Sony CDX-RA550 User Manual

2-659-707-11 (1)
FM/MW/LW Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12. Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 12 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 13. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 12.
DE
FR
IT
NL
CDX-RA550
© 2006 Sony Corporation
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.
CD playback
You can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3/WMA files also containing Multi Session (page 14)) and ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus format (page 15)).
Type of discs Label on the disc
Warning if your car’s ignition has no ACC position
After turning the ignition off, be sure to press and hold (OFF) on the unit until the display disappears. Otherwise, the display does not turn off and this causes battery drain.
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC CD
Radio reception
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, MW and LW).
BTM (Best Tuning Memory): the unit selects
strong signal stations and stores them.
RDS services
You can use FM station with Radio Data System (RDS).
Sound adjustmentEQ3 stage2: You can choose any one of 7
preset equalizer curves.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
creates a more ambient sound field, using virtual speaker synthesis, to enhance the sound of speakers, even if they are installed low in the door.
BBE MP: improves digitally compressed
sound such as MP3.
Optional unit operation You can also control optional CD/MD changers and optional Sony portable devices in addition to playing with this unit.
* A CD TEXT disc is a CD-DA that includes
information such as disc, artist and track name.
This label is located on the bottom of the chassis.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Applicable accessory: Remote commander
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
2
Table of Contents
Getting Started
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inserting the disc in the unit . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ejecting the disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Location of controls and basic operations
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Card remote commander RM-X151 . . . . . . . 6
CD
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . 8
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . . 8
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 8
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting AF and TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selecting PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setting CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Other functions
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the sound characteristics
— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Customizing the equalizer curve
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . 11
Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CD/MD changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rotary commander RM-X4S . . . . . . . . . . . 12
Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . . 13
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
About MP3/WMA files . . . . . . . . . . . . . . . 14
About ATRAC CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 19
Manufactured under license
R
from BBE Sound, Inc.
improves digitally compressed sound, such as MP3, by restoring and enhancing the higher harmonics lost through compression. BBE MP works by generating even-order harmonics from the source material, effectively recovering warmth, detail and nuance.
SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos are trademarks of Sony Corporation.
The BBE MP process
Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
3
Getting Started
Detaching the front panel
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
RESET button
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents.
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
2 Press (SEL) repeatedly until “CLOCK-
ADJ” appears.
3 Press (DSPL).
The hour indication flashes.
4 Press the volume control up or down
to set the hour and minute.
To move the digital indication, press (DSPL).
5 Press (SEL).
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press (DSPL) again to return to the previous display.
With the card remote commander
In step 4, to set the hour and minute, press M or m.
Tip
You can set the clock automatically with the RDS feature (page 10).
You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
1 Press (OFF).
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
(OFF)
Notes
Do not drop or put excessive pressure on the front panel and display window.
Do not subject the front panel to heat/high temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked car or on a dashboard/rear tray.
Attaching the front panel
Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks.
A
B
Note
Do not put anything on the inner surface of the front panel.
4
Inserting the disc in the unit
1 Press Z.
Ejecting the disc
1 Press Z.
The shutter opens automatically.
2 Insert the disc label side up.
The shutter closes automatically and playback starts.
The shutter opens automatically.
x
The disc is ejected.
Note
The shutter will close automatically if no operation is performed for 15 seconds.
5
Location of controls and basic operations
Main unit
ATT
DSPL
SOURCE MODE
1 2 3 4 5 6
Card remote commander RM-X151
OFF
SOURCE
DSPL
132
465
SEL
VOL
ATT
MODE
+
SCRL
+ –
GP/ALBM
DSO
EQ3SEL
BBE MP PAUSEREP BTMSHUF
AF/TA SENS PTY SCRL
OFF
CDX-RA550
Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit.
A Volume (+/–) control 11
To adjust volume.
B ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
C DSPL (display) button 8
To change display items.
D SEL (select) button
To select setup items.
E Display window F Disc slot 5
To insert the disc.
G EQ3 (equalizer) button 11
To select an equalizer type (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or OFF).
6
H DSO button 2
To select the DSO mode (1, 2, 3 or OFF). The larger the number, the more enhanced the effect.
I Z (eject) button 5
To eject the disc/open the shutter.
J M>/.m(+/–) control
CD: To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast­forward a track (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold).
K (front panel release) button 4 L SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
1
MD*
/AUX).
M MODE button 8, 12
To select the radio band (FM/MW/LW)/ select the unit*
2
.
N RESET button (located behind the front
panel) 4
O Number buttons
CD/MD* (1)/(2): GP*
1
:
3
/ALBM*4 –/+*
5
To skip groups/albums (press); skip groups/albums continuously (press and hold).
(3): REP 8 (4): SHUF 8 (5): BBE MP*
6
3
To activate the BBE MP function, set “BBEMP-ON.” To cancel, set “BBEMP-OFF.”
(6): PAU SE *
6
To pause playback. To cancel, press
again. Radio: To receive stored stations (press); store stations (press and hold).
P AF (Alternative Frequencies)/TA
(Traffic Announcement) button 9
To set AF and TA/TP in RDS.
Q SENS/BTM button 8
To improve weak reception: LOCAL/MONO (press); start the BTM function (press and hold).
R PTY (Programme Type) button 10
To select PTY in RDS.
S SCRL (scroll) button 8
To scroll the display item.
T Receptor for the card remote
commander
U OFF button
To power off; stop the source.
