Sony CDX-R3000 User Manual

FM/MW/LW Compact Disc Player
FM/MW/LW Compact Disc Player
FM/MW/LW autorádio s CD přehrávačem
Návod k obsluze
FM/MW/LW autorádio s CD prehrávačom
Návod na použitie
FM/MW/LW autórádió CD-játszóval
Használati útmutató
Radioodtwarzacz CD UKF/ŚR/DŁ
Instrukcja obsługi
Pro instalaci a zapojení použijte přiložený instalační návod. Podrobnosti o montáži a zapojeniach sú uvedené v dodávanom návode na Montáž/Zapojenia. Az üzembe helyezés és csatlakoztatás részleteit lásd a mellékelt üzembe helyezési/
csatlakoztatási útmutatóban. Instalację i połączenia opisano w oddzielnej instrukcji „Instalacja/połączenia”.
CZ
SK
HU
PL
CDX-R3000
© 2004 Sony Corporation
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste zakoupili CD přehrávač Sony. Z mnoha jeho předností můžete používat i:
• Informace z CD TEXT (zobrazují se při použití disku CD TEXT*).
Použitelné přídavné ovládače
Plochý ovládač RM-X114 Otočný ovládač RM-X4S
* Disk CD TEXT je zvukové CD, obsahující informace
jako název disku, jméno umělce a názvy skladeb. Tyto informace jsou zaznamenány na disku.
Štítek je umístěn na spodku přístroje.
Výstraha:
Výrobek je vybaven laserem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem v rozporu s tímto návodem o obsluze může dojít k nebezpečnému ozáření. Neotvírejte a nesnímejte žádné kryty a přístroj neopravujte. Opravu svěřte odborníkům.
Nebezpečí:
Při sejmutí krytu a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření. Chraňte se před přímým zásahem laserovým paprskem.
Případnou opravu svěřte pouze kvalifikovanému pracovníkovi.
CZ
2
Obsah
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Začínáme
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odejmutí čelního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Přehrávač CD
Přehrávání disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Údaje displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opakované přehrávání skladeb.
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rádio
Automatické ukládání stanic
— Best Tuning Memory (BTM). . . . . . . 11
Příjem uložených stanic. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uložení pouze požadovaných stanic . . . . . . 12
RDS
Úvod do RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Automatické přeladění podle příjmu
— AF (Alternative Frequencies) . . . . . . 13
Příjem dopravního vysílání
— TA (Traffic Announcement)/
TP (Traffic Programme) . . . . . . . . . . . . . 14
Uložení RDS stanic s funkcemi AF a TA . . 14 Naladění stanice podle typu programu
— PTY (Programme types) . . . . . . . . . . 15
Automatické nastavení hodin
— CT (Clock Time) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Další funkce
Použití otočného ovládače . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavení zvukových charakteristik . . . . . . 17
Rychlé umlčení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Změna nastavení zvuku a displeje
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavení ekvalizéru (EQ3) . . . . . . . . . . . . 19
Další informace
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vyjmutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Odstranění závad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chybová hlášení/Zprávy. . . . . . . . . . . . . . . 24
CZ
3
Ovládací prvky
Podrobnosti na uvedených stránkách.
ATT OFF
DSPL
SOURCE MODE
123456
SEL
a Tlačítko hlasitosti +/– b Tlačítko ATT (zeslabení) 17 c Tlačítko DSPL (změna režimu
displeje) 8, 10, 12
d Uzávěr OPEN/EJECT 9 e Displej f Tlačítko EQ3 19 g Tlačítko OFF (Stop/vypnutí) * 7, 9 h Tlačítko SEEK +/–
Rádio: Automatické ladění stanic/ruční nalezení stanice. CD: Přeskočení skladby/rychle vpřed, na začátek skladby
i (odejmutí čelního panelu) 7 j Tlačítko SOURCE (zapnutí/rádio/CD)
Volba zdroje.
k Tlačítko MODE
Změna režimu.
l Tlačítko SEL (výběr)
Volba položek.
m Tlačítko RESET (na čelní straně přístroje
pod panelem) 7
n Číselná tlačítka 18
Rádio: Uložení požadovaných stanic na číselná tlačítka. CD:
(3): REP 10 (4): SHUF 10
EQ3
REP SHUF
CDX-R3000
BTM
SENS
AF/TAPTY
o Tlačítko SENS/BTM 11, 12, 14 p Tlačítko PTY (typ programu) 15 q Tlačítko AF/TA 13, 14 r Přijímač dálkového ovládání
* Upozornění pro montáž do vozu bez
polohy klíčku ACC (příslušenství)
Po vypnutí zapalování stiskněte a držte (OFF) na rádiu, až displej zhasne.
Jinak zůstane displej rozsvícený a může dojít k vybití akumulátoru vozu.
SEEK
CZ
4
Plochý ovládač RM-X114 (není přiložen)
DSPL MODE
+
PRESET
LIST
+
DISC
MENU
SEEK
SOUND
SOURCE
DISC
PRESET –
+
VOL
+
SEEK
ENTER
ATTOFF
Odpovídající tlačítka ovládače obsluhují stejné funkce jako tlačítka na přístroji.
a Tlačítko DSPL b tlačítko MENU * c Tlačítko SOURCE d Tlačítka SEEK (–/+) e Tlačítko SOUND f Tlačítko OFF g Tlačítka VOL (+/–) h Tlačítko MODE i Tlačítko LIST * j Tlačítka DISC*/PRESET (+/–) k Tlačítko ENTER * l Tlačítko ATT
Upozornění
• Pokud byl vůz ponechán na slunci, nechte rádio před použitím vychladnout.
