Sony CDX-MR60UI User Manual [sv]

FM/MW/LW Compact Disc Player
FM/MW/LW Compact Disc Player
For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, side 6. Lue esittelytilan (DEMO) peruuttamiseksi lisätietoja s 6. För att avbryta demonstrationsvisning (DEMO), se sida 6.
CDX-MR60UI
©2008 Sony Corporation
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
DA
FI
SV
Dette mærkat er placeret på kabinettets
D e C t t M
underside.
Bemærkning til kunder: De følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EU-direktiver er gældende
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For alle forhold omkring service eller garanti henvises der til adresserne i de særskilte service- eller garantidokumenter.
Kassering af udtjente batterier (gældende i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller på dets emballage angiver, at det batteri, der leveres med produktet, ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre, at disse batterier bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative følger for miljø og mennesker, som ellers kunne forårsages af forkert affaldsbehandling for batteriet. Genbrug af materialer bidrager til bevaring af naturens ressourcer. For produkter, der af hensyn til sikkerhed, ydelse eller dataintegritet kræver en permanent tilslutning med et indbygget batteri, bør dette batteri kun udskiftes af en kvalificeret servicereparatør. For at sikre, at batteriet bliver behandlet korrekt, skal produktet ved slutningen af dets levetid indleveres til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. For alle andre batterier henvises til afsnittet om, hvordan batteriet tages sikkert af produktet. Indlever batteriet til et indsamlingssted for genbrug af udtjente batterier.For nærmere oplysninger om genbrug af dette produkt eller batteri kan du henvende dig til dine lokale myndigheder, dit renholdningsselskab eller den butik, hvor du købte produktet.
ZAPPIN er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
iPod er et varemærke, som tilhører Apple Inc., og er registreret i USA og i andre lande.
iPod er et varemærke tilhørende Apple Inc.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi og patenter på licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
ette produkt er beskyttet af visse intellektuelle
jendomsrettigheder tilhørende Microsoft
orporation. Brug eller distribution af denne eknologi uden for dette produkt er forbudt uden illadelse fra Microsoft eller et autoriseret
icrosoft-datterselskab.
2
Indholdsleverandører bruger Digital Rights Management-teknologi for Windows Media­indhold i denne enhed ("WM-DRM") til at beskytte deres indholds ukrænkelighed ("Sikkert indhold"), så deres intellektuelle ejendom, herunder ophavsret, i dette indhold ikke krænkes. Denne enhed bruger WM-DRM-software til at afspille Sikkert indhold ("WM-DRM Software"). Hvis sikkerheden for WM-DRM-softwaren i denne enhed har været i fare, kan ejerne af sikkert indhold ("Ejere af sikkert indhold") kræve, at Microsoft tilbagekalder WM-DRM-softwarens rettighed til at erhverve nye tilladelser til at kopiere, vise og/eller afspille Sikkert indhold. Tilbagekaldelse ændrer ikke WM-DRM­softwarens evne til at afspille ubeskyttet indhold. En liste over tilbagekaldt WM-DRM-software sendes til din enhed, hver gang du downloader en tilladelse til sikkert indhold fra internettet eller fra en pc. Microsoft kan i forbindelse med en sådan tilladelse også overføre tilbagekaldelseslister til din enhed på vegne af Ejere af sikkert indhold.
Advarsel hvis tændingen på din båd ikke har en ACC-position (tilbehør)
Sørg for at indstille den automatiske slukkefunktion (side 18). Enheden slukkes helt og automatisk efter den indstillede tid, når enheden er slået fra. Det forhindrer, at batteriet tømmes. Hvis du ikke indstiller den automatiske slukkefunktion, skal du trykke på (OFF) og holde, indtil visningen forsvinder, hver gang du slår tændingen fra.
3
Indholdsfortegnelse
Klargøring
Diske der kan afspilles på denne enhed. . . . . . . 6
Nulstilling af enheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Annullere DEMO-indstillingen. . . . . . . . . . . . . 6
Klargøring af kort-fjernbetjeningen. . . . . . . . . . 6
Indstilling af uret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tage frontpanelet af. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sætte frontpanelet på . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Knappernes placering og grundlæggende betjening
Hovedenhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kort-fjernbetjening RM -X151. . . . . . . . . . . 8
Søge efter et spor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Søge efter et spor efter navn
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Søge efter et spor ved at lytte til passager af
sporet — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio
Gemme og modtage stationer . . . . . . . . . . . . . 11
Gemme automatisk — BTM. . . . . . . . . . . . 11
Gemme manuelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modtagelse af de gemte stationer . . . . . . . . 11
Stille automatisk ind . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Oversigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indstille AF og TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vælge PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indstille CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Afspilning af en disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Displaypunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gentaget og blandet afspilning. . . . . . . . . . 13
USB-enheder
Afspille en USB-enhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Displaypunkter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gentaget og blandet afspilning. . . . . . . . . . 15
iPod
Afspille iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Displaypunkter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indstille afspilningsindstilling. . . . . . . . . . . . . 16
Gentaget og blandet afspilning. . . . . . . . . . 16
Betjene en iPod direkte
— Passagerbetjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Andre funktioner
Ændre lydindstillingerne. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Justering af lydegenskaberne . . . . . . . . . . . 17
Tilpasning af equalizerkurven
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Justere opsætningspunkter — SET. . . . . . . . . 18
Backup af hukommelsen. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brug af ekstra udstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ekstra lydudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CD-skifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vandafvisende fjernbetjening
RM-X60M/X11M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Drejekontrol RM-X4S . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Yderligere oplysninger
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bemærkninger om diske . . . . . . . . . . . . . . 22
Afspilningsrækkefølge for MP3/WMA/AAC-
filer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Om iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tage enheden ud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fejlsøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fejldisplay/meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Supportsite
Hvis du har nogen spørgsmål eller ønsker de nyeste supportinformationer til dette produkt, kan du besøge dette websted:
http://support.sony-europe.com
Giver information om:
• Modeller og producenter af kompatible digitale lydafspillere
• Understøttede MP3/WMA/AAC-filer
5
Klargøring
Diske der kan afspilles på denne enhed
Denne enhed kan afspille CD-DA (også med CD-tekst) og CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC­filer (side 22)).
Disktyper Etiket på disken
Klargøring af kort­fjernbetjeningen
Fjern isolerfilmen.
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Nulstilling af enheden
Inden enheden betjenes første gang, eller efter udskiftning af bådbatteriet eller ændring af tilslutningerne, skal enheden nulstilles. Tag frontpanelet (side 7) af, og tryk på RESET­knappen (side 8) med en spids genstand, f.eks. en kuglepen.
Bemærk
Når der trykkes på RESET-knappen, slettes urets indstilling samt nogle lagrede funktioner.
Annullere DEMO-indstillingen
Du kan annullere den demonstration, der vises, når der slås fra.
1 Tryk på vælgerknappen og hold.
Opsætningsdisplayet vises.
2 Tryk gentagne gange på
vælgerknappen, indtil "DEMO" vises.
3 Drej kontrolknappen for at vælge
"DEMO-OFF".
4 Tryk på vælgerknappen og hold.
Opsætning er udført, og displayet vender tilbage til normal afspilnings/ modtageindstilling.
Råd
For oplysninger om udskiftning af batteriet, se side 23.
Indstilling af uret
Uret anvender en 24-timers digital tidsangivelse.
1 Tryk på vælgerknappen og hold.
Opsætningsdisplayet vises.
2 Tryk gentagne gange på
vælgerknappen, indtil "CLOCK-ADJ" vises.
3 Tryk på (SEEK) +.
Time-indikationen blinker.
4 Drej kontrolknappen for at indstille
time og minut.
For at rykke den digitale angivelse skal du trykke på (SEEK) +/–.
5 Efter at have indstillet minuttet skal du
trykke på vælgerknappen.
Opsætning er afsluttet, og uret går i gang.
For at vise uret skal du trykke på (DSPL). Tryk på (DSPL) igen for at vende tilbage til det foregående display.
Råd
Du kan indstille uret automatisk med RDS-funktionen (side 13).
6
Tage frontpanelet af
Du kan tage enhedens frontpanel af for at forhindre tyveri.
Advarselsalarm
Hvis du drejer tændingskontakten til OFF­positionen uden at fjerne frontpanelet, bipper advarselsalarmen i nogle sekunder. Alarmen bipper kun, hvis den indbyggede forstærker bruges.
1 Try k på (OFF).
Enheden slukkes.
2 Try k på (OPEN).
Frontpanelet klapper ned.
3 Skyd frontpanelet mod højre, og træk
derefter venstre ende af frontpanelet forsigtigt ud.
Bemærkninger
Pas på ikke at tabe frontpanelet, og tryk ikke for
hårdt på frontpanelet og displayvinduet.
Udsæt ikke frontpanelet for varme/høje temperaturer
eller fugt. Lad det ikke ligge i en fortøjet båd.
Sætte frontpanelet på
Placer hullet A på frontpanelet ovenpå enhedens tap B, og skub derefter venstre side ind. Tryk på (SOURCE) på enheden (eller isæt en CD) for at betjene enheden.
Bemærk
Sæt ikke noget på indersiden af frontpanelet.
7
Knappernes placering og grundlæggende betjening
qjq
q
Hovedenhed
1092
OFF
4 65 7
3
SEEK
ZAP
SOURCE
MODE
P
SEEK
T
U
C
S
E
H
L
E
E
S
N
/
T
R
E
qa qg
Frontpanel aftaget
h
RESET
k
Kort-fjernbetjening RM -X151
1 3
ql
OFF
SOURCE
SEL
ATT
MODE
+
ws wd
0
wf
+
VOL
SCRL
wg
wh
w;
wa
DSPL
132
465
8
OPEN
ALBUM REPPTY SHUF PAUSE SCRLDM
312 456
qd
Dette afsnit giver instruktioner om knappernes placering og grundlæggende betjening. Se de respektive sider for nærmere oplysninger. De tilsvarende knapper på kort-fjernbetjeningen styrer de samme funktioner, som knapperne på enheden.
A OFF-knap
Til at slå strømmen fra; standse kilden.
B (BACK) -knap side 10
Sådan vendes tilbage til det foregående display.
C SOURCE-knap
Til at slå strømmen til/skifte kilde (radio/CD/ USB/AUX)*.
D ZAP-knap side 11
Til at aktivere ZAPPIN™-indstilling.
E Kontrolknap/vælgerknap
Til at justere lydstyrken (drej); vælge opsætningspunkter (tryk og drej).
F Modtager til kort-fjernbetjeningen G Displayvindue H OPEN-knap side 7 I SEEK +/– knapper
CD/USB: Til at springe spor over (tryk); springe spor over uafbrudt (tryk, og tryk derefter igen indenfor ca. 1 sekund og hold); spole et spor tilbage/frem (tryk og hold). Radio: Til at stille automatisk ind på stationer (tryk); finde en station manuelt (tryk og hold).
AUX
DSPLAF / TA
qfqs
8
J MODE-knap side 11, 16, 17
Tryk for at: Vælge radiobånd (FM/MW/ LW)*/vælge afspilningsindstilling for iPod. Tryk og hold for at: Aktivere/annullere passagerbetjening.
K (BROWSE) -knap side10
Til at aktivere Quick-BrowZer-indstilling.
L AF (alternative frekvenser)/
TA (trafikmelding)/PTY (programtype)
-knap side 12, 13
Til at indstille AF og TA (tryk); vælge PTY (tryk og hold) i RDS.
M Talknapper
CD/USB:
(1)/ (2): ALBUM –/+ (under MP3/WMA/ AAC-afspilning)
Til at springe album over (tryk); springe album over uafbrudt (tryk og hold).
(3): REP side 13, 15, 16 (4): SHUF side 13, 15, 16 (5): DM+
Forbedrer digitalt komprimeret lyd, f.eks. MP3. For at aktivere DM+ funktionen skal du indstille på "ON". For at annullere skal du indstille på "OFF".
(6): PAUSE
Til at holde pause i afspilning. Tryk
igen for at annullere. Radio: Til at modtage gemte stationer (tryk); gemme stationer (tryk og hold).
N DSPL (display)/SCRL (rulle) -knap
side 12, 13, 14, 16, 17
Til at skifte displaypunkter (tryk); rulle displaypunktet (tryk og hold).
O AUX-indgangsstik (ekstra lydenhed)
side 19
Til at tilslutte en bærbar lydenhed.
P RESET-knap (nulstil) side 6 Q Z (udkast) knap
Til at udkaste disken.
R Disk-åbning
Til at isætte disken.
Følgende knapper på kort-fjernbetjeningen har også andre knapper/funktioner end på enheden. Fjern isolerfilmen før brug (side 6).
ql < (.)/, (>) -knapper
Til at betjene CD/radio/USB på samme måde som (SEEK) –/+ på enheden. Opsætning, lydindstilling osv. kan betjenes med < ,.
w; DSPL (display) -knap side 12, 13, 14,
16, 17
Til at skifte displaypunkter.
wa VOL (lydstyrke) +/– -knap
Til at justere lydstyrken.
ws ATT (dæmpning) -knap
Til at dæmpe lyden. Tryk igen for at annullere.
wd SEL (valg) -knap
På samme måde som vælgerknappen på enheden.
wf M (+)/m (–) -knapper
Til at betjene CD/USB på samme måde som (1)/ (2) (ALBUM –/+) på enheden. Opsætning, lydindstilling osv. kan betjenes med M m.
wg SCRL (rulle) -knap
Til at rulle displaypunktet.
wh Talknapper
Til at modtage gemte stationer (tryk); gemme stationer (tryk og hold).
* Hvis en CD-skifter tilsluttes: Når der trykkes på
(SOURCE), vises "CD" og enhedsnummeret på displayet. Hvis der trykkes på (MODE), kan du også ændre skifteren.
Bemærk
Hvis enheden slukkes, og displayet forsvinder, kan enheden ikke betjenes med kort-fjernbetjeningen, med mindre der trykkes på (SOURCE) på enheden, eller der sættes en disk i for først at aktivere den.
9
Søge efter et spor
Søge efter et spor efter navn — Quick-BrowZer
Du kan nemt søge efter et spor på en CD eller en USB-enhed efter kategori.
(BROWSE)
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
SEEK
SEEK +/–
(BACK)
1 Tryk på (BROWSE).
Enheden aktiverer Quick-BrowZer­indstilling, og listen over søgekategorier vises.
2 Drej kontrolknappen for at vælge den
ønskede søgekategori, og tryk derefter på den for at bekræfte.
3 Gentag trin 2, indtil det ønskede spor
er valgt.
Afspilning begynder.
Sådan vendes tilbage til det foregående display
Tryk på (BACK).
Til at afslutte Quick-BrowZer-indstilling.
Tryk på (BROWSE).
Bemærk
Når Quick-BrowZer-indstillingen aktiveres, annulleres indstillingen gentaget/blandet.
Kontrolknap/ vælgerknap
ZAP
P
U
S
T
C
E
H
L
E
E
S
N
/
T
R
E
Søge ved at springe punkter over — Jump-indstilling
Når der er mange punkter i en kategori, kan du hurtigt søge efter det ønskede punkt.
1 Tryk på (SEEK) + i Quick-BrowZer-
indstilling. Følgende display vises.
A Aktuelt punkt-nummer B Samlet antal punkter i det aktuelle lag
Derefter bliver punktets navn vist.
2 Drej kontrolknappen for at vælge det ønskede
punkt eller et punkt nær det ønskede punkt. Den overspringer i trin på 10% af det samlede antal punkter.
3 Tryk på vælgerknappen.
Displayet vender tilbage til Quick-BrowZer­indstilling, og det valgte punkt vises.
4 Drej kontrolknappen for at vælge det ønskede
punkt og tryk på det. Afspilning begynder, hvis det valgte punkt er et spor.
Sådan annulleres Jump-indstilling
Tryk på (BACK) eller (SEEK) –.
Søge efter et spor ved at lytte til passager af sporet — ZAPPIN™
Mens der afspilles korte passager af sporet på en CD eller USB-enhed efter hinanden, kan du søge efter et spor, du vil lytte til. ZAPPIN-indstilling er passende til at søge efter et spor i blandet- eller gentaget blandet­indstilling.
Vælgerknap
ZAP
10
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
SEEK
(BACK)
ZAP
P
T
U
C
S
E
H
L
E
E
S
N
/
T
R
E
1 Try k på (ZAP) under afspilning.
1
2
3
4
Efter "ZAPPIN" er vist på displayet, begynder afspilning fra en passage i det næste spor. Passagen afspilles i det indstillede tidsrum, derefter høres der et klik, og den næste passage starter.
Spor
1
2
3
Radio
Gemme og modtage stationer
Forsigtig
Brug Best Tuning Memory (BTM) for at undgå en ulykke, når du stiller ind på stationer, mens du
4
kører.
ZAP
Den del af hvert spor, der skal afspilles i ZAPPIN-indstilling.
2 Tryk på vælgerknappen eller (ZAP),
når et spor, du vil lytte til, afspilles.
Det spor, du har valgt, starter igen normal afspilning fra begyndelsen. For at søge efter et spor med ZAPPIN­indstilling igen skal du gentage trin 1 og 2.
Råd
Du kan vælge afspilningstiden blandt 6 sekunder/
9 sekunder/30 sekunder (side 19).Du kan ikke vælge den passage af sporet, der skal afspilles.
Tryk på (SEEK) –/+ eller (1)/ (2) (ALBUM –/+) i
ZAPPIN-indstilling for at springe et spor eller album over.
Hvis du trykker på (BACK), bekræfter det også
et spor, der skal afspilles.
Gemme automatisk — BTM
1 Tryk gentagne gange på (SOURCE),
indtil "TUNER" vises.
For at skifte bånd skal du trykke gentagne gange på (MODE). Du kan vælge blandt FM1, FM2, FM3, MW eller LW.
2 Tryk på vælgerknappen og hold.
Opsætningsdisplayet vises.
3 Tryk gentagne gange på
vælgerknappen, indtil "BTM" vises.
4 Tryk på (SEEK) +.
Enheden gemmer stationer på talknapperne i rækkefølge efter frekvens. Der høres en bip-lyd, når indstillingen er gemt.
Gemme manuelt
1 Mens den station, du vil gemme,
modtages, skal du trykke på og holde en talknap ((1) til (6)), indtil "MEM" vises.
Bemærk
Hvis du forsøger at gemme en anden station på den samme talknap, slettes den tidligere gemte station.
Råd
Når en RDS-station gemmes, gemmes AF/TA­indstillingen også (side 12).
Modtagelse af de gemte stationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på en
talknap ((1) til (6)).
Stille automatisk ind
1 Vælg båndet, og tryk derefter på
(SEEK) +/– for at søge efter stationen.
Afsøgningen standser, når enheden modtager en station. Gentag dette, indtil den ønskede station modtages.
Råd
Hvis du kender frekvensen på den station, du vil lytte til, skal du trykke på og holde (SEEK) +/ – for at finde den omtrentlige frekvens, og derefter trykke gentagne gange på (SEEK) +/– for at finjustere til den ønskede frekvens (manuel indstilling).
11
RDS
Oversigt
FM-stationer med Radio Data System (RDS) ­service kan sende digitale data, som ikke kan opfattes af det menneskelige øre, sammen med det almindelige radioprogramsignal.
Displaypunkter
A Radiobånd, Funktion B TA/TP* C Frekvens*2 (Programnavn), forvalgsnummer,
*1 "TA" blinker under trafikinformation. "TP" lyser,
*2 Mens RDS-stationen modtages, vises " *" til
Hvis du vil skifte displaypunkter C, skal du trykke på (DSPL).
RDS-service
Enheden giver automatisk RDS-service som følger:
AF (alternative frekvenser)
Vælger og genindstiller på stationen med det stærkeste signal i et netværk. Ved at bruge denne funktion kan du lytte uafbrudt til det samme program på en køretur over lang afstand uden at skulle genindstille den samme station manuelt.
TA (trafikmelding)/TP (trafikprogram)
Giver aktuelle trafikinformationer/programmer. Enhver information/program, der modtages, afbryder den aktuelt valgte kilde.
PTY (programtyper)
Viser den aktuelt modtagne programtype. Søger også efter din valgte programtype.
CT (Ur-klokkeslæt)
CT-data fra RDS-transmissionen indstiller uret.
Bemærkninger
Ikke alle RDS-funktioner er til rådighed i alle lande/
områder.
RDS virker ikke, hvis signalstyrken er for svag, eller
hvis den station, der er stillet ind på, ikke sender RDS-data.
1
ur, RDS-data
mens en sådan station modtages.
venstre for frekvensindikationen.
Indstille AF og TA
1 Tryk gentagne gange på (AF/TA), indtil
den ønskede indstilling vises.
Vælg For at
AF-ON aktivere AF og desaktivere TA. TA-ON aktivere TA og desaktivere AF. AF, TA-ON aktivere både AF og TA. AF, TA-OFF desaktivere både AF og TA.
Gemme RDS-stationer med AF- og TA-indstilling
Du kan forvælge RDS-stationer sammen med AF/TA-indstillingen. Hvis du bruger BTM­funktionen, gemmes kun RDS-stationer med den samme AF/TA-indstilling. Hvis du forvælger manuelt, kan du forvælge både RDS- og ikke-RDS-stationer med AF/TA­indstillingen for hver.
1 Indstil AF/TA, og gem derefter stationen med
BTM eller manuelt.
Modtage nødmeldinger
Når AF eller TA er slået til, afbryder nødmeldinger automatisk den aktuelt valgte kilde.
Råd
Hvis du justerer lydstyrkeniveauet under en trafikmelding, bliver dette niveau gemt i hukommelsen til efterfølgende trafikmeldinger, uafhængigt af det almindelige lydstyrkeniveau.
Holde radioen indstillet på det samme regionalprogram — REG
Når AF-funktionen er slået til: enhedens fabriksindstilling afgrænser modtagelse til et bestemt område, så der skiftes ikke over til en anden regional station med en stærkere frekvens.
Hvis du forlader dette regionalprograms modtageområde, skal du indstille "REG-OFF" i opsætning under FM-modtagelse (side 19).
Bemærk
Denne funktion virker ikke i Det Forenede Kongerige og i visse andre områder.
Local Link-funktion (Kun Det Forenede Kongerige)
Med denne funktion kan du vælge andre lokale stationer i området, selvom de ikke er lagret på talknapperne.
