Com relação à instalação e conexões , veja o manual de
instalação/conexão fornecido.
Antes de utili zar o apar elh o, leia est e man u al
cuidadosa mente e conserve - o para futuras consultas.
Você acaba de adquirir um auto-rádio FM
estéreo/AM com toca-discos a laser Sony.
Desfrute das várias funções oferecidas pelo
aparelho através do painel de controle e do
controle remoto sem fio RM-X157.
• Reprodução de CD:
Você pode reproduzir CD-DA (que também
contenha CD TEXT*), CD-R/CD-RW
(arquivos MP3 que também contenham Multi
Session (pá gina13)) e discos ATRAC (formato
ATRAC3 e ATRAC3plus (página 14)).
Tipo de discosLogotipo
CD-DA
Advertência para instalação em
um automóvel que não possui a
posição ACC (Acessórios) na chave
de ignição
Certifique-se de pressionar a tecla (OFF) no
aparelho por aproximadamente 2 segundos
para desativar a visualização do relógio após
desligar o automóvel.
Caso contrário, a indicação do relógio não
será desativada, podendo descarregar a
bateria do automóvel.
ADVERTÊNCIA
Este aparelho não pode realizar gravações
em CDs (cópi as de C Ds). O termo
“Reprodução”, quando citado neste manual,
significa exclusi va mente a produção de som para que se possa ouvir as músicas de um
CD/RÁDIO ou de outra fonte sonora
conectada ao aparelho.
MP3
Disco ATRAC
• Recepção de rádio:
–V ocê po de armaze nar até 6 emis soras de rád io
por fa ixa (FM1, FM 2, FM3, AM 1 e AM2) .
–Função BTM (Best Tuning Memory): o
aparelho seleciona as emissoras que emitem
sinais fortes e as armazena na memória.
–Você pode atribuir um nome para cada
emissora de rádio, armazená-lo na memória e
exibi-lo na lista.
• Ajuste do som–EQ7: você pode selecionar um a curva de
equalização para 7 tipos de música.
–DSO (Dynami c Soundstage Orga nizer): cria
um campo sonoro mais ambiental, utilizando
alto-falantes virtu a is, para melhorar o som
dos alto-falantes, mesmo que eles estejam
instalados na parte inferior da porta.
–BBE MP: melhora o som comprimido
digitalmente, como os arquivos MP3. Para
maiores informações, veja a explicação ao
lado.
• Operação de uma unidade opcional
Além de reproduzir com este aparelho, você
também pode controlar aparelhos portáteis
Sony opcionais.
*
Disco CD TEXT é um CD-DA que contém
informações como o nome do disco, artista e faixa.
R
O processo BBE MP
melhora digitalmente o
som comprimido, como o
MP3, restaurando e acentuando a alta perda
harmônica na compressão. O BBE MP
funciona gerando harmônicos em ordem igual
a partir do material fonte gravado no CD,
restaurando os detalhes e nuanças de cada
música.
SonicStage e seu logotipo são marcas c omercia is
da Sony Corporat ion.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e seus
logotipos são marcas comerciais da Sony
Corporation.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou
após substituir a bateria do automóvel ou mudar
as conexões, você deve inicializar o aparelho.
Remova o painel frontal e pressione a tecla
RESET (localizada na parte frontal do aparelho,
com o painel frontal destacado) utilizando um
objeto pontiagudo, como a ponta de uma caneta.
Tecla
RESET
Nota
Ao se pressionar a tecla RESET, o relógio e algumas
funções memorizadas serão apagados.
Colocando/destacando o painel
frontal
Você pode destacar o painel frontal do aparelho
para evitar que ele seja roubado.
Colocando o painel frontal
Posicione o lado A do painel frontal no lado B
do aparelho. Depois, empurre o lado esquerdo
até que faça um clique e encaixe firmemente.
Ajustando o relógio
O relógio utiliza a indicação digital de 12 horas.
(Com o controle remoto sem fio)
1 Pressione (MENU).
2 Pressione M ou m repetidamente até
“Clock Adjust” aparecer.
3 Pressione (ENTER).
4 Pressione M ou m para ajustar a hora e
os minutos.
Para mover a indicação digital, pressione <
ou ,.
5 Pressione (ENTER).
O relógio começa a funcionar.
Para visualizar o relógio durante a reprodução/
sintonização, ajuste em “Clock-on” (página11).
Modo DEMO
Quando o apar elho é desli gad o, o relógio apa rec e
prim eiro, d epois o modo de demonstr ação
(DEMO) é iniciado.
Para canc elar o modo DEMO, mude o ajust e para
“Demo-of f” ( página 11) enquant o o aparelh o es tá
desligado.
A
B
Nota
Não coloque nada na superfície interna do painel
frontal.
Destacando o painel frontal
Alarme de precaução
Se você desli gar a ch a ve de ignição sem remover
o painel frontal , o alarm e de precaução soará por
alguns segundos, somente quando o aparelho
estiver instalado através da chave de ignição.
Se você conectar um amplificador de potência
opcional e não utilizar o interno, o alarme ficará
desativado.
1 Pressione (OFF).
O aparelho é desligado.
2 Pressione e depois puxe-o pelo
lado esquerdo em sua direção.
(OFF)
4
Notas
•
Não deixe o painel frontal cair durante sua remoção.
•
Não pressione o painel frontal contra o aparelho
com força excessiva, pois ele se encaixa facilmente
com uma leve pressão.
•
Não pressione o visor do painel frontal.
•
Se o painel frontal for destacado com o aparelho
ligado, a alimentação será desligada automaticamente para prevenir danos aos alto-falantes.
•
Não exponha o painel frontal ao calor, nem a
temperaturas altas ou muita umidade. Evite deixá-lo
no interior de um automóvel estacionado ao sol,
onde pode ocorrer elevação considerável de
temperatura.
Informação adicional
Ao transportar o painel frontal, coloque-o no estojo
fornecido.