• Výsuvná anténa se při správném zapojení automaticky vysune při spuštění rádia.
Pokud máte další dotazy nebo potíže, které nejsou popsány v návodu, obraťte se na prodejce Sony nebo autorizovaný servis.
Kondenzace vlhkosti
Za deštivého počasí a ve vlhkých oblastech se může na čočce snímače CD a na displeji srazit vlhkost. Přístroj pak nemůže správně pracovat. V tom případě vyjměte disk a vyčkejte asi hodinu na odpaření vlhkosti.
Zachování vysoké kvality zvuku
Nedopusťte vylití nápojů na disky nebo do přístroje.
* U tohoto přístroje bez funkce
Poznámka
Pokud displej zhasnete stiskem (OFF), není možno ovládat přístroj plochým ovládačem až do spuštění přístroje stiskem (SOURCE) na přístroji nebo vložením disku.
Tip
Pro podrobnosti o výměně baterie viz „Výměna lithiové baterie“ na str. 20.
CZ
5
Poznámky k diskům
• Disky udržujte v čistotě, nedotýkejte se povrchu. Disk berte za okraje.
• Disky přechovávejte v jejich obalech nebo v zásobnících.
• Nevystavujte disky vysokým teplotám. Neponechávejte disky ve voze na palubní desce nebo pod zadním sklem.
• Na disky nelepte nálepky a nepoužívejte disky, které lepí. Takové disky mohou způsobit narušení funkce, i poškození přístroje nebo disku.
• Před použitím otřete disky prodávanou čistící utěrkou. Disky čistěte od středu k okraji. Nepoužívejte rozpouštědla jako benzín, ředidla, čistící prostředky ani antistatické spreje pro gramofonové desky.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW
• Tento přístroj přehrává disky CD-R (nahratelný CD)/CD-RW (přepisovatelný CD) pro zvukové použití. Disky CD-R/CD-RW pro zvukové použití rozpoznáte podle označení.
Takto jsou označeny disky, které nejsou určeny pro zvukové záznamy.
• Nepoužívejte disky s nálepkami či samolepícími popisky. Při použití takových disků může dojít k těmto potížím: – Nelze vysunout disk (zalepení v mechanice,
stržení a zamotání samolepky).
– Disk není správně čten (např. přeskakuje
nebo nepřehrává) v důsledku deformace disku rozdílnou teplotní roztažností.
• Není možno přehrávat disky neobvyklých tvarů (srdce, vizitky, hvězdy apod.). Vložení takového disku vede k poškození přístroje. Nepoužívejte tyto disky.
• Není možno přehrávat 8 cm CD.
CZ
6
• I přesto nemusí být možné přehrát všechny CD-R/CD-RW disky (záleží na použitém zapisovacím zařízení a na médiu samotném).
• Není možno přehrávat neuzavřené* disky CD-R/CD-RW.
* Proces, nutný pro přehrávání CD-R/CD-RW na
běžném přehrávači CD.
Začínáme
Odejmutí čelního panelu
Pro ochranu přístroje před odcizením odnímejte čelní panel při opuštění vozu.
Reset přístroje
Před prvním spuštěním, po výměně akumulátoru vozu nebo po změně zapojení je nutno přístroj resetovat. Odejměte čelní panel a stiskněte tlačítko RESET pomocí ostrého předmětu, např. tužky.
Tlačítko RESET
Poznámka
Stiskem RESET se vymaže nastavení času a některá nastavení.
Zvukový signál
Pokud vypnete klíček zapalování do polohy OFF a panel ponecháte v přístroji, na několik sekund zazní zvukový signál. Pokud je připojen přídavný zesilovač a nepoužíváte zesilovače přístroje, signál se neozývá.
1 Stiskněte (OFF)*.
Přehrávání CD nebo příjem rádia se přeruší (tlačítka a displej dále svítí).
* Pokud vůz nemá polohu klíčku ACC
(příslušenství), vypněte přístroj stiskem (OFF) až displej zhasne, zabráníte vybití akumulátoru vozu.
2 Stiskněte a odejměte panel k sobě.
(OFF)
OPEN/EJECT
Pozn ámk y
Pokud sejmete panel při zapnutém přístroji,
napájení se automaticky vypne, aby nedošlo k poškození reproduktorů.
Neklepejte a netlačte na čelní panel ani na displej.
Čelní panel nevystavujte vysokým teplotám ani
vlhkosti. Neponechávejte panel ve voze na palubní desce nebo pod zadním sklem.
Tip
K přenášení panelu používejte přiložený obal.
pokračování na další straně t
CZ
7
Nasazení čelního panelu
Nasaďte část A čelního panelu do drážky B na přístroji podle obrázku a zatlačte levou část panelu do zaklapnutí.
Nastavení hodin
Hodiny zobrazují čas s cyklem 24 hodin.
Příklad: Nastavení času 10:08
OPEN/EJECT
Poznámka
Na vnitřní stranu panelu nic nepokládejte.
1 Stiskněte (DSPL) na 2 sekundy.
Hodinový údaj bliká.