1 Under FM-modtagelse skal du trykke på en
talknap ((1) til (6)), hvor der er gemt en lokal station.
12
2 Tryk på en talknap for en lokal station igen
inden for 5 sekunder. Gentag denne procedure, indtil den lokale station modtages.
CD
Afspilning af en disk
Vælge PTY
1 Try k på (AF/TA) (PTY) og hold under
FM-modtagelse.
Navnet på den aktuelle programtype vises, hvis stationen sender PTY-data.
2 Tryk gentagne gange på (AF/TA) (PTY),
indtil den ønskede programtype vises.
3 Try k på (SEEK) +/–.
Enheden begynder at søge efter en station, der udsender den valgte programtype.
Programtyper
NEWS (Nyheder), AFFAIRS (Aktuelt), INFO
(Oplysning), SPORT (Sport), EDUCATE (Undervisning), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Videnskab), VARIED (Blandet), POP M (Popmusik), ROCK M (Rockmusik), EASY M (Let underholdning), LIGHT M (Let klassisk), CLASSICS (Klassisk), OTHER M (Andre musiktyper), WEATHER (Vejret), FINANCE (Finansinformation), CHILDREN (Børneprogrammer), SOCIAL A (Sociale forhold), RELIGION (Religion), PHONE IN ("Ring ind"-programmer), TRAVEL (Rejser),
LEISURE (Fritid), JAZZ (Jazzmusik), COUNTRY (Countrymusik), NATION M (Nationalmusik), OLDIES (Evergreens), FOLK M (Folkmusik), DOCUMENT
(Dokumentarprogrammer)
Bemærk
Du kan ikke bruge denne funktion i lande/regioner, hvor PTY-data ikke er tilgængelige.
Indstille CT
1 Indstil "CT-ON" i opsætning (side 18).
Bemærkninger
CT-funktionen virker ikke altid, selv om der
modtages en RDS-station.
Der kan være en forskel mellem det klokkeslæt, som
CT-funktionen indstiller, og det faktiske klokkeslæt.
1 Tryk på (OPEN). 2 Isæt disken (etiketsiden opad). 3 Luk frontpanelet.
Afspilning begynder automatisk.
Udkaste disken
1 Tryk på (OPEN). 2 Tryk på knappen Z.
Disken er skubbet ud.
3 Luk frontpanelet.
Displaypunkter
A Kilde B Spornavn*
Kunstnernavn* Albumnavn* afspilningstid, Ur
*1 Informationen på en CD TEXT eller MP3/WMA/
AAC vises.
*2 Albumnummer vises kun, når der skiftes album.
For at skifte displaypunkter B skal du trykke på (DSPL).
Råd
De viste punkter er forskellige, afhængigt af disktype, optageformat og indstillinger.
1
, Disk/kunstnernavn*1,
1
, Albumnummer*2,
1
, Spornummer/Forløbet
Gentaget og blandet afspilning
1 Under afspilning skal du trykke
gentagne gange på (3) (REP) eller (4) (SHUF), indtil den ønskede indstilling vises.
Vælg For at afspille
TRACK spor gentaget.
ALBUM* album gentaget. SHUF ALBUM* album i vilkårlig rækkefølge. SHUF DISC disk i vilkårlig rækkefølge.
* Når der afspilles en MP3/WMA/AAC.
For at vende tilbage til normal afspilningsindstilling skal du vælge " OFF" eller "SHUF OFF".
13
USB-enheder
Du kan finde nærmere oplysninger om kompatible USB-enheder på support-websiten.
Bemærkninger
Brug ikke USB-enheder der er så store eller tunge,
at de kan falde ned som følge af rystelser eller forårsage en løs tilslutning.
Denne enhed kan ikke genkende USB-enheder via
en USB-hub.
Supportsite
http://support.sony-europe.com
• USB-enheder af typen MSC (Mass Storage Class) og MTP (Media Transfer Protocol), der overholder USB-standarden, kan bruges.
• Den tilsvarende codec er MP3 (.mp3), WMA (.wma) og AAC (.m4a).
• Det anbefales at tage backup af data på en USB-enhed.
Bemærk
Tilslut USB-enheden efter at have startet motoren. Afhængigt af USB-enheden kan der opstå funktionsfejl eller skade, hvis den tilsluttes, før motoren startes.
Afspille en USB-enhed
1 Tag USB-dækslet af USB-stikket, og
tilslut USB-enheden til USB-stikket.
Afspilning begynder.
Hvis der allerede er tilsluttet en USB-enhed, skal du for at starte afspilning trykke gentagne gange på (SOURCE), indtil "USB" vises.
Tryk på (OFF) for at stoppe afspilning.
Displaypunkter
A Kilde B Spornavn, Kunstnernavn, Albumnummer*,
Albumnavn, Spornummer/Forløbet afspilningstid, Ur
* Albumnummer vises kun, når der skiftes album.
For at skifte displaypunkter B skal du trykke på (DSPL).
Bemærkninger
De viste punkter er forskellige, afhængigt af USB-
enhed, optageformat og indstillinger. Du kan finde nærmere oplysninger på support-websiten.
Der kan maksimalt vises følgende antal data.
– mapper (album): 128 – filer (spor) pr. mappe: 500
Efterlad ikke en USB-enhed i en båd der ligger til
kaj, da det kan medføre funktionsfejl.
Det kan tage nogen tid, før afspilning begynder,
afhængigt af mængden af optagede data.
Andre DRM (Digital Rights Management) -filer kan
ikke altid afspilles.
Under afspilning af eller frem/tilbagerykning i en
MP3/WMA/AAC-fil med variabel bithastighed (VBR) vises forløbet afspilningstid ikke altid præcist.
Afspilning af følgende MP3/WMA/AAC-filer er ikke
understøttet. – databevarende komprimering – ophavsretsbeskyttede
Tage USB-enheden ud
1 Stands afspilning af USB-enheden. 2 Tag USB-enheden ud.
Hvis du tager USB-enheden ud under afspilning, kan data i USB-enheden beskadiges.
14
Gentaget og blandet afspilning
1 Under afspilning skal du trykke
gentagne gange på (3) (REP) eller (4) (SHUF), indtil den ønskede indstilling vises.
Vælg For at afspille
TRACK spor gentaget. ALBUM album gentaget.
SHUF ALBUM album i vilkårlig
rækkefølge.
SHUF DEVICE enhed i vilkårlig
rækkefølge.
Efter 3 sekunder er indstillingen udført. For at vende tilbage til normal
afspilningsindstilling skal du vælge " OFF" eller "SHUF OFF".
iPod
For nærmere oplysninger om kompatible iPods, se “Om iPod” på side 22 eller besøg support­websiten.
I denne betjeningsvejledning bruges "iPod" som en generel betegnelse for iPod-funktionerne på iPod og iPhone, med mindre andet er angivet i teksten eller på afbildningerne.
Supportsite
http://support.sony-europe.com
Afspille iPod
Før iPod’en tilsluttes, skal du skrue ned for lydstyrken på enheden.
1 Tag USB-dækslet af USB-stikket, og
forbind iPod’en til USB-stikket via dock-stikket til USB-kablet.
iPod’en tændes automatisk, og displayet bliver vist på iPod-skærmen som nedenfor.*
Sporene på iPod’en starter automatisk afspilning fra det sted, hvor der sidst blev afspillet. Hvis der allerede er tilsluttet en iPod, skal du for at starte afspilning trykke gentagne gange på (SOURCE), indtil "USB" vises. ("IPD" vises på displayet. når iPod’en genkendes.)
* Hvis iPod’en blev afspillet i passagerbetjening sidste
gang, bliver dette ikke vist.
fortsættes på næste side t
15
2 Try k på (MODE) for at vælge
afspilningsindstilling.
Indstillingen skifter som følger:
RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Vises muligvis ikke, alt efter indstillingen af iPod.
3 Reguler lydstyrken.
Tryk på (OFF) for at stoppe afspilning.
Tage iPod’en ud
1 Stands afspilning af iPod’en. 2 Tag iPod’en ud.
Forsigtig med iPhone
Når du tilslutter en iPhone via USB, reguleres telefonens lydstyrke af iPhone selv. For at undgå en pludselig stærk støj efter et opkald, må lydstyrken på enheden ikke forøges under et telefonopkald.
Bemærk
Denne enhed kan ikke genkende iPod via en USB-hub.
Råd
Det anbefales at bruge USB-kabel RC-100IP USB (medfølger ikke) til at tilslutte dock-stikket.
Når tændingsnøglen drejes til ACC-positionen, og enheden er tændt, bliver iPod’en genopladet.
Hvis iPod’en afbrydes under afspilning, vises "NO DEV" på enhedens display.
Fortsætte-indstilling
Når iPod’en tilsluttes til dock-stikket, skifter denne enheds indstilling til fortsætte-indstilling, og afspilning starter i indstillingen, der er valgt med iPod’en. I fortsætte-indstilling fungerer følgende knapper ikke. – (3) (REP) – (4) (SHUF)
Displaypunkter
A Kilde (iPod) -indikation B Spornavn, Kunstnernavn, Albumnavn,
Spornummer/Forløbet afspilningstid, Ur
For at skifte displaypunkter B skal du trykke på (DSPL).
Råd
Når album/podcast/genre/kunstner/afspilningsliste ændres, vises dets punktnummer et kort øjeblik.
Bemærk
Nogle tegn gemt i iPod’en vises muligvis ikke korrekt.
16
Indstille afspilningsindstilling
1 Under afspilning skal du trykke på
(MODE).
Indstillingen skifter som følger:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Vises muligvis ikke, alt efter indstillingen af iPod.
Springe album, podcasts, genrer, afspilningslister og kunstnere over
For at Tryk på
Springe over (1)/(2) (ALBUM –/+)
Springe over uafbrudt
Gentaget og blandet afspilning
1 Under afspilning skal du trykke
gentagne gange på (3) (REP) eller (4) (SHUF), indtil den ønskede indstilling vises.
Vælg For at afspille
TRACK spor gentaget. ALBUM album gentaget. PODCAST podcast gentaget. ARTIST kunstner gentaget. PLAYLIST afspilningsliste gentaget. GENRE genre gentaget.
SHUF ALBUM album i vilkårlig
SHUF PODCAST podcast i vilkårlig
SHUF ARTIST kunstner i vilkårlig
SHUF PLAYLIST afspilningsliste i
SHUF GENRE genre i vilkårlig
SHUF DEVICE enhed i vilkårlig
Efter 3 sekunder er indstillingen udført. For at vende tilbage til normal
afspilningsindstilling skal du vælge " OFF" eller "SHUF OFF".
[tryk en gang for hver] (1)/(2) (ALBUM –/+)
[hold, indtil det ønskede sted]
rækkefølge.
rækkefølge.
rækkefølge.
vilkårlig rækkefølge.
rækkefølge.
rækkefølge.
Betjene en iPod direkte — Passagerbetjening
Du kan betjene en iPod, der er tilsluttet til dock­stikket, direkte.
1 Under afspilning skal du trykke på
(MODE) og holde.
"MODE IPOD" vises, og du kan betjene iPod’en direkte.
Sådan skiftes displaypunkterne
Tryk på (DSPL). Displaypunkterne skifter som følger: Spornavn t Kunstnernavn t Albumnavn t MODE IPOD t Ur
Sådan afsluttes passagerbetjening
Tryk på (MODE) og hold. Derefter vises "MODE AUDIO", og afspilningsindstillingen skifter til "RESUMING".
Bemærkninger
Lydstyrken kan kun justeres på enheden.
Hvis denne indstilling annulleres, bliver indstillingen
af gentagelse slået fra.
Andre funktioner
Ændre lydindstillingerne
Justering af lydegenskaberne
1 Tryk gentagne gange på
vælgerknappen, indtil det ønskede punkt vises.
2 Drej kontrolknappen for at justere det
valgte punkt.
3 Tryk på (BACK).
Indstillingen er udført, og displayet vender tilbage til normal afspilnings/ modtageindstilling.
Følgende punkter kan indstilles (følg sidereferencen for nærmere oplysninger):
EQ3
Vælger en equalizerkurve blandt 7 musiktyper.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
Skaber et mere stemningsfyldt lydfelt. Til at vælge DSO-indstilling: "1", "2", "3" eller "OFF". Jo større værdi, desto mere forstærket effekt.
1
LOW*
, MID*1, HI*1 (side 18)
BAL (Balance)
Justerer lydbalancen mellem venstre og højre højttalere.
FAD (Fader)
Justerer det relative niveau mellem front- og baghøjttalerne.
SUB (Subwooferlydstyrke)
Justerer subwooferlydstyrken.
AUX (AUX-niveau) (ekstra lydenhed)*
Justerer lydstyrkeniveauet for hvert enkelt tilsluttet ekstra udstyr: "+18 dB" – "0 dB" – "–8 dB". Denne indstilling gør det unødvendigt at justere lydstyrkeniveauet mellem kilder.
*1 Når EQ3 er aktiveret. *2 Når AUX-kilden er aktiveret.
2
17
Tilpasning af equalizerkurven — EQ3
Med "CUSTOM" i EQ3 kan du lave dine egne equalizer-indstillinger.
1 Vælg en kilde, og tryk derefter
gentagne gange på knappen for at vælge "EQ3".
2 Drej kontrolknappen for at vælge
"CUSTOM".
3 Tryk gentagne gange på
vælgerknappen, indtil "LOW", "MID" eller "HI" vises.
4 Drej kontrolknappen for at justere det
valgte punkt.
Lydstyrkeniveauet kan justeres i trin på 1 dB fra –10 dB til +10 dB.
Justere opsætningspunkter — SET
1 Tryk på vælgerknappen og hold.
Opsætningsdisplayet vises.
2 Tryk gentagne gange på
vælgerknappen, indtil det ønskede punkt vises.
3 Drej kontrolknappen for at vælge
indstillingen (eksempel "ON" eller "OFF").
4 Tryk på vælgerknappen og hold.
Opsætning er udført, og displayet vender tilbage til normal afspilnings/ modtageindstilling.
Bemærk
De viste punkter er forskellige, afhængigt af kilde og indstilling.
Følgende punkter kan indstilles (følg sidereferencen for nærmere oplysninger):
Gentag trin 3 og 4 for at justere equalizerkurven. For at gendanne den fabriksindstillede equalizerkurve skal du trykke på vælgerknappen og holde, før indstillingen er udført.
5 Tryk på (BACK).
Indstillingen er udført, og displayet vender tilbage til normal afspilnings/ modtageindstilling.
Råd
Andre equalizertyper kan også justeres.
18
CLOCK-ADJ (Justere ur) (side 6) CT (Ur-klokkeslæt) (side 12, 13) BEEP
Aktiverer biplyden: "ON", "OFF".
1
AUX-A*
Aktiverer AUX-kildedisplayet: "ON", "OFF" (side 19).
AUTO OFF
Slukkes automatisk efter et ønsket tidsrum, når enheden slukkes: "NO", "30S (sekunder)", "30M (minutter)", "60M (minutter)".
DEMO
Aktiverer demonstrationen: "ON", "OFF".
DIMMER
Ændrer displayets lysstyrke. – "AT": for at dæmpe displayet automatisk, når
– "ON": for at dæmpe displayet. – "OFF": for at deaktivere dæmperen.
CONTRAST
Justerer displayets kontrast. Kontrastniveauet kan indstilles på 7 trin.
ILLUMI
Ændrer belysningsfarven: "ILLUMI-1", "ILLUMI-2".
M.DSPL (Bevægelse-display)
Vælger bevægelse-displayindstilling. – "SA": for at vise mønstre i bevægelse og
– "ON": for at vise bevægelsesmønstre. – "OFF": for at deaktivere bevægelsesdisplay.
(Ekstra lydenhed)
(Demonstration)
du tænder lys. (Kun til rådighed, når belysningskontrolledningen er tilsluttet.)
(Belysning)
spektralanalysator.
A.SCRL (Automatisk rulning)
Ruller lange punkter automatisk: "ON", "OFF".
LOCAL (Lokal søgeindstilling)
– "ON": for kun at stille ind på stationer med
relativt stærke signaler.
– "OFF": for at stille ind på normal modtagelse.
MONO*
REG* ZAP.TIME (Zappin-tid)
LPF (Lavpasfilter)
LPF NORM/REV (Lavpasfilter Normal/
Omvendt)
HPF (Højpasfilter)
LOUD (Lydindtryk)
BTM (side 11)
*1 Når enheden er slukket. *2 Når FM modtages.
2
(Mono-indstilling) Vælger mono-modtagelse for at forbedre dårlig FM-modtagelse: "ON", "OFF".
2
(Regional) (side 12)
Vælger afspilningstiden for ZAPPIN­funktionen. – "ZAP.TIME-1 (6 sekunder)", "ZAP.TIME-2
(9 sekunder)", "ZAP.TIME-3 (30 sekunder)".
Vælger afskæringsfrekvens for subwooferen: "OFF", "80Hz", "100Hz", "120Hz", "140Hz", "160Hz".
Vælger fasen, når lavpasfilteret er slået til: "NORM", "REV".
Vælger afskæringsfrekvens for front/ baghøjttaleren: "OFF", "80Hz", "100Hz", "120Hz", "140Hz", "160Hz".
Forstærker bas og diskant for at få klar lyd ved lave lydstyrkeniveauer: "ON", "OFF".
Backup af hukommelsen
Dine sidste indstillinger gemmes automatisk. Lydindstillinger (undtagen lydstyrke), opsætningspunkter (undtagen ur) og tunerforvalg gemmes i enhedens interne hukommelse.
Brug af ekstra udstyr
Ekstra lydudstyr
Ved at tilslutte en ekstra bærbar lydenhed til AUX-indgangsstikket (stereo-ministik) på enheden og derefter vælge kilden kan du lytte på dine bådhøjttalere. Lydstyrkeniveauet kan justeres for enhver forskel mellem enheden og den bærbare lydenhed. Gå frem som beskrevet nedenfor:
Tilslutte den bærbare lydenhed
1 Sluk den bærbare lydenhed. 2 Skru ned for lydstyrken på enheden. 3 Tilslut til enheden.
AUX
Tilslutningsledning* (medfølger ikke)
* Sørg for at bruge en lige stiktype.
Juster lydstyrkeniveauet
Sørg for at justere lydstyrken for hver tilsluttet lydenhed før afspilning.
1 Skru ned for lydstyrken på enheden. 2 Tryk gentagne gange på (SOURCE), indtil
"AUX" vises. "AUX FRONT IN" vises.
3 Begynd afspilning på den bærbare lydenhed
ved en moderat lydstyrke.
4 Indstil din sædvanlige lydstyrke på enheden. 5 Juster indgangsniveauet (side 17).
19
CD-skifter
Vælge skifteren
1 Tryk gentagne gange på (SOURCE), indtil
"CD" vises.
2 Tryk gentagne gange på (MODE), indtil den
ønskede skifter vises.
Enhedsnummer
Vandafvisende fjernbetjening RM-X60M/X11M
Knappernes placering
De tilsvarende knapper på den vandafvisende fjernbetjening styrer de samme funktioner, som knapperne på enheden.
RM-X60M
VOLUME
+/–
SOURCE
MODE
SEEK –/+
Disknummer
Afspilning begynder.
Overspringe album og diske
1 Under afspilning skal du trykke på (1)/(2)
(ALBUM –/+).
For at overspringe
Tryk på (1)/(2) (ALBUM –/+)
album og slip (hold et øjeblik). album uafbrudt inden for 2 sekunder efter du
først har sluppet. diske gentaget. diske uafbrudt og tryk derefter igen inden for
2 sekunder og hold.
Gentaget og blandet afspilning
1 Under afspilning skal du trykke gentagne
gange på (3) (REP) eller (4) (SHUF), indtil den ønskede indstilling vises.
Vælg For at afspille
DISK disk gentaget.
SHUF CHANGER
For at vende tilbage til normal afspilningsindstilling skal du vælge " OFF" eller "SHUF OFF".
spor i skifteren i vilkårlig rækkefølge.
MUTING
(ATT)
OFF
GP/ALBM –/+
RM-X11M
VOL +/–
OFF
GP/ALBM
–/+
MODE
SEEK –/+
SOURCE
Følgende knapper den vandafvisende fjernbetjening skal betjenes på anden måde end på enheden.
VOLUME (VOL) +/– knap(per)
På samme måde som kontrolknappen på enheden.
GP/ALBM –/+ knap(per)
På samme måde som (1)/(2) (ALBUM –/+) på enheden.
MUTING-knap
Til at dæmpe lyden. (På samme måde som (ATT) på kort-fjernbetjeningen.)
20
Drejekontrol RM-X4S
Sætte mærkaten på
Sæt indikationsmærkaten på afhængigt af, hvordan du monterer drejekontrolenheden.
D
S
P
SEL
E
D
O
M
PL
S
D
L
M
O
D
E
S
E
L
Knappernes placering
De tilsvarende knapper på drejekontrolenheden betjener de samme funktioner, som knapperne på enheden.
SEL
PRESET/
DISC
SOURCE
VOL
Følgende knapper drejekontrolenheden skal betjenes på anden måde end på enheden.
ATT (dæmpning) -knap
Til at dæmpe lyden. Tryk igen for at annullere.
PRESET/DISC-kontrolknap
CD/USB: På samme måde som (1)/(2) (ALBUM –/+) på enheden (tryk ind og drej). Radio: Til at modtage gemte stationer (tryk ind og drej).
VOL (lydstyrke) -kontrolknap
På samme måde som kontrolknappen på enheden (drej).
SEEK/AMS-kontrolknap
På samme måde som (SEEK) +/– på enheden (drej, eller drej og hold).
DSPL (display) -knap
Til at skifte displaypunkter.
ATT
DSPL
SEEK/ AMS
MODE
OFF
OFF
Hvis det er nødvendigt at montere drejekontrolenheden på den højre side af ratstammen, kan du vende betjeningsretningen om.
1 Mens du trykker på VOL-kontrolknappen, skal
du trykke på og holde (SEL).
Skift af betjeningsretning
Kontrolknappernes betjeningsretning er fabriksindstillet som vist nedenfor.
For at øge
For at mindske
21
Yderligere oplysninger
Forholdsregler
• Lad enheden afkøle forinden, hvis din båd har
ligget til kaj direkte i solen.
• Motorantennen slås automatisk ud.
Dannelse af kondensvand
Hvis der dannes kondensvand inden i enheden, skal du tage disken ud og vente i ca. en time, indtil den er tør. Ellers fungerer enheden ikke korrekt.