Inserindo o disco no aparelho
1 Abra a porta OPEN/CLOSE.
2 Insira o disco (com o lado impresso
voltado para cima).
Ejetando o disco
1 Abra a porta OPEN/CLOSE.
2 Pressione Z.
x
O disco é ejetado.
A reprodução inicia-se.
3 Feche a porta OPEN/CLOSE.
Nota
Durante a ejeção ou inserção do disco, não feche a
porta OPEN/CLOSE. O disco pode ficar preso e ser
danificado.
Informação adicional
O disco pode ser reproduzido tanto com a porta
aberta como fechada.
5
Localização dos controles e operações básicas
0q
Aparelho
12 346589
ATTOFF
SCRL
SOUND
SOURCE MODE
DSPL
654321
a
OPEN/CLOSE
DSO
EQ7
GP/PRESETBBE MPSHUFREP
7
SEEK
qjqhqgqfqdqs
Porta OPEN/CLOSE aberta
qkql
ATTOFF
OPEN/CLOSE
SCRL
SOUND
SOURCE MODE
Controle remoto sem fio
RM-X157
8
qa
w;
wa
ws
qg
1
OFF
SOURCESOUND
MENULIST
+
ENTER
–
DSPL
REPSHUF
132
465
+
VOL
–
6
MODE
SCRL
BBE MPSHUFREP
654321
GP/PRESET
DSPL
Consulte as pág inas listada s para maiores
detalhes. As teclas correspondentes do controle
remoto sem fio controlam as mesmas funções
que as do aparelho.
ATT
2
4
qs
wd
wf
A Tecla de volume +/–
Para ajustar o volume.
B Tecla ATT (atenua o som)
Para atenuar o som. Para cancelar, pressione
a tecla novamente.
C Tecla SCRL
8
Para visualizar automaticamente os ítens da
tela.
3
qf
D Tecla SOUND 9
Para selecionar os itens sonoros.
E Visor de informações
F Tecla EQ7 (equalizador) 2
Para selecionar um tipo de equalização
(Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock,
Custom ou OFF).
G Tecla DSO 2
Para selecionar o modo DSO (1, 2, 3 ou
OFF). Quanto maior o número, melhor o
efeito.
DSO
EQ7
SEEK
H Tecla OFF
Para desligar o aparelho ou parar a fonte de
som.
I Teclas SEEK +/–
Rádio:
Para sintonizar emissoras automaticamente
(pressione); para procurar uma emissora
manualmente (mantenha pressionada).
CD:
Para pular faixas (pressione); para pular
faixas continuamente (pressione, depois
volte a pressionar dentro de aproximadamente
1 segundo e mantenha-a pressionada); para
avançar/retroce der um a faixa rapidame nte
(mantenha pressionada).
J Tecla (libera o painel frontal) 4
K Tecla SOURCE
Para ligar o aparelho ou mudar a fonte de
som (Rádio/CD/AUX*
1
).
L Tecla MODE 8
Para selecionar a faixa de rádio (FM/AM).
M Tecla RESET (localizada na parte frontal
do aparelho, com o painel frontal
destacado) 4
N Teclas numéricas
Rádio:
Para sintonizar emissoras memorizadas
(pressione); para memorizar emis sora s
(mantenha pressionada).
CD:
(1): REP 8
(2): SHUF 8
(5): BBE MP*
2
2
Para ativar a função BBE MP, ajuste em
“BBE MP-on” durante a reprodução neste
aparelho. Para cancelar, ajuste em “BBE
MP-off”.
O Tecla DSPL (visor) 8, 10
Para mudar os itens do visor.
P Teclas GP*
3
/ PRESET –/+
Para selecionar emissoras memorizadas/
pular grupos (pressione); para pular grupos
continuamente (mantenha pressionada).
Q Receptor do controle remoto sem fio
R Compartimento de disco5
Para inserir o disco.
S Tecla Z (ejeção) 5
Para ejetar o disco.
A seguir as teclas/funções do controle remoto
sem fio que são diferentes do aparelho.
t Tecla MENU
Para entrar no menu.
u Tecla ENTER
Para finalizar o ajuste.
v Teclas < (.)/, (>)
Para controlar o rádio/CD, o mesmo que
(SEEK) +/– do aparelho.
w Tecla LIST 9
Para exibir uma lista.
x Teclas M (+)/m (–)
Para controlar o rádio/CD, o mesmo que
(GP/PRESET) –/+ do aparelho.
*1
Quando um aparelho portátil Sony (opcional) está
conectado.
*2
Somente o aparelho.
*3
Quando estiver reproduzindo um arquivo MP3/
disco ATRAC.
Nota
Quando o a parelho está desligado e o visor apagado,
não é possível operar o a parelho com o controle
remoto sem fio a men os que
seja pressionada, o u um disco seja inserido para
ativar o aparelho primeiro.
Informação adicional
Para maiores detalhes sobre como substituir a bateria
de lítio, consulte “Substituindo a bateria de lítio do
controle remoto sem fio” na página 14.
Advertência para instalação em um
automóvel que não possui a posição ACC
(acessórios) na chave de ignição
(SOURCE)
Certifique-se de pressionar (OFF) no aparelho
por aproximadamente 2 segundos para desativar
a visualização do relógio após desligar o
automóvel.
Caso contrário, a indicação do relógio não será
desativada, podendo descarregar a bateria do
automóvel.
no aparelho
7
CD
A
B
Rádio
Itens visualizados
A Fonte de som, Relógio*
B Número do grupo/Número da faixa/ T empo de
reprodução decorrido, Nome do disco/artista,
Nome do grupo, Nome da faixa, Informação
de texto*
*1
Quando o modo de relógio está ajustado em “on”
(página 11).
*2
O indicador ID3 aparece quando um arquivo MP3
é reproduzido e a informação de texto gravada por
SonicStage, etc. aparece quando um disco ATRAC
é reproduzido.
Para mudar os itens visualizados no campo B,
pressione (DSPL); para visualizar automaticamente os itens no campo B, pressione (SCRL)
ou ajuste em “A.Scroll on” (página11).