1Stiskem hlasitosti +/– nastavte
hodinu.
2Stiskněte (SEL).
Minutový údaj bliká.
3Stiskem hlasitosti +/– nastavte
minuty.
2 Stiskněte (DSPL).
Hodiny se spustí. Po nastavení hodin se displej vrátí k normálnímu zobrazení přehrávání.
Tip
Hodiny můžete nastavovat automaticky funkcí RDS (str. 16).
CZ
8
Vysunutí disku
Přehrávač CD
Přehrávání disku
1 Otevřete uzávěr.
2 Vložte disk označením nahoru.
Přehrávání se automaticky spustí.
3 Zavřete uzávěr.
1 Otevřete uzávěr.
2 Stiskněte uzávěr dolů.
Disk se vysune.
Pozn ámk y
Nezavírejte uzávěr během vysouvání nebo vkládání
disku. Může dojít k zachycení a poškození disku.
Při násilném otevření uzávěru se disk může
vysunout.
Pokud se přehrává první/poslední skladba na disku
a stisknete (SEEK) (–) nebo (SEEK) (+), přehrávač přeskočí na poslední/první skladbu.
Po přehrání poslední skladby na disku přístroj znovu
přehrává disk od první skladby.
Tip
Disk můžete přehrávat při otevřeném i zavřeném uzávěru.
Pokud je již disk v přístroji, tiskněte (SOURCE), až se zobrazí „CD“ a přehrávání se spustí.
Pro Stiskněte
Zastavení přehrávání
Přeskočení skladby – Automatic
Music Sensor
Rychle vpřed/vzad – Ruční
vyhledávání
(OFF)
(SEEK) (–/+)
(./>) [jednou pro každou skladbu]
(SEEK) (–/+) (m/M) [držte do nalezení místa]
CZ
9
Údaje displeje
Po změně disku/skladby se automaticky zobrazí zaznamenaný titulek* A.SCRL (Auto Scroll) na „ON“, názvy delší než 8 znaků se posouvají (str. 18)).
Zdroj
1
disku/skladby (pokud je
Opakované přehrávání skladeb.
— Repeat Play
Aktuální skladba se po dosažení konce přehrává znovu.
Při přehrávání tiskněte (3) (REP), až se zobrazí „REP-ON“.
Spustí se opakované přehrávání.
Zobrazitelné údaje
• Číslo skladby/proběhlá hrací doba
• Název disku*
• Název skladby*
1
/jméno umělce*
1
2
•Hodiny
Pro Stiskněte
Přepnutí údaje (DSPL)
*1 Při stisku (DSPL) text „NO NAME“ oznamuje, že
není dostupný žádný název pro zobrazení.
*2 Pouze pro disky CD TEXT se jmény umělců.
Poznámky
Některé znaky není možné zobrazit. Znaky, které se nezobrazují, jsou nahrazeny „*“.
U některých disků CD TEXT s dlouhými texty se text nemusí posouvat.
Tento přístroj neumožňuje zobrazení jména umělce u každé skladby disku CD TEXT.
Tip
Pokud je A.SCRL (Auto Scroll) nastaveno na „OFF“ a disk/skladba se změní, název disku/skladby se neposouvá.
K návratu do normálního režimu stiskněte „REP-OFF“.
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí
— Shuffle Play
Můžete zvolit přehrávání skladeb vloženého disku v náhodném pořadí.
Při přehrávání tiskněte (4) (SHUF), až se zobrazí „SHUF-ON“.
Spustí se náhodné přehrávání.
K návratu do normálního režimu stiskněte „SHUF-OFF“.
10
CZ
Rádio
Přístroj umožňuje uložení až 6 stanic v každém pásmu (FM1, FM2, FM3, MW a LW).
Upozornění
Pro ladění při řízení vozu použijte Best Tuning Memory, zabráníte nehodě.
Příjem uložených stanic
1 Stiskem (SOURCE) zvolte rádio. 2 Stiskem (MODE) zvolte pásmo. 3 Stiskněte číselné tlačítko ((1)(6))
s uloženou požadovanou stanicí.
Pokud není možný poslech předvoleb
— Automatic tuning/Local Seek Mode
Automatické ukládání stanic
— Best Tuning Memory (BTM)
Přístroj vybírá nejsilnější stanice ve zvoleném pásmu a ukládá je v pořadí podle kmitočtu.
1 Stiskem (SOURCE) zvolte rádio. 2 Stiskem (MODE) zvolte pásmo. 3 Stiskněte (SENS) (BTM) na 2 sekundy.
Přístroj ukládá stanice podle kmitočtů pod číselná tlačítka. Po uložení nastavení zazní signál.
Poznámky
Pokud je vzhledem k síle signálu možno naladit
pouze málo stanic, některým předvolbám zůstane předchozí nastavení.
Pokud je zobrazeno číslo předvolby, přístroj zahájí
ukládání od tohoto čísla.
Automatické ladění:
Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) pro nalezení stanice.
Prohledávání pásma se zastaví po naladění nejbližší stanice. Postup opakujte do nalezení požadované stanice.
Místní vyhledávání (Local Seek Mode):
Pokud se automatické ladění zastavuje příliš často, tiskněte (SENS) (BTM), až se zobrazí „LOCAL-ON“.
Naladí s pouze stanice se silným signálem.