The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit.
ws < (.)/, (>) buttons
To control CD/radio, the same as the M>/.m control on the unit.
wd VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
wf M (+)/m (–) buttons
To control CD, the same as (2)/(1) on the unit.
wg Number buttons
To receive stored stations (press); store stations (press and hold).
*1 When an MD changer is connected. *2 When a CD/MD changer is connected. *3 When an ATRAC CD is played. *4 When an MP3/WMA is played. *5 If the changer is connected, the operation is
different, see page 12.
*6 When playing back on this unit.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery of the card remote commander” on page 15.
7
CD
For details on selecting a CD/MD changer, see page 12.
Display items
A WMA/MP3 indication B ATRAC CD/BBE MP indication C Source D Track number/Elapsed playing time, Disc/
artist name, Album/group number* group name, Track name, Text information* Clock
*1 Album/group number is displayed only when the
album/group is changed.
*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed, when
playing ATRAC CD, text information written by SonicStage, etc., is displayed, and when playing WMA, WMA tag is displayed.
To change display items D, press (DSPL); scroll display items D, press (SCRL) or set “A.SCRL-ON” (page 12).
Tip
Displayed items will differ, depending on the disc type, recorded format and settings. For details on MP3/ WMA, see page 14; ATRAC CD, see page 15.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.
Select To play
REP-TRACK track repeatedly. REP-ALBM* REP-GP* SHUF-ALBM* SHUF-GP* SHUF-DISC disc in random order.
*1 When an MP3/WMA is played. *2 When an ATRAC CD is played.
To return to normal play mode, select “REP­OFF” or “SHUF-OFF.”
1
2
2
album repeatedly. group repeatedly.
1
album in random order. group in random order.
8
1
, Album/
Radio
Storing and receiving stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, MW or LW.
2 Press and hold (BTM) until “BTM”
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
2
,
on the number buttons. A beep sounds when the setting is stored.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a number button ((1) to (6)) until “MEM” appears.
The number button indication appears in the display.
Note
If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be replaced.
Tip
When a RDS station is stored, the AF/TA setting is also stored (page 9).
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
Tuning automatically
1 Select the band, then press the
M>/.m control up or down to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold the M>/.m control to quickly locate the approximate frequency, then press the M>/.m control up or down repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).
RDS
Overview
FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.
Display items
A TA /T P* B Radio band, Function C Frequency*
*1 “TA” flashes during traffic information. “TP” lights
*2 While receiving the RDS station, “ *” is displayed
To change display items C, press (DSPL).
RDS services
This unit automatically provides RDS services as follows:
AF (Alternative Frequencies)
Selects and retunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long-distance drive without having to retune the same station manually.
TA (Traffic Announcement)/ TP (Traffic Programme)
Provides current traffic information/ programmes. Any information/programme received, will interrupt the currently selected source.
PTY (Programme Types)
Displays the currently received programme type. Also searches your selected programme type.
CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission sets the clock.
1
2
(Programme service name),
Preset number, Clock, RDS data
up while such a station is received.
on the left of the frequency indication.
Notes
Depending on the country/region, not all RDS functions may be available.
RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data.
Setting AF and TA/TP
1 Press (AF/TA) repeatedly until the
desired setting appears.
Select To
AF-ON activate AF and deactivate TA. TA-ON activate TA and deactivate AF. AF, TA-ON activate both AF and TA. AF, TA-OFF deactivate both AF and TA.
Storing RDS stations with the AF and TA setting
You can preset RDS stations along with the AF/ TA setting. If you use the BTM function, only RDS stations are stored with the same AF/TA setting. If you preset manually, you can preset both RDS and non-RDS stations with the AF/TA setting for each.
1 Set AF/TA, then store the station with BTM or
manually.
Presetting the volume of traffic announcements
You can preset the volume level of the traffic announcements so as to not miss hearing them.
1 Press the volume control up or down
repeatedly to adjust the volume level.
2 Press and hold (AF/TA) until “TA” appears.
Receiving emergency announcements
With AF or TA on, the emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.
continue to next page t
9
Staying with one regional programme — REG
When the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched to another regional station with a stronger frequency.
If you leave this regional programme’s reception area, set “REG-OFF” in setup (page 12).
Note
This function does not work in the UK and in some other areas.
Local Link function (UK only)
This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons.
1 During FM reception, press a number button
((1) to (6)) on which a local station is stored.
2 Within 5 seconds, press again a number button
of the local station. Repeat this procedure until the local station is received.
Selecting PTY
1 Press (PTY) during FM reception.
Type of programmes
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Popular Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Light Classical), CLASSICS (Classical), OTHER M (Other Music Type), WEATHER (Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s Programmes), SOCIAL A (Social Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country Music), NATION M (National Music), OLDIES (Oldies
Music), FOLK M (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
Note
You cannot use this function in countries/regions where no PTY data is available.
Setting CT
1 Set “CT-ON” in setup (page 11).
Notes
The CT function may not work even though an RDS station is being received.
There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time.
The current programme type name appears if the station is transmitting PTY data.
2 Press (PTY) repeatedly until the
desired programme type appears.
3 Press the M>/.m control up
or down.
The unit starts to search for a station broadcasting the selected programme type.
10
Other functions
Changing the sound settings
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
With the card remote commander
In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m.
Adjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader, and subwoofer volume.
1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,”
“FAD” or “SUB” appears.
The item changes as follows:
1
LOW*
t MID*1 t HI*1 t
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t SUB (subwoofer volume)*
*1 When EQ3 is activated (page 11). *2 When the audio output is set to “SUB”
(page 11). “ATT” is displayed at the lowest setting, and can be adjusted up to 20 steps.