Informação adicional
Os itens exibidos no visor variam dependendo do tipo
de disco, formato gravado e ajustes. Para maiores
detalhes sobre os arquivos MP3, veja a página 13, e
sobre os discos ATRAC, veja a página 14.
2
1
Reprodução repetida e aleatória
1 Durante a reprodução, pressione (1)
(REP) ou (2) (SHUF) repetidamente
até o ajuste desejado aparecer.
SelecionePara reproduzir
Repeat Tracka faixa repetidam ent e .
Repeat Group* o grupo repetidamente.
Shuffle Group* o grupo em ordem aleatória.
Shuffle Disco disco em ordem aleatória.
*
Quando reproduzir um arquivo MP3/disco ATRAC.
Para retornar ao modo de reprodução normal,
selecione “Repeat-off” ou “SHUF-off”.
Memorizando e sintonizando
emissoras
Precaução
Para sintonizar emissoras de rádio enquanto
dirige um automóvel, utilize a função BTM (Best
Tuning Memory) para evitar acidentes.
Memorizando emissoras
automaticamente — BTM
(Com o controle remoto sem fio)
1 Pressione (SOURCE) repetidamente
até “TUNER” aparecer.
Para mudar a faixa, pressi one (MODE)
repetidamente. Você pode selecionar entre
FM1, FM2, FM3, AM1 e AM2.
2 Pressione (MENU) e depois pressione
M ou m repetidamente até “BTM”
aparecer.
3 Pressione (ENTER).
O aparelho memoriza as emissoras na ordem
da freqüência nas teclas numéricas.
O aparelho emite um bipe quando o ajuste é
finalizado.
Memorizando emissoras
manualmente
1 Durante a sintonização da emissora
que deseja memorizar, mantenha
pressionada uma tecla numérica ((1)
a (6)) até “Memory” aparecer.
A indicação da tecla numérica aparece no
visor.
Nota
Se você tentar memor izar outra emissora na mesma
tecla numérica, a emissora que estava memorizada
previamente será substituída pela atual.
Sintonizando as emissoras
memorizadas
1 Selecione a faixa e depois pressione
uma tecla numérica ((1) a (6)) ou
(GP/PRESET) –/+.
8
Sintonizando automaticamente
1 Selecione a faixa e depois pressione
(SEEK) +/– para procurar a emissora.
A procura pára quando o aparelho sintoniza
uma emissora. Repita a operação até que a
emissora desejada seja sintonizada.
Informação adicional
Se souber a freqüência da emissora que deseja ouvir,
mantenha pressionada
a freqüência aproximada, depois pressione repetidamente
(SEEK)+
freqüência desejada (sintonização manual).
(SEEK)+
ou – para ajustar precisame nte a
ou – para localizar
Sintonizando uma emissora
através de uma lista — LIST
Você pode criar uma lista de freqüências ou
nomes. Maiores detal hes sobre como nom ear
uma emissora, veja a página 10.
(Com o controle remoto sem fio)
1 Selecione a faixa e depois pressione
(LIST).
A freqüência ou o nome da emissora aparece.
2 Pressione M ou m repetidamente até a
emissora desejada aparecer.
3 Pressione (ENTER) para sintonizar a
emissora.
Outras funções
Mudando os ajustes de som
Ajustando as características
sonoras
Você pode ajustar os graves, os agudos, o
balanço, o fader e o volume do subwoofer.
1 Selecione uma fonte e depois
pressione (SOUND) repetidamente
para selecionar o item desejado.
Os itens mudam conforme a seguir:
BAS (graves) t TRE (agudos) t
BAL (balanço esquerdo-direito) t
FAD (balanço frontal-traseiro) t
SUBW (volume do subwoofer)*
*
“ ATT” é mostrado no valor mais baixo, podendo
ser ajustado em até 20 passos.
2 Pressione a tecla de volume +/–
repetidamente para ajustar o item
selecionado.
Depois de aproximadamente 3 segundos, o
ajuste está completo e o visor retorna para o
modo de sintonização/reprodução normal.
Nota
Realize o ajuste dent ro de aproximadamente
3 segundos após selecionar o item.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione < ou ,.
no passo 2.
Ajustando a curva do equalizador
— EQ7 Tune
Você pode ajustar e armazenar os ajustes do
equalizador para diferentes níveis de tom.
(Com o controle remoto sem fio)
1 Selecione uma fonte e depois
pressione (MENU).
2 Pressione M ou m repetidamente até
“EQ7 Tune” aparecer e depois
pressione (ENTER).
3 Pressione < ou , repetidamente
para selecionar o tipo de equalização
desejado e depois pressione (ENTER).
4 Pressione < ou , repetidamente
para selecionar a freqüência desejada.
A freqüência muda conforme a seguir:
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1kHz y
2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz
continua na próxima página t
9
5 Pressione M ou m repetidamente para
ajustar o nível de volume desejado.
O nível de volume é ajustado em passos de
1 dB, de –10 dB a +10 dB.
Repita os passos 4 e 5 para ajustar a curva do
equalizador.
Para restaurar a curva do equ aliz ador ajustada
na fábrica, mantenha pressionada (ENTER).
6 Pressione (MENU) duas vezes.
O ajuste está completo e o visor retorna para
o modo de sintonização/reprodução normal
Nomeando uma emissora
Quando sintoniza uma emissora, você pode
nomear cada em issora com um nome
personalizado de até 8 caracteres (Station
Memo).
Se vo cê n ome ar uma em isso ra, o nome aparecerá
na lista (página 9).
(Com o controle remoto sem fio)
1 Enquanto você ouve uma emissora
que deseja nomear, pressione
(MENU).
2 Pressione M ou m repetidamente até
“Name Edit” aparecer e depois
pressione (ENTER)
3 Pressione M ou m repetidamente até o
caractere desejado aparecer.
O caractere muda conforme a seguir:
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +
y – y ... y _ (espaço em branco)
y A
Para mover a indicação digital, pressione <
ou ,.