Režim místního vyhledávání zrušíte dvojím stiskem (SENS) (BTM) při příjmu FM.
Pozn ámk a
Při příjmu MW nebo LW zrušíte místní příjem stiskem (SENS) (BTM) (zobrazí se „LOCAL-OFF“).
Tip
Pokud znáte kmitočet požadované stanice, stiskněte adržte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) až se zobrazí přibližný kmitočet, pak stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) opakovaně pro jemné doladění (ruční ladění).
pokračování na další straně t
11
CZ
Pokud je příjem FM špatný
— Monaural Mode
Při poslechu rádia tiskněte (SENS) (BTM), až se zobrazí „MONO-ON“.
RDS
Úvod do RDS
Zvuk se zlepší, bude však monofonní (zmizí „ST“).
Pro návrat k normálnímu režimu stiskněte (SENS) (BTM) (zmizí „MONO-OFF“).
Uložení pouze požadovaných stanic
Můžete uložit ručně naladěné stanice na zvolená čísla předvoleb
1 Stiskem (SOURCE) zvolte rádio. 2 Stiskem (MODE) zvolte pásmo. 3 Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–)
pro nalezení stanice.
4 Stiskněte požadované číselné tlačítko
((1)(6)) na 2 sekundy, zobrazí se „MEM“.
Zobrazí se číslo předvolby.
Poznámka
Pokud uložíte jinou stanici do již naladěné předvolby, původní stanice je smazána.
FM stanice se službou Radio Data System (RDS) vysílají s běžným signálem neslyšitelnou digitální informaci. Při příjmu stanice s RDS se mohou zobrazovat např. tyto údaje.
Zobrazitelné údaje
•Pásmo
• Funkce
Zobrazitelné údaje
• Název stanice (kmitočet)
•Hodiny
•RDS data
Pro Stiskněte
Přepnutí hodin/ názvu stanice
Služby RDS
RDS data vám nabízejí další možnosti:
Automatické přeladění stanice se stejným
programem při delších jízdách. — AF t str. 13
Příjem dopravního vysílání i při poslechu jiného pořadu/zdroje. — TA t str. 14
Volbu stanice podle — PTY t str. 15
Automatické nastavení hodin. — CT t str. 16
Pozn ámk y
Podle země či oblasti nemusí být všechny RDS funkce dostupné.
Funkce RDS nepracují v případě, že je přijímaný signál slabý nebo je stanice nevysílá.
(DSPL)
typu programu.
12
CZ
Automatické přeladění podle příjmu
— AF (Alternative Frequencies)
Funkce AF umožňuje automatické naladění nejsilnějšího signálu požadované stanice ve vaší oblasti.
Kmitočty se mění automaticky.
98,5 MHz
Stanice
1 Zvolte stanici FM (str. 11). 2 Tiskněte (AF/TA) až se zobrazí
„AF-ON“.
Přístroj začne vyhledávat další kmitočty stejné stanice v síti se silnějším signálem. Pokud bliká „NO AF“, přijímaná stanice nemá alternativní kmitočty.
Funkci AF zrušíte volbou „AF, TA-OFF“.
Tipy
Pokud je zvoleno „AF-ON“, příjem dopravního vysílání je zrušen. Pro příjem dopravního vysílání spolu s AF zvolte „AF, TA-ON“.
Pokud chcete změnit nastavení během přehrávání CD, stiskněte (AF/TA).
96,0 MHz
102,5 MHz
Pro stanice bez alternativních kmitočtů
Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) dokud název stanice bliká (do 8 sekund).
Přístroj začne vyhledávat jiný kmitočet se stejným PI (Programme Identification) (zobrazí se „PI SEEK“). Pokud není nalezena stanice se stejným PI na jiném kmitočtu, přístroj se vrátí k původnímu.
Zachování regionálního programu
Při zapnuté funkci AF: tento přístroj v továrním nastavení omezuje příjem na specifickou oblast, takže nepřeladí na jinou silnou místní stanici.
Pokud opustíte oblast této regionální stanice nebo chcete využívat všechny výhody funkce AF, stiskněte současně (SEL) a (AF/TA), až se objeví „REG-OFF“.
Pozn ámk a
Tato funkce nepracuje ve Velké Británii a dalších oblastech.
Funkce Local Link (pouze United Kingdom)
Tato funkce umožňuje volbu jiné místní stanice v oblasti i když není uložena v předvolbách.
1 Stiskněte číselné tlačítko ((1)(6))
s uloženou místní stanicí.
2 Během 5 sekund stiskněte opět toto
tlačítko.
3 Postup opakujte do nalezení
požadované místní stanice.
13
CZ
Příjem dopravního vysílání
— TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme)
Spuštěním TA a TP povolíte automatický příjem FM stanice s dopravním vysíláním. Toto nastavení není závislé na přijímané FM stanici nebo na zdroji, CD; přístroj se po přehrání hlášení vrátí k původnímu pořadu.
Tiskněte (AF/TA) až se zobrazí „TA-ON“.
Přístroj začne vyhledávat stanici s dopravním vysíláním. „TP“ indikuje příjem takové stanice a „TA“ bliká během aktuálního dopravního hlášení. Pokud se zobrazuje „NO TP“, přístroj vyhledává stanice.
Funkci zrušíte volbou „AF, TA-OFF“.