*3 When AUX source is activated (page 13).
2
t AUX*
3
2 Press the volume control up or down
repeatedly to adjust the selected item.
After 3 seconds, the setting is complete and the display returns to normal play/reception mode.
With the card remote commander
In step 2, to adjust the selected item, press <, M, , or m.
Customizing the equalizer curve — EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings.
1 Select a source, then press (EQ3)
repeatedly to select “CUSTOM.”
2 Press (SEL) repeatedly until “LOW,”
“MID” or “HI” appears.
3 Press the volume control up or down
repeatedly to adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps, from –10 dB to +10 dB.
Adjusting setup items — SET
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
2 Press (SEL) repeatedly until the
desired item appears.
3 Press the volume control up or down
to select the setting (example “ON” or “OFF”).
4 Press and hold (SEL).
The setup is complete and the display returns to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source and setting.
With the card remote commander
In step 3, to select the setting, press < or ,.
The following items can be set (follow the page reference for details): “
z” indicates the default settings.
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 4) CT (Clock Time)
To set “CT-ON” or “CT-OFF” (
BEEP
To set “BEEP-ON” (
AUX-A*
1
(AUX Audio)
z) or “BEEP-OFF.”
To turn the AUX source display “AUX-A-ON” (
z) or “AUX-A-OFF” (page 13).
SUB/REAR*
1
To switch the audio output. –“SUB-OUT” (
z): to output to a subwoofer.
– “REAR-OUT”: to output to a power amplifier.
DIM (Dimmer)
To change the brightness of the display. –“DIM-AT” (
z): to dim the display
automatically when you turn lights on. – “DIM-ON”: to dim the display. – “DIM-OFF”: to deactivate the dimmer.
z) (page 9, 10).
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer curve. To restore the factory-set equalizer curve, press and hold (SEL) before the setting is complete. After 3 seconds, the setting is complete and the display returns to normal play/reception mode.
continue to next page t
11
M.DSPL (Motion Display)
To select the Motion Display mode. –“M.DSPL-SA” (
z): to show moving patterns
and spectrum analyser. – “M.DSPL-ON”: to show moving patterns. – “M.DSPL-OFF”: to deactivate the Motion
Display.
1
DEMO*
(Demonstration)
To set “DEMO-ON” (z) or “DEMO-OFF.”
A.SCRL (Auto Scroll)
To scroll long displayed item automatically when the disc/album/group/track is changed. – “A.SCRL-ON”: to scroll. – “A.SCRL-OFF” (
2
REG*
(Regional)
To set “REG-ON” (
3
LPF*
(Low Pass Filter)
z): to not scroll.
z) or “REG-OFF” (page 10).
To select the subwoofer cut-off frequency: “LPF OFF” (
z), “LPF125Hz” or “LPF 78Hz.”
*1 When the unit is turned off. *2 When FM is received. *3 When the audio output is set to “SUB.”
Using optional equipment
CD/MD changer
Selecting the changer
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or
“MD” appears.
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
changer appears.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or (4)
(SHUF) repeatedly until the desired setting appears.
Select To play
REP-DISC*1disc repeatedly. SHUF-
CHGR* SHUF-ALL*
tracks in the changer in random
1
order.
2
tracks in all units in random order.
*1 When one or more CD/MD changers are
connected.
*2 When one or more CD changers, or two or more
MD changers are connected.
To return to normal play mode, select “REP­OFF” or “SHUF-OFF.”
Tip
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units and MD changers.
Rotary commander RM-X4S
Attaching the label
Attach the indication label depending on how you mount the rotary commander.
SEL
DSPL
MODE
MODE
DSPL
SEL
Unit number
Disc number
Playback starts.
Skipping albums and discs
1 During playback, press (GP/ALBM) –/+.
To skip Press (GP/ALBM)
album and release (hold for a
moment).
album continuously
within 2 seconds of first
releasing. discs repeatedly. discs
continuously
then, press again within 2
seconds and hold.
12
Location of controls
The corresponding buttons on the rotary commander control the same functions as those on this unit.
SEL
PRESET/
DISC
SOURCE
VOL
ATT
DSPL
SEEK/AMS
MODE
OFF
OFF
The following controls on the rotary commander require a different operation from the unit.
PRESET/DISC control
The same as (GP/ALBM) –/+ on the unit (push in and rotate).
VOL (volume) control
The same as the volume control on the unit (rotate).
SEEK/AMS control
The same as the M>/.m control on the unit (rotate, or rotate and hold).
Changing the operative direction
The operative direction of the controls is factory­set as shown below.
To increase
To decrease
If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction.
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SEL).
Auxiliary audio equipment
You can connect optional Sony portable devices to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the unit. If the changer or other device is not connected to the terminal, the unit allows you to listen to the portable device on your car speakers.
Note
When connecting a portable device, be sure BUS CONTROL IN is not connected. If a device is connected to BUS CONTROL IN, “AUX” cannot be selected by (SOURCE).
Tip
When connecting both a portable device and a changer, use the optional AUX-IN selector.
Selecting auxiliary equipment
1 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX
REAR IN” appears. Operate by the portable device itself.
Adjust the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit. 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX
REAR IN” appears.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit. 5 Press (SEL) repeatedly until “AUX” appears,
and press the volume control up or down to adjust the input level (±6 dB).
13
Additional Information
Precautions
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power aerial will extend automatically while the
unit is operating.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or discs.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc magazines
when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/
residue. Such discs may stop spinning when used, causing a malfunction, or may ruin the disc.
• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not finalized.
Music discs encoded with copyright protection technologies
This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various music discs encoded with copyright protection technologies are marketed by some record companies. Please be aware that among those discs, there are some that do not conform to the CD standard and may not be playable by this product.
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which mates DVD recorded material on one side with digital audio material on the other side. However, since the audio material side does not conform to the Compact Disc (CD) standard, playback on this product is not guaranteed.
• Do not use any discs with labels or stickers attached. The following malfunctions may result from using such discs: – Inability to eject a disc (due to a label or sticker
peeling off and jamming the eject mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to heat shrinking of a sticker or label causing a disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.
• You cannot play 8 cm CDs.
14
About MP3/WMA files
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a music file compression format standard. It compresses audio CD data to approximately 1/10 of its original size. WMA, which stands for Windows Media Audio, is another music file compression format standard. It compresses audio CD data to approximately 1/22* of its original size.
* only for 64 kbps
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/ level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion format, and Multi Session.
• The maximum number of: – folders (albums): 150 (including root and empty
folders).
– MP3/WMA files (tracks) and folders contained
in a disc: 300 (if a folder/file names contain many characters, this number may become less than 300).
– displayable characters for a folder/file name is
32 (Joliet), or 64 (Romeo).
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4). WMA tag is 63 characters.
Playback order of MP3/WMA files
MP3/WMA
Notes
When naming an MP3 file/WMA file, be sure to add the file extension “.mp3”/“.wma” to the file name.
During playback of a VBR (variable bit rate) MP3/ WMA file or fast-forward/reverse, elapsed playing time may not display accurately.
When the disc is recorded in Multi Session, only the first track of the first session format is recognized and played (any other format is skipped). The priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and MP3/WMA. – When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the
first session is played.
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD
or MP3/WMA session is played. If the disc has no data in any of these formats, “NO MUSIC” is displayed.
Notes on MP3
Be sure to finalize the disc before using on the unit.
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
Notes on WMA
Files made with lossless compression are not playable.
Files protected by copyright are not playable.
Folder (album)
MP3/WMA file (track)
About ATRAC CD
ATRAC3plus format
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform Acoustic Coding3, is audio compression technology. It compresses audio CD data to approximately 1/10 of its original size. ATRAC3plus, which is an extended format of ATRAC3, compresses the audio CD data to approximately 1/20 of its original size. The unit accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.
ATRAC CD
ATRAC CD is recorded audio CD data which is compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format using authorized software, such as SonicStage 2.0 or later, or SonicStage Simple Burner.
• The maximum number of: – folders (groups): 255 – files (tracks): 999
• The characters for a folder/file name and text information written by SonicStage is displayed.
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or SonicStage Simple Burner manual.
Note
Be sure to create the ATRAC CD using authorized software, such as SonicStage 2.0 or later, or SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the card remote commander
Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
+ side up
2
c
1
Notes on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
continue to next page t
15
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10A)
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 4) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
2 Remove the unit.
1Insert both release keys simultaneously
until they click.
Hook facing inwards.
2Pull the release keys to unseat the unit.
Main unit
Notes
For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch.
Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device.
Back of the front panel
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
1Detach the front panel (page 4). 2Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
x
3Slide the unit out of the mounting.
Specifications
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal: External aerial connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity: 9 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation: 35 dB at 1 kHz Frequency response: 30 – 15,000 Hz
16
MW/LW
Tuning range:
MW: 531 – 1,602 kHz LW: 153 – 279 kHz
Aerial terminal: External aerial connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity: MW: 30 µV, LW: 40 µV
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (front, sub/rear switchable) Power aerial relay control terminal Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal Illumination control terminal BUS control input terminal BUS audio input/AUX IN terminal Remote controller input terminal Aerial input terminal
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD) Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD) High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative earth)
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 182 mm (w/h/d) Mounting dimensions:
Approx. 182 × 53 × 161 mm (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X151 Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
Rotary commander: RM-X4S BUS cable (supplied with an RCA pin cord): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) CD changer (10 discs): CDX-757MX CD changer (6 discs): CDX-T70MX, CDX-T69 MD changer (6 discs): MDX-66XLP Source selector: XA-C30 AUX-IN selector: XA-300
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
Design and specifications are subject to change without notice.
• Lead-free solder is used for soldering certain parts. (more than 80 %)
• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
• VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink is used for printing the carton.
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order, check the fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
tTurn on the unit.
The power aerial does not extend.
The power aerial does not have a relay box.
No sound.
• The volume is too low.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT function (when the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set for a 2-speaker system.
• The CD changer is incompatible with the disc format (MP3/WMA/ATRAC CD).
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD
changer, or this unit.
No beep sound.
• The beep sound is cancelled (page 11).
• An optional power amplifier is connected and you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power connecting lead or battery has been disconnected.
• The power connecting lead is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the position of the ignition key is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector.
continue to next page t
17
The display disappears from/does not appear in the display window.
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 11).
• The display disappears if you press and hold (OFF).
tPress and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
• The connectors are dirty (page 16).
Shutter does not close.
Press and hold Z for more than 2 seconds. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
DSO does not function.
Depending on the type of car interior or type of music, DSO may not have a desirable effect.
CD/MD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 14).
MP3/WMA files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA format and version (page 14).
MP3/WMA files take longer to play back than others.
The following discs take a longer time to start playback. – a disc recorded with a complicated tree structure. – a disc recorded in Multi Session. – a disc to which data can be added.