Repita esta operação até introduzir o nome
completo.
4 Pressione (ENTER).
A operação de nomear termina e o visor
retorna ao modo de sintonização normal.
Para visualizar o nome, pressione (DSPL)
durante a sintonização.
Informação adicional
Para corrigir ou apagar um caractere, sobreponha ou
insira “
_
”.
Apagando o nome personalizado
(Com o controle remoto sem fio)
1 Selecione a faixa onde o nome que deseja
apagar está memorizado e depois pressione
(MENU).
2 Pressione M ou m repetidamente até “Name
Delete” aparecer e depois pressione
(ENTER).
O nome memorizado aparecerá.
3 Pressione M ou m repetidamente para
selecionar o nome que deseja apagar.
4 Mantenha pressionada (ENTER).
O nome é apag ado. Repita os passos 3 e 4 para
apagar outros nomes.
5 Pressione (MENU) duas vezes.
O aparelho retorna ao modo de sintonização
normal.
Alterando os itens do menu
— MENU
Você pode ajustar vários ajustes de menu
utilizando as 4 teclas de seta do controle remoto
sem fio.
(Com o controle remoto sem fio)
MENU
DSPL
1 Pressione (MENU).
2 Pressione M ou m repetidamente até o
item desejado aparecer.
3 Pressione < ou , para selecionar o
ajuste desejado (exemplo: “on” ou
“off”).
4 Pressione (ENTER).
O ajuste está completo e o visor retorna ao
modo de sintonização/reprodução normal.
Nota
Os itens que apa recem no visor variam dependendo
da fonte de som e do ajuste.
Informação adicional
Você pode mudar facilmente de categoria mantendo
pressionada
M
ou m, uma vez para cada categoria.
LIST
+
ENTER
–
SCRL
10
Os seguintes ite ns podem ser ajustado s (cons ulte
a referência de página para maiores detalhes):
“
z” indica o ajuste de fábrica.
SETUP (Ajuste)
Clock Adjust (Ajuste do relógio) (página 4)
Beep (Som de bipe)
Para ativar o bipe, ajuste em “on” (
z); para
desativar, ajuste em “off”.
RM (Controle remoto de segurança com fio)
Para mudar a direção de operação do controle
remoto de segurança com fio.
–“Normal” (
z): para usar o controle remoto na
posição ajustada na fábrica.
–“Reverse”: quando instalar o controle remoto
no lado direito da coluna da direção.
AUX-A*
1
(Áudio AUX)
Para ati var o vi sor da fonte A UX , ajuste em “o n”
(
z); pa ra desativar, ajuste em “off” (página 1 2).
DSPL (Visor)
Clock (Informações do relógio)
Para mostrar simultaneamente o relógio e os
itens do visor.
–“on”: para mostrar simultaneamente.
–“off” (
z): para não mostrar simultaneamente.
Dimmer (Atenuador de brilho)
Para mudar o brilho do visor.
–“Auto” (z):
brilho do visor ao se acender a luz.
–“on”: para atenuar o brilho do visor.
–“off”: para desativar o atenuador.
M.Dspl*
Para selecionar o modo Motion Display.
–“SA” (
espectro.
–“on”: para mostrar padrões de movimento.
–“off”: para desativar o Motion Display.
DEMO*
Para ativar o modo de demonstração, ajuste em
“on” (
(página 4).
A.Scroll (Visualização automática)
Para visualizar automaticamente, na tela, os
itens com m ais de 8 car acteres qua ndo o disco/
grupo/faixa é modificado.
–“on”: para visualizar automaticamente.
–“off” (
automática.
para atenuar automaticamente o
2
(Motion Display)
z): para mostrar o analisador de
1
(Demonstração)
z); para desativar, ajuste em “off”
z): para desativar a visualização
P/M
(Modo de Reprodução)
Local (Modo de busca local)
–“on”: para sintonizar somente as emissoras
com sinais fortes.
–“off” (
z): para sintonizar com uma recepção
normal.
Mono (Modo mono)
Para melhorar a recepção de FM, selecione o
modo de recepção em mono.
–“on”: para ouvir um programa de rádio estéreo
em mono.
–“off” (
z): para ouvir um programa de rádio
est éreo em estéreo.
IF
–“Auto” (
–“Wide”*
z): para reduzir automaticamente a
freqüência de recepção e eliminar o ruído.
3
: para ouvir as emissoras de FM
estéreo sempre em estéreo e com a recepção
total do sinal de freqüência.
SOUND (Som )
EQ7 Tune (página 9)
HPF (Filtro passa-alto)
Para selecionar a freqüência de corte do
alto-falante frontal/traseiro: “off” (
z), “78Hz”
ou “125Hz”.
LPF (Filtro passa-baixo )
Para selecionar a freqüência de corte do
subwoofer: “off” (
z), “125Hz” ou “78Hz”.
Loudness (Sonoridade)
Para melhorar os graves e agudos c om o v olum e
baixo.
–“on”: para reforçar os graves e os agudos.
–“off” (
z): para não reforçar os graves e os
agudos.
AUX Level (Nível AUX)
Para ajustar o nível de volume de cada aparelho
auxiliar conectado (página 12). Este ajuste evita
a necessidade de ajustar o nível de volume entre
as fontes.
EDIT (Editar)
Name Edit (Editar nomes) (página10)
Name Delete (Apagar nomes) (página10)
BTM (página 8)
*1
Quando o aparelho está desligado.
*2
Quando o aparelho está ligado.
*3
Nestes casos, alguns programas de FM estéreo
podem ser recebidos em mono mesmo no modo
de recepção em estéreo.
11
Usando equipamentos
opcionais
Controle remoto de segurança com
fio RM-X4S (opcional)
Colando a etiqueta de indicação
Cole a etiqueta apropriada dependendo do modo
de montagem do controle remoto de segurança
com fio, conforme a ilustração a seguir.
D
S
P
ND
U
O
S
E
D
O
M
L
SP
D
Localização dos controles
As teclas correspondentes do controle remoto de
segurança controlam as mesmas funções que as
teclas deste aparelho.