Pro Stiskněte
Přerušení aktuálního hlášení
(AF/TA)
Uložení RDS stanic s funkcemi AF a TA
Při uložení stanice s RDS se ukládá i nastavení AF/TA (on/off) pro tuto stanici. Můžete zvolit různé nastavení (AF, TA nebo obojí) pro každou stanici nebo jedno nastavení pro všechny. Pokud ukládáte stanici s „AF-ON“, přístroj automaticky ukládá kmitočet s nejsilnějším signálem.
Uložení stejného nastavení pro všechny stanice
1 Zvolte pásmo FM (str. 11). 2 Tisknutím (AF/TA) zvolte „AF-ON“,
„TA-ON“ nebo „AF, TA-ON“.
Volba „AF, TA-OFF“ přitom platí i pro stanice bez RDS.
3 Stiskněte (SENS) (BTM), až bliká
„BTM“.
Uložení různých nastavení stanic
Tipy
Pokud je zvoleno „TA-ON“, nepracuje funkce AF. Pro příjem dopravního vysílání spolu s AF zvolte „AF, TA -O N “ .
Aktuální hlášení můžete rovněž zrušit stiskem (SOURCE) nebo (MODE).
Nastavení hlasitosti dopravního hlášení
Můžete si předem nastavit hlasitost dopravních hlášení, abyste je nepřeslechli.
1 Stiskem hlasitosti +/– nastavte
požadovanou úroveň.
2 Stiskněte (AF/TA) na 2 sekundy.
Zobrazí se „TA“ a nastavení se uloží.
Příjem nouzových zpráv
Pokud je zvolena funkce AF nebo TA, přístroj se automaticky přeladí na nouzové zprávy při příjmu FM stanice nebo poslechu CD.
1 Zvolte pásmo FM a nalaďte stanici
(str. 11).
2 Tisknutím (AF/TA) zvolte „AF-ON“,
„TA-ON“ nebo „AF, TA-ON“.
3 Stiskněte požadované číselné tlačítko
((1)(6)), až se zobrazí „MEM“.
Nastavte ostatní stanice opakováním postupu od kroku 1.
Pozn ámk a
Pokud chcete změnit nastavení AF/TA během přehrávání CD, stiskněte (AF/TA).
14
CZ
Naladění stanice podle typu programu
— PTY (Programme types)
Můžete naladit stanici zadáním typu programu, který byste chtěli poslouchat.
Typ programu Displej
Zprávy NEWS Aktuální události AFFAIRS Informace INFO Sport SPORT Vzdělání EDUCATE Drama DRAMA Kultura CULTURE Věda SCIENCE Různé VARIED Populární hudba POP M Rocková hudba ROCK M Lehká hudba EASY M Lehká klasika LIGHT M Klasická hudba CLASSICS Ostatní hudba OTHER M Počasí WEATHER Finance FINANCE Dětský program CHILDREN Společnost SOCIAL A Náboženství RELIGION S telefony do studia PHONE IN Cestování TRAVEL Volný čas LEISURE Jazzová hudba JAZZ Hudba country COUNTRY Národní hudba NATION M Stará hudba OLDIES Folková hudba FOLK M Dokumenty DOCUMENT
1 Stiskněte (PTY) při příjmu FM.
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se název typu programu. Pokud stanice nemá RDS nebo nejsou dostupná data RDS, zobrazí se „- - - - - - - -“.
2 Tiskněte (PTY), až se zobrazí
požadovaný typ programu.
Typy programu se zobrazují v pořadí dle tabulky. Pokud není typ programu v RDS datech, zobrazuje se „NONE“.
3 Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–).
Přístroj spustí vyhledávání stanice, vysílající zvolený typ programu.
Poznámka
Tuto funkci nemůžete použít v některých zemích/ oblastech, kde nejsou dostupná PTY data.
15
CZ
Automatické nastavení hodin
— CT (Clock Time)
CT data z RDS vysílání nastavují hodiny automaticky.
Volba „CT-O N “
Při příjmu rádia stiskněte (SEL) a (2) současně.
Hodiny se nastaví.
Po jedné sekundě se displej vrátí k normálnímu zobrazení rádia.
Pro volbu „CT-OFF“ stiskněte opět současně (SEL) a (2).
Poznámky
Funkce CT nemusí pracovat ani při příjmu stanice s RDS.
Mezi časem nastaveným CT a skutečným může být rozdíl.
Další funkce
Přístroj můžete rovněž ovládat otočným ovládačem (přídavný).
Použití otočného ovládače
Nejprve nalepte příslušný štítek podle polohy, v níž chcete ovládač používat. Funkce rádia ovládáte pomocí tlačítek a/nebo otáčením částí ovládače.
MODE
(ATT)
DSPL
SEL
(MODE)
Použití tlačítek
SEL
MODE
DSPL
(SEL)
16
CZ
(SOURCE)
(DSPL)
Otáčením kloboučku VOL nastavte hlasitost.
(OFF)
Stiskněte Pro
(SOURCE) Změnu zdroje
(Rádio/CD)/zapnutí
(MODE) Změnu pásma (ATT) Umlčení zvuku (OFF)* Zastavení přehrávání nebo
rádia /vypnutí
(SEL) Nastavení a výběr (DSPL) Změnu displeje
* Pokud vůz nemá polohu klíčku zapalování ACC
(příslušenství), vždy po vypnutí zapalování stiskněte a držte (OFF) do zhasnutí displeje.