Sådan opretholdes en høj lydkvalitet
Pas på ikke at spilde væske på enheden eller diskene.
Bemærkninger om diske
• Udsæt ikke diske for direkte sollys eller
varmekilder som f.eks. varmluftkanaler. Lad dem ikke ligge i en båd, der ligger til kaj direkte i solen.
• Rens diskene med en
almindelig renseklud inden afspilning. Tør disken af fra midten og udad. Brug ikke opløsningsmidler, f.eks. rensebenzin, fortynder eller almindelige rengøringsmidler.
• Denne enhed er designet til at
afspille diske, der opfylder CD­standarden (Compact Disc). DualDiscs og nogle musikdiske kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret opfylder ikke CD-standarden (Compact Disc), og disse diske kan derfor ikke afspilles med denne enhed.
Diske som enheden IKKE kan afspille
– Diske med etiketter, mærkater eller påklistret
tape eller papir. Det kan forårsage funktionsfejl eller ødelægge disken.
– Diske der ikke er af standardform (f.eks. hjerte-
firkantet eller stjerneform). Det kan beskadige enheden, hvis du forsøger at afspille dem.
– 8 cm diske.
Bemærkninger om CD-R/CD-RW
• Det maksimale antal: (kun CD-R/CD-RW)
– mapper (album): 150 (inkl. rodmappe) – filer (spor) og mapper: 300 (hvis et fil/
mappenavn indeholder mange tegn, kan dette tal blive mindre end 300).
– tegn, der kan vises for et mappe/filnavn:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Hvis en multisession-disk begynder med en CD-
DA-session, genkendes den som en CD-DA-disk, og andre sessioner afspilles ikke.
Diske som enheden IKKE kan afspille
– CD-R/CD-RW med dårlig optagekvalitet. – CD-R/CD-RW der er optaget med en
inkompatibel optageenhed. – CD-R/CD-RW der ikke er afsluttet korrekt. – Andre CD-R/CD-RW end dem, der er optaget i
musik-CD-format eller MP3-format, som
opfylder ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
eller multisession.
Afspilningsrækkefølge for MP3/ WMA/AAC-filer
MP3/WMA/AAC
Mappe (album)
MP3/WMA/ AAC-fil (spor)
Om iPod
• Du kan tilslutte til følgende iPod-modeller. Opdater dine iPods med den nyeste software, inden du bruger dem. – iPod touch – iPod classic – iPod med video* – iPod nano (3. generation) – iPod nano (2. generation) – iPod nano (1. generation)* – iPhone og iPhone 3G
* Passagerbetjening er ikke til rådighed for iPod nano
(1. generation) eller iPod med video.
• "Made for iPod" betyder, at et elektronisk tilbehør er specifikt udformet til tilslutning med iPod, og at udvikleren har certificeret, at det opfylder Apples normer.
• "Works with iPhone" betyder, at et elektronisk tilbehør er specifikt udformet til tilslutning med iPhone, og at udvikleren har certificeret, at det opfylder Apples normer.
• Apple er ikke ansvarlig for, at denne enhed virker, eller at den opfylder sikkerhedsnormer og lovgivning om normer.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har nogen spørgsmål eller problemer vedrørende enheden, der ikke er dækket i denne vejledning.
22
Vedligeholdelse
Udskiftning af kort-fjernbetjeningens litiumbatteri
Under normale forhold holder batteriet i ca. 1 år. (Levetiden kan dog blive kortere afhængigt af brugsforholdene.) Når batteriet bliver svagt, formindskes kort­fjernbetjeningens rækkevidde. Udskift batteriet med et nyt CR2025-litiumbatteri. Der opstår brand- eller eksplosionsfare, hvis du bruger en anden type batteri.
+ siden opad
2
c
1
Bemærkninger om litiumbatteriet
Hold litiumbatteriet uden for børns rækkevidde. Søg
omgående læge, hvis batteriet sluges.
Aftør batteriet med en tør klud, så kontakten bliver
god.
Sørg for at batteriets poler vender rigtigt, når det
sættes i.
Batteriet må ikke holdes med en metalpincet, da der
kan opstå kortslutning.
Rensning af stikkene
Enheden virker ikke altid korrekt, hvis stikkene mellem enheden og frontpanelet ikke er rene. For at forhindre dette skal du tage frontpanelet af (side 7) og rense stikkene med en vatpind. Brug ikke for meget kraft, da stikkene kan beskadiges.
Hovedenhed
Bemærkninger
Af sikkerhedsmæssige grunde bør du slå tændingen
fra og fjerne nøglen fra tændingskontakten, inden du renser stikkene.
Berør aldrig stikkene direkte med fingrene eller en
metalgenstand.
Frontpanelets bagside
Udskiftning af sikringen
Når du udskifter sikringen, skal du sørge for at bruge en med et amperetal, der svarer til den originale sikring. Hvis sikringen springer, skal du kontrollere strømtilslutningen og udskifte sikringen. Hvis sikringen springer igen efter udskiftningen, kan der være en intern funktionsfejl. Kontakt i så fald den nærmeste Sony-forhandler.
Sikring (10 A)
23
Tage enheden ud
Tekniske data
1 Fjern beskyttelsesrammen.
1 Løsn frontpanelet (side 7). 2 Klem begge kanter af beskyttelsesrammen,
og træk den derefter ud.
x
2 Tag enheden ud.
1 Sæt begge udløsernøgler i på samme tid, så
de klikker på plads.
Krog der vender indad.
CD-afspiller
Signal/støjforhold: 120 dB Frekvensreaktion: 10 – 20.000 Hz Wow og flutter: Ikke målelig
Tuner
FM
Indstillingsområde: 87,5 – 108,0 MHz Antennestik:
Eksternt antennestik
Mellemfrekvens: 150 kHz Brugbar følsomhed: 10 dBf Selektivitet: 75 dB ved 400 kHz Signal/støjforhold: 70 dB (mono) Separation: 40 dB ved 1 kHz Frekvensreaktion: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Indstillingsområde:
MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz
Antennestik:
Eksternt antennestik
Mellemfrekvens: 25 kHz Følsomhed: MW: 26 µV, LW: 45 µV
USB-afspillerdel
Interface: Full speed USB Maksimal strømstyrke: 500 mA
Effektforstærker
Udgang: Højttalerudgange (sikre stik) Højttalerimpedans: 4 – 8 ohm Maksimal udgangseffekt: 52 W × 4 (ved 4 ohm)
2 Træk i udløsernøglerne for at løsne
enheden.
3 Skyd enheden ud af monteringsrammen.
24
Generelt
Udgange:
Lydudgange-stik (for/bag) Subwoofer-udgang-tilslutningsklemme (mono) Stik for motorantenne Stik for effektforstærker
Indgange:
Indgangsstik for fjernbetjening Indgangsstik for antenne Tilslutning for telefon ATT-kontrol Tilslutning for belysning-kontrol Tilslutning for BUS-kontrolindgang Tilslutning for BUS-lydindgang AUX-indgangsstik (stereo-ministik) Tilslutning for USB-signalindgang
Tonekontroller:
Lav: ±10 dB ved 60 Hz (XPLOD) Mellem: ±10 dB ved 1 kHz (XPLOD) Høj: ±10 dB ved 10 kHz (XPLOD)
Strømkrav: 12 V jævnstrøm bådbatteri (negativ
jordforbindelse)
Mål: Approx. 178 × 50 × 182 mm (b/h/d) Monteringsmål: Ca. 182 × 53 × 162 mm (b/h/d) Vægt: Ca. 1,3 kg
Medfølgende tilbehør:
Kort-fjernbetjening RM-X151 Dele til montering og tilslutning (1 sæt)
Ekstra tilbehør/udstyr*:
Vandafvisende fjernbetjening: RM-X60M, RM-X11M Drejekontrolenhed: RM-X4S BUS-kabel (leveret sammen med RCA-kabel) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) CD-skifter (6 diske): CDX-T69 Kildevælger: XA-C40 AUX-IN-vælger: XA-300 USB-kabel til iPod: RC-100IP
* Andet tilbehør/udstyr end vandafvisende
fjernbetjening RM-X60M/X11M er ikke vandtæt. Det må ikke udsættes for vand.
Din forhandler har muligvis ikke alt det ovennævnte tilbehør i sit sortiment. Bed forhandleren om nærmere oplysninger.
Design og tekniske data kan ændres uden forudgående varsel.
• Der er ikke brugt halogenerede flammehæmmende midler i de trykte kredsløb.
• Der er ikke brugt halogenerede flammehæmmende midler i kabinetter.
• Der er brugt papir til emballagepuderne.
Fejlsøgning
Med den følgende kontrolliste kan du afhjælpe problemer, du kan få med enheden. Inden du går igennem nedenstående kontrolliste, bør du kontrollere fremgangsmåden for tilslutning og betjening.
Hvis problemet ikke løses, kan du besøge denne support-website.
Supportsite
http://support.sony-europe.com
Generelt
Der er ingen strømtilførsel til enheden.
• Kontroller tilslutningen eller sikringen.
• Hvis enheden slukkes, og displayet forsvinder, kan enheden ikke betjenes med kort-fjernbetjeningen.
t Tænd enheden.
Motorantennen slås ikke ud.
Motorantennen har ikke en relæboks.
Ingen lyd.
• ATT-funktionen er aktiveret, eller Telephone ATT­funktionen (når forbindelseskablet fra en telefon tilsluttet til ATT-ledningen) er aktiveret.
• Faderkontrollen "FAD" er ikke indstillet på positionen for et 2-højttalersystem.
Ingen biplyd.
• Biplyden er annulleret (side 18).
• Der er tilsluttet en ekstra effektforstærker, og du bruger ikke den indbyggede forstærker.
Hukommelsens indhold er slettet.
• Der er blevet trykket på RESET-knappen.
t Du skal gemme i hukommelsen igen.
• Strømledningen eller batteriet er blevet afbrudt eller er ikke tilsluttet korrekt.
Gemte stationer og korrekt klokkeslæt er slettet. Sikringen er sprunget. Der kommer støj, når tændingens position skiftes.
Ledningerne er ikke tilpasset korrekt til bådens strømstik til tilbehør.
Under afspilning eller modtagelse starter demonstrationen.
Hvis der ikke udføres nogen betjening i 5 minutter med "DEMO-ON" indstillet, starter demonstrationen. t Indstil på "DEMO-OFF" (side 18).
Displayet forsvinder fra/vises ikke på displayvinduet.
• Dæmperen er indstillet på "DIM-ON" (side 18).
• Displayet forsvinder, hvis du trykker på (OFF) og holder.
t Tryk på (OFF) på enheden og hold, indtil
displayet forsvinder.
• Stikkene er beskidte (side 23).
fortsættes på næste side t
25
Den automatiske slukkefunktion virker ikke.
Enheden er slået til. Den automatiske slukkefunktion aktiveres, når enheden slås fra. t Slå enheden fra.
CD-afspilning
Disken kan ikke lades.
• En anden disk er allerede ladet.
• Disken er sat omvendt eller forkert i.
Disken afspilles ikke.
• Defekt eller snavset disk.
• CD-R’erne/CD-RW’erne er ikke til lydbrug (side 22).
MP3/WMA/AAC-filer kan ikke afspilles.
Disken er ikke kompatibel med MP3/WMA/AAC­formatet og -versionen. Du kan finde nærmere oplysninger om diske og formater, der kan afspilles, på support-websiten.
Det tager længere tid at afspille MP3/WMA/ AAC-filer end andre filer.
Ved følgende diske tager det længere tid at begynde afspilning. – en disk, som er optaget med en kompliceret
træstruktur. – en disk, som er optaget i multisession. – en disk, som kan tilføjes data.
Displaypunkter ruller ikke.
• For diske med særligt mange tegn kan de ikke altid
rulles.
• "A.SCRL" er indstillet på "OFF".
tIndstil på "A.SCRL-ON" (side 19).
tTryk på (DSPL) (SCRL) og hold.
Lyden springer.
• Montering er ikke korrekt.
tMonter enheden i en vinkel på mindre end 45° på
et stabilt sted i båden.
• Defekt eller snavset disk.
Betjeningsknapperne fungerer ikke. Disken udkastes ikke.
Tryk på RESET-knappen (side 6).
Radiomodtagelse
Stationerne kan ikke modtages. Lyden generes af støj.
Tilslutningen er ikke korrekt. t Tilslut en motorantenne-kontrolledning (blå) eller
strømledning til tilbehør (rød) til strømledningen på bådens antenneforstærker. (Kun hvis båden har en indbygget FM/MW/LW-antenne i bag/sideruden.)
t Kontrollér tilslutningen af bådantennen. t Hvis den automatiske antenne ikke slås ud, skal du
kontrollere tilslutningen af motorantenne­kontrolledningen.
Det er ikke muligt at stille ind på forvalgte stationer.
• Frekvensen skal gemmes korrekt i hukommelsen.
• Radiosignalet er for svagt.
Det er ikke muligt at stille automatisk ind på stationer.
• Indstillingen af lokal søgning er ikke korrekt.
t Indstilling standser for ofte:
Indstil på "LOCAL-ON" (side 19).
t Indstilling standser ikke ved en station:
Indstil på "LOCAL-OFF" (side 19).
• Radiosignalet er for svagt.
t Indstil manuelt.
"ST"-indikationen blinker under FM­modtagelse.
• Indstil frekvensen præcist.
• Radiosignalet er for svagt.
t Indstil på "MONO-ON" (side 19).
Et FM-program, der udsendes i stereo, høres i mono.
Enheden er indstillet på monomodtagelse. t Indstil på "MONO-OFF" (side 19).
RDS
SEEK begynder efter få sekunders lytning.
Stationen er ikke en TP-station eller har svagt signal. t Desaktiver TA (side 12).
Ingen trafikmeldinger.
• Aktiver TA (side 12).
• Stationen udsender ikke trafikmeldinger, selv om den er en TP-station.
t Stil ind på en anden station.
PTY viser "- - - - - - - -".
• Den aktuelle station er ikke en RDS-station.
• Der er ikke blevet modtaget RDS-data.
• Stationen specificerer ikke programtypen.
USB-afspilning
Du kan ikke afspille elementer via en USB HUB.
Denne enhed kan ikke genkende USB-enheder via en USB-hub.
Kan ikke afspille elementer.
En USB-enhed virker ikke. t Tilslut den igen.
Det tager længere tid at afspille USB-enheden.
USB-enheden indeholder filer med en kompliceret træstruktur.
Der høres en bip-lyd.
USB-enheden er blevet afbrudt under afspilning. t Før en USB-enhed afbrydes, skal du sørge for først
at stoppe afspilning, så data beskyttes.
Lyden falder kortvarigt bort.
Lyden kan falde bort kortvarigt ved en høj bithastighed på mere end 320 kbps.
26
Fejldisplay/meddelelser
CHECKING
Enheden bekræfter tilslutningen af en USB-enhed. tVent, indtil bekræftelse af tilslutningen er afsluttet.
ERROR*
FAILURE
HUB NO SUPRT
LOAD
L. SEEK +/–
NO AF
NO DEV (Ingen enhed)
NO DISC
NO MAG
NO MUSIC
NO NAME
NO TP
1
• Disken er beskidt eller sat omvendt i.*
t Rens disken eller sæt den korrekt i.
• Der er sat en tom disk i.
• Disken kan ikke afspilles pga. et problem.
t Sæt en anden disk i.
• USB-enheden blev ikke automatisk genkendt.
t Tilslut den igen.
• Tryk på Z for at tage disken ud.
Tilslutningen af højttalere/forstærkere er forkert. tSe vejledningen Montering/tilslutning til denne
model for at kontrollere tilslutningen.
USB-hub er ikke understøttet på denne enhed.
CD-skifteren er ved at lade disken. tVent, indtil ladning er udført.
Lokal søgeindstilling er slået til under automatisk indstilling.
Der findes ikke en alternativ frekvens for den aktuelle station. tTryk på (SEEK) +/– mens programservicenavnet
blinker. Enheden begynder søgning efter en anden frekvens med de samme PI (programidentifikation)
-data ("PI SEEK" vises).
(SOURCE) er valgt uden en USB-enhed tilsluttet. En USB-enhed eller et USB-kabel er blevet afbrudt under afspilning. tSørg for at tilslutte en USB-enhed og et USB-kabel.
Disken er ikke sat i CD-skifteren. tSæt diske i CD-skifteren.
Diskmagasinet er ikke sat i CD-skifteren. tSæt diskmagasinet i CD-skifteren.
Disken eller USB-enheden indeholder ikke en musikfil. tSæt en musik-CD i denne enhed eller en CD-
skifter, der kan afspille MP3.
tTilslut en USB-enhed, der indeholder en musikfil.
Der er ikke skrev et et disk/album/ kunstner/spornavn på sporet.
Enheden fortsætter søgning efter TP-stationer til rådighed.
2
OFFSET
Der kan være en intern funktionsfejl. t Kontroller tilslutningen. Henvend dig til nærmeste
Sony-forhandler, hvis fejlindikationen fortsat vises på displayet.
OVERLOAD
USB-enheden er overbelastet. t Afbryd USB-enheden, og skift derefter kilde ved at
trykke på (SOURCE).
t Angiver, at USB-enheden ikke virker, eller at der er
tilsluttet en enhed, som ikke er understøttet.
READ
Enheden læser alle spor- eller albumdata på disken. t Vent, indtil læsningen er udført, og afspilning
begynder automatisk. Afhængigt af diskstrukturen kan det tage mere end et minut.
RESET
CD-enheden, CD-skifteren eller USB-enheden kan ikke betjenes pga. et problem. t Tryk på RESET-knappen (side 6).
USB NO SUPRT (USB ikke understøttet)
Den tilsluttede USB-enhed er ikke understøttet. t Du kan finde nærmere oplysninger om kompatible
USB-enheder på support-websiten.
"" eller ""
Under tilbage/fremrykning er du nået til begyndelsen eller slutningen af disken, og kan ikke komme længere.
""
Tegnet kan ikke vises af enheden.
*1 Hvis der opstår en fejl under afspilning af en CD,
vises CD’ens disknummer ikke på displayet.
*2 Disknummeret for den disk, der forårsager fejlen,
vises på displayet.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis disse løsninger ikke hjælper. Hvis du bringer enheden til reparation pga. problemer med CD-afspilning, skal du tage den disk med, der blev brugt på det tidspunkt, da problemet begyndte.
27
Tämä tarra sijaitsee laitteen pohjassa.
j
j
Huomautus asiakkaille: Seuraavat tiedot koskevat ainoastaan EU-direktiiveja soveltavissa maissa myytäviä laitteita
Tämän laitteen on valmistanut Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. EMC:n valtuutettu edustaja ja tuoteturvallisuudesta vastaava yritys on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Ota kaikissa huoltoa
a takuita koskevissa asioissa yhteys erillisissä huolto- ja takuuasiakirjoissa mainittuihin osoitteisiin.
Vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (sovelletaan Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa on erilliset kierrätysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli ilmoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Se pitää sen sijaan jättää käytössä olevaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä tuote hävitetään oikein autat estämään sen mahdollisesti aiheuttamat kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle, mikä voisi muussa tapauksessa olla tulos tämän tuotteen väärästä jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys mahdollistaa luonnonvarojen säästämisen. Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta, oman taloutesi jätteet keräävältä yritykseltä tai tämän tuotteen ostoliikkeestä.
Käytettävissä oleva lisälaite: Kauko-ohjain
Käytettyjen akkujen hävittäminen (sovellettavissa Euroopan unionissa ja muissa erillisillä keräysjärjestelmillä varustetuissa järjestelmissä)
Tämä akussa tai sen pakkauksessa oleva symboli ilmoittaa, ettei tätä, tämän laitteen mukana toimitettua akkua saa käsitellä talousjätteenä. Takaamalla, että nämä akut hävitetään oikealla tavalla, autat estämään niiden aiheuttamat mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle, mikä voisi muussa tapauksessa olla seurauksena tämän akun epäasianmukaisesta hävitystavasta. Eri materiaalien kierrätys auttaa luonnon raaka-aineiden säästämisessä. Silloin kun jonkin tuotteen tulee turvallisuus-, suorituskyky- tai tietoturvasyistä olla keskeytymättä käyttää sisäänrakennettua akkua, tämä akun vaihto tulee suorituttaa valtuutetulla huoltohenkilökunnalla. Akun oikean käsittelyn takaamiseksi jätä tämä tuote sen kuluttua loppuun asiaankuuluvaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Lue kaikkien muiden akkujen poistamiseksi turvallisesti laitteesta lisätietoja vastaavasta kappaleesta. Jätä akku vastaavaan käytettyjen akkujen kierrätyspisteeseen. Lisätietoja tämän tuotteen tai akkujen kierrätyksestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta, oman taloutesi jätteet keräävältä yritykseltä tai tämän tuotteen ostoliikkeestä.
ZAPPIN on Sony Corporationin tavaramerkki.
Microsoft, Windows Media, ja Windows-logo ovat Microsoft Corporationin
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä USA:ssa ja muissa maissa.
iPod on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki.
MPEG Layer-3 äänenkoodaustekniikkaan ja patentteihin on saatu lisenssi Fraunhofer IIS:ltä
a Thomsonilta.
ämä tuote on suojattu tietyillä Microsoft
orporationin immateriaalioikeuksilla. Tämän
eknologian käyttö tai jakelu tämän tuotteen
lkopuolella on kiellettyä ilman Microsoftin tai sen altuutetun tytäryhtiön myöntämää lisenssiä.
2
Sisällöntuottajat käyttävät tämän laitteen sisältämää Windows Median digitaalisten oikeuksien hallinnoimisteknologiaa ("WM-DRM") suojellakseen tuottamaansa sisältöä ("Suojattu Sisältö"), jotta sisältöön liittyviä immateriaalioikeuksia, mukaan lukien tekijänoikeudet, ei käytetä väärin. Tämä laite käyttää WM-DRM-ohjelmistoa Suojatun sisällön ("WM-DRM-ohjelmisto") toistamiseen. Jos WM-DRM-ohjelmiston suojaus on vaarassa, Suojatun sisällön omistajat ("Suojatun sisällön omistajat") voivat pyytää Microsoftia peruuttamaan WM-DRM-ohjelmiston oikeudet kopioida, näyttää ja/tai toistaa Suojattua sisältöä. Peruuttaminen ei estä DRM-ohjelmistoa toistamasta suojaamatonta sisältöä. Peruutetut oikeudet sisältävien WM-DRM-ohjelmistojen luettelo lähetetään laitteeseen aina, kun asiakas lataa Suojatun sisällön käyttöoikeudet Internetistä tai PC:ltä. Microsoft voi ladata käyttöoikeuden lisäksi myös peruutusluetteloja laitteeseen Suojatun sisällön omistajien puolesta.