SOUND
PRESET/
DISC
SOURCE
VOL
SEEK/AMS
*
Se o automóvel não possuir a posição ACC
(acessório) na chave de ignição, certifique-se de
pressionar
para desligar a indicação do relógio após desligar o
motor. Para ligar novamente o aparelho, pressione a
tecla
Os seguintes controles do controle remoto de
segurança com fio são operados de forma
diferente do apare lho.
• Controle PRESET/DISC
O mesmo que (GP/PRESET) –/+ do aparelho
(empurre e gire).
• Controle VOL (volume)
O mesmo que a tecla de volume +/– do
aparelho (gire).
• Controle SEEK/AMS
O mesmo que (SEEK) +/– d o aparelho (gire ou
gire e mantenha-o girado).
(OFF)
(SOURCE)
por aproximadamente 2 segundos,
.
M
O
D
E
S
O
U
ATT
DSPL
L
N
D
MODE
OFF
OFF*
Mudando a direção de operação
A direção de operação dos controles é ajustada
na fábrica conforme a seguir.
Para aumentar
Para diminuir
Se precisar montar o controle remoto de
segurança com fio no lado direito da coluna da
direção, você poderá inverter a direção de
operação.
1 Enquanto empurra o controle VOL, mantenha
pressionada (SOUND) até aparecer
RM-REVERSE.
Informação adicional
Você também pode mudar a direção de operação
desses controles no menu (página 11).
Equipamento de áudio auxiliar
Você pode conectar aparel hos portát eis opc ionais
Sony ao terminal B US AUDIO IN/AUX IN de s te
aparelho. Quando nenhum outro aparelho estiver
conectado ao terminal, o aparelho permitirá que
você ouça o som do aparelho portátil através dos
alto-falantes do automóvel.
Nota
Quando conectar um aparelho por tátil, assegure-se
de que BUS CONTROL IN não esteja conectado. Se
um aparelho estiver conectado ao BUS CONTROL IN,
você não poderá selecionar “AUX” com
Selecionando o equipamento auxiliar
1 Pressione (SOURCE) repetidamente até
“AUX” aparecer.
Opere através do próprio aparelho portátil.
Para ajustar o nível de volume do equipamento
auxiliar, veja “AUX Level” na página 11.
(SOURCE)
.
12
Informações Adicionais
Precauções
• Se o automóve l ficar estac ionado sob o sol,
aguarde o aparelho retornar à temperatura normal
antes de utilizá-lo nova mente.
• Se o automóvel possuir uma antena elétrica, esta
será acionada quando o rádio for ligado.
Condensação de umidade
Em dias chuvosos ou em locais muito úmidos,
poderá ocorrer condensaçã o de umidade no inter ior
da lente e do visor do aparelho. S e isto ocorrer, o
aparelho não irá operar corretamente. Neste caso,
remova o disco e espere aproximadament e uma
hora, com o aparel ho ligado, até que a umidade se
evapore.
Para manter a alta qualidade de som
Se você possuir suport es par a bebidas próximos ao
seu equipamento de áudio, sej a cuidadoso par a não
deixar que su co ou outr as be bidas se jam der ramad as
dentro do aparelho e no CD.
Resíduos de açúcar no aparelho ou no CD podem
contaminar as lentes dentro do aparelho,
comprometendo a qualidade de s om ou sua
reprodução.
Notas sobre discos
• Para manter um som perfeito, segure o disco pelas
bordas.
Para mantê- lo limpo, não toque em sua su per fície.
• Mantenha os discos dentro da caixa quando não
estiverem em uso.
• Não exponh a os discos à luz sol ar direta ou fo ntes
de cal or, co mo dut os de ar qu e nte. Não de ixe os
discos no interior de um automóvel estacionado
sob o sol, onde pode ocorrer uma elevação
consideráv el de temperatur a.
• O uso de discos com etiquetas ou fitas adesivas
poderá caus ar as seguintes falhas de
funcionamento:
– Impossib ili dade de ej etar o di sco (e mperr amen to
do mecanismo de ejeção causado pelo
descolamento da etiqueta ou fita adesiva).
– Impossibilidade de ler os dados de áudio
corretamente (por exemplo, interrupção da
reprodução ou simplesmen te a reprodução não
se inicia) devido ao calor contrair a fita adesiva
ou etiqueta e caus ar a deformação do disco.
• Discos com formatos especiais (formato de
coração, disco octogonal, etc.) não podem ser
reproduzidos neste aparelho. Se você tentar
reprodu zi-los, o aparel ho poderá ser danificado.
Não utilize estes tipos de discos.
• Não é possível a reprodução de CDs de 8 cm.
• Antes de reproduzir, limpe o
disco com um pa no macio,
passando-o do centro para as
bordas. Não us e solve ntes como
benzina, tíner, limpadores
disponíveis no mercado, nem
sprays antiestáticos destinados
aos discos de vinil.
Notas sobre discos CD-R/CD-RW
• Depend e ndo do estado do disco ou do
equipamento utiliza do para gravação, alguns
CD-Rs/CD-RWs podem não ser reproduzidos
neste aparelho.
• Não será possível reproduzir um CD-R ou um
CD-RW que não estiver finalizado.
Discos de áudio com tecnologia de
proteção de direitos autorais
Este aparelho é destinado à reprodução de discos
que obedeçam ao padr ão “Compact Disc” (CD).
Algumas gravadoras estão protegendo seus discos
de áudio com tecnologia de proteção de direitos
autorais. Alguns desses discos não estão conforme o
padrão CD e podem não ser reproduzidos neste
aparelho.
• Não cole papel ou fitas adesivas na superfície do
disco, ne m uti lize discos co m resíduos de fitas
adesivas ou etiquetas mal coladas. Isto poderá
causar a parad a do C D, r es ultando em
funcionamento inadequado do aparelho ou danos
do seu CD.