The ATRAC CD cannot play.
• The disc is not created by authorized software, such as SonicStage or SonicStage Simple Burner.
• Tracks that are not included in the group cannot be played.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF”.
tSet “A.SCRL-ON” (page 12) or press (SCRL).
The sound skips.
• Installation is not correct.
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function. The disc will not eject.
Press the RESET button (page 4).
Card remote commander does not work.
Close the shutter.
“MS” or “MD” does not appear on the source display when both the optional MGS-X1 and MD changer are connected.
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit. tPress (SOURCE) until “MS” or “MD” appears,
then press (MODE) repeatedly.
Radio reception
The stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
• Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial booster (only when your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side glass).
• Check the connection of the car aerial.
• The auto aerial will not go up.
tCheck the connection of the power aerial control
lead.
• Check the frequency.
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes hampered by noises.
tSet the DSO mode to “OFF” (page 7).
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
tTuning stops too frequently:
Press (SENS) until “LOCAL-ON” appears.
tTuning does not stop at a station:
Press (SENS) repeatedly until “MONO-ON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-OFF” (MW/ LW) appears.
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tPress (SENS) to set the monaural reception
mode to “MONO-ON.”
An FM programme broadcast in stereo is heard in monaural.
The unit is in monaural reception mode. tPress (SENS) until “MONO-OFF” appears.
RDS
The SEEK starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has weak signal. tDeactivate TA (page 9).
No traffic announcements.
• Activate TA (page 9).
• The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP.
tTune in another station.
PTY displays “- - - - - - - -.”
• The current station is not an RDS station.
• RDS data has not been received.
• The station does not specify the programme type.
18
Error displays/Messages
1
BLANK*
Tracks have not been recorded on the MD.* tPlay an MD with recorded tracks.
ERROR*
1
• The disc is dirty or inserted upside down.*
tClean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play because of some problem.
tInsert another disc.
FAI LU RE
The connection of speakers/amplifiers is incorrect. tSee the installation guide manual of this model to
check the connection.
LOAD
The changer is loading the disc. tWait until loading is complete.
L. SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO AF
There is no alternative frequency for the current station. tPress the M>/.m control up or down
while the programme service name is flashing. The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme Identification) data (“PI SEEK” appears).
NO DISC
The disc is not inserted in the CD/MD changer. tInsert discs in the changer.
NO ID3
ID3 tag information is not written in the MP3 file.
NO INFO
Text information is not written in the ATRAC3/ ATRAC3plus or WMA file.
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD changer. tInsert the magazine in the changer.
NO MUSIC
The disc is not a music file. tInsert a music CD in this unit or MP3 playable
changer.
NO NAME
A track/album/group/disc name is not written in the track.
NO TP
The unit will continue searching for available TP stations.
NOT READ
The disc information has not been read by the unit. tLoad the disc, then select it on the list.
NOTREADY
The lid of the MD changer is open or the MDs are not inserted properly. tClose the lid or insert the MDs properly.
2
2
OFFSET
There may be an internal malfunction. tCheck the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest Sony dealer.
READ
The unit is reading all track and album/group information on the disc. tWait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it may take more than a minute.
RESET
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated because of some problem. tPress the RESET button (page 4).
“” or “”
During reverse or fast-forward, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.
“”
The character cannot be displayed with the unit.
*1 If an error occurs during playback of a CD or MD,
the disc number of the CD or MD does not appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
19
Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um
den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung.
CD-Wiedergabe
Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*), CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA­Dateien, auch auf Multisession-CDs (Seite 16)) sowie ATRAC-CDs (ATRAC3- und ATRAC3plus-Format (Seite 16)).
CD-Typ Beschriftung auf der CD
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC-CD
Bedienung eines gesondert erhältlichen Geräts
Sie können nicht nur die Wiedergabe mit diesem Gerät, sondern auch gesondert erhältliche CD/MD-Wechsler sowie tragbare Geräte von Sony steuern.
* Eine CD mit CD TEXT ist eine CD-DA, die
Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben, halten Sie am Gerät unbedingt (OFF) gedrückt, bis die Anzeige ausgeblendet wird. Andernfalls wird die Anzeige nicht ausgeschaltet und der Autobatterie wird Strom entzogen.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses.
Radioempfang
– Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1),
FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern.
BTM (Best Tuning Memory -
Speicherbelegungsautomatik): Das Gerät wählt die Sender mit den stärksten Signalen aus und speichert diese.
RDS-Funktionen
Sie können die RDS-Dienste von UKW­Sendern nutzen, die RDS-Signale (Radio Data System) ausstrahlen.
KlangeinstellungenEQ3 stage2: Sie können eine der 7
voreingestellten Equalizer-Kurven auswählen.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
Mithilfe virtueller Lautsprecher wird auch bei niedrig in der Tür montierten Lautsprechern eine bessere Raumklangwirkung erzeugt.
BBE MP: Dient zum Verbessern digital
komprimierten Klangs, wie z. B. bei MP3­Dateien.