Varoitus, joka koskee veneitä, joiden virtalukossa ei ole ACC-asentoa.
Aseta automaattinen virrankatkaisutoiminto käyttöön (s. 18). Laitteesta katkeaa virta kokonaan ja automaattisesti asetettuna aikana sen jälkeen kun laite on kytketty päältä, mikä estää akkuvirran turhan kulumisen. Ellet ole asettanut käyttöön automaattista virrankatkaisutoimintoa, paina ja pidä painettuna (OFF) -painiketta joka kerta kun katkaiset virran virta-avaimella, kunnes näyttö on sammunut.
3
Sisältö
Käytön aloittaminen
Levyjen soittaminen tällä laitteella . . . . . . . . . . 6
Alkuasetusten palauttaminen. . . . . . . . . . . . . . . 6
DEMO-tilan peruuttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kauko-ohjainkortin valmistelu . . . . . . . . . . . . . 6
Kellonajan asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etupaneelin irrottaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Etupaneelin kiinnittäminen. . . . . . . . . . . . . . 7
Säädinten sijainti ja perustoiminnot
Päälaite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kauko-ohjainkortti RM -X151 . . . . . . . . . . . 8
Raidan hakeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raidan hakeminen nimen avulla
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raidan hakeminen kuuntelemalla raidan osia
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio
Radioasemien tallentaminen pikavalintoihin ja
kuuntelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automaattinen tallennus — BTM. . . . . . . . 11
Radioasemien manuaalinen tallennus. . . . . 11
Muistiin tallennettujen asemien
vastaanotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asemien automaattinen esiviritys. . . . . . . . 11
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Yhteenveto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AF- ja TA-toimintojen asettaminen . . . . . . 12
PTY:n valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CT-asetuksen tekeminen. . . . . . . . . . . . . . . 13
CD:
Levyn soittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Näyttöyksiköt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto . . . . . . . . . 13
USB-laitteet
USB-laitteiden toisto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Näyttöyksiköt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto. . . . . . . . . 15
iPod
iPodin toisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Näyttöyksiköt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Toistotilan asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto. . . . . . . . . 16
iPod-laitteen suorakäyttö
— Matkustajaohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Muut toiminnot
Ääniasetusten muuttaminen . . . . . . . . . . . . . . 17
Äänenlaadun muokkaaminen. . . . . . . . . . . 17
Taajuuskorjaimen käyrän räätälöinti
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Asetusyksikköjen asettaminen — SET. . . . . . 18
Muistin varmistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lisälaitteiden käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Audiolisälaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CD-vaihtaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Merikauko-ohjain RM-X60M/X11M . . . . 20
Sauvaohjain RM-X4S . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lisätietoja
Yleisiä käyttöohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Levyjä koskevia huomautuksia . . . . . . . . . 22
MP3/WMA/AAC-tiedostojen
toistojärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Huolto ja kunnossapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Laitteen irrottaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vikanäytöt /Tiedotteet . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Tukisivusto
Jos sinulla on kysymyksiä tai haluat nähdä uusimmat tätä tuoteta koskevat tukitiedot, käy seuraavalla www-sivulla:
http://support.sony-europe.com
Sisältää seuraavat tiedot:
• Yhteensopivien digitaalisten audiosoittimien mallit ja valmistajat
• Tuetut MP3/WMA/AAC-tiedostot
5
Käytön aloittaminen
Kauko-ohjainkortin valmistelu
Levyjen soittaminen tällä laitteella
Tällä laitteella voi toistaa CD-DA- (myös CD­tekstejä sisältäviä) ja CD-R/CD-RW-levyjä (MP3/WMA/AAC-tiedostot (s. 22)).
Levytyypit Levyn merkintä
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Alkuasetusten palauttaminen
Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa tai sen jälkeen kun veneen akku on vaihdettu tai liitäntöjä on muutettu, laite on nollattava. Irrota etupaneeli (s. 7) ja paina RESET­painiketta (s. 8) jollakin terävällä esineellä, kuten kuulakärkikynällä.
Huomautus
RESET-painikkeen painaminen nollaa kellonajan asetuksen ja joitakin muita muistiin tallennettuja asetuksia.
DEMO-tilan peruuttaminen
Voit peruuttaa esittelytilan, joka tulee esiin laitetta päältä kytkettäessä.
1 Paina ja pidä valintapainiketta
painettuna.
Asetusnäyttö tulee esiin.
2 Paina valintapainiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että "DEMO" ilmestyy näyttöön.
3 Valitse hakupyörää kiertämällä
"DEMO-OFF".
4 Paina ja pidä valintapainiketta
painettuna.
Asetus on nyt suoritettu valmiiksi, ja näyttö palaa normaaliin toisto/vastaanottotilaan.
Irrota suojakalvo.
Vihje
Lisätietoja pariston vaihdosta on sivulla s. 23.
Kellonajan asettaminen
Kellossa on 24 tunnin digitaalinen näyttö.
1 Paina ja pidä valintapainiketta
painettuna.
Asetusnäyttö tulee esiin.
2 Paina valintapainiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että "CLOCK­ADJ" ilmestyy näyttöön.
3 Paina (SEEK) + -painiketta.
Tuntilukemat alkavat vilkkua.
4 Aseta hakupyörällä tunti- ja
minuuttilukemat.
Digitaalisen ilmaisimen siirtämiseksi paina (SEEK) +/– -painiketta.
5 Kun olet asettanut minuuttilukemat,
paina valintapainiketta.
Asetus on nyt valmis ja kello lähtee käyntiin.
Paina kellon esiin saamiseksi (DSPL) - painiketta. Paina (DSPL) -painiketta uudelleen edelliseen näyttöön palaamiseksi.
Vihje
Kello voidaan asettaa aikaan automaattisesti RDS­toiminnon avulla (s. 13).
6
Etupaneelin irrottaminen
Voit irrottaa etupaneelin tästä laitteesta laitteen varastamisen estämiseksi.
Varoittava piippaus
Katkaistessasi virran virta-avaimella irrottamatta ensin etupaneelia, varoittava hälytyspiippaus tulee kuuluviin muutamaksi sekunniksi. Hälytysääni kuuluu ainoastaan silloin kun laitteiston sisäänrakennettua vahvistinta käytetään.
1 Paina (OFF) -painiketta.
Laitteesta katkaistaan virta.
2 Paina (OPEN) -painiketta.
Etupaneeli avautuu.
3 Siirrä etupaneelia oikealle ja vedä sen
jälkeen kevyesti ulos etupaneelin vasen reuna.
Huomautuksia
Älä pudota etupaneelia tai paina liikaa sitä tai sen
näyttöä.
Älä altista etupaneelia kuumuudelle/suurille
lämpötiloille tai kosteudelle. Älä jätä sitä ankkuroituun veneeseen.
Etupaneelin kiinnittäminen
Aseta etupaneelissa oleva reikä A laitteen karaan B ja työnnä sen jälkeen sen vasen reuna kevyesti sisään. Paina laitteen (SOURCE) -painiketta (tai lataa siihen levy) laitteen käyttämiseksi.
Huomautus
Älä aseta mitään esineitä etupaneelin sisäpinnalle.
7
Säädinten sijainti ja perustoiminnot
qjq
q
Päälaite
1092
OFF
4 65 7
3
SEEK
ZAP
SOURCE
MODE
SEEK
P
U
S
H
E
N
T
E
qa qg
Etupaneeli irrotettuna
h
RESET
Kauko-ohjainkortti RM -X151
1 3
OFF
SOURCE
SEL
ATT
MODE
ql
+
+
VOL
SCRL
w;
wa
DSPL
132
465
8
8
OPEN
T
C
E
L
E
S
/
R
ALBUM REPPTY SHUF PAUSE SCRLDM
312 456
qd
Tässä kappaleessa on tietoja säädinten sijainnista ja peruskäytöstä. Lisätietoja on annetuilla
k
ws wd
0
wf
wg
wh
sivuilla. Tämän laitteen ja kauko-ohjainkortin samannimiset painikkeet tuottavat saman toiminnon.
A OFF-painike
Virran päällekytkemiseksi/äänilähteen toiminnan keskeyttämiseksi.
B (BACK) -painike s. 10
Edelliseen näyttöön palaamiseksi.
C SOURCE-painike
Virran päällekytkeminen; äänilähteen/ vaihtaminen (Radio/CD/USB/AUX)*.
D ZAP-painike s. 11
ZAPPIN™-tilaan siirtyminen.
E Hakupyörä/valintapainike
Äänenvoimakkuuden säätämiseksi (kierrä); asetusyksiköiden valitsemiseksi (paina ja kierrä).
F Kauko-ohjainkortin anturi G Näyttö H OPEN-painike s. 7 I SEEK +/– -painikkeet
CD/USB: Raitojen ohittamiseksi (paina); useamman raidan ohittamiseksi (paina, ja paina uudelleen noin sekunnin kuluttua sekä pidä painettuna); pikasiirto eteen/taaksepäin raidalla (paina ja pidä painettuna). Radio: Radioasemien virittäminen automaattisesti (paina); radioaseman virittäminen manuaalisesti (paina ja pidä painettuna).
AUX
DSPLAF / TA
qfqs
J MODE-painike s. 11, 16, 17
Paina painiketta: Radion aaltoalueen (FM/ MW/LW)*/iPodin toistotilan valitsemiseksi. Paina ja pidä painiketta painettuna: Matkustajaohjaukseen siirtymiseksi/sen peruuttamiseksi.
K (BROWSE) -painike s. 10
Quick-BrowZer-tilaan siirtyminen.
L AF (Vaihtoehtoiset taajuudet)/
TA (Liikennetiedotteet)/ PTY (Ohjelmatyyppi) -painike s. 12, 13
AF- ja TA-toimintojen asettamiseksi (paina); PTY:n valitsemiseksi RDS-toiminnoista (pidä painettuna).
M Numeropainikkeet
CD/USB:
(1)/(2): ALBUM –/+ (MP3/WMA/AAC- toiston aikana)
Albumien ohittaminen (paina); albumien ohittaminen keskeytyksettä (pidä painettuna).
(3): REP s. 13, 15, 16 (4): SHUF s. 13, 15, 16 (5): DM+
Parantaa digitaalisesti pakattua ääntä, kuten MP3:a. Ota DM+ -toiminto käyttöön valitsemalla "ON". Peruuta se valitsemalla "OFF".
(6): PAU SE
Toiston tauottamiseksi. Tauon peruuttamiseksi paina painiketta
uudelleen. Radio: Radioasemien vastaanottaminen (paina); radioasemien tallentaminen (paina ja pidä painettuna).
N DSPL (näyttö)/SCRL (vieritys) -
painike s. 12, 13, 14, 16, 17
Näytettävän yksikön vaihtamiseksi (paina); näyttöyksikön vierittämiseksi (paina ja pidä painettuna).
O AUX-tuloliitäntä s. 19
Kannettavan audiolaitteen kytkeminen laitteistoon.
P RESET-painike s. 6 Q Z -(poisto) painike
Levyn ulos ottaminen.
R Levytila
Levyn asettaminen soittimeen.
Kauko-ohjainkortin seuraavilla painikkeilla on eri toiminto kuin päälaitteen painikkeilla. Irrota suojakalvo ennen käyttöä (s. 6).
ql < (.)/, (>) -painikkeet
CD:n/radion/USB-laitteen ohjaaminen, sama kuin laitteen (SEEK) –/+ -painikkeet. Asetuksia, ääniasetuksia yms. voidaan käyttää < , -painikkeilla.
w; DSPL-painike (näyttö) s. 12, 13, 14, 16,
17
Näyttöyksiköiden vaihtaminen.
wa VOL (äänenvoimakkuus) +/– -painike
Äänenvoimakkuuden säätämiseksi.
ws ATT-painike (äänenvaimennus)
Äänen vaimentamiseksi. Paina painiketta uudelleen vaimennuksen peruuttamiseksi.
wd
SEL-painike (valinta)
Sama kuin laitteen valintapainike.
wf M (+)/m (–) -painikkeet
Cd-soittimen/USB-laitteen ohjaaminen, sama kuin laitteen (1)/(2) (ALBUM –/+) ­painike. Asetuksia, ääniasetuksia yms. voidaan käyttää M m -painikkeilla.
wg SCRL-painike (vieritys)
Näyttöyksikön vierittämiseksi.
wh Numeropainikkeet
Radioasemien vastaanottaminen (paina); radioasemien tallentaminen (paina ja pidä painettuna).
* Silloin kun CD-vaihtaja on kytketty laitteistoon ja
(SOURCE) -painiketta on painettu, näyttöön ilmestyvät "CD" ja laitteen numero. Jo sen lisäksi (MODE) -painiketta painetaan, voit vaihtaa vaihtajaa.
Huomautus
Jos laite on kytketty päältä ja näyttö sammuu, laitetta ei voi käyttää kauko-ohjainkortilla, ellei laitteen (SOURCE) -painiketta paineta tai ellei levyä aseteta laitteeseen sen aktivoimiseksi.
9
Raidan hakeminen
Raidan hakeminen nimen avulla — Quick-BrowZer
Voit hakea raitaa CD-levyltä tai USB-laitteesta helposti luokan mukaan.
(BROWSE)
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
SEEK
SEEK +/–
(BACK)
1 Paina (BROWSE) -painiketta.
Laite siirtyy Quick-BrowZer-tilaan ja hakuluokkien luettelo tulee näkyviin.
2 Valitse haluttu hakuluokka
hakupyörää kiertämällä ja paina sitten sitä vahvistukseksi.
3 Toista vaihe 2 niin monta kertaa, että
haluttu raita on valittu.
Toisto käynnistyy.
Edelliseen näyttöön palaamiseksi
Paina (BACK) -painiketta.
Quick-BrowZer-tilasta poistuminen.
Paina (BROWSE) -painiketta.
Huomautus
Kun siirryt Quick-BrowZer-tilaan, uudelleentoisto-/ satunnaissoittoasetus peruuntuu.
Hakupyörä/ valintapainike
ZAP
P
U
S
H
E
T
C
E
L
E
S
N
/
T
R
E
Haku yksiköitä ohittamalla — Jump­tila
Kun yhdessä luokassa on monia yksiköitä, voit nopeasti saada esiin halutun yksikön.
1 Paina (SEEK) + -painiketta Quick-BrowZer-
tilassa. Seuraava näyttö tulee esiin.
A Nykyisen yksikön numero B Nykyisen kerroksen yksikköjen
kokonaismäärä
Yksikön nimi tulee sen jälkeen esille.
2 Valitse haluttu tai jokin sitä lähellä oleva
yksikkö hakupyörää kiertämällä. Laite ohittaa yksiköitä 10 %:n askelin yksikköjen kokonaismäärästä.
3 Paina valintapainiketta.
Näyttö palaa Quick-BrowZer-tilaan ja valittu yksikkö tulee esiin.
4 Valitse haluttu yksikkö hakupyörää
kiertämällä ja paina sen jälkeen hakupyörää. Toisto käynnistyy, mikäli valittu yksikkö on raita.
Jump-tilan peruuttaminen
Paina (BACK)- tai (SEEK) – -painiketta.
Raidan hakeminen kuuntelemalla raidan osia — ZAPPIN™
Toistamalla lyhyitä jaksoja CD-levyllä tai USB­laitteella olevilta raidoilta voit hakea raitaa, jonka haluat kuunnella. ZAPPIN-tila sopii käytettäväksi silloin kun haetaan raitaa satunnaissoitto- tai jatkuvan toisto satunnaissoittotilassa.
Valintapainike
ZAP
10
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
SEEK
(BACK)
ZAP
P
T
U
C
S
E
H
L
E
E
S
N
/
T
R
E
1 Paina toiston aikana (MENU)
1
2
3
4
-painiketta.
Sen jälkeen kun "ZAPPIN" on ilmestynyt näytölle, toisto käynnistyy seuraavan raidan osan toisto käynnistyy. Valitun ajan pituinen jakso toistetaan tästä raidasta, minkä jälkeen kuuluu napsahdus, ja seuraava jakson toisto käynnistyy.
Raita
1
ZAP
2
3
Osa kutakin raitaa toistetaan ZAPPIN-tilassa.
4
2 Paina valintapainiketta tai (ZAP) -
painiketta silloin kun kuulet toistettavan sitä raitaa, jonka haluat kuunnella kokonaisuudessaan.
Valitsemaasi raitaa aletaan toistaa normaalisti sen alusta. Jos haluat hakea raitaa uudelleen ZAPPIN­tilassa, toista kohdat 1 ja 2.
Vihjeitä
Voit valita toistoajan noin 6:, 9:n tai 30 sekunnin
mittaiseksi (s. 19). Et pysty valitsemaan itse raidasta toistettavaa jaksoa.
Paina (SEEK) –/+ tai (1)/(2) (ALBUM –/+)
-painiketta ZAPPIN-tilassa raidan tai albumin ohittamiseksi.
Myös painamalla (BACK) -painiketta voidaan
myös valita raita toistettavaksi alusta.
Radio
Radioasemien tallentaminen pikavalintoihin ja kuuntelu
Muistutus
Virittäessäsi asemia autoa ajaessasi käytä voimakkaimpien asemien viritystoimintoa (BTM) onnettomuuksien välttämiseksi.
Automaattinen tallennus — BTM
1 Paina (SOURCE) -painiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että näytölle ilmestyy "TUNER".
Paina aaltoalueen vaihtamiseksi
-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan. Voit valita aaltoalueeksi jonkin seuraavista: FM1 (ULA), FM2, FM3, MW (KA) tai LW (PA).
2
Paina ja pidä valintapainiketta painettuna.
Asetusnäyttö tulee esiin.
3 Paina valintapainiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että "BTM" ilmestyy näyttöön.
4 Paina (SEEK) + -painiketta.
Laite tallentaa muistiin asemat numeropainikkeilla niiden taajuuslukemien mukaisessa järjestyksessä. Piippaus vahvistaa asetuksen tallennuksen muistiin.
Radioasemien manuaalinen tallennus
1
Kun olet virittänyt kohdalleen radioaseman, jonka haluat tallentaa pikavalintapaikalle, paina ja pidä painettuna jotakin numeropainiketta ( näytölle ilmestyy "MEM".
Huomautus
Jos yrität tallentaa uutta asemaa pikavalintapaikalle, jolle on jo tallennettu asema, vanha asema häviää, ja uusi tulee voimaan.
Vihje
Kun RDS-asema on tallennettu pikavalintapaikalle, sen AF/TA-asetus tallennetaan samalla kertaa (s. 12).
(1)–(6)
(MODE)
), kunnes
Muistiin tallennettujen asemien vastaanotto
1 Valitse aaltoalue ja paina sen jälkeen
jotakin numeropainikkeista ((1)–(6)).
Asemien automaattinen esiviritys
1
Valitse aaltoalue ja paina sen jälkeen
(SEEK)
+/– -painiketta aseman hakemiseksi.
Haku keskeytyy laitteen löytäessä aseman. Jatka hakua, kunnes haluttu asema on löytynyt.
Vihje
Jos tunnet haettavan radioaseman taajuuden, paina ja pidä sisäänpainettuna kohdalleen suunnilleen oikean taajuuden, ja paina sen jälkeen tarvitaan halutun taajuuden hienosäätämiseksi kohdalleen (manuaalinen viritys).
(SEEK)
+/ – -painike paikantaaksesi
(SEEK)
+/– -painiketta niin monta kertaa kuin
11
RDS
Yhteenveto
Radio Data System -palvelulla (RDS) varustetut ULA-asemat lähettävät normaalin ohjelmasignaalin ohessa ylimääräisiä, ei-kuunneltavassa digitaalisessa muodossa olevia tekstitietoja.
Näyttöyksiköt
A Aaltoalue, toiminto B TA/TP* C Taajuus*2 (Ohjelmapalvelun nimi),
*1 "TA" vilkkuu näytöllä liikennetiedotetta
*2 RDS-asemaa kuunneltaessa taajuuslukemien
Näyttöyksiköiden vaihtamiseksi C paina (DSPL) -painiketta.
RDS-palvelut
Tässä virittimessä on automaattisesti käytettävissä seuraavat RDS-palvelut:
AF (Vaihtoehtoiset taajuudet)
Valitsee ja virittää ohjelman sitä voimakkaimmalla signaalilla verkossa lähettävälle asemalle. Tätä toimintoa käyttämällä voit keskeytyksettä kuunnella samaa ohjelmaa pitkää ajomatkaa ajaessasi tarvitsematta virittää radiota käsin aina tätä ohjelmaa lähettävälle asemalle.
TA
Lähettää tuoreita liikenneuutisia/ohjelmia. Liikennetiedotuksen/ohjelman käynnistyessä lähetys siirtyy kuunnellulta äänilähteen liikennelähetykseen.
PTY (Ohjelmatyypit)
Näyttää parhaillaan kuunneltavan ohjelman tyypin. Hakee myös asemia valitun ohjelmatyypin perusteella.
CT (Kellonaika)
RDS-lähetyksen mukana tuleva CT-data (kellonaikatiedot) asettaa kellon oikeaan aikaan.
Huomautuksia
Maasta/alueesta riippuen kaikkia RDS-palveluita ei
välttämättä ole käytettävissä.
RDS ei toimi, jos lähetteen voimakkuus on heikko tai
ellei kohdalleen viritetty asema lähetä RDS-tietoja.
12
1
Pikavalintanumero, Kello, RDS-data
lähetettäessä. "TP" palaa näytöllä sellaista asemaa vastaanotettaessa.
vasemmalla puolella näkyy " *".