Sobre os arquivos MP3
MP3, que é a abreviação de MPEG-1 Audio
Layer-3, é um formato padrão de compressão de
arquiv os de áudio que comprime os dados de C D
de áudio em aproximadamente 1/10 do seu
tamanho original.
• O aparel ho é compatível com o formato ISO 9660
nível 1/nível 2, com o formato de expansão Joliet/
Romeo, com o indicador ID3 de versão 1.0, 1.1,
2.2, 2.3 e 2.4 e com Multi Session.
• A quantidade máxima de:
– pastas (grupos): 150 (incluindo a pasta raiz e
pastas vaz ias).
– arquivos MP3 (faixas) e pastas contidas em um
disco: 300 (se o nome de um arquivo ou pasta
possuir muitos caracteres, es ta quantidade
poderá ser inferior a 300).
continua na próxima página t
13
– caracteres que podem ser visualizados no nome
1
de uma past a o u arqu iv o é de 32 (J olie t) o u 32/ 64
(Romeo); en quanto que no indicador ID3 é de
15/30 caracteres (1.0, 1.1, 2.2 e 2.3) ou 63/126
caracteres (2.4).
Seqüência de reprodução dos
arquivos MP3
MP3
Notas
•
Assegure-se de finalizar o disco antes de utilizá-lo
no aparelho.
•
Quando estiver nomeando um arquivo MP3,
assegure-se de acrescentar a extensão “.mp3” ao
nome do arquivo.
•
Se você reproduzir um arquivo MP3 de alta
velocidade de bits, como 320 kbps, o som poderá
ficar intermitente.
•
Durante a reprodução de um arquivo MP3 de VBR
(taxa de bits variável) ou o avanço rápido/
retrocesso, o tempo de reprodução decorrido pode
não aparecer corretamente.
•
Quando o disco é gravado em Multi Session,
somente a primeira faixa do formato da primeira
sessão (qualquer outro formato é omitido) é
reconhecida e reproduzida. A prioridade do formato
é CD-DA, disco ATRAC e arquivo MP3.
– Quando a primeira faixa é um CD-DA, somente o
CD-DA da primeira sessão é reproduzido.
– Quando a primeira faixa não é um CD-DA, é
reproduzida uma sessão do disco ATRAC ou
arquivo MP3. Se o disco não possuir dados em
nenhum destes formatos, “NO Music” aparecerá.
Pasta
(grupo)
Arquivo
MP3 (faixa)
Sobre os discos ATRAC
Formato ATRAC3plus
ATRAC3, que é a abreviação de Adaptive
Transform Acoustic Coding3, é uma tecnologia de
compressã o de áu dio que compri me os dad os de C D
de áudio em aprox ima dame nte 1/1 0 do seu ta manho
original. ATRAC3pl us, que é exte nsão do ATRAC3,
comprime os dados de CD de áudio em
aproximada mente 1/20 do seu t a m an ho original. O
aparelho aceita tanto o formato ATRAC3 como
ATRAC3plus.
Disco ATRAC
O disco ATRAC contém dad os gr avados de CD de
áudio que são comprimidos no formato A TRAC3 ou
ATRAC 3plus utilizando um softwa r e autorizado,
como SonicSt a ge 2.0 ou posteri or ou SonicStag e
Simple Burner.
• A quantidade máxima de:
–pastas (grupos): 255
–arquivos (faixas): 999
• São exibidos os caracteres do nome de um
arquiv o/pasta e a info r m ação de texto gra vada por
SonicStage.
Nota
Certifique-se de criar o disco ATRAC usando um
software autorizado, como SonicStage 2.0 ou
posterior, ou SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1.
Se você ti ver dúvidas ou pr oblemas com relação ao
aparelho, não descritos neste manu al, entre em
contato com o Serviço Autorizado Sony.
Manutenção
Substituindo a bateria de lítio do
controle remoto sem fio
Quando a bateria f icar fraca, o alcance do controle
remoto sem fi o dimi nuirá. T roqu e a bater ia p or ou tra
nova (CR2025). O u s o de outro tipo de bateria pode
apre s e nt a r ri s c o de f og o ou explo s ã o.
Lado + para cima
2
c
Notas sobre a bateria de lítio
•
Mantenha a bateria de lítio fora do alcance das
crianças. Se a bateria for engolida, consulte um
médico imediatamen te.
•
Limpe a bateria com um pano seco para assegurar
um bom contato.
•
Certifique-se de observar a polaridade correta
quando instalar a bateria.
•
Não segure a bateria com pinças metá licas, caso
contrário poderá ocorrer cur to-circuito.
14
Atenção!
A bateria pod erá expl odir se for mal util iz ada .
Não recarregue, desmonte nem jogue a bateria
ao fogo.
Nota
Caso o controle remoto sem fio deixe de operar,
primeiro substitua a bateria por uma nova. Se o
problema persistir, ent re em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
Importante
Quando o painel est iver com a visualização do
relógio, v ocê poder á ligar o ap arel ho com a tec la
(SOURCE) do controle remoto sem fio. Quando
o painel estiver completamente apagado, não
será possíve l lig ar o ap arel ho atr avés do con tro le
remoto sem fio.
Substituição do fusível
Quando for substituir o
fusível, certifique-se de usar
um fusível que ten ha a mesma
especifi cação de corrente que
o original. Se o fusível
queimar, verifique a conexão
da alimentaçã o e s ubs titua-o.
Se o fusível queimar
nova mente após sua
substituição, pode ser que
haja um problema interno.
Neste caso, entr e em contato
com o Serviço A utorizado
Sony
Atenção!
Nunca utilize um f us ível cuja corr ente exceda a
corrente do fus ível forneci do com o aparelho, po is
poderá causar sérios danos ao aparelho.
Fusível (10A)
Removendo o aparelho
1 Remova o ornamento do painel.
1Destaque o painel frontal (página 4).
2Encaixe as chav es forn ecidas ao
ornamento conforme a figura abaixo.
Coloque a chave
corretamente.
3Puxe as chaves para remover o ornament o
do painel.