2
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung
Inhalt
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anbringen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . 4
Einlegen einer CD in das Gerät . . . . . . . . . . . . . 5
Auswerfen der CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kartenfernbedienung RM-X151. . . . . . . . . . 6
CD
Informationen im Display . . . . . . . . . . . . . . . 8
Repeat und Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio
Speichern und Empfangen von Sendern . . . . . . 9
Automatisches Speichern von Sendern
— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manuelles Speichern von Sendern . . . . . . . . 9
Einstellen gespeicherter Sender . . . . . . . . . . 9
Automatisches Einstellen von Sendern. . . . . 9
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen von AF und TA/TP . . . . . . . . . . 10
Auswählen des Programmtyps (PTY) . . . . 11
Einstellen der Uhrzeit (CT). . . . . . . . . . . . . 11
Weitere Funktionen
Ändern der Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Klangeigenschaften
— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen von Konfigurationsoptionen
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte. . . . 13
CD/MD-Wechsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Joystick RM-X4S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zusätzliche Audiogeräte. . . . . . . . . . . . . . . 14
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hinweise zu CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MP3-/WMA-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ATRAC-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ausbauen des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fehleranzeigen/Meldungen . . . . . . . . . . . . 21
Hergestellt unter der Lizenz
R
von BBE Sound, Inc.
sich die Klangqualität bei digital komprimiertem Ton wie z. B. MP3 verbessern, indem die bei der Komprimierung verloren gegangenen harmonischen Obertöne wiederhergestellt und verstärkt werden. Mit BBE MP werden aus dem vorhandenen Tonmaterial geradzahlige Obertöne erzeugt, so dass der Klang wärmer, detailgetreuer und nuancierter wiedergegeben wird.
Mithilfe von BBE MP lässt
SonicStage und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus und die entsprechenden Logos sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Microsoft, Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
3
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
Tas te RESET
Hinweis
Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an.
1 Halten Sie (SEL) gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drücken Sie (SEL) so oft, bis „CLOCK-
ADJ“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie (DSPL).
Die Stundenanzeige blinkt.
4 Stellen Sie durch Drücken des
Lautstärkereglers nach oben oder unten die Stunden und Minuten ein.
Drücken Sie (DSPL), um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
5 Drücken Sie (SEL).
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie (DSPL). Drücken Sie (DSPL) erneut, um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten.
Mit der Kartenfernbedienung
Stellen Sie in Schritt 4 die Stunden und Minuten mit M oder m ein.
Tipp
Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch automatisch einstellen lassen (Seite 11).
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
1 Drücken Sie (OFF).
Das Gerät schaltet sich aus.
2 Drücken Sie und ziehen Sie die
Frontplatte auf sich zu und heraus.
(OFF)
Hinweise
Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display.
Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
A
B
Hinweis
Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
4
Einlegen einer CD in das Gerät
1 Drücken Sie Z.
Auswerfen der CD
1 Drücken Sie Z.
Die Klappe öffnet sich automatisch.
2 Legen Sie eine CD mit der
beschrifteten Seite nach oben ein.
Die Klappe schließt sich automatisch und die Wiedergabe beginnt.
Die Klappe öffnet sich automatisch.
x
Die CD wird ausgeworfen.
Hinweis
Die Klappe schließt sich automatisch, wenn das Gerät 15 Sekunden lang nicht bedient wird.
5
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
ATT
DSPL
SOURCE MODE
GP/ALBM
1 2 3 4 5 6
Kartenfernbedienung RM-X151
OFF
SOURCE
DSPL
132
465
VOL
SEL
ATT
MODE
+
SCRL
+ –
DSO
EQ3SEL
BBE MP PAUSEREP BTMSHUF
AF/TA SENS PTY SCRL
OFF
CDX-RA550
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät.
A Lautstärkeregler (+/–) 11
Einstellen der Lautstärke.
B Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.
C Taste DSPL (Anzeige) 8
Wechseln der Informationen im Display.
D Taste SEL (Auswählen)
Auswählen von Einstelloptionen.
E Display F CD-Einschub 5
Einlegen der CD.
G Taste EQ3 (Equalizer) 11
Auswählen eines Equalizer-Typs (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM oder OFF).
6
H Taste DSO 2
Auswählen des DSO-Modus (1, 2, 3 oder OFF). Je höher die Zahl, desto stärker ist die Wirkung.
I Taste Z (Auswerfen) 5
Auswerfen der CD/Öffnen der Klappe.
J Regler M>/.m (+/–)
CD: Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). Radio: Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche (gedrückt halten).
K Taste (Lösen der Frontplatte) 4 L Taste SOURCE
Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/MD*
1
/AUX).
M Taste MODE 9, 13
Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW)/Auswählen des Geräts*
N Taste RESET (hinter der Frontplatte) 4 O Zahlentasten (Stationstasten)
CD/MD* (1)/(2): GP*
1
:
3
/ALBM*4 –/+*
5
Überspringen von Gruppen/Alben (drücken) bzw. Überspringen mehrerer Gruppen/Alben hintereinander (gedrückt halten).
(3): REP 8 (4): SHUF 8 (5): BBE MP*
6
3
Zum Aktivieren der BBE MP-Funktion wählen Sie „BBEMP-ON“. Zum Deaktivieren der Funktion stellen Sie „BBEMP-OFF“ ein.
(6): PAU SE *
6
Anhalten der Wiedergabe. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die
Taste erneut. Radio: Einstellen gespeicherter Sender (drücken) bzw. Speichern von Sendern (gedrückt halten).
P Taste AF (Alternativfrequenzen)/TA
(Verkehrsdurchsagen) 10
Einstellen von AF und TA/TP bei einem RDS-Sender.
Q Taste SENS/BTM 9
Verbessern des Empfangs: LOCAL/MONO (drücken) bzw. Starten der BTM-Funktion (gedrückt halten).
R Taste PTY (Programmtypauswahl) 11
Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender.