(Liikennetiedotukset)/TP (Liikenneohjelmat)
AF- ja TA-toimintojen asettaminen
1 Paina (AF/TA) -painiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että haluttu asetus tulee esiin.
Valitse Halutessasi
AF-ON aktivoida AF- ja passivoida
TA-ON aktivoida TA- ja passivoida
AF, TA-ON aktivoida sekä AF- että
AF, TA-OFF passivoida sekä AF- että
RDS-asemien tallentaminen AF- tai TA-asetuksilla
Voit esivirittää RDS-asemat AF/TA-asetuksella. Jos käytät BTM-toimintoa, ainoastaan RDS­asemat tallennetaan samalla AF/TA-asetuksella. Jos esivirität asemat pikavalintapaikoille käsin, voit esivirittää sekä RDS- että ei-RDS-asemat kunkin omalla AF/TA-asetuksellaan.
1 Aseta AF/TA-asetus, ja tallenna sen jälkeen
asema BTM-toiminnolla tai käsin.
Hätätiedotusten vastaanotto
AF- tai TA-toiminnon ollessa käytössä hätätiedotteet keskeyttävät automaattisesti aikaisemmin valitun äänilähteen toiston.
Vihje
Jos säädät äänenvoimakkuutta liikennetiedotuksen aikana, tämä asetus tallennetaan muistiin, ja sitä käytetään seuraavien liikennetiedotusten aikana, riippumatta liikennetiedotetta ennen käytetystä äänenvoimakkuudesta.
Alueohjelman kuunteleminen keskeytyksettä — REG
AF-toiminnon ollessa käytössä: tämän laitteen tehdasasetus rajoittaa kuuntelun yhdelle alueelle, jolloin asema ei siirry toiselle alueohjelmaa voimakkaammalla signaalilla lähettävälle asemalle.
Mikäli ajat pois tämän alueohjelman vastaanottoalueelta, aseta asetuksista "REG­OFF" -asetus ULA-vastaanoton aikana (s. 19).
Huomautus
Tämä toiminto ei ole käytettävissä Isossa­Britanniassa eikä tietyillä muilla alueilla.
Paikallislinkkitoiminto (vain Isossa­Britanniassa)
Paikallislinkkitoiminto antaa mahdollisuuden valita alueelta muita paikallisasemia, vaikka ne eivät olisikaan tallennettuina numeropainikkeisiin.
1 Paina ULA-vastaanoton aikana jotakin
numeropainiketta ((1) – (6)), jolle on tallennettuna jokin paikallisasema.
TA-toiminnon.
AF-toiminnon.
TA-toiminnot
TA-toiminnot
2 Paina 5 sekunnin sisällä uudestaan
paikallisaseman numeropainiketta. Toista menettely, kunnes haluttu paikallisradioasema on löytynyt.
CD
Levyn soittaminen
PTY:n valinta
1 Pidä painettuna (AF/TA) (PTY) -
painiketta ULA-vastaanoton aikana.
Parhaillaan kuunneltavan ohjelmatyypin nimi tulee näyttöön, jos asema lähettää PTY­tietoja.
2 Paina (AF/TA) (PTY) -painiketta niin
monta kertaa, että näytölle ilmestyy haluttu ohjelmatyyppi.
3 Paina (SEEK) +/– -painiketta.
Viritin alkaa hakea valittua ohjelmatyyppiä lähettävää radioasemaa.
Ohjelmatyypit
NEWS (Uutiset), AFFAIRS (Ajankohtaista), INFO (Tiedotuksia), SPORT (Urheilua), EDUCATE (Opetus), DRAMA (Kuunnelmia), CULTURE (Kulttuuria), SCIENCE (Tiede), VARIED (Sekalaista), POP M
(Listamusiikkia), ROCK M (Rokkia), EASY M (Kevyttä viihdemusiikkia), LIGHT M (Kevyttä klassista), CLASSICS (Klassista), OTHER M (Muu musiikki), WEATHER (Säätietoja), FINANCE (Talous), CHILDREN (Lastenohjelmia), SOCIAL A (Yhteiskunnallista), RELIGION (Uskonto), PHONE IN (Kuuntelijat soittavat), TRAVEL (Matkailu), LEISURE (Vapaa-aika), JAZZ (Jatsia), COUNTRY (Kantria), NATION M (Kotimaista musiikkia), OLDIES (Vanhempaa listamusiikkia), FOLK M (Etnoa), DOCUMENT (Dokumentti)
Huomautus
Tätä toimintoa ei voi käyttää tietyissä maissa/alueilla, joissa ei ole käytettävissä PTY-tietoja.
CT-asetuksen tekeminen
1 Aseta asetusvalikosta asetukseksi
"CT-ON" (s. 18).
Huomautuksia
CT-toiminto ei välttämättä toimi, vaikka
RDS-aseman vastaanotto onnistuisikin.
CT-toiminnolla asetettu aika saattaa poiketa hieman
oikeasta ajasta.
1 Paina (OPEN) -painiketta. 2 Aseta levy paikalleen (etikettipuoli
ylöspäin).
3 Sulje etupaneeli.
Toisto käynnistyy automaattisesti.
Levyn pois ottaminen
1 Paina (OPEN) -painiketta. 2 Paina Z -painiketta.
Levy tulee nyt ulos soittimesta.
3 Sulje etupaneeli.
Näyttöyksiköt
A Toistolaite B Raidan nimi*
nimi* Raidan numero/Kulunut toistoaika, Kello
*1 CD TEXT- ja MP3/WMA-tiedot tulevat esiin. *2 Albumin numero näytetään ainoastaan silloin, kun
albumi vaihtuu.
Paina näyttöyksikön B vaihtamiseksi (DSPL) ­painiketta.
Vihje
Esiin tulevat yksiköt vaihtelevat levytyypistä, tallennusformaatista ja asetuksista riippuen.
1
, Levyn/Artistin nimi*1, Artistin
1
, Albumin numero*2, Albumin nimi*1,
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (3) (REP)- tai (4)
(SHUF) -painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan, että haluttu asetus tulee esiin.
Valitse Toistaaksesi
TRACK raitaa jatkuvalla toistolla.
ALBUM* albumia jatkuvalla toistolla. SHUF ALBUM* albumia satunnaissoitolla. SHUF DISC levyn raitoja arvotussa
* MP3/WMA/AAC-tiedostoja toistettaessa.
Normaaliin toistotilaan palaamiseksi valitse " OFF" tai "SHUF OFF".
järjestyksessä.
13
USB-laitteet
Lisätietoja USB-laitteesi yhteensopivuudesta on tukisivulla.
Huomautuksia
Älä käytä USB-laitteita, jotka ovat niin suuria tai
raskaita, että ne putoavat lattialle tärinän johdosta tai aiheuttavat liitännän irtoamisen.
Laite ei tunnista USB-keskittimen (hub) kautta
kytkettyjä USB-laitteita.
Tukisivusto
http://support.sony-europe.com
• MSC- (Mass Storage Class) ja MTP-tyyppisiä (Media Transfer Protocol) USB-laitteita, jotka ovat yhteensopivia standardin kanssa, voidaan käyttää.
• Vastaava koodekki on MP3 (.mp3), WMA (.wma) ja AAC (.m4a).
• USB-laitteen tietojen varmuuskopiointia suositellaan.
Huomautus
Kytke USB-laite paikalleen, kun olet käynnistänyt moottorin. USB-laitteesta riippuen laitteistoon saattaa tulla toimintahäiriö tai vika, jossa se kytketään paikalleen ennen moottorin käynnistämistä.
USB-laitteiden toisto
1 Irrota USB-liittimen suoja
USB-liittimestä ja kytke USB-laite USB-liittimeen.
Toisto käynnistyy.
Jos USB-laite on jo kytketty, aloita toisto painamalla (SOURCE) niin monta kertaa, että "USB" tulee näkyviin.
Paina (OFF) -painiketta toiston keskeyttämiseksi.
Näyttöyksiköt
A Toistolaite B Raidan nimi, artistin nimi, albumin numero*,
albumin nimi, raidan numero/kulunut toistoaika, kello
* Albumin numero näytetään ainoastaan silloin, kun
albumi vaihtuu.
Paina näyttöyksikön B vaihtamiseksi (DSPL) - painiketta.
Huomautuksia
Näytöllä näkyvät yksiköt vaihtelevat USB-laitteesta,
tallennusformaatista ja asetuksista riippuen. Yksityiskohtaisia tietoja on tukisivustolla.
Näytettävien tietojen enimmäismäärä on seuraava.
– kansioita (albumeita): 128 – tiedostoja (raitoja) kansiota kohti: 500
Älä säilytä USB-laitetta paikalleen ankkuroidussa
veneessä. Seurauksena voi olla toimintahäiriö.
Toiston käynnistyminen saattaa kestää jonkin aikaa
tallennetun tiedon määrästä riippuen.
DRM-tiedostoja (Digital Rights Management) ei
voida välttämättä toistaa.
VBR-tyyppistä (vaihtuva bittinopeus) MP3/WMA/
AAC-tiedostoa pikatoistolla eteen/taaksepäin toistettaessa käytetty toistoaika ei välttämättä näy tarkasti.
Seuraavien MP3/WMA/AAC-tiedostojen toistolle ei
ole tukea. – häviötön pakkaus – kopiosuojattu
USB-laitteen irrottaminen
1 Keskeytä USB-laitteen toisto. 2 USB-laitteen irrottaminen.
Jos irrotat USB-laitteen keskellä toistoa, sen data saattaa vaurioitua.
14
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (3) (REP)- tai (4)
(SHUF) -painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan, että haluttu asetus tulee esiin.
Valitse Toistaaksesi
TRACK raitaa jatkuvalla
toistolla.
ALBUM albumia jatkuvalla
toistolla.
SHUF ALBUM albumia
satunnaissoitolla.
SHUF DEVICE laitetta satunnaissoitolla.
Asetus on valmis 3 sekunnin kuluttua. Valitse normaaliin toistoon palaamiseksi "
OFF" tai "SHUF OFF".
iPod
Lisätietoja iPod-laitteesi yhteensopivuudesta on kappaleessa Lue “iPod” s. 22 tai tukisivulla.
Näissä käyttöohjeissa "iPodia" käytetään yleisnimityksenä viittaamaan iPod- ja iPhone­laitteiden iPod-toimintoihin, ellei tekstissä tai kuvituksessa viitata muuhun.
Tukisivusto
http://support.sony-europe.com
iPodin toisto
Ennen iPod-laitteen kytkemistä laitteistoon säädä äänenvoimakkuus pieneksi.
1 Irrota USB-liittimen suoja
USB-liittimestä ja kytke iPod-laite USB-liittimeen telakkaliitännän kautta USB-johdolla.
iPod kytkeytyy automaattisesti päälle, ja iPodin näytölle ilmestyy seuraava kuva.*
iPodin raitojen toisto käynnistyy automaattisesti edellisestä toiston keskeytyskohdasta. Jos iPod on jo kytketty laitteistoon, käynnistä toisto painamalla (SOURCE) -painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan, että "USB" ilmestyy näytölle. ("IPD" ilmestyy näytölle silloin kun iPod on tunnistettu.)
* Jos iPodia toistettiin viimeksi matkustajaohjauksella,
tätä viestiä ei tule näyttöön.
jatkuu seuraavalla sivulla t
15
2 Valitse toistotila painamalla (MODE) -
painiketta.
Tila vaihtuu seuraavalla tavalla:
RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Ei tule välttämättä näkyviin iPod-asetuksesta riippuen.
3 Säädä äänenvoimakkuutta.
Paina (OFF) -painiketta toiston keskeyttämiseksi.
iPod-laitteen irrottaminen
1 Keskeytä iPod-toisto. 2 iPod-laitteen irrottaminen.
iPhonea koskeva huomautus
Kun kytket iPhonen laitteistoon USB-liitännän kautta, itse iPhone-laite säätää puhelimen äänenvoimakkuutta. Äkillisen äänenvoimakkuuden lisäyksen estämiseksi älä lisää äänenvoimakkuutta itse laitteesta puhelinsoiton aikana.
Huomautus
Laite ei tunnista USB-keskittimen (hub) kautta kytkettyjä iPod-laitteita.
Vihjeitä
Suosittelemme RC-100IP-USB-johdon käyttöä (ei sisälly toimitukseen) liitännän tekemiseksi telakkaliittimeen.
Kun virta-avain kierretään ACC-asentoon, tai jos laite on kytketty päälle, iPodin akun lataus käynnistyy.
Jos iPod irrotetaan laitteistosta toiston aikana, laitteen näytölle ilmestyy "NO DEV".
Toistomuistitila
Jos iPod on kytketty telakkaliittimeen, tämän laitteen tila vaihtuu toistomuistitilaksi, ja toisto käynnistyy iPodista asetetuksi tilaksi. Seuraavat painikkeet eivät toimi toistomuistitilassa. – (3) (REP) – (4) (SHUF)
Näyttöyksiköt
A Äänilähteen (iPod) ilmaisin B Raidan nimi, Artistin nimi, Albumin nimi,
Raidan numero/Kulunut toistoaika, Kello
Paina näyttöyksikön B vaihtamiseksi (DSPL)
-painiketta.
Vihje
Kun albumi, podcast, genre, artisti tai toistolista vaihtuu, tämä yksikkönumero tulee hetkittäin esiin.
Huomautus
Joitakin iPodiin tallennettuja kirjaimia ei välttämättä näytetä oikein.
16
Toistotilan asetus
1 Paina toiston aikana (MODE) -painiketta.
Tila vaihtuu seuraavalla tavalla:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Ei tule välttämättä näkyviin iPod-asetuksesta
riippuen.
Albumien, podcastien, genrejen, soittolistojen ja artistien ohittaminen
Halutessasi Paina (painiketta)
Ohittaa (1)/(2) (ALBUM –/+)
Ohittaa keskeytyksettä
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (3) (REP)- tai (4)
(SHUF) -painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan, että haluttu asetus tulee esiin.
Valitse Toistaaksesi
TRACK raitaa jatkuvalla toistolla. ALBUM albumia jatkuvalla
PODCAST podcastia jatkuvalla
ARTIST esiintyjää jatkuvalla
PLAY LIST soittolistaa jatkuvalla
GENRE genreä jatkuvalla
SHUF ALBUM albumia satunnaissoitolla. SHUF PODCAST podcastia
SHUF ARTIST esiintyjää
SHUF PLAYLIST soittolistaa
SHUF GENRE genreä satunnaissoitolla. SHUF DEVICE laitetta satunnaissoitolla.
Asetus on valmis 3 sekunnin kuluttua. Valitse normaaliin toistoon palaamiseksi
" OFF" tai "SHUF-OFF".
[kerran jokaista ohitettavaa yksikköä kohti]
(1)/(2) (ALBUM –/+) [pidä painettuna haluttuun kohtaan asti]
toistolla.
toistolla.
toistolla
toistolla
toistolla.
satunnaissoitolla.
satunnaissoitolla
satunnaissoitolla
iPod-laitteen suorakäyttö — Matkustajaohjaus
Voit käyttää iPodia, joka on kytketty suoraan telakkaliittimeen.
1 Paina ja pidä toiston aikana painettuna
(MODE) -painiketta.
Näytölle ilmestyy "MODE IPOD", ja voit alkaa käyttää iPodia suoraan.
Näyttöyksiköiden vaihtaminen
Paina (DSPL) -painiketta. Näytöllä näkyvät yksiköt vaihtuvat seuraavalla tavalla: Raidan nimi t Artistin nimi t Albumin nimi t MODE IPOD t Kello
Matkustajaohjauksen sulkemiseksi
Pidä (MODE) -painiketta painettuna. Tämän jälkeen tulee esiin "MODE AUDIO" ja toistotilaksi vaihtuu "RESUMING".
Huomautuksia
Äänenvoimakkuutta voit säätää ainoastaan tästä
laitteesta.
Jos tämä tila peruutetaan, myös jatkuva toisto -tilan
asetus peruuntuu.
Muut toiminnot
Ääniasetusten muuttaminen
Äänenlaadun muokkaaminen
1 Paina valintapainiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan halutun yksikön esiinsaamiseksi.
2 Säädä hakupyörää kiertämällä valittu
yksikkö.
3 Paina (BACK) -painiketta.
Asetus on suoritettu valmiiksi, ja näyttö palaa normaaliin toisto/vastaanottotilaan.
Seuraavien yksikköjen asetuksia voidaan vaihtaa (lue lisätietoja ilmoitetuilta sivuilta):
EQ3
Valitsee taajuuskäyrän 7 eri musiikkityypistä.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
Luo läsnäolon tuntua lisäävän äänikentän. DSO-tilan valitsemiseksi: 1, 2, 3 tai OFF. Mitä suurempi numero, sitä voimakkaampi tehoste.
1
LOW*
, MID*1, HI*1 (s. 18)
BAL (Tasapaino)
Säätää vasemman ja oikean kaiuttimen välisen äänitasapainon.
FAD (Fader)
Säätää etu- ja takakaiutinten välisen suhteellisen tason.
SUB (Subwooferin äänenvoimakkuus)
Säätää subwooferin voimakkuuden.
AUX (AUX-taso)*
Säätää kunkin laitteistoon kytketyn laitteen äänenvoimakkuuden: "+18 dB" – "0 dB" – "–8 dB." Tämä asetus poistaa tarpeen säätää eri äänilähteiden välisiä äänenvoimakkuuden eroja.
*1 EQ3-toiminnon ollessa aktivoitu. *2 AUX-ohjelmalähteen ollessa aktivoituna.
2
17
Taajuuskorjaimen käyrän räätälöinti — EQ3
EQ3:n "CUSTOM"-asetusta käyttämällä voi tehdä omat taajuuskorjausasetuksesi.
1 Valitse lähde ja paina sitten
valintapainiketta niin monta kertaa, että "EQ3" valitaan.
2 Valitse hakupyörää kiertämällä
"CUSTOM".
3 Paina valintapainiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että näytölle ilmestyy "LOW", "MID" tai "HI".
4 Säädä hakupyörää kiertämällä valittu
yksikkö.
Äänenvoimakkuutta voi säätää 1 dB:n askelin välillä –10 – +10 dB.
Toista kohdat 3 ja 4 taajuuskäyrän säätämiseksi. Tehtaalla asetetun taajuuskäyrän palauttamiseksi paina ja pidä painettuna valintapainiketta ennen kuin asetus on suoritettu valmiiksi.
5 Paina (BACK) -painiketta.
Asetus on suoritettu valmiiksi, ja näyttö palaa normaaliin toisto/vastaanottotilaan.
Vihje
Myös muut taajuuskorjaustyypit ovat säädettävissä.
Asetusyksikköjen asettaminen — SET
1 Paina ja pidä valintapainiketta
painettuna.
Asetusnäyttö tulee esiin.
2 Paina valintapainiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan halutun yksikön esiinsaamiseksi.
3 Valitse hakupyörää kiertämällä
haluamasi asetus (esimerkiksi "ON" tai "OFF").
4 Paina ja pidä valintapainiketta
painettuna.
Asetus on nyt suoritettu valmiiksi, ja näyttö palaa normaaliin toisto/vastaanottotilaan.
Huomautus
Näytöllä näytettävät yksiköt riippuvat äänilähteestä ja asetuksista.
Seuraavien yksikköjen asetuksia voidaan vaihtaa (lue lisätietoja ilmoitetuilta sivuilta):
CLOCK-ADJ (Kellonajan asetus) (s. 6) CT (Kellonaika) (s. 12, 13) BEEP
Aktivoi piippausäänen: "ON", "OFF".
1
AUX-A*
Aktivoi AUX-lähteen näytön: "ON", "OFF" (s. 19).
AUTO OFF
Sammuttaa laitteen automaattisesti halutun ajan jälkeen silloin kun laite kytketään päältä: "NO", "30S (sekuntia)", "30M (minuuttia)", "60M (minuuttia)".
DEMO
Aktivoi esittelytilan: "ON", "OFF".
DIMMER (HIMMENNIN)
Vaihtaa näytön kirkkaustasoa. – "AT": Näytön himmentäminen
– "ON": näytön himmentämiseksi. – "OFF": Himmentimen passivointi.
CONTRAST
Säätää näytön kontrastin. Kontrastin tason voi säätää 7-portaisesti.
ILLUMI
Vaihtaa näytön värin: "ILLUMI-1", "ILLUMI-2".
(AUX Audio)
(Esittely)
automaattisesti, kun kytket valot. (Käytettävissä vain, kun valaistusohjausjohto on kytketty.)
(Valaistus)
18
M.DSPL (Vieritysnäyttö)
Valitsee vieritysnäyttötilan (Motion Display). – "SA": Liikkuvien kuvioiden ja
spektrianalysaattorin näyttäminen. – "ON": liikkuvien kuvien näyttämiseksi. – "OFF": vieritysnäytön passivoimiseksi.
A.SCRL (Automaattinen vieritys)
Vierittää pitkiä yksiköitä automaattisesti: "ON", "OFF".
LOCAL (Paikallisasemien hakutila)
– "ON": antaaksesi virittimen virittää
kohdalleen ainoastaan voimakkainta signaalia
lähettävät asemat. – "OFF": normaalin viritystavan käyttämiseksi.
MONO*
REG* ZAP.TIME (Zappin-aika)
LPF (Alipäästösuodin)
LPF NORM/REV (Alipäästösuodin, normaali/
käänteinen)
HPF (Ylipäästösuodin)
LOUD (Loudness)
BTM (s. 11)
*1 Laitteen ollessa päältä. *2 ULA-vastaanoton aikana.
2
(Monotila) Valitsee monovastaanottotilan huonon ULA-(stereo) vastaanoton parantamiseksi:"ON", "OFF".
2
(Aluelähetys) (s. 12)
Valitsee ZAPPIN-toiminnon toistoajan. – "ZAP.TIME-1 (6 sekuntia)", "ZAP.TIME-2
(9 sekuntia)", "ZAP.TIME-3 (30 sekuntia)".
Valitsee subwooferin rajataajuuden: "OFF", "80Hz", "100Hz", "120Hz", "140Hz", "160Hz".
Valitsee vaiheen silloin kun alipäästösuodin (LPF) on käytössä: "NORM", "REV".
Valitsee etu/takakaiuttimien rajataajuuden: "OFF", "80Hz", "100Hz", "120Hz", "140Hz", "160Hz".
Vahvistaa basso- ja diskanttitoistoa tarkemman äänentoiston aikaansaamiseksi hiljaisilla äänenvoimakkuuksilla toistettaessa: "ON", "OFF".
Muistin varmistus
Viimeksi tekemäsi asetukset tallennetaan automaattisesti. Ääniasetukset (äänenvoimakkuutta lukuun ottamatta), asetusyksiköt (paitsi kellonaika) ja virittimen esiasetukset tallennetaan laitteen sisäiseen muistiin.