OFF
Otáčení prvků
Ovládání SEEK/AMS
Otočením a uvolněním:
– Přeskočení skladby. – Automatické naladění stanice.
Otočením, přidržením a uvolněním:
– Rychle vpřed/vzad ve skladbě. – Ruční ladění stanice.
Zatlačení a otáčení prvků
Ovládání PRESET
Nastavení zvukových charakteristik
Můžete nastavit vyvážení, předozadní vyvážení, filtr basů a hlasitost subwooferu.
1 Tiskněte (SEL), až se zobrazí „BAL“,
„FAD“, „LPF“ nebo „SUB“.
S každým stiskem (SEL) se položky mění takto:
1
LOW*
t MID*1 t HI*1 t
BAL (levý-pravý) t FAD (přední-zadní)
t
LPF (filtr basů)*2*3 t
SUB (hlasitost subwooferu)*
*1 Pokud je zapnut EQ3 (str. 19). *2 Pokud je zvoleno „SUB“ (str. 18). *3 Mezní kmitočet je nastaven na 78 Hz, 125 Hz
nebo OFF.
*4 Úroveň hlasitosti lze nastavit v rozsahu –10 až
+10. (Pod –10 se zobrazí „ATT“.)
2 Stiskem hlasitosti +/– nastavte
požadovanou položku.
Pozn ámk a
Nastavení proveďte do 3 sekund po výběru.
2*4
Zatlačením a otočením kloboučku:
– Příjem stanic z předvoleb.
Změna směru otáčení
Smysl otáčení je z výroby nastaven podle obrázku.
Zvýšení
Snížení
Pokud chcete namontovat ovládač na pravou stranu sloupku volantu, můžete změnit směr otáčení .
Stiskněte (SEL) na 2 sekundy při stisknutém kloboučku VOL.
Rychlé umlčení zvuku
Stiskněte (ATT).
Na okamžik se objeví „ATT-ON“, pak svítí „ATT“.
Pro obnovení předchozí hlasitosti stiskněte opět (ATT).
Tip
Pokud je k přívodu ATT rádia připojena sada mobilního telefonu, přístroj automaticky umlčuje zvuk při příchodu volání (funkce Telephone ATT).
17
CZ
Změna nastavení zvuku adispleje
— Menu
Můžete nastavit tyto položky:
Setup
REAR/SUB*1 — zapnutí zvukových výstupů REAR nebo SUB. – Pro výstup do výkonového zesilovače zvolte
„REAR“.
– Pro výstup do subwooferu zvolte „SUB“.
CT (Clock Time) (str. 16)
A.SCRL (Auto Scroll)*
DEMO*
1
— zapnutí a vypnutí demo displeje.
– Volbou „ON“ spustíte demonstrační režim
(Demo začíná cca 10 sekund po vypnutí přístroje).
– Volbou „OFF“ demo vypnete.
• BEEP — zapnutí a vypnutí zvukové signalizace.
• DIM — změna jasu displeje. – Volbou „ON“ ztlumíte jas displeje. – Volbou „OFF“ ztlumení vypnete.
2
(str. 10)
Přepnutí REAR/SUB*
1
Stiskněte (SEL) a pak hlasitost + (REAR) nebo – (SUB).
Po 3 sekundách se displej vrátí k normálnímu zobrazení.
Volba požadované položky
Stiskněte současně (SEL) a požadované tlačítko.
(SEL) + (2): CT (SEL) + (3): A.SCRL* (SEL) + (4): DEMO*
2
1
(SEL) + (6): BEEP (SEL) + (DSPL): DIM
Po nastavení režimu se displej vrátí k normálnímu zobrazení přehrávání.
Položku zrušíte opětovným současným stiskem (SEL) a požadovaného tlačítka.
*1 Při vypnutém přístroji. *2 Položka se nezobrazí pokud nepřehráváte CD.
18
CZ
Nastavení ekvalizéru (EQ3)
Můžete zvolit přednastavené křivky pro 7 druhů hudby (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM a OFF (ekvalizér OFF)). Pro každý zdroj můžete uložit jiné nastavení ekvalizéru.
Volba ekvalizační křivky
1 Stiskem (SOURCE) vyberte zdroj
(Rádio nebo CD).
2 Tiskněte (EQ3), až se zobrazí
požadovaná ekvalizační křivka.
S každým stiskem (EQ3) se položka změní.
Pro zrušení funkce ekvalizéru zvolte „OFF“.
Nastavení ekvalizační křivky
Můžete nastavit a uložit úroveň ekvalizéru pro různé kmitočty.
1 Stiskem (SOURCE) vyberte zdroj
(Rádio nebo CD).
2 Tiskněte (EQ3), až se zobrazí
požadovaná ekvalizační křivka.
3 Nastavení ekvalizační křivky
1Tisknutím (SEL) vyberte
požadovaný rozsah kmitočtů.
S každým stiskem (SEL) se rozsah změní.
LOW t MID t HI (t BAL t FA D t LPF t SUB)
2Stiskem hlasitosti +/– nastavte
požadovanou úroveň.
Úroveň hlasitosti se nastavuje po krocích 1 dB od –10 dB do +10 dB.
3Kroky 1 a 2 opakujte do nastavení
celé křivky.
K továrnímu nastavení křivky se vrátíte stiskem (SEL) na 2 sekundy.