2 Remova o aparelho.
1Insira ambas as chaves simu ltaneamente
até ouvir um clique.
Posicione o
gancho
conforme a
figura.
Gancho
Limpeza dos conectores
O aparelho poderá não funcionar corretamente se os
conectores do ap arel ho e do paine l front al esti v erem
sujos. Para evitar este tipo de problema, retire o
painel frontal (página 4) e limpe os conectores com
uma haste com algodão levemente umedecido em
álcool, confo r me a figura abaixo. Não exerça f or ça
excessiva. Caso contrário, os pontos de conexão
poderão ser danificados.
Aparelho principalParte de trás do painel
Nota
Nunca toque nos conectores diretamente com os
dedos ou objetos metálicos.
frontal
2Puxe as chaves para destravar o aparelho.
3Remova o aparelho deslizando-o para fora
do suporte.
15
Especificações técnicas
Reprodutor de CD
Relação sinal/ruído: 120 dB
Resposta de freqüência : 10 – 20.000 Hz
Wow e flutter: Abaixo do limite mens urável
Rádio
FM
Faixa d e s intonia: 87,5 – 107,9 MHz
Intervalo de sintonia FM: 200 kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Sensibili da de útil: 9 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono)
Distorção harmônica a 1 kHz: 0,5 % (estéreo),
0,3 % (mono)
Separação: 35 dB a 1 kHz
Resposta de freqüência : 30 – 15.000 Hz
AM
Faixa d e s intonia: 530 – 1.710 kHz
Intervalo de sintonia AM: 10 kHz
Terminal de antena: Conector de antena externa
Freqüência intermediária: 450 kHz
Sensibilidade: 30 µV
Amplificador
Saídas: Saídas para alto-falantes
Impedância do alto-falante: 4 – 8 o hms
Potência de saída máxima: 52 W × 4 (a 4 ohms)
Nota
Este aparelho não pode ser conectado a um
pré-amplificador digital, nem a um equalizador
compatível com o sistema BUS da Sony.
Projeto e especificações técnicas sujeitas a
alterações sem prévio aviso.
• Solda sem chumbo é utilizada para soldar a maioria
dos componentes (mais de 80 %).
• Retardantes de chama halogenados não são
utilizados em algumas placas de circuito impresso.
• Os gabinetes não contêm retardantes de chama
halogenados.
• Não é utilizado poliestireno expandido para
proteção do aparelho na parte interna da
embalagem.
Geral
Saídas:
Terminal de saída de áudio (traseira/frontal)
Terminal de saída do subw oofer (mono)
Terminal de controle de antena elétrica
Ter minal de controle do amplificador de potência
Entradas:
Terminal de controle de telefone ATT
Terminal de controle de iluminação
Terminal de entrada do controle BUS
Entrada do áudio BUS/terminal AUX IN
Terminal de entrada do controle remoto de
segurança com fio
Terminal de entrada da antena
Controles de tom:
Graves: ±8 dB a 100 Hz
Agudos: ±8 dB a 10 kHz
Sonoridade:
+8 dB a 100 Hz
+2 dB a 10 kHz
Alimentação: 12 V DC bateria de carro
(terra neg ativo)
Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 182 mm (LxAxP)
Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 161 mm
(LxAxP)
Peso: Aprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidos:
Controle remoto sem fio: RM-X157
Peças para instalação e conexões (1 jogo)
Estojo do painel fr on tal (1 )
Acessório opcional:
Controle remoto de segurança com fio: RM-X4S
16
Guia para solução de
problemas
Este guia o ajudará na resolução da maioria dos
pro blemas que possam ocorrer com o aparelho.
Antes de ve rifica r a lista abaixo, veja os
procedimentos de conexão e operação.
Se o p roblema per sistir, mesmo após a s
verificações a seguir, procure um Serviço
Autorizado Son y.
Geral
O aparelho está sem alimentação.
• Verifique as conexões. Se tudo estiver em ordem,
verifique o fusível.
• Quando o aparelho está desligado e o visor apagado,
não é possív e l op er a r com o c ont ro le remoto sem fi o.
t Ligue o aparelho.
A antena elétrica não é ativada
automaticamente.
A antena elétrica não possui a caixa relé.
Nenhum som é emitido.
• O volume está muito baixo. Aumente-o.
• A função ATT está ativa, ou a função ATT de
telefone (quando o cabo de interface de um telef one
para automóvel estiver conectado ao cabo ATT) está
ativa. Cancele-a.
• O controle de fader (FAD) não está ajustado para
um sistema de 2 alto-falantes. Ajuste-o (balanço
dianteiro e traseiro) na posição central do sistema de
2 alto-falantes.
O bipe não soa.
• O som de bipe está desativado (página11).
• Um amplif icad or opcional es tá conectad o e você não
está utilizando o interno.
O conteúdo da memória foi apagado.
• A tecla RESET foi pressionada.
t Memorize os dados novamente.
• O cabo de alimentação ou a bateria foram
desconectados.
• O cabo de conexão de alimentação não está
conectado apropriadamente.
As emissoras memorizadas e a hora correta
foram apagadas.
O fusível está queimado.
Aparecem ruídos quando a chave de ignição
está na posição ON, ACC ou OFF.
Os cabos não estão co nectados corretamente ao cabo
de conexão de alimentação do automóvel.
As informações desaparecem do visor ou não
aparecem.
• O atenuador está ajustado em “Dimmer on”
(página 11).
• A indicação do relógio desaparecerá do visor se você
mantiver pressionada a tecla (OFF) por
aproximadamente 2 segundos.
t Mantenha pressi onada a tecla (OFF) por
aproximadamente 2 segundos para visualizar o
relógio.
• Os conectores estão sujos. Remova o painel frontal e
limpe os conectores. Veja “Limpeza dos conectores”
(página 15) para maiores detalhes.
A função DSO não funciona.
• Dependendo do tipo de in ter ior do automó ve l ou tipo
de música, a função D S O pode não produzir o efeito
desejado.