Lisälaitteiden käyttö
Audiolisälaitteet
Kytkemällä vapaavalintaisen kannettavan audiolaitteen tämän laitteen AUX-tuloliitäntään (stereominiliitäntä) ja valitsemalla sen jälkeen sen, voit kuunnella sen ääntä veneesi kaiuttimista. Äänenvoimakkuus on säädettävissä mille tahansa voimakkuudelle tämän laitteen ja kannettavan laitteen äänenvoimakkuuksista. Seuraa alla annettavia ohjeita:
Kannettavan audiolaitteen kytkeminen laitteistoon.
1 Kytke kannettava laite päältä. 2 Säädä laitteen äänenvoimakkuus nollille. 3 Kytke laite tähän laitteistoon.
AUX
Liitäntäjohto* (ei sisälly toimitukseen)
* Käytä suoraa liitintä.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Säädä jokaisen laitteistoon kytketyn audiolaitteen äänenvoimakkuus ennen toiston aloittamista.
1 Säädä laitteen äänenvoimakkuus nollille. 2 Paina (SOURCE) -painiketta niin monta
kertaa, että "AUX" tulee näytölle. "AUX FRONT IN" tulee näytölle.
3 Käynnistä kannettavan audiolaitteen toisto
kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
4 Säädä laitteistosta äänenvoimakkuus
normaalisti käyttämäksesi.
5 Tulotason säätäminen (s. 17)
19
CD-vaihtaja
Merikauko-ohjain RM-X60M/X11M
Vaihtajan valinta
1 Paina (SOURCE) -painiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että näytölle ilmestyy "CD".
2 Paina (MODE) -painiketta niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että haluttu vaihtaja tulee esiin.
Laitteen numero
Levynumero
Toisto käynnistyy.
Albumien ja levyjen ohittaminen
1 Paina toiston aikana (1)/(2) (ALBUM –/+) -
painiketta.
Ohittaaksesi
Paina (1)/(2) (ALBUM –/+) ­painiketta.
albumin ja päästä se (pidä hetken
painettuna).
albumeita keskeytyksettä
2 sekunnin sisällä ensimmäisestä päästämisestä.
levyjä niin monta kertaa kuin
tarvitaan.
levyjä keskeytyksettä
ja paina sen jälkeen painiketta uudelleen 2 sekunnin sisällä ja pidä se sen jälkeen painettuna.
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (3) (REP)- tai (4)
(SHUF) -painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan, että haluttu asetus tulee esiin.
Valitse Toistaaksesi
LEVY levyä jatkuvalla toistolla.
SHUF CHANGER
Valitse normaaliin toistoon palaamiseksi " OFF" tai "SHUF-OFF".
vaihtajan raitoja arvotussa järjestyksessä.
Säädinten sijainti
Tämän laitteen ja merikauko-ohjaimen samannimiset painikkeet tuottavat saman toiminnon.
RM-X60M
VOLUME
+/–
SOURCE
MUTING
(ATT)
OFF
RM-X11M
VOL +/–
OFF
GP/ALBM
–/+
Merikauko-ohjaimessa on myös seuraavat laitteen painikkeista/toiminnoista poikkeavat painikkeet.
VOLUME (VOL) +/– -painike/painikkeet
Sama kuin laitteen ohjauspyörä.
GP/ALBM –/+ -painike /painikkeet
Sama kuin laitteen (1)/(2) (ALBUM –/+) ­painikkeet
MUTING-painike
Äänen vaimentamiseksi. (Sama kuin kauko­ohjainkortin (ATT) -painike.)
MODE
SEEK –/+
GP/ALBM –/+
MODE
SEEK –/+
SOURCE
20
Sauvaohjain RM-X4S
Tarran kiinnittäminen
Kiinnitä ilmaisintarra sauvaohjaimen asennuspuolen mukaisesti.
D
S
P
SEL
E
D
O
M
PL
S
D
L
M
O
D
E
S
E
L
Säädinten sijainti
Tämän laitteen ja sauvaohjaimen samannimiset painikkeet tuottavat saman toiminnon.
SEL
PRESET/
DISC
SOURCE
VOL
Sauvaohjaimessa on myös seuraavat laitteen painikkeista/toiminnoista poikkeavat painikkeet.
ATT-painike (äänenvaimennus)
Äänen vaimentamiseksi. Paina painiketta uudelleen vaimennuksen peruuttamiseksi.
PRESET/DISC-säädin
CD/USB: Sama kuin laitteen (1)/(2) (ALBUM –/+) -painikkeet (paina ja kierrä). Radio: Muistiin tallennettujen asemien vastaanotto (paina ja kierrä).
VOL-säädin (äänenvoimakkuus)
Sama kuin laitteen hakupyörä (kierrä).
SEEK/AMS-säädin
Sama kuin laitteen (SEEK) +/– -painike (kierrä tai kierrä ja pysäytä paikalleen).
DSPL-painike (näyttö)
Näyttöyksiköiden vaihtaminen.
ATT
DSPL
SEEK/ AMS
MODE
OFF
Jos sauvaohjain pitää asentaa ohjauspylvään oikealle puolelle, voit muuttaa säädinten käyttösuunnan.
1 Samalla kun painat VOL-säädintä, paina ja
pidä painettuna (SEL) -painiketta.
OFF
Säädinten käyttösuunnan vaihtaminen
Säädinten käyttösuunta on tehtaalla asetettu alla olevan kuvan mukaiseksi.
Asetuksen lisäämiseksi
Asetuksen vähentämiseksi
21
Lisätietoja
Yleisiä käyttöohjeita
• Anna laitteen jäähtyä ennen käyttöä, jos veneesi on ollut ankkuroituna suoraan auringonpaisteeseen.
• Moottoriantenni ojentautuu automaattisesti esiin.
Kosteuden tiivistyminen
Jos laitteen sisällä oleva kosteus pääsee tiivistymään nesteeksi, ota levy pois soittimesta ja odota noin tunti nesteen haihtumista, muussa tapauksessa laite ei ehkä toimi kunnolla.
Korkean äänenlaadun säilyttämiseksi
Älä roiskuta nestettä laitteeseen tai levyille.
Levyjä koskevia huomautuksia
• Älä altista levyjä suoralle auringonpaisteelle tai lämmönlähteille, kuten kuumailmakanavat, tai jätä niitä suoraan auringonpaisteeseen ankkuroituun veneeseen.
• Pyyhi ennen levyjen soittamista ne puhtaiksi puhdistusliinalla levyn keskiosasta laitoihin edeten. Älä käytä liuottimia kuten bentseeniä, tinneriä tai kuluttajakäyttöön myytäviä puhdistussarjoja.
• Tämä laite on suunniteltu toistamaan levyjä, jotka ovat yhteensopivia Compact Disc (CD) -standardin kanssa. DualDisc-levyt ja jotkin muut musiikkilevyt, jotka on koodattu kopiosuojatekniikalla, eivät ole yhteensopivia Compact Disc (CD) -standardin kanssa, sen vuoksi niitä ei voi toistaa tällä laitteella.
Tällä laitteella TOISTOKELVOTTOMAT levyt – Tarroilla, etiketeillä tai tahmealla teipillä tai itse
kiinnitetyllä paperiliuskoilla varustetut levyt. Jos käytät niitä, voi seurauksena olla toimintahäiriö tai levyn rikkoontuminen.
– Normaalista poikkeavalla muodolla varustetut
levyt (esim. sydämen-, neliön- tai tähdenmuotoiset levyt) saattavat vahingoittaa tätä laitetta.
– 8 cm:n levyt.
CD-R(W)-levyjä koskevia huomautuksia
• Maksimimäärä: (Vain CD-R(W)-levyt) – kansioita (albumeja): 150 (mukaan lukien
juurikansio)
– tiedostoja (raitoja) ja kansioita: 300 (saattaa olla
vähempi kuin 300, jos kansioiden tai tiedostojen nimissä on paljon kirjaimia)
– kansion tai tiedoston nimessä näytettävä
kirjainmerkkien määrä on 32 (Joliet/64 Romeo)
• Jos monisessiolevy alkaa CD-DA-sessiolla, se tunnistetaan CD-DA-levyksi, eikä muita sessioita toisteta.
22
Tällä laitteella TOISTOKELVOTTOMAT levyt
– CD-R/CD-RW-levyt, joiden äänityslaatu on
huono.
– CD-R/CD-RW-levyt, jotka on tallennettu
yhteensopimattomalla äänityslaitteella.
– CD-R/CD-RW-levyt, joiden viimeistely on tehty
väärin.
– CD-R/CD-RW-levyt, joita ei ole äänitetty CD-
tai MP3 -formaatilla, joka on yhteensopiva standardien ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/ Romeo tai monisessiostandardin kanssa.
MP3/WMA/AAC-tiedostojen toistojärjestys
MP3/WMA/AAC
Kansio (albumi)
MP3/WMA/ AAC-tiedosto (raita)
iPod
• Voit kytkeä tähän laitteeseen seuraavat iPod­mallit, päivitä iPod-mallisi uusimmalla ohjelmistolla ennen käyttöönottoa. – iPod touch – iPod classic – iPod with video* – iPod nano (3rd generation) – iPod nano (2nd generation) – iPod nano (1st generation)* – iPhone ja iPhone 3G
* Matkustaja ei voi käyttää iPod nano (1st generation)
-ohjelmistoa tai iPod with video -ohjelmistoa.
• "Made for iPod" merkitsee, että elektroninen laite on tarkoitettu kytkettäväksi erityisesti iPodiin ja kehittäjän sertifioinnin mukaisesti se täyttää Applen suorituskykyvaatimukset.
• "Works with iPhone" merkitsee, että elektroninen laite on tarkoitettu kytkettäväksi erityisesti iPhoneen ja kehittäjän sertifioinnin mukaisesti se täyttää Applen suorituskykyvaatimukset.
• Apple ei vastaa tämän laitteen toiminnasta eikä sen yhteensopivuudesta turva- ja säännösstandardien kanssa.
Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää tai siinä ilmaantuu ongelmia, joita ei ratkaistuksi tämän käsikirjan avulla, ota yhteys lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen.
Huolto ja kunnossapito
Kauko-ohjainkortin litiumpariston vaihto
Normaalikäytössä paristo kestää noin vuoden. (Sen käyttöaika lyhenee entisestään käyttöolosuhteista riippuen.) Pariston varauksen heikentyessä kaukosäätimen toiminta-alue supistuu. Vaihda paristo uuteen CR2025-litiumparistoon. Minkä tahansa muun pariston käyttö merkitsee räjähdysvaaraa.
+ -puoli ylöspäin
2
c
1
Litiumparistoa koskevia huomautuksia
Pidä litiumparisto lasten ulottumattomissa. Jos joku
sattuisi nielaisemaan sen, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
Pyyhi paristo puhtaaksi kuivalla liinalla hyvien
kosketuspintojen varmistamiseksi.
Tarkista paristoa paristotilaan asettaessasi, että sen
navat tulevat oikein päin.
Älä tartu akkuun metallipinseteillä. Seurauksena voi
olla oikosulku.
Liitinten puhdistaminen
Laite ei välttämättä toimi kunnolla, jos laitteen ja sen etupaneelin väliset liittimet eivät ole puhtaita. Tämän estämiseksi irrota etupaneeli (s. 7) ja puhdista sen liittimet puuvillatupolla. Älä käytä liikaa voivaa, seurauksena voi olla liitinten vahingoittuminen.
Päälaite
Huomautuksia
Sammuta turvallisuussyistä auton moottori ennen
liittimien puhdistusta ja ota avain pois virtalukosta.
Älä koskaan koske liittimiin paljain sormin tai millään
metalliesineellä.
Etupaneelin takaosa
Sulakkeen vaihto
Sulaketta vaihdettaessa pitää sulakkeen olla ampeeriluvultaan sama kuin alkuperäinen. Jos sulake palaa, tarkista ensin virtaliitäntä ja vaihda sitten sulake. Jos sulake palaa uudestaan vaihdon jälkeen, voi vika olla itse laitteessa. Ota tällöin yhteys lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen.
Sulake (10 A)
23
Laitteen irrottaminen
Tekniset tiedot
1 Poista suojakehys.
1 Irrota etupaneeli (s. 7). 2 Paina suojaraamin molempien laitojen
pinteet sisään ja vedä raami ulos.
x
2 Irrota laite.
1 Aseta molemmat irrotusavaimet
samanaikaisesti paikalleen, kunnes ne napsahtavat kiinni.
Koukku sisäänpäin.
CD-soitin
Häiriöetäisyys: 120 dB Taajuusvaste : 10–20 000 Hz Huojunta ja värinä: Alle mitattavan tason.
Viritin
FM
Viritysalue: 87,5–108,0 MHz Antenniliitäntä:
Ulkoisen antennin liitäntä
Välitaajuuskaista: 150 kHz Herkkyys: 10 dBf Valintatarkkuus: 75 dB taajuudella 400 kHz Häiriöetäisyys: 70 dB (mono) Kanavaero: 40 dB taajuudella 1 kHz Taajuusvaste : 20–15 000 Hz
KA/PA
Viritysalue:
KA: 531–1 602 kHz PA: 153–279 kHz
Antenniliitäntä:
Ulkoisen antennin liitäntä
Välitaajuuskaista: 25 kHz Herkkyys: KA: 26 µV, PA: 45 µV
USB-soitin
Liitäntä: USB (Nopea) Maksimivirta: 500 mA
Tehovahvistin
Lähtöliitäntä: Kaiutinliitännät (sure seal -liittimet) Kaiutinten impedanssi: 4–8 ohmia Maksimiteho: 52 W × 4 (4 ohmiin)
2 Vedä irrotusavaimista laitteen
irrottamiseksi.
3 Vedä laite ulos asennuskehyksestä.
24
Yleistä
Lähtöliitännät:
Audiolähtöliitännät (etu/taka) Subwoofer-lähtöliitäntä (mono) Moottoriantennin relerasian liitäntä Tehovahvistimen ohjausliitäntä
Tuloliitännät:
Kauko-ohjaimen tuloliitäntä Antenniliitäntä Puhelinvaimennuksen ohjausliitäntä (ATT) Valaistusohjauksen liitäntä BUS-ohjaustuloliitäntä BUS-audiotuloliitäntä AUX-tuloliitäntä (stereominiliitäntä) USB-signaalin tuloliitäntä
Äänensävysäätimet:
Matalat äänet: ±10 dB taajuudella 60 Hz (XPLOD) Keskialue: ±10 dB taajuudella 1 kHz (XPLOD) Korkeat äänet: ±10 dB taajuudella 10 kHz (XPLOD)
Käyttöjännite: 12 V:n tasavirta, veneen akku
(miinusmaa)
Mitat: N. 178 × 50 × 182 mm Asennusmitat: Noin 182 × 53 × 162 mm (l/k/s) Paino: Noin 1,3 kg
Toimitettu lisätarvike:
Kauko-ohjainkortti: RM-X151 Liitäntä- ja asennusosat (1 sarja)
Lisävalintana saatavat lisätarvikkeet/laitteet*:
Merikauko-ohjain RM-X60M, RM-X11M Sauvaohjain: RM-X4S BUS-kaapeli (toimitettu RCA-johdolla): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Cd-vaihtaja (6 levyä): CDX-T69 Ohjelmalähteenvalitsin: XA-C40 AUX-IN-valitsin: XA-300 USB-liitäntäjohto iPodille: RC-100IP
* Muut lisätarvikkeet/laitteet kuin merikauko-ohjain
RM-X60M/X11M eivät ole vesitiiviitä. Älä altista niitä vedelle.
Kaikissa radioliikkeissä ei ole edellä lueteltuja lisätarvikkeita. Kysy radioliikkeestä yksityiskohtaisia tietoja.
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
• Halogenoituja liekinestoaineita ei ole käytetty tietyissä painetuissa langoituslevyissä.
• Halogenoituja liekinestoaineita ei ole käytetty
koteloissa.
• Pakkauspehmusteissa on käytetty paperia.
Vianetsintä
Seuraava viantarkistusluettelo auttaa sinua selvittämään käytön yhteydessä mahdollisesti ilmenevät ongelmat. Tarkista ennen seuraavan tarkistuslistan läpikäymistä liitännät ja käyttömenettelyt.
Ellei ongelmaan saada ratkaisua, hanki lisätietoja seuraavalta tukisivulta.
Tukisivusto
http://support.sony-europe.com
Yleistä
Laitteeseen ei tule virtaa.
• Tarkista liitännät ja sulake.
• Jos laite on kytketty päältä ja näyttö sammuu, laitetta ei voi käyttää kauko-ohjaimella.
t Kytke laite päälle.
Moottoriantenni ei ojennu täyteen pituuteensa.
Moottoriantennilla ei ole relerasiaa.
Ei ääntä.
• Jos ATT-toiminto on aktivoitu tai puhelimen ATT­toiminto (silloin kun puhelimen liitäntäkaapeli tai puhelin on kytkettynä ATT-johtoon) on aktivoitu.
• Etu/takatasapainon säädintä (FAD) ei ole asetettu 2-kaiutinjärjestelmän mukaiseksi.
Ei piippausääntä.
• Piippausääni on peruutettu (s. 18).
• Lisävarusteena saatava päätevahvistin on kytketty laitteeseen, eikä laitteen omaa sisäänrakennettua vahvistinta käytetä.
Muistin sisältö on tyhjentynyt.
• RESET-painiketta on painettu.
t Tallenna asetukset uudelleen muistiin.
• Virransyöttöjohto tai akku on irrotettu tai sitä ei ole kytketty kiinni kunnolla.
Muistiin tallennetut radioasemat ja oikea aika ovat hävinneet muistista. Sulake on palanut. Melua syntyy virta-avainta kierrettäessä.
Johtoja ei ole kytketty oikein veneen ylimääräiseen virtaliitäntään.
Esittelytila käynnistyy toisto- tai vastaanottotilan aikana.
Ellei mitään toimintoa ole suoritettu 5 minuuttiin "DEMO-ON" -asetuksen ollessa käytössä, esittelytila käynnistyy. t Aseta asetukseksi "DEMO-OFF" (s. 18).
Näyttö häviää/ei ilmesty näyttöikkunaan.
• Himmennin on asetettu asetukseen "DIM-ON" (s. 18).
• Näyttö häviää, jos (OFF) -painiketta pidetään painettuna hetken ajan.
t Paina ja pidä laitteen (OFF) -painiketta
painettuna niin kauan, että näyttö katoaa.
• Liittimet ovat likaiset (s. 23).
jatkuu seuraavalla sivulla t
25
Automaattinen virrankatkaisutoiminto ei toimi.
Laite kytketty päälle. Automaattinen virrankatkaisutoiminto toimii sen jälkeen laitteesta on katkaistu virta. t Kytke laite päältä.
CD:n toisto
Levyä ei voida ladata soittimeen.
• Soittimessa on jo toinen levy.
• Levy on väkisin pakotettu ylösalaisin tai väärällä tavalla levytilaan.
Levyä ei voi toistaa.
• Likainen tai viallinen levy.
• Näitä CD-R(W)-levyjä ei ole tarkoitettu audiotoistoon (s. 22).
MP3/WMA/AAC-tiedostojen toisto ei onnistu.
Levy ei ole yhteensopiva MP3/WMA/AAC-formaatin ja version kanssa. Lisätietoja toistokelvollisista levyistä ja formaateista on tukisivulla.
Mp3/WMA/AAC-tiedostojen toiston käynnistyminen kestää kauemmin kuin muiden tiedostojen.
Seuraavien levyjen toiston aloittaminen kestää kauemmin. – monimutkaisella puurakenteella tallennettu levy. – monitallennuksella tallennettu levy. – levy, jolle voi lisätä dataa.
Näyttöyksiköt eivät vieri.
• Liian monilla kirjainmerkeillä varustetuilla levyillä eivät pitkät nimet välttämättä vieri.
• "A.SCRL"-asetuksena on "OFF".
tAseta "A.SCRL-ON"-asetus päälle (s. 19). tPaina (DSPL) (SCRL) -painiketta ja pidä se
painettuna.
Ääni hypähtelee.
• Asennusta ei ole tehty oikein.
tAsenna laite pienempään kulmaan kuin
45°tukevaan paikkaan veneessä.
• Likainen tai viallinen levy.
Toimintopainikkeet eivät toimi. Levyä ei voi ottaa ulos soittimesta.
Paina RESET-painiketta (s. 6)
Radiovastaanotto
Asemien vastaanotto ei toimi. Kohina häiritsee äänentoistoa.
Liitäntää ei ole tehty oikein. t Jos veneesi taka-/sivuikkunassa on
sisäänrakennettu ULA/KA/PA-antenni, on välttämätöntä kytkeä veneesi moottoriantennin ohjausjohto (sininen) tai ylimääräinen virransyöttöjohto (punainen) käytössä olevan antennivahvistimen virtaliitäntään.
t Tarkista veneantennin liitäntä. t Jos auton antenni ei ojentaudu ulos, tarkista
moottoriantennin liitännän ohjausjohto.
Asemien esiviritys ei ole mahdollista.
• Tallenna muistiin oikea taajuus.
• Lähetyssignaali on liian heikko.
26
Automaattinen viritys ei ole mahdollista.
• Paikallisasemien hakutila ei ole oikea.
t Viritys pysähtelee liian usein:
Aseta asetukseksi "LOCAL-ON" (s. 19).
t Viritys ei pysähdy aseman kohdalla:
Aseta asetukseksi "LOCAL-OFF" (s. 19).
• Lähetyssignaali on liian heikko.
t Suorita asemien viritys manuaalisesti.
"ST"-ilmaisin tulee esiin ULA-vastaanoton aikana.
• Viritä taajuus kohdalleen tarkasti.
• Lähetyssignaali on liian heikko.
t Aseta asetukseksi "MONO-ON" (s. 19).
ULA-ohjelman stereolähetys kuuluu monona.
Laite on asetettu monovastaanottoon. t Aseta asetukseksi "MONO-OFF" (s. 19).
RDS
SEEK-toiminto käynnistyy muutaman sekunnin kuuntelun jälkeen.
Asema ei välitä TP-ohjelmia tai sen signaali on heikko. t Kytke TA-toiminto päältä (s. 12).
Ei liikennetiedotuksia.
• Aktivoi TA-toiminto (s. 12).