Pozn ámk a
Při nastavení EQ3 na „OFF“ nemůžete nastavit ekvalizační křivku.
19
CZ
Další informace
Údržba
Výměna pojistky
Pojistku vyměňujte vždy za stejný typ se stejným proudovým zatížením, jako u originální pojistky. Pokud se pojistka přeruší, zkontrolujte zapojení a vyměňte pojistku. Pokud se pojistka opět přeruší, jedná se o závadu přístroje. V tom případě se obraťte na autorizovaný servis Sony.
Pojistka (10 A)
Varování
Nikdy nepoužívejte pojistky pro vyšší proudy, než je dodávaná pojistka, může dojít k poškození přístroje i automobilu.
Čistění kontaktů
Pokud dojde ke znečistění kontaktů čelního panelu, přístroj nemusí pracovat správně. Tomuto stavu zabráníte vyčistěním kontaktů panelu i přístroje vatovou tyčinkou smočenou v alkoholu po odejmutí panelu (str. 7). Na kontakty netlačte. Může dojít k poškození konektorů.
Výměna lithiové baterie
Za normálních podmínek vydrží baterie cca 1 rok. (Doba života může být kratší podle podmínek použití.) Pokud je baterie slabší, dosah plochého ovládače se snižuje. Baterii nahraďte novým kusem typu CR2025. Použití jiné baterie může vést až k požáru nebo výbuchu.
x
+ stranou nahoru
Poznámky k lithiové baterii
• Baterii udržujte mimo dosah malých dětí. Pokud dojde k požití baterie, okamžitě vyhledejte lékaře.
• Pro zajištění dokonalého kontaktu otírejte baterii čistým hadříkem.
• Při vkládání baterie se ujistěte o správné polaritě.
• Baterii neberte kovovou pinzetou, dojde ke zkratu.
Přístroj
Zadní část čelního panelu
Poznámky
Z bezpečnostních důvodů vypněte před čistěním zapalování a vyjměte klíček ze spínací skříňky.
Kontaktů se nikdy nedotýkejte prsty nebo kovovými předměty.
CZ
20
Varová ní
Při nesprávném zacházení může baterie explodovat. Baterii nenabíjejte, nerozebírejte, ani nevhazujte do ohně.
Vyjmutí přístroje
1 Sejmutí ochranného rámečku.
1Odejměte čelní panel (str. 7). 2Nasaďte klíčky do ochranného
rámečku.
2 Vyjmutí přístroje
1Zasuňte oba klíčky současně do
zaklapnutí.
Výstupky otočte dovnitř.
Natočte klíčky správně.
3Zatažením za klíčky sejměte
ochranný rámeček.
2Zatažením za klíčky přístroj
uvolněte.
3Vytáhněte přístroj z montáže.
21
CZ
Technické údaje
CD přehrávač
Odstup signál-šum 120 dB Kmitočtový rozsah 10 – 20 000 Hz Kolísání Pod měřitelnou úrovní
Tuner
FM
Rozsah ladění 87,5 – 108,0 MHz Anténní zásuvka Konektor externí antény Mezifrekvence 10,7 MHz/450 kHz Využitelná citlivost 9 dBf Selektivnost 75 dB na 400 kHz Odstup signál-šum 67 dB (stereo),
Harmonické zkreslení při 1 kHz
Selektivnost 35 dB na 1 kHz Kmitočtový rozsah 30 – 15 000 Hz
69 dB (mono)
0,5 % (stereo), 0,3 % (mono),
MW/LW
Rozsah ladění MW: 531 – 1 602 kHz
Anténní zásuvka Konektor externí antény Mezifrekvence 10,7 MHz/450 kHz Citlivost MW: 30 µV
LW: 153 – 279 kHz
LW: 40 µV
Výkonový zesilovač
Výstupy reproduktorové
Impedance reproduktorů 4 – 8 ohm Maximální výkon 50 W × 4 (do 4 ohm)
(samodržné konektory)
Obecné
Výstupy Výstupní zvukové zásuvky
Vstupy Vstup umlčení Telephone
Kmitočtové korekce Basy:
Napájení 12 V ss z autobaterie
Rozměry cca 178 × 50 × 179 mm
Montážní rozměry cca 182 × 53 × 161 mm
Hmotnost cca 1,2 kg Dodávané příslušenství Díly pro montáž a připojení
Volitelné příslušenství Plochý ovládač RM-X114
Vzhled a parametry se mohou změnit bez upozornění.
(přepínatelné rear/sub) Výstup pro relé ovládání antény Výstup ovládání zesilovače
AT T Vstup dálkového ovládače Anténní zásuvka
±10 dB na 60 Hz (XPLOD) Středy: ±10 dB na 1 Hz (XPLOD) Výšky: ±10 dB na 10 kHz (XPLOD)
(záporná kostra)
(š/v/h)
(š/v/h)
(1 sada) Obal čelního panelu (1)
Otočný ovládač RM-X4S
22
CZ
Odstranění závad
Pokud se vyskytnou potíže s přístrojem, zkontrolujte pro řešení následující přehled. Předtím však prověřte zapojení a postup ovládání přístroje.
Obecné
Není zvuk.
• Stiskem hlasitosti + nastavte hlasitost.
• Zrušte funkci ATT.
• U zapojení se 2 reproduktory nastavte předozadní vyvážení (fader) do středu.