Reprodução de CD
Não é possível carregar um disco.
• Outro disco está carregado.
• O disco foi inser ido f or çadam en te p elo lado contrár io
ou de modo errado.
A reprodução não se inicia.
• CD com defeito ou sujo.
• O CD-R/CD-RW não foi finalizado.
• Você tentou reproduzir um CD-R/CD-RW que não
foi elaborado para uso de áudio (página 13).
• Alguns CD-Rs/CD- R Ws po dem não s er rep roduz ido s
devido ao equipamento de gravação ou às condições
do disco.
Não é possível a reprodução dos arquivos
MP3.
• O disco não é compatível com o formato e a versão
de MP3 (página 13).
• A gravação não foi feita de acordo com o formato
ISO 9660 nível 1 ou nível 2, ou no formato de
expansão Joliet ou Romeo.
• A extensão de arquivo “.MP3” não foi adicionada no
nome do arquivo .
Os arquivos MP3 levam mais tempo para
serem reproduzidos do que outros.
Os discos a seguir levam mais tempo para iniciar a
reprodução.
– um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– um disco gravado em Multi Session.
– um disco ao qual dados podem ser adicionados.
Não é possível a reprodução do disco ATRAC.
• O disco não foi criado com software autorizado,
como SonicStage ou SonicStage Simple Burner.
• Não é possível reproduzir faixas que não estão
incluídas no grupo.
Os itens do visor não podem ser visualizados.
• No caso dos discos com muitos caracteres, pode não
ser possível a visualização automática de todos os
caracteres.
• “A.Scroll” es tá desativada.
t Ajuste-a em “A.Scroll- on ” (página11) ou
pressione (SCRL).
continua na próxima página t
17
O som pula.
• Disco sujo ou com defeito.
As teclas de operação não funcionam.
Não é possível ejetar o CD.
Pressione a tecla RESET (página 4 ).
O som pula devido à vibração.
• O apa rel ho nã o es tá in s tal a do e m um a pa r te r ígida do
automóvel.
• O pino traseiro de fixação não foi instalado.
Recepção de rádio
Não é possível sintonizar as emissoras.
Há muito ruído no som.
• Conecte o cabo de controle de antena elétrica (azul)
ou o cabo de alimentação para acessórios fornecido
(vermelho) ao cabo de alimentação do amplificador
de antena do automóvel (somente quando o
automóvel possuir uma antena com amplificador).
• Verifique a conexão da antena elétrica do automóvel.
• A antena elétrica automática não é ativada.
tVerifique a conexão do cabo de controle da
antena elétrica.
• Verifique a freqüência.
• Quando o modo DSO está ativo, o som pode ser
inter rompi do pelo ruído.
t Ajuste o modo DSO em “off” (página6).
Não é possível sintonizar as emissoras
memorizadas.
• Memorize a freqüência correta.
• Os sinais das emissoras de rádio est ão muito fracos.
Não é possível sintonizar automaticamente.
• O modo de busca local está ajustado em “on”.
tAjuste-o em “Local-off ” (página 11).
• Os sinais das emissoras de rádio est ão muito fracos.
tUse a sintonização manual.
Durante a recepção de FM, a indicação “ST”
pisca.
• Sintonize a emissora com precisão.
• Os sinais das emissoras de rádio est ão muito fracos
tAjuste o modo de recepção em mono em “Mono-
on” (página11).
Um programa de FM transmitido em estéreo é
ouvido em mono.
O aparelho está ajustad o no modo de recepção em
mono.
t Ajuste-o em “Mono-off” (página 11).
Há interferência durante a recepção de FM.
O modo IF está ajustado em “Wide”.
t Ajuste-o em “IF Auto” (página 11).
Mensagens e indicações de erro
Error
• O CD está sujo ou foi in serido ao contrário .
tLimpe o CD ou insira-o corretamente.
• O CD não pode se r reproduzid o devido a algum
problema.
tInsira outro disc o.
18
Failure (Fica aceso até que algu ma tecla seja
pressionada.)
A conexão dos alto-falantes/amplificadores não está
correta.
tConsulte o manual de instalação/conexão destes
modelos para verificar a conexão.
Local Seek +/–
O modo de busca local fica ativo durante a
sintonização automática.
NO Data
Todos os nomes personalizados foram apagados ou
não há nenhum nome armazenado.
NO Disc Name
Nenh um nome de disc o foi atribuído à faixa.
NO Group Name
Nenhum nome de grupo foi atribuído à faixa.
NO ID3 Tag
Não há informações do indicador ID3 gr avadas no
arquivo MP3.
NO Info
Não há informações de texto gravadas no arquivo
ATRAC3/ATRAC3plus.
NO Music
O disco não é um arquivo de mús ica.
tInsira um CD de música neste aparelho.
NO Track Name
Nenh um nome de faixa foi gravado na faixa.
Not Read
O aparelho não pode ler a informação do disco.
tCarregue o disc o e depois selecio ne- o na li sta .
Offset
Pode haver um mau funcionamento interno.
tVerifique a conexão. Se a indicação de erro
permanecer no visor, entre em contato com o
Serviço Autorizad o Sony.
Read
O aparelho está lendo todas as informações da faixa e
do grupo no disco.
tEspere até que a leitu ra termine e a reprodução
inicie-se automaticamente. Dependendo da
estrutura do disco, isto pode demorar mais de um
minuto.
Reset
A unidade de CD não pode ser operada por causa de
um problema.
tPressione a tecla RESET (página 4).
“” ou “”
Durante a operação de avanço ou retrocesso rápido,
chegou-se ao iníc io o u ao f im do di sco e n ão é p ossív el
realizar nenhuma operação.
“_”
Não é possível mostrar o caractere com o aparelho.
Se as sugestões anteriores não o ajudarem na
solução dos problemas, ou se tiver alguma
dúvida, procure um Serviço Autorizado Sony.
Se voc ê levar o aparelho para con serto por causa
de problema na reprodução do CD, leve também
o disco que fo i usado no momento em que o
problema começou.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.