• Asema ei lähetä liikennetiedotuksia, vaikka onkin TP-asema.
t Viritä kohdalleen jokin muu asema.
PTY-näytössä näkyy "- - - - - - - -".
• Parhaillaan vastaanotettava asema ei ole RDS-asema.
• RDS-dataa ei ole vastaanotettu.
• Asema ei näytä ohjelmatyyppiä.
USB-toisto
Et pysty toistamaan yksiköitä USB-keskittimen (hub) kautta.
Laite ei tunnista USB-keskittimen (hub) kautta kytkettyjä USB-laitteita.
Yksiköitä ei voida toistaa.
USB-laite ei toimi. t Kytke se uudelleen.
USB-laitteen toisto kestää kauan.
USB-laitteessa on tiedostoja, joilla on monimutkainen puurakenne.
Laite päästää piippauksen.
USB-laite on irrotettu toiston aikana. t Keskeytä ensin laitteen toisto ennen USB-laitteen
irrottamista laitteistosta.
Ääni on katkonainen.
Ääni voi olla katkonainen suurempaa bittinopeutta kuin 320 kbps käytettäessä.
Vikanäytöt /Tiedotteet
CHECKING
Soitin on vahvistamassa yhteyttä USB-laitteeseen tOdota, kunnes yhteys on vahvistettu.
ERROR*
FAILURE
HUB NO SUPRT
LOAD
L.SEEK +/–
NO AF
NO DEV (Ei laitetta)
NO DISC
NO MAG
NO MUSIC
NO NAME
NO TP
1
• Levy on likainen tai asetettu ylösalaisin soittimeen.*
t Puhdista levy tai aseta se oikein soittimeen.
• Tyhjä levy on asetettu soittimeen.
• CD-levyä ei voi jostakin syystä toistaa.
t Aseta soittimeen toinen levy.
• USB-laitetta ei tunnistettu automaattisesti.
t Tee liitäntä uudelleen.
• Ota levy ulos painamalla Z -painiketta.
Jokin/jotkin kaiuttimien/vahvistinten liitännistä on suoritettu väärin.
t
Tarkista liitännät tämän mallin asennus/liitäntäoppaasta.
Tämä laite ei tue USB-keskitintä (hubia).
CD-vaihtaja on lataamassa levyä. tOdota, kunnes lataaminen on suoritettu loppuun.
Paikallishakutila on päällä automaattisen virityksen aikana.
Parhaillaan kuunneltavalle asemalle ei ole vaihtoehtoista taajuutta. tPaina (SEEK) +/– -painiketta ohjelmapalvelun
nimen vilkkuessa. Viritin alkaa etsiä samoilla PI­tiedoilla (Ohjelman tunnistus) varustettuja taajuuksia ("PI SEEK" ilmestyy näyttöön).
(SOURCE) on valittu ilman, että USB-laite olisi ollut kytkettynä laitteistoon. USB-laite tai -johto on irrotettu toiston aikana. tKytke kunnolla USB-laite tai -johto.
Levyä ei ole asetettu CD-vaihtajaan. tAseta levyt CD-vaihtajaan.
Levymakasiinia ei ole asetettu CD-vaihtajaan. tAseta levymakasiini CD-vaihtajaan.
Levyllä tai USB-laitteella ei ole musiikkitiedostoa. tAseta musiikki-CD tähän laitteeseen tai MP3-
yhteensopivaan CD-vaihtajaan.
tKytke laitteistoon musiikkitiedostoja sisältävä
USB-laite.
Raidalle ei ole tallennettu levyn, albumin, artistin tai raidan nimeä.
Laite hakee keskeytyksettä käytettävissä olevia TP­asemia.
OFFSET
Laitteessa saattaa olla toimintahäiriö. t Tarkista liitännät. Ellei vikailmoitus häviä näytöstä,
ota yhteys johonkin Sonya myyvään liikkeeseen.
OVERLOAD
USB-laite on ylikuormitettu t Irrota USB-laite ja vaihda sen jälkeen toistolaitetta
2
(SOURCE) -painikkeella.
t Ilmoittaa, että USB-laite on epäkunnossa tai
laitteistoon on kytketty tukea vailla oleva laite.
READ
Laite on lukemassa kaikkia levyllä olevia raita- ja albumitietoja. t Odota, kunnes lukutoiminto on suoritettu loppuun,
jolloin toisto käynnistyy automaattisesti. Levyn rakenteesta riippuen tämä saattaa kestää minuutin tai pitempään.
RESET
CD-laitetta, -vaihtajaa tai USB-laitetta ei voi käyttää jonkin laiteongelman vuoksi. t Paina RESET-painiketta (s. 6)
USB NO SUPRT (USB:tä ei tueta)
Laitteistoon kytketylle USB-laitteelle ei ole tukea. t Lisätietoja USB-laitteesi yhteensopivuudesta on
tukisivulla.
"" tai ""
Levyn alku tai loppu on saavutettu pikasiirrolla, etkä voi enää jatkaa toimintoa tästä.
""
Tätä kirjainmerkkiä ei voi näyttää laitteella.
*1 Jos jokin vika syntyy CD:n toistossa, CD:n
levynumero ei ilmesty näyttöön.
*2 Vian aiheuttaneen levyn levynumero ilmestyy
näyttöön.
Elleivät nämä korjaustoimenpiteet ratkaise ongelmaa, kysy neuvoa lähimmästä Sonya myyvästä liikkeestä. Jos viet laitteen korjattavaksi CD:n toisto­ongelmien vuoksi, ota mukaan myös levy, jonka toiston aikana ongelma syntyi.
27
Meddelande till kunder: följande
j
information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller
Denna produkt har tillverkats av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Befullmäktigat ombud avseende EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För alla kontakter avseende service­eller garantifrågor hänvisas till adresserna som finns i separata service- eller garantidokument.
Avyttring av gammal elektrisk och elektronisk utrustning (tillämpligt i EU och andra Europeiska länder med separata hanterings-system)
Den här symbolen på produkten eller på
ska hanteras som hushållsavfall. Den bör i stället över­lämnas till lämpligt sophanteringsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att produkten avyttras på rätt sätt, hjälper du till att undvika sådana potentiellt negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa som skulle kunna uppstå vid olämplig avyttring av den här produkten. Med material­återvinning hjälps vi åt att bevara naturresurser. Mer information om återvinning av den här produkten kan du få hos din lokala kommunförvaltning, hos företaget som sköter sophanteringen eller i butiken där du köpte produkten.
Tillbehör: F
dess förpackning anger att produkten inte
ärrkontroll
Kassera gamla batterier (tillämpligt i den europeiska gemenskapen och andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på batteriet eller dess förpackning anger att batteriet som levereras med denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Genom att garantera att dessa batterier skaffas undan korrekt hjälper du till att förhindra möjliga negativa konsekvenser för miljö och hälsa som annars skulle kunna bli fallet vid olämplig avfallshantering. Återvinningen av material bidrar till att bevara naturresurser. I fallet med produkter som för säkerhet, prestanda eller dataintegritet kräver en permanent kontakt med ett inbyggt batteri, ska detta batteri endast bytas av kvalificerad servicepersonal. För att säkerställa att batteriet tas omhand på rätt sätt ska produkten, när dess livslängd är slut, överlämnas till lämpligt uppsamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. När det gäller alla andra batterier, se avsnittet om hur man på ett säkert sätt tar bort batteriet från produkten. Överlämna batteriet till lämpligt uppsamlingsställe för återvinning av batterier. Om du behöver mer information om återvinning av den här produkten eller batteriet, kontaktar du ditt lokala miljökontor, en återvinningsstation eller affären där du köpte produkten.
ZAPPIN är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Microsoft, Windows Media och Windows logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och övriga länder.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknik och patent på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
Denna produkt skyddas av immateriella äganderättigheter som tillhör Microsoft Corporation. Användning eller distribution av sådan teknik utanför denna produkt är förbjuden utan en licens från Microsoft eller ett auktoriserat dotterföretag till Microsoft.
2
Innehållsleverantörer använder den WM-DRM­teknik (Windows Media digital rights management) som finns i denna enhet för att skydda integriteten för deras innehåll (Säkert innehåll) så att deras immateriella äganderättigheter, inklusive upphovsrätt, gällande sådant innehåll inte förskingras. Denna enhet använder WM-DRM-programvara för att spela upp Säkert innehåll ("WM-DRM­programvara"). Om säkerheten för WM-DRM­programvara i denna enhet har äventyrats, kan ägare av säkert innehåll ("Ägare av Säkert innehåll") begära att Microsoft återkallar WM-DRM-programvarans rätt att få nya licenser för att kopiera, visa och spela Säkert Innehåll. Återkallande ändrar inte WM-DRM­programvarans möjlighet att spela oskyddat innehåll. En lista över återkallad WM-DRM­programvara skickas till din enhet närhelst du laddar ner en licens för Säkert innehåll från Internet eller från en dator. Microsoft kan i samband med en sådan licens även ladda ner återkallandelistor till din enhet för ägarna av säkert innehålls räkning.
Varning om båtens tändning inte har något ACC-läge
Kontrollera att du ställt in funktionen för automatisk avstängning (sida 18). Enheten kommer automatiskt att stängas av helt inom inställd tid efter att strömmen har stängts av. Detta förhindrar att batteriet laddas ur. Om du inte ställer in funktionen för automatisk avstängning, tryck och håll ner (OFF) tills visningen försvinner varje gång du slår av tändningen.
3
Innehållsförteckning
Komma igång
Skivor som kan spelas på denna enhet . . . . . . . 6
Återställa enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avbryta DEMO-läget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Förbereda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ta bort frontpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sätta fast frontpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontrollernas placering och grundläggande användning
Huvudenhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fjärrkontroll RM -X151 . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Söka efter ett spår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Söka efter ett spår enligt namn
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Söka efter spår genom att lyssna på spåravsnitt
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio
Lagra och ta emot stationer . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lagra automatiskt — BTM. . . . . . . . . . . . . 11
Lagra manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mottagning av lagrade stationer . . . . . . . . . 11
Ställa in automatiskt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Översikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ställa in AF och TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Välja PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Spela en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visningsalternativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Upprepad och blandad spelning . . . . . . . . . 13
USB-enheter
Spela upp från en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . 14
Visningsalternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Upprepad och blandad spelning . . . . . . . . . 15
iPod
Spela upp iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visningsalternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ställa in uppspelningsläge . . . . . . . . . . . . . . . 16
Upprepad och blandad spelning . . . . . . . . . 16
Styra en iPod direkt
— Passagerarkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Övriga funktioner
Ändra ljudinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Justera ljudegenskaperna . . . . . . . . . . . . . . 17
Anpassa equalizerkurvan — EQ3 . . . . . . . 18
Justera inställningsalternativ — SET . . . . . . . 18
Minnesbackup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Använda extrautrustning. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Extra ljudutrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cd-växlare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Marin fjärrkontroll RM -X60M/X11M . . . 20
Rotary commander RM-X4S (vridkontroll)21
Övrig information
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Om skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uppspelningsordning för MP3/WMA/AAC-
filer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Om iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ta bort enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tekniska specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Supportwebbplats
Om du har några frågor eller letar efter den senast support-informationen om produkten, ska du besöka följande webbplats:
http://support.sony-europe.com
Innehåller information om:
• Modeller och tillverkare av kompatibla digitala ljudspelare
• MP3/WMA/AAC-filer som kan användas
5
Komma igång
Förbereda fjärrkontrollen
Skivor som kan spelas på denna enhet
Enheten kan spela CD-DA-skivor (som även innehåller CD-text) samt CD-R-/CD-RW-skivor (MP3/WMA/AAC-filer (sida 22)).
Skivtyper Etikett på skivan
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Återställa enheten
Innan man använder enheten första gången, när man har bytt båtbatteri och när man kopplat om anslutningarna, måste man återställa enheten. Ta loss frontpanelen (sida 7) och tryck på RESET-knappen (sida 8) med ett spetsigt föremål, exempelvis en kulspetspenna.
Obs!
Om man trycker på återställningsknappen kommer klockans inställning och viss lagrad information att raderas.
Avbryta DEMO-läget
Du kan avbryta demonstrationen som visas under avstängningen.
1 Tryck in och håll valknappen intryckt.
Setup-menyn visas.
2 Tryck flera gånger på valknappen tills
"DEMO" visas.
3 Vrid volymkontrollen för att välja
"DEMO-OFF."
4 Tryck in och håll valknappen intryckt.
Inställningen är klar och teckenfönstret återgår till att visa normalt uppspelnings/ mottagningsläge.
Avlägsna skyddsfilmen.
Tips
Information om hur du byter batteri finns på sida 23.
Ställa klockan
Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse.
1 Tryck in och håll valknappen intryckt.
Setup-menyn visas.
2 Tryck flera gånger på valknappen tills
CLOCK-ADJ visas.
3 Tryck på (SEEK) +.
Siffrorna för timmar blinkar.
4 Vrid ratten för att ställa in timmar och
minuter.
Om du vill flytta markeringen trycker du på (SEEK) +/–.
5 Tryck på valknappen efter att du ställt
in minuter.
Inställningen är klar och klockan startar.
För a visa klockan trycker du på (DSPL). Tryck en gång till på (DSPL) för att återgå till föregående visning.
Tips
Du kan ställa klockan automatiskt med RDS­funktionen (sida 13).
6
Ta bort frontpanelen
Du kan ta loss enhetens frontpanel för att förhindra att enheten stjäls.
Varningssignal
Om du ställer tändningen på OFF utan att ta bort frontpanelen kommer varningssignalen att ljuda under några sekunder. Larmet hörs endast om den inbyggda förstärkaren används.
1 Try ck på (OFF).
Enheten stängs av.
2 Try ck på (OPEN).
Frontpanelen fälls ner.
3 Skjut panelen åt höger och dra sedan
försiktigt ut vänster sida av panelen.
Anmärkningar
Tappa inte frontpanelen och använd inte för mycket
tryck på panelen och dess teckenfönster.
Utsätt inte panelen för värme, höga temperaturer
eller fukt. Undvik att lämna den i en förtöjd båt.
Sätta fast frontpanelen
Placera frontpanelens hål A i enhetens axeltapp B, och för därefter försiktigt in den vänstra
sidan. Tryck på (SOURCE) (eller sätt i en skiva) för att använda enheten.
Obs!
Fäst ingenting på insidan av frontpanelen.
7
Kontrollernas placering och grundläggande användning
qjq
q
Huvudenhet
1092
OFF
4 65 7
3
SEEK
ZAP
SOURCE
MODE
SEEK
P
U
S
H
E
N
T
R
E
qa qg
Frontpanelen borttagen
h
RESET
Fjärrkontroll RM -X151
1 3
OFF
SOURCE
SEL
ATT
MODE
ql
+
+
VOL
SCRL
w;
wa
DSPL
132
465
8
OPEN
T
C
E
L
E
S
/
ALBUM REPPTY SHUF PAUSE SCRLDM
312 456
qd
Detta avsnitt innehåller anvisningar om kontrollernas placering och grundläggande
k
ws wd
0
wf
wg
wh
användning. Mer information finns på respektive sidor. Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktioner som motsvarande knappar på enheten.
A OFF-knapp
Används för att slå av strömmen eller som stoppknapp.
B (BACK-knapp) sida 10
Återgå till föregående skärmbild.
C SOURCE-knapp
Används för att starta upp/växla källa (Radio/CD/USB/AUX)*.
D ZAP-knapp sida 11
Aktivera ZAPPIN™-läge.
E Kontrollratt/valknapp
För att ställa in volymen (vrid) eller för att välja inställningsalternativ (tryck och vrid).
F Sensor för fjärrkontrollen G Teckenfönster H OPEN-knapp sida 7 I SEEK +/–-knappar
CD/USB: Används för att hoppa över spår (tryck), för att kontinuerligt hoppa över spår (tryck, tryck därefter igen inom cirka en sekund och håll) och för att spola bakåt/snabbspola framåt ett spår (tryck och håll). Radio: Ställa in stationer automatiskt (tryck); hitta en station manuellt (tryck och håll).
AUX
DSPLAF / TA
qfqs
8
J MODE-knapp sida 11, 16, 17
Tryck för att: Välja radioband (FM/MW/ LW)*/välja uppspelningsläge för iPod. Tryck och håll nere för att: Aktivera/ inaktivera passagerarkontroll.
K (BROWSE)-knapp sida 10
Aktiverar Quick-BrowZer-läget.
L AF (alternativa frekvenser)/
TA (trafikmeddelande)/ PTY (programtyp)-knapp sida 12, 13
Används för att ställa in AF och TA (tryck); väljer PTY (tryck och håll) i RDS.
M Sifferknappar
CD/USB:
(1)/(2): ALBUM –/+ (under uppspelning av MP3-, WMA- eller AAC-filer)
Hoppa över album (tryck); hoppa över album kontinuerligt (tryck och håll).
(3): REP sida 13, 15, 16 (4): SHUF sida 13, 15, 16 (5): DM+
Förbättrar digitalt komprimerat ljud som till exempel MP3. För att aktivera funktionen DM+, ställer du in "ON". För att avbryta, ställer du in "OFF".
(6): PAUSE
För att pausa under uppspelning. För att
avbryta, tryck igen. Radio: Ta emot lagrade stationer (tryck); lagra stationer (tryck och håll).
N DSPL (display)/SCRL (rulla)-knapp
sida 12, 13, 14, 16, 17
Används för att ändra visningsalternativ (tryck); rulla visningsalternativet (tryck och håll).
O AUX-kontakt sida 19
För att ansluta en bärbar ljudenhet.
P RESET-knapp sida 6 Q Z (utmatnings)-knapp
Mata ut skivan.
R Skivfack
Sätta i skivan.
Följande knappar på fjärrkontrollen har även andra funktioner än motsvarande knappar på enheten. Ta bort skyddsfilmen före användning (sida 6).
ql < (.)/, (>)-knappar
Styra CD/radio/USB, samma som (SEEK) –/+ på enheten. Inställning, ljudinställning, etc., kan styras med < ,.
w; DSPL (display)-knapp sida 12, 13, 14,
16, 17
För att ändra visningsalternativ.
wa VOL (volym) +/–-knapp
Justera volymen.
ws ATT (attenuate)-knapp
Används för att dämpa ljudet. Tryck igen för att avbryta.
wd Knappen SEL (välj)
Samma som valknappen på enheten.
wf M
(+)/m (–)-knappar
För att styra CD/USB-spelare eller radio, samma som (1)/(2) (ALBUM –/+) på enheten. Inställning, ljudinställning, etc., kan styras med M m.
wg SCRL-knapp (rulla)
Rulla texten i teckenfönstret.
wh Sifferknappar
Ta emot lagrade stationer (tryck); lagra stationer (tryck och håll).
* Om en CD-växlare är ansluten; när (SOURCE)
trycks, visas "CD" och enhetsnumret i displayen. Dessutom, om (MODE) trycks, kan du växla växlaren.
Obs!
Om enheten stängs av och visningen på teckenfönstret försvinner, kan man inte styra den med fjärrkontrollen om inte enheten först startas genom att man trycker på (SOURCE) på enheten eller sätter i en skiva.
9
Söka efter ett spår
Söka efter ett spår enligt namn — Quick-BrowZer
Du kan enkelt söka efter ett spår på en CD-skiva eller en USB-enhet enligt kategori.
(BROWSE)
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
SEEK
SEEK +/–
(BACK)
1 Tryck på (BROWSE).
Enheten går till Quick-BrowZer-läget, och listan över sökkategorier visas.
2 Vrid kontrollratten för att välja önskad
sökkategori och tryck därefter på den för att bekräfta.
3 Upprepa steg 2 tills önskat spår är
valt.
Uppspelningen startar.
Återgå till föregående skärmbild
Tryck på (BACK).
Lämna Quick-BrowZer-läget
Tryck på (BROWSE).
Obs!
När du aktiverar Quick-BrowZer-läget, avbryts inställningen för repeat/shuffle.
ZAP
P
Kontrollratt/ valknapp
T
U
C
S
E
H
L
E
E
S
N
/
T
R
E
Söka genom att hoppa över poster — Jump-läge
Om det finns många poster i en kategori kan du snabbt söka önskad post.
1 Tryck på (SEEK) + i Quick-BrowZer-läge.
Följande display visas.
A Aktuellt postnummer B Totala antalet poster i det aktuella skiktet
Namnet visas.
2 Vrid kontrollratten för att välja önskad post
eller en post nära den önskade posten. Den hoppar över i steg om 10 % av det totala antalet poster.
3 Tryck på valknappen.
Displayen återgår till Quick-BrowZer-läget och den valda posten visas.
4 Vrid kontrollratten för att välja önskad post
och tryck på den. Uppspelningen startar och den valda posten är ett spår.
Så här avbryts Jump-läge
Tryck på (BACK) eller (SEEK) –.
Söka efter spår genom att lyssna på spåravsnitt — ZAPPIN™
Genom att spela upp korta spåravsnitt från en CD-skiva eller USB-enhet i sekvens, kan du söka efter spår som du vill lyssna på. ZAPPIN-läget är lämpligt för att söka efter spår i lägena för blandning eller upprepade blandning.
Valknapp
ZAP
10
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
SEEK
(BACK)
ZAP
P
T
U
C
S
E
H
L
E
E
S
N
/
T
R
E
1 Try ck på (ZAP) under uppspelning.
1
2
3
4
När "ZAPPIN" visas i teckenfönstret, startar uppspelningen av ett ljudavsnitt från nästa spår. Ljudavsnittet spelas upp under en förinställd tid och därefter hörs ett klickljud och nästa ljudavsnitt startar.
Spår
1
2
3
4
Radio
Lagra och ta emot stationer
Viktigt
För att undvika att trafikfarliga situationer uppstår när du kör bör du ställa in stationer med BTM-funktionen (Best Tuning Memory).
ZAP
Delar av varje spår som ska ge spelas upp i ZAPPIN-läget.
2 Tryck på valknappen eller (ZAP) när
ett spår som du vill lyssna på spelas upp.
Spåret som du vill välja återgår till normalt uppspelningsläge från början. För att söka ett spår i ZAPPIN-läget igen, upprepar du steg 1 och 2 igen.
Tips!
Du kan välja uppspelningstiden mellan ungefär
6 sekunder/9 sekunder/30 sekunder (sida 19). Du kan inte välja vilket avsnitt av spåret som spelas upp.
