
3 Drücken Sie (SEEK) +/–.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu
suchen, der den ausgewählten Programmtyp
ausstrahlt.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 2 die Taste M bzw. m, um den
Programmtyp auszuwählen.
Empfangen von
Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen
Katastrophenwarnungen automatisch die
ausgewählte Tonquelle.
Unveränderter Empfang eines
Regionalsenders — REG
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist: Der
Empfang wird bei diesem Gerät werkseitig auf
die Regionalsender einer bestimmten Region
beschränkt, so dass nicht zu einem anderen
Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz
gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich eines
Regionalprogramms verlassen, stellen Sie bei der
Konfiguration „REG-OFF“ ein (
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen
anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Seite 11).
Lokalsenderfunktion (nur
Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor
nicht unter einer Stationstaste gespeichert
wurden.
1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs
eine Stationstaste ((1) bis (6)), unter der ein
Lokalsender gespeichert ist.
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut
die Stationstaste des Lokalsenders.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät
den Lokalsender empfängt.
Programmtypen
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen),
SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und
Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VAR IE D
(Verschiedenes), POP
ROCK
M (Rock-Musik), EASY M
(Unterhaltungsmusik), LIGHT
Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER
(Sonstige Musik), WEATHER (Wetter),
FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN
(Kinderprogramme), SOCIAL
(Magazinsendungen), RELIGION (Religion),
PHONE
IN (Hörertelefon), TRAVEL
(Reiseinformationen), LEISURE
(Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY
(Country-Musik), NATION
OLDIES (Oldies), FOLK
DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
Hinweis
Sie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in
denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht
verwenden.
M (Pop-Musik),
M (Leichte
M
A
M (Volksmusik),
M (Folk-Musik),
Einstellen der Uhrzeit (CT)
1 Stellen Sie bei der Konfiguration
„CT-ON“ ein (Seite 10).
Hinweise
• Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen
wird.
• Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht
immer korrekt.
9
Weitere Funktionen
Wechseln der
Klangeinstellungen
Einstellen der Klangeigenschaften
— BAL/FAD/SUB
Sie können die Balance, den Fader und die
Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen.
1 Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“,
„FAD“ oder „SUB“ erscheint.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (links-rechts) t FAD (vorne-hinten)
tSUB (Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers)*
*1 Wenn EQ3 eingeschaltet ist (Seite 10).
*2 Wenn als Audioausgang „SUB“ eingestellt ist
(Seite 11).
„ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung
angezeigt. Die Lautstärke lässt sich in 20
Stufen einstellen.
2
2 Stellen Sie mit der Lautstärketaste +/–
die ausgewählte Option ein.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
abgeschlossen und im Display erscheint
wieder die Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.
Hinweis
Nachdem Sie eine Klangoption ausgewählt haben,
müssen Sie innerhalb von 3 Sekunden den
Einstellvorgang beginnen.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 2 die Taste <, M, , oder m,
um die ausgewählte Option einzustellen.
Einstellen der Equalizer-Kurve
— EQ3
Sie können die Equalizer-Einstellungen für
verschiedene Frequenzbereiche vornehmen und
speichern.
1 Wählen Sie eine Tonquelle aus und
drücken Sie mehrmals (EQ3), um den
EQ3-Typ auszuwählen.
2 Drücken Sie (SEL) so oft, bis „LOW“,
„MID“ oder „HI“ erscheint.
3 Stellen Sie mit der Lautstärketaste +/–
die ausgewählte Option ein.
10
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von
1
dB auf einen Wert zwischen –10 dB und
+10 dB einstellen.
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn
Sie weitere Frequenzbereiche der EqualizerKurve einstellen wollen.
Wenn Sie die werkseitig eingestellte
Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen,
halten Sie (SEL) gedrückt, bevor die
Einstellung abgeschlossen ist.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
abgeschlossen und im Display erscheint
wieder die Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 3 die Taste <, M, , oder m,
um die ausgewählte Option einzustellen.
Einstellen von
Konfigurationsoptionen
— SET
1 Halten Sie (SEL) gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drücken Sie (SEL) so oft, bis die
gewünschte Option angezeigt wird.
3 Wählen Sie mit der Lautstärketaste +/–
die Einstellung aus (beispielsweise
„ON“ oder „OFF“).
4 Halten Sie (SEL) gedrückt.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen und
im Display erscheint wieder die Anzeige für
den normalen Wiedergabemodus bzw.
Empfangsmodus.
Hinweis
Die angezeigten Optionen unterscheiden sich je nach
Tonquelle und Einstellung.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 2 die Taste M bzw. m, um die
Konfigurationsoption auszuwählen. Drücken Sie in
Schritt 3 die Taste < oder ,, um die Einstellung
auszuwählen.
Folgende Optionen können eingestellt werden
(Einzelheiten finden Sie jeweils auf den
angegebenen Seiten):
„z“ gibt die Standardeinstellung an.