S Taste SCRL (Bildlauf) 8
Hiermit lassen Sie die Informationen im Display durchlaufen.
T Empfänger für die
Kartenfernbedienung
U Taste OFF
Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle.
Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktion von denen am Gerät.
ws Tasten < (.)/, (>)
Beim Steuern von CD- und Radio­Funktionen entsprechen diese Tasten dem Regler M>/.m am Gerät.
wd Taste VOL (Lautstärke) +/–
2
.
Einstellen der Lautstärke.
wf Tasten M (+)/m (–)
Beim Steuern von CD-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (2)/(1) am Gerät.
wg Zahlentasten (Stationstasten)
Einstellen gespeicherter Sender (drücken) bzw. Speichern von Sendern (gedrückt halten).
*1 Wenn ein MD-Wechsler angeschlossen ist. *2 Wenn ein CD/MD-Wechsler angeschlossen ist. *3 Bei Wiedergabe einer ATRAC-CD. *4 Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-Datei. *5 Wenn ein Wechsler angeschlossen ist, sind andere
Schritte auszuführen (siehe Seite 13).
*6 Bei der Wiedergabe mit diesem Gerät.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst (SOURCE) am Gerät oder legen Sie eine CD ein, um das Gerät zu aktivieren.
Tipp
Einzelheiten zum Austauschen der Batterie finden Sie unter „Austauschen der Lithiumbatterie der Kartenfernbedienung“ auf Seite 17.
7
CD
Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD­Wechslers finden Sie auf Seite 13.
Informationen im Display
A WMA/MP3-Anzeige B ATRAC-CD-/BBE-MP-Anzeige C Tonquelle D Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/
Interpretenname, Album-/Gruppennummer* Album-/Gruppenname, Titelname, Textinformationen*
*1 Die Album-/Gruppennummer wird nur beim
Wechseln des Albums bzw. der Gruppe angezeigt.
*2 Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei wird das ID3-
Tag angezeigt, bei der Wiedergabe einer ATRAC­CD werden mit SonicStage usw. eingegebene Textinformationen angezeigt und bei der Wiedergabe einer WMA-Datei wird das WMA-Tag angezeigt.
Zum Wechseln der Informationen im Display D drücken Sie (DSPL). Damit die Informationen im Display D durchlaufen, drücken Sie (SCRL) oder stellen „A.SCRL-ON“ ein (Seite 12).
Tipp
Je nach CD-Typ, Aufnahmeformat und Einstellungen werden unterschiedliche Informationen angezeigt. Erläuterungen zu MP3/WMA finden Sie auf Seite 16, Erläuterungen zu ATRAC-CDs auf Seite 16.
2
, Uhrzeit
Repeat und Shuffle Play
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.
Einstellung Funktion
REP-TRACK Wiederholtes
REP-ALBM*
REP-GP*
SHUF-ALBM*
1
,
SHUF-GP*
1
2
2
SHUF-DISC Wiedergeben einer CD
*1 Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-Datei. *2 Bei Wiedergabe einer ATRAC-CD.
Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „REP-OFF“ oder „SHUF-OFF“.
Wiedergeben eines Titels.
Wiederholtes Wiedergeben eines Albums.
Wiederholtes Wiedergeben einer Gruppe.
1
Wiedergeben eines Albums in willkürlicher Reihenfolge.
Wiedergeben einer Gruppe in willkürlicher Reihenfolge.
in willkürlicher Reihenfolge.
8
Radio
Speichern und Empfangen von Sendern
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern von Sendern — BTM
1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis
„TUNER“ erscheint.
Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE). Sie können zwischen FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW wählen.
2 Halten Sie (BTM) gedrückt, bis „BTM“
blinkt.
Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten). Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung wird gespeichert.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während der zu speichernde Sender
empfangen wird, halten Sie eine Stationstaste ((1) bis (6)) gedrückt, bis „MEM“ erscheint.
Die Stationstastenanzeige erscheint im Display.
Hinweis
Wenn Sie auf der gleichen Stationstaste einen anderen Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender ersetzt.
Tipp
Wenn ein RDS-Sender gespeichert wird, wird auch die AF/TA-Einstellung gespeichert (Seite 10).
Einstellen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und drücken Sie eine Stationstaste ((1) bis (6)).
Automatisches Einstellen von Sendern
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und drücken Sie den Regler M>/ .m zur Sendersuche nach oben oder unten.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.
Tipp
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie den Regler M>/.m gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie den Regler M>/.m dann so oft nach oben oder unten, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche).
RDS
Übersicht
UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
Informationen im Display
A TA /T P* B Radiofrequenzbereich, Funktion C Frequenz*
*1 „TA“ blinkt während einer Verkehrsdurchsage. „TP“
*2 Beim Empfang eines RDS-Senders wird „ *“ links
Zum Wechseln der angezeigten Informationen C drücken Sie (DSPL).
1
2
Speichernummer, Uhrzeit, RDS-Daten
leuchtet, wenn ein Sender mit Verkehrsdurchsagen empfangen wird.
neben der Frequenz angezeigt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
(Programmdienstname),
9
RDS-Funktionen
Mit diesem Gerät stehen folgende RDS­Funktionen automatisch zur Verfügung:
AF (Alternativfrequenzen)
In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
TA (Verkehrsdurchsagen)/ TP (Verkehrsfunksender)
Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
PTY (Programmtypen)
Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden.
CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
Hinweise
Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt.