Obsah paměti byl vymazán.
• Došlo ke stisknutí RESET. t Uložte znovu obsah pamětí.
• Byl odpojen napájecí přívod nebo akumulátor vozu.
• Napájecí přívod není zapojen správně.
Není zvuková signalizace.
• Signalizace byla zrušena (str. 18).
• Je připojen přídavný zesilovač a nepoužíváte vestavěný zesilovač přístroje.
Na displeji se nic nezobrazuje.
• Displej lze vypnout přidržením (OFF). t Stiskněte a držte (OFF) opět, až se
displej objeví.
• Odejměte čelní panel a očistěte kontakty. Pro podrobnosti viz „Čistění kontaktů“ na str. 20.
Uložené stanice a hodiny jsou vymazány. Přerušená pojistka. V poloze klíčku zapalování ON, ACC nebo OFF se ozývají zvuky.
Vodiče v konektoru pomocného napájení vozu nejsou zapojeny správně.
Přístroj není napájen.
• Zkontrolujte zapojení. Pokud je v pořádku, zkontrolujte pojistku.
• Vůz nemá polohu klíčku ACC. t Stiskem (SOURCE) (nebo vložením
disku) zapněte přístroj.
Přístroj je trvale napájen.
Vůz nemá polohu klíčku ACC.
Výsuvná anténa se nevysouvá.
Není použito relé.
Přehrávání CD.
Není možno vložit disk.
• Je již vložen jiný CD.
• CD byl vložen obráceně nebo špatným způsobem.
Přehrávání se nespustí.
• Poškozený nebo špinavý CD.
• Disk CD-R/CD-RW není uzavřen.
• Pokoušíte se přehrát CD-R/CD-RW, který není určen pro zvukové použití.
• Některé CD-R/CD-RW není možno přehrát vzhledem ke způsobu záznamu nebo kvalitě disku.
Disk se automaticky vysune.
Okolní teplota překročila 50°C.
Ovládací prvky nepracují. Nelze vysunout CD.
Stiskněte tlačítko RESET.
Zvuk přeskakuje při otřesech.
• Přístroj je instalován pod úhlem větším než 45°.
• Přístroj není instalován v pevné části vozu.
Zvuk přeskakuje.
Znečistěný nebo poškozený disk.
pokračování na další straně t
23
CZ
Rádio
Není možno přijímat předvolené stanice.
• Uložte správné kmitočty.
• Signál je příliš slabý.
Není možno přijímat stanici. Zvuk je rušen šumem.
• Připojte vodič napájení výsuvné antény (modrý) nebo vodič pomocného napájení (červený) k napájecímu přívodu anténního zesilovače (pouze u vozů se zesilovačem, příp. náhražkovou anténou FM/MW/LW na skle).
• Zkontrolujte anténu.
• Výsuvná anténa se nevysune. t Zkontrolujte zapojení napájecího přívodu
antény.
• Zkontrolujte kmitočet.
Automatické ladění nepracuje.
• Je zapnut místní režim (local seek) na „ON“. t Místní příjem (local seek) nastavte na
„OFF“ (str. 11).
• Signál je příliš slabý. t Nalaďte stanici ručně.
Indikátor „ST“ bliká.
• Nalaďte stanici přesně.
• Signál je příliš slabý. t Monofonní příjem nastavte na „ON“
(str. 12).
Stereofonní pořad je přenášen monofonně.
Přístroj je přepnut na mono. t Zrušte monofonní příjem (str. 12).
RDS
Po několika sekundách poslechu stanice se spustí vyhledávání (SEEK).
Stanice nevysílá TP nebo je slabá. t Tiskněte (AF/TA), až se zobrazí „AF,
TA-OFF“.
Není dopravní hlášení.
• Spusťte „TA“.
• Stanice nevysílá dopravní informace přestože je označena TP. t Nalaďte jinou stanici.
PTY zobrazuje „- - - - - - - -“.
• Přijímaná stanice nemá RDS.
• Nejsou přijímána RDS data.
• Stanice není označena typem programu.
Chybová hlášení/Zprávy
Chybová hlášení
Následující hlášení se objevují na dobu 5 sekund se zvukovým signálem.
ERROR
• CD je znečistěné nebo vloženo obráceně. t Vyčistěte nebo obraťte CD.
• CD není možno přehrát z jiného důvodu. t Vložte jiný CD.
FAILURE
Nevhodné připojení reproduktorů/zesilovačů. t Ověřte zapojení podle instalačního návodu
k tomuto přístroji.
HI TEMP
Okolní teplota překročila 50°C. t Vyčkejte snížení teploty pod 50°C.
OFFSET
Může jít o vnitřní poruchu. t Zkontrolujte zapojení. Pokud indikace
nezmizí, obraťte se na autorizovaný servis Sony.
RESET
CD přehrávač nepracuje z jiných důvodů. t Stiskněte RESET na přístroji.
Zprávy
L.SEEK +/–
Při automatickém ladění je zapnut místní režim (str. 11).
NO AF
Přijímaná stanice nemá alternativní kmitočty.
“ nebo „
Dosáhli jste začátku nebo konce disku a nemůžete pokračovat dále.
Pokud tato řešení nezlepší situaci, obraťte se na prodejce nebo servis Sony.
24
CZ
Sony Corporation Printed in Czech Republic
Loading...