CLOCK-ADJ
(Uhr einstellen)
CT (Uhrzeit)Zum Einstellen von „CT-ON“
(Seite 4)
oder „CT-OFF“ (
(Seite 8, 9).
z)
BEEPZum Einstellen von „BEEP-
ON“ (
z) oder „BEEP-OFF“.
1
SUB/REAR*
Zum Wechseln des
Audioausgangs.
–„SUB“ (
z): Ausgabe an einen
Tiefsttonlautsprecher.
– „REAR“: Ausgabe an einen
Endverstärker.
DIM (Dimmer) Zum Wechseln der Helligkeit
im Display.
– „DIM-ON“: Das Display
wird dunkler.
– „DIM-OFF“ (
z): Der
Dimmer wird deaktiviert.
1
DEMO*
(Demo-Modus)
Zum Einstellen von „DEMOON“ (
z) oder „DEMO-OFF“
(Seite 4).
A.SCRL
(Auto Scroll Automatischer
Bildlauf)
Zum Einstellen des
automatischen Bildlaufs für
lange Informationen beim
Wechseln der Gruppe bzw. des
Titels.
– „A.SCRL-ON“: Die
Informationen laufen im
Display durch.
– „A.SCRL-OFF“ (
z): Die
Informationen laufen im
Display nicht durch.
2
REG*
(Regional)
Zum Einstellen von „REGON“ (
z) oder „REG-OFF“
(Seite 9).
3
LPF*
(Niedrig-
passfilter)
*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.
*2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird.
*3 Wenn als Audioausgang „SUB“ eingestellt ist.
Zum Einstellen der
Grenzfrequenz auf „78HZ“,
„125HZ“ oder „OFF“ (
z).
Verwenden der gesondert
erhältlichen
Fernbedienung
Kartenfernbedienung RM-X114
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Die entsprechenden Tasten auf der
Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion
wie die Tasten an diesem Gerät.
DSPL
MENU
SOURCE
</,
(SEEK –/+ )
SOUND
OFF
VOL (+/ –)
Die folgenden Tasten auf der
Kartenfernbedienung unterscheiden sich
außerdem hinsichtlich ihres Namens und ihrer
Funktion von denen am Gerät.
• Tasten </, (SEEK +/–)
Beim Steuern von Radio- und CD-Funktionen
entsprechen diese Tasten den Tasten
(SEEK)
weiteren Funktionen finden Sie unter „Mit der
Kartenfernbedienung“ auf den entsprechenden
Seiten.
• Taste SOUND
Diese Taste entspricht der Taste (SEL) am
Gerät.
• TastenM/m(DISC*/PRESET +/–)
Beim Steuern von CD-Funktionen entsprechen
diese Tasten den Tasten (1)/(2) –/+ am Gerät.
Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie
unter „Mit der Kartenfernbedienung“ auf den
entsprechenden Seiten.
* Bei diesem Gerät nicht verfügbar.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der
Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst
(SOURCE) am Gerät oder legen Sie eine CD ein, um
das Gerät zu aktivieren.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
DSPLMODE
*
MENU
SEEK
SOUND
+
PRESET
LIST
+
DISC
SOURCE
–
DISC
PRESET –
+
SEEK
R
E
–
T
N
E
ATTOFF
+
VOL
–
+/– am Gerät. Einzelheiten zu
MODE
*
LIST
m/M
*
(DISC
PRESET
+/ –)
ENTER
ATT
/
*
11
Austauschen der Lithiumbatterie
Unter normalen Bedingungen hält die Batterie
etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann
je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer
sein. Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt
sich die Reichweite der Kartenfernbedienung.
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue
CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung
einer anderen Batterie besteht Feuer- oder
Explosionsgefahr.
x
Mit der Seite
+ nach oben
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sollte eine
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend
ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch
ab, um einen guten Kontakt zwischen den
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette.
Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung
explodieren!
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen,
auseinandergenommen oder ins Feuer
geworfen werden.
Joystick RM-X4S
(nur CDX-S2250V)
Anbringen des Aufklebers
Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des
Joysticks an.
D
S
P
L
E
S
MODE
DSPL
Lage und Funktion der
Bedienelemente
Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick
haben dieselbe Funktion wie die Tasten an
diesem Gerät.
SEL
PRESET
SOURCE
VOL
SEEK/AMS
Bei den folgenden Bedienelementen am Joystick
ist ein anderes Vorgehen erforderlich als mit den
Tas ten am Ge rät.
• Regler PRESET
Auswählen gespeicherter Sender (drücken und
drehen).
• Regler VOL
Entspricht der Lautstärketaste +/– am Gerät
(drehen).
• Regler SEEK/AMS
Entspricht (SEEK) +/– am Gerät (drehen oder
drehen und in dieser Position halten).
M
O
D
E
S
E
L
ATT
DSPL
L
MODE
OFF
OFF
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
12
Wechseln der Drehrichtung
Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in
der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.
Erhöhen
Verringern
Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule
anbringen, können Sie die Drehrichtung der
Regler ändern.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.