Einstellen von AF und TA/TP
1 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die
gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Einstellung Funktion
AF-ON AF wird aktiviert und TA wird
TA-ON TA wird aktiviert und AF wird
AF, TA-ON AF und TA werden aktiviert. AF, TA-OFF AF und TA werden deaktiviert.
deaktiviert.
deaktiviert.
10
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA­Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM­Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert. Beim manuellen Speichern von Sendern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
Sender dann mit BTM oder manuell ab.
Speichern der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie nicht überhören.
1 Drücken Sie mehrmals den Lautstärkeregler
nach oben oder unten, um den Lautstärkepegel einzustellen.
2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA“
erscheint.
Empfangen von Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — REG
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie bei der Konfiguration „REG-OFF“ ein (Seite 12).
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.
1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs
eine Stationstaste ((1) bis (6)), unter der ein Lokalsender gespeichert ist.
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut
die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den Lokalsender empfängt.
Auswählen des Programmtyps (PTY)
1 Drücken Sie während des UKW-
Empfangs (PTY).
Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
2 Drücken Sie (PTY) so oft, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt wird.
3 Drücken Sie den Regler M>/
.m nach oben oder unten.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Programmtypen
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und
Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik),
OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
Hinweis
Sie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht verwenden.
Einstellen der Uhrzeit (CT)
1 Stellen Sie bei der Konfiguration „CT-
ON“ ein (Seite 12).
Hinweise
Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen wird.
Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht
immer korrekt.
Weitere Funktionen
Ändern der Klangeinstellungen
Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB
Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen.
1 Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“,
„FAD“ oder „SUB“ angezeigt wird.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
1
LOW*
t MID*1 t HI*1 t
BAL (links-rechts) t FAD (vorne-hinten) t SUB (Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers)*
*1 Wenn EQ3 eingeschaltet ist (Seite 11). *2 Wenn als Audioausgang „SUB“ eingestellt ist
(Seite 12). „ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt. Die Lautstärke lässt sich in 20 Stufen einstellen.
*3 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist (Seite 14).
2 Drücken Sie mehrmals den
Lautstärkeregler nach oben oder unten, um die ausgewählte Option einzustellen.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 2 die Taste <, M, , oder m, um die ausgewählte Option einzustellen.
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3
Mit „CUSTOM“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen.
1 Wählen Sie eine Tonquelle aus und
drücken Sie mehrmals (EQ3), um „CUSTOM“ auszuwählen.
2 Drücken Sie (SEL) so oft, bis „LOW“,
„MID“ oder „HI“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie mehrmals den
Lautstärkeregler nach oben oder unten, um die ausgewählte Option einzustellen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
2
t AUX*
3
11
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen.
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer­Kurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie (SEL) gedrückt, bevor die Einstellung abgeschlossen ist. Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.
Tipp
Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 3 die Taste <, M, , oder m, um die ausgewählte Option einzustellen.
Einstellen von Konfigurationsoptionen — SET
1 Halten Sie (SEL) gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drücken Sie (SEL) so oft, bis die
gewünschte Option angezeigt wird.
3 Drücken Sie den Lautstärkeregler
nach oben oder unten und wählen Sie die Einstellung aus (beispielsweise „ON“ oder „OFF“).
4 Halten Sie (SEL) gedrückt.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.
Hinweis
Die angezeigten Optionen unterscheiden sich je nach Tonquelle und Einstellung.
Mit der Kartenfernbedienung
Drücken Sie in Schritt 3 die Taste < oder ,, um die Einstellung auszuwählen.
Folgende Optionen können eingestellt werden (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den angegebenen Seiten): „
z“ gibt die Standardeinstellung an.
CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 4) CT (Uhrzeit)
Zum Einstellen von „CT-ON“ oder „CT-OFF“ (
z) (Seite 10, 11).
BEEP (Signalton)
Zum Einstellen von „BEEP-ON“ (
z) oder
„BEEP-OFF“.
AUX-A*
1
(AUX-Audio) Zum Einstellen der AUX-Tonquellenanzeige auf „AUX-A-ON“ (
z) oder „AUX-A-OFF“
(Seite 14).
SUB/REAR*
1
Zum Wechseln des Audioausgangs. – „SUB-OUT“ (
z): Ausgabe an einen
Tiefsttonlautsprecher.
– „REAR-OUT“: Ausgabe an einen
Endverstärker.
DIM (Dimmer)
Zum Wechseln der Helligkeit im Display. –„DIM-AT“ (
z): Das Display wird dunkler,
wenn Sie die Beleuchtung einschalten. – „DIM-ON“: Das Display wird dunkler. – „DIM-OFF“: Der Dimmer wird deaktiviert.
M.DSPL (Bewegte Anzeige)
Zum Auswählen des Modus der bewegten Anzeige. –„M.DSPL-SA“ (
z): Bewegte Muster und der
Spektrumanalysator werden angezeigt. – „M.DSPL-ON“: Bewegte Muster werden
angezeigt. – „M.DSPL-OFF“: Die bewegte Anzeige wird
deaktiviert.
1
DEMO*
(Demo-Modus) Zum Einstellen von „DEMO-ON“ (z) oder „DEMO-OFF“.
A.SCRL (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Informationen mit vielen Zeichen beim Wechseln der CD, des Albums, der Gruppe bzw. des Titels. – „A.SCRL-ON“: Die Informationen laufen im
Display durch.
–„A.SCRL-OFF“ (
z): Die Informationen laufen
im Display nicht durch.
2
REG*
(Regional)
Zum Einstellen von „REG-ON“ (
z) oder „REG-
OFF“ (Seite 10).
12
Loading...
+ 70 hidden pages