Tryck på (SEEK) –/+ eller (1)/ (2) (ALBUM –/+) i
ZAPPIN-läge för att hoppa över ett spår eller album.
Genom att trycka på (BACK) bekräftas också ett
spår som ska spelas upp.
Lagra automatiskt — BTM
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills
TUNER visas.
Tryck upprepade gånger på (MODE) för att välja band. Du kan välja FM1, FM2, FM3, MW eller LW.
2 Tryck in och håll valknappen intryckt.
Setup-menyn visas.
3 Tryck flera gånger på valknappen tills
BTM visas.
4 Tryck på (SEEK) +.
Enheten lagrar stationer i frekvensordning på sifferknapparna. En ljudsignal hörs när inställningen är lagrad.
Lagra manuellt
1 Medan du tar emot en station som du
vill lagra, tryck och håll nere en sifferknapp ((1) till (6)) tills MEM visas.
Obs!
Om du försöker lagra en annan station på samma förinställda sifferknapp raderas den tidigare lagrade stationen.
Tips
När en RDS-station lagras, lagras även AF/TA-inställningen (sida 12).
Mottagning av lagrade stationer
1 Välj bandet och tryck därefter på en
sifferknapp ((1) till (6)).
Ställa in automatiskt
1 Välj band, tryck därefter på (SEEK) +/–
för att söka efter stationen.
Sökningen avbryts när enheten tar emot en stationen. Upprepa detta tills den önskade stationen tas emot.
Tips
Om du vet vilken frekvens som stationen du vill lyssna på har, tryck och håll nere (SEEK) +/ – för att lokalisera den ungefärliga frekvensen, tryck därefter flera gånger på (SEEK) +/– för finjustering av önskad frekvens (manuell inställning).
11
RDS
Översikt
FM-stationer som använder RDS (Radio Data System) sänder ohörbar digital information tillsammans med signaler för vanliga radioprogram.
Visningsalternativ
A Radioband, Funktion B TA/TP* C Frekvens*2 (programtjänstnamn),
*1 TA blinkar under trafikinformation. TP tänds när en
*2 När enheten tar emot RDS-stationen, visas * till
För att ändra visningsalternativ C trycker du på (DSPL).
1
förvalsnummer, klocka, RDS-data
sådan station tas emot.
vänster om frekvensindikeringen.
RDS-tjänster
Enheten ger automatiskt RDS-tjänster enligt följande:
AF (Alternativa frekvenser)
Väljer och återinställer stationen med den starkaste signalen i ett nät. Genom att använda denna funktion kan du lyssna kontinuerligt på samma program under en långkörning utan att behöva ändra stationsinställningar manuellt.
TA (Trafikmeddelande)/TP (Trafikprogram)
Tillhandahåller aktuell trafikinformation/ program. Information/program som tas emot, avbryter den för tillfället valda källan.
PTY (Programtyper)
Visar den för tillfället mottagna programtypen. Söker även din valda programtyp.
CT (Clock Time)
Klockan ställs med CT-data (Clock Time) från RDS-överföringen.
Anmärkningar
I vissa länder/områden är inte alla RDS-funktioner
tillgängliga.
RDS fungerar eventuellt inte ordentligt om
signalstyrkan är svag eller om den inställda stationen inte sänder RDS-data.
12
Ställa in AF och TA
1 Tryck upprepade gånger på (AF/TA)
tills vald inställning visas.
Välj Till
AF-ON aktivera AF och inaktivera TA. TA-ON aktivera TA och inaktivera AF. AF, TA-ON aktivera både AF och TA. AF, TA-OFF inaktivera både AF och TA.
Lagra RDS-stationer med AF- och TA-inställningen
Du kan förinställa RDS-stationer med AF/TA­inställning. Om du använder BTM-funktionen, lagras endast RDS-stationer med samma AF-/ TA-inställning. Om du förinställer manuellt, kan du förinställa både RDS och icke-RDS-stationer med AF/TA­inställningen för varje.
1 Ställ in AF/TA och lagra därefter stationen
med BTM eller manuellt.
Mottagning av brådskande trafikmeddelanden
Med AF eller TA i läget ON, avbryter nödmeddelanden automatiskt den för tillfället valda källan.
Tips
Om du justerar volymnivån under ett trafikmeddelande, lagras inställningen i minnet för efterföljande trafikmeddelanden, oberoende av den övergripande volyminställningen.
Fortsätta lyssna på ett regionalt program — REG
När AF-funktionen är aktiverad, begränsar enhetens fabriksinställning mottagningen till en speciell region, så du inte växlas till en annan regional station med en starkare frekvens.
Om du lämnar detta regionala programs mottagningsområde, ställer du in REG-OFF vid FM-mottagning (sida 19).
Obs!
Denna funktion fungerar inte i Storbritannien och några andra länder.
Funktion för lokal länkning (endast Storbritannien)
Denna funktion gör det möjligt att välja andra lokala stationer i området även om de inte finns lagrade på sifferknapparna.
1 Under FM-mottagning trycker du på en
sifferknapp ((1) till (6)) som har en lokal station lagrad.
2 Tryck igen, inom fem sekunder, på
sifferknappen för den lokala stationen. Upprepa detta tills den lokala stationen tas emot.
CD
Spela en skiva
Välja PTY
1 Tryck och håll (AF/TA) (PTY) under FM-
mottagning.
Namnet på den aktuella programtypen visas om stationen sänder PTY-data.
2 Tryck flera gånger på (AF/TA) (PTY)
tills önskad programtyp visas.
3 Try ck på (SEEK) +/–.
Enheten börjar söka efter en station som sänder den valda programtypen.
Programtyper
NEWS (nyheter), AFFAIRS (aktualiteter), INFO (information), SPORT (sport), EDUCATE (utbildning), DRAMA (teater), CULTURE (kultur), SCIENCE (vetenskap), VARIED (underhållning), POP M (popmusik), ROCK M (rockmusik), EASY M (lättlyssnad
musik), LIGHT M (lätt klassiskt), CLASSICS (klassisk musik), OTHER M (övrig musik),
WEATHER (väder), FINANCE (ekonomi), CHILDREN (barnprogram), SOCIAL A (sociala frågor), RELIGION (andliga frågor), PHONE IN (telefonväkteri), TRAVEL
(reseprogram), LEISURE (fritids), JAZZ (jazzmusik), COUNTRY (country-musik), NATION M (nationell musik), OLDIES (gamla godingar), FOLK M (folkmusik), DOCUMENT (dokumentärer)
Obs!
Den här funktionen kan inte användas i länder eller regioner där PTY-data inte finns tillgängliga.
Ställa in CT
1 Ställ in CT-ON under setup (sida 18).
Anmärkningar
CT-funktionen kommer eventuellt inte att fungera
även om du tar emot en RDS-station.
Det kan finnas en tidsskillnad mellan tiden som ställs
med CT-funktionen och den verkliga tiden.
1 Tryck på (OPEN). 2 Sätt i en skiva (med etiketten vänd
uppåt).
3 Stäng frontpanelen.
Uppspelningen startar automatiskt.
Mata ut skivan
1 Tryck på (OPEN). 2 Tryck på Z.
Skivan har matats ut.
3 Stäng frontpanelen.
Visningsalternativ
A Källa B Spårnamn*
artistnamn* albumnamn* uppspelningstid, klocka
*1 Informationen från en CD TEXT-, MP3-/WMA-/
AAC-skiva visas.
*2 Albumnummer visas endast när du byter album.
Tryck på (DSPL) för att ändra visningsalternativ B.
Tips
Visade alternativ varierar, beroende på typ av skiva, inspelningsformat och inställningar.
1
, skiv-/artistnamn*1,
1
, albumnummer*2,
1
, spårnummer/förfluten
Upprepad och blandad spelning
1 Tryck flera gånger på (3) (REP) eller
(4) (SHUF) under uppspelning tills önskad inställning visas.
Välj För att spela
SPÅR spår flera gånger.
ALBUM* ett album upprepade gånger. SHUF ALBUM* ett album i slumpvis ordning. SHUF DISC skivor i slumpvis ordning.
* Om en MP3/WMA/AAC-fil spelas.
För att återgå till normal uppspelning, välj “ OFF” eller “SHUF OFF”.
13
USB-enheter
Mer information om kompabiliteten för din USB-enhet, finns på supportwebbplatsen.
Anmärkningar
Använd inte USB-enheter som är så stora eller
tunga att de ramlar ner på grund av vibrationer eller gör att anslutningen blir glapp.
Denna enhet kan inte upptäcka USB-enheter via en
USB-hubb.
Supportwebbplats
http://support.sony-europe.com
• USB-enheter av typen MSC (Mass Storage Class) och MTP (Media Transfer Protocol) som följer USB-standarden kan användas.
• Motsvarande kodec är MP3 (.mp3), WMA (.wma) och AAC (.m4a).
• Det rekommenderas att du säkerhetskopierar USB-data.
Obs!
Anslut USB-enheten efter att du har startat motorn. Beroende på USB-enheten, kan fel eller skador inträffa om den ansluts innan du startar motorn.
Spela upp från en USB-enhet
1 Ta bort USB-locket från USB-
kontakten och anslut USB-enheten till USB-kontakten.
Uppspelningen startar.
Om det redan finns en USB-enhet ansluten, startar du uppspelningen genom att trycka på (SOURCE) flera gånger tills "USB" visas.
Tryck på (OFF) för att avbryta uppspelningen.
Visningsalternativ
A Källa B Spårnamn, artistnamn, albumnummer*,
albumnamn, spårnummer/förfluten uppspelningstid, klocka
* Albumnummer visas endast när du byter album.
Tryck på (DSPL) för att ändra visningsalternativ B.
Anmärkningar
Visade alternativ varierar, beroende på USB-
enheten, inspelat format och inställningar. Mer information finns på supportwebbplatsen.
Maximalt antal visningsbara data är som följer:
– mappar (album): 128 – filer (spår) och mapp: 500
Lämna inte USB-enheter i en förtöjd båt eftersom fel
kan uppstå.
Det kan ta tid innan uppspelning börjar, beroende på
mängden inspelad information.
DRM-filer (Digital Rights Management) kan inte
spelas.
Vid uppspelning eller vid snabbspolning framåt/
bakåt av en VBR (variable bit rate) MP3/WMA/AAC­fil kan det hända att förfluten speltid inte visas korrekt.
Uppspelning av följande MP3/WMA/AAC-filer stöds
inte. – förlustfri komprimering – copyright-skyddad
Ta bort USB-enheten
1 Stoppa uppspelningen av USB-enheten. 2 Ta bort USB-enheten.
Om du tar bort USB-enheten under uppspelning kan data i den förstöras.
14
Upprepad och blandad spelning
1 Tryck flera gånger på (3) (REP) eller
(4) (SHUF) under uppspelning tills önskad inställning visas.
Välj För att spela
SPÅR spår flera gånger. ALBUM ett album upprepade
gånger.
SHUF-ALBUM ett album i slumpvis
ordning.
SHUF DEVICE en enhet i slumpvis
ordning.
Efter 3 sekunder är inställningen klar. För att återgå till normal uppspelning väljer du
“ OFF” eller “SHUF-OFF”.
iPod
Mer information om kompabiliteten för din iPod, finns på se “Om iPod” på sidan 22 eller besök supportwebbplatsen.
I denna bruksanvisning, används "iPod" som en allmän benämning för iPod-funktioner på iPod­eller iPhone-enheten, om inte något annat anges i texten eller bilderna.
Supportwebbplats
http://support.sony-europe.com
Spela upp iPod
Innan du ansluter iPod, vrider du ner volymen på denna enhet.
1 Ta bort USB-locket från
USB-kontakten och anslut iPod till USB-kontakten via USB-kabelns dockningskontakt.
iPod startar automatiskt och bilden nedan visas på iPod-skärmen.*
Spåren på iPod börjar automatiskt spelas upp från den senaste punkten som spelades. Om det redan finns en iPod-enhet ansluten, startar du uppspelningen genom att trycka på (SOURCE) upprepade gånger tills "USB" visas. ("IPD" visas i teckenfönstret när iPod upptäcks.)
* Om iPod-enheten spelades upp i
passagerarkontrolläge senaste gången, visas inte detta.
fortsätter på nästa sida t
15
2 Try ck på (MODE) för att välja
uppspelningsläge.
Läget växlar enligt följande:
RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Kanske inte visas beroende på iPod-inställningen.
3 Ställ in volymen.
Tryck på (OFF) för att avbryta uppspelningen.
Ta bort iPod-enheten
1 Stoppa iPod-uppspelningen. 2 Ta bort iPod-enheten.
Varning för iPhone
När du ansluter en iPhone via USB, styrs telefonvolymen av själva iPhone-enheten. För att undvika plötsliga höga ljud efter ett samtal, ska du inte öka volymen på enheten under ett telefonsamtal.
Obs!
Denna enhet kan inte upptäcka iPod-enheter via en USB-hubb.
Tips!
Vi rekommenderar RC-100IP USB-kabeln (medföljer ej) för att ansluta dockningskontakten.
När tändningsnyckeln ställs i ACC-läget och enheten är på, laddas iPod-enheten.
Om iPod kopplas bort under uppspelning, visas "NO DEV" i enhetens teckenfönster.
Återuppta uppspelning
När iPod-enheten ansluts till dockningskontakten, ändras läget för denna enhet till läget för att återuppta uppspelning och uppspelningen startar i det läget som ställts in av iPod-enheten. I läget för att återuppta uppspelning fungerar inte följande knappar. – (3) (REP) – (4) (SHUF)
Visningsalternativ
A Source (iPod)-indikering B
Spårnamn, artistnamn, albumnamn, spårnummer/förfluten uppspelningstid, klocka
Tryck på
(DSPL)
för att ändra visningsalternativ B.
Tips
När album/podcast/genre/artist/spellista ändras, visas dess artikelnummer momentant.
Obs!
Vissa bokstäver lagrade i iPod kan inte visas korrekt.
16
Ställa in uppspelningsläge
1 Tryck på (MENU) under pågående
uppspelning.
Läget växlar enligt följande:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* Kanske inte visas beroende på iPod-inställningen.
Hoppa över album, podcast, genre, spellistor och artister
Till Tryck på
Hoppa över (1)/(2) (ALBUM –/+)
Hoppa över kontinuerligt
Upprepad och blandad spelning
1 Tryck flera gånger på (3) (REP) eller
(4) (SHUF) under uppspelning tills önskad inställning visas.
Välj För att spela
SPÅR spår flera gånger. ALBUM ett album upprepade
PODCAST podcast upprepade
ARTIST en artist upprepade
PLAYLIST en spellista upprepade
GENRE genre upprepade gånger.
SHUF-ALBUM ett album i slumpvis
SHUF PODCAST podcast i slumpvis
SHUF ARTIST en artist i slumpvis
SHUF PLAYLIST en spellista i slumpvis
SHUF GENRE en genre i slumpvis
SHUF DEVICE en enhet i slumpvis
Efter 3 sekunder är inställningen klar. För att återgå till normal uppspelning väljer du
" OFF" eller "SHUF OFF".
[tryck en gång för varje] (1)/(2) (ALBUM –/+)
[håll till önskad punkt]
gånger.
gånger.
gånger.
gånger.
ordning.
ordning.
ordning.
ordning.
ordning.
ordning.
Styra en iPod direkt — Passagerarkontroll
Du kan styra en iPod ansluten till dockningskontakten direkt.
1 Under uppspelning, trycker och håller
du (MODE).
"MODE IPOD" visas och du kan nu styra iPod-enheten direkt.
För att ändra visningsalternativen
Tryck på (DSPL). Visningsalternativen växlar enligt följande: Spårnamn t Artistnamn t Albumnamn t MODE IPOD t Klocka
Inaktivera passagerarkontrolläget
Tryck och håll nere (MODE). Då visas "MODE AUDIO" och uppspelningsläget ändras till "RESUMING."
Anmärkningar
Volymen kan endast justeras på enheten.
Om detta läge avbryts, inaktiveras inställningen för
upprepning.
Övriga funktioner
Ändra ljudinställningarna
Justera ljudegenskaperna
1 Tryck på valknappen flera gånger tills
önskat alternativ visas.
2 Vrid kontrollratten för att justera det
valda alternativet.
3 Tryck på (BACK).
Inställningen är klar och teckenfönstret återgår till att visa normalt uppspelnings/ mottagningsläge.
Följande alternativ kan ställas in (följ sidhänvisningen för detaljerad information):
EQ3
Väljer en equalizerkurva för 7 olika musiktyper.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
Skapar ett behagligare ljudfält. För att välja DSO-läget: "1," "2," "3" eller "OFF." Ju högre nummer, desto mer förbättrad är effekten.
1
LOW*
, MID*1, HI*1 (sida 18)
BAL (Balans)
Justerar ljudbalansen mellan vänster och höger högtalare.
FAD (Fader)
Justerar relativ nivå mellan fram- och bakhögtalare.
SUB (Subwoofervolym)
Justerar volymen för subwoofern.
AUX (AUX-nivå)*
Justerar volymen för varje ansluten extrautrustning: "+18 dB" – "0 dB" – "–8 dB." Denna inställning eliminerar behovet att justera volymnivån mellan olika källor.
*1 När EQ3 aktiveras. *2 När AUX-källa är aktiverad.
2
17
Anpassa equalizerkurvan — EQ3
Med CUSTOM i EQ3 kan du göra egna equalizerinställningar.
1 Välj en källa, tryck därefter på
valknappen upprepade gånger för att välja "EQ3."
2 Vrid kontrollratten för att välja
"CUSTOM."
3 Tryck på valknappen flera gånger tills
LOW, MID eller HI visas.
4 Vrid kontrollratten för att justera det
valda alternativet.
Volymnivån är justerbar i steg om 1 dB, från –10 dB till +10 dB.
Justera inställningsalternativ — SET
1 Tryck in och håll valknappen intryckt.
Setup-menyn visas.
2 Tryck på valknappen flera gånger tills
önskat alternativ visas.
3 Vrid kontrollratten för att välja
inställning (till exempel ON eller OFF).
4 Tryck in och håll valknappen intryckt.
Inställningen är klar och teckenfönstret återgår till att visa normalt uppspelnings/ mottagningsläge.
Obs!
Visade alternativ varierar, beroende på källa och inställning.
Följande alternativ kan ställas in (följ sidhänvisningen för detaljerad information):
Upprepa stegen 3 och 4 för att ställa in equalizerkurvan. Återgå till fabriksinställd equalizerkurva genom att trycka och hålla valknappen innan inställningen är klar.
5 Tryck på (BACK).
Inställningen är klar och teckenfönstret återgår till att visa normalt uppspelnings/ mottagningsläge.
Tips
Det går även att justera andra equalizertyper.
CLOCK-ADJ (Klockjustering) (sida 6) CT (klocktid) (sida 12, 13) BEEP
Aktiverar tonsignalen: "ON," "OFF."
1
AUX-A*
Aktiverar AUX-källvisningen: "ON," "OFF" (sida 19).
AUTO OFF
Stänger av automatisk efter önskad tid när enheten stängs av: "NO," "30S (sekunder)," "30M (minuter)," "60M (minuter)."
DEMO
Aktiverar demonstrationen: "ON," "OFF."
DIMMER
Ändrar displayens ljusstyrka. – "AT": för att automatiskt dämpa belysningen i
– "ON": justera ner ljusstyrkan i teckenfönstret. – "OFF": inaktivera dimmern.
CONTRAST (kontrast)
Justerar kontrasten i teckenfönstret. Kontrastnivån kan justeras i 7 steg.
ILLUMI
Ändrar belysningsfärgen: "ILLUMI-1," "ILLUMI-2."
M.DSPL (Motion Display)
Väljer växlande visning. – "SA": för att visa rörliga mönster och
– "ON": för att visa rörliga mönster. – "OFF": för att stänga av Motion Display.
(AUX Audio)
(Demonstration)
teckenfönstret när du tänder ljuset. (Endast tillgängligt när kabeln för styrning av belysning är ansluten.)
(Illumination)
spektrumanalysator.
18
A.SCRL (Auto Scroll)
Rullar automatiskt långa texter: "ON," "OFF."
LOCAL (lokalt sökläge)
– "ON": för att endast ställa in stationer med
starkare signaler.
– "OFF": för att ställa in normal mottagning
MONO*
REG* ZAP.TIME (Zappin Time)
LPF (lågpassfilter)
LPF NORM/REV (lågpassfilter normalt/
omvänt)
HPF (högpassfilter)
LOUD (Ljudstyrka)
BTM (sida 11)
*1 När enheten är avstängd. *2 När FM tas emot.
2
(Monoläge) Väljer monomottagning för att förbättra FM­mottagningen: "ON," "OFF."
2
(Regional) (sida 12)
Väljer uppspelningstiden för ZAPPIN­funktionen. – "ZAP.TIME-1 (6 sekunder)," "ZAP.TIME-2
(9 sekunder)," "ZAP.TIME-3 (30 sekunder)."
Väljer brytfrekvens för subwoofern: "OFF," "80Hz," "100Hz," "120Hz," "140Hz," "160Hz."
Väljer fasen när LPF är på: "NORM," "REV."
Väljer brytfrekvens för fram/bak-högtalare: "OFF," "80Hz," "100Hz," "120Hz," "140Hz," "160Hz."
Förstärker bas och diskant för tydligt ljud vid låga volymnivåer: "ON," "OFF."
Minnesbackup
Dina senaste inställningar sparas automatiskt. Ljudinställningar (förutom volym), inställningsalternativ (förutom klocka) och radioförinställningar lagras i enhetens internminne.
Använda extrautrustning
Extra ljudutrustning
Genom att ansluta en extra bärbar ljudenhet till AUX-kontakten (stereo mini-uttag) på enheten och sedan välja källan, kan du lyssna på den via båtens högtalare. Det går att justera volymnivå för att kompensera skillnaden mellan enheten och den bärbara ljudenheten. Följ anvisningarna nedan.
Ansluta den bärbara ljudenheten
1 Stäng av den bärbara ljudenheten. 2 Vrid ner volymen på enheten. 3 Anslut enheten.
AUX
Anslutningssladd * (medföljer ej)
* Se till att du använder rätt typ av kontakt.
Justera volymen
Se till att justera volymen för varje ansluten ljudenhet innan du börjar spela upp.
1 Vrid ner volymen på enheten. 2 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills "AUX"
visas. "AUX FRONT IN" visas.
3 Starta uppspelningen av den bärbara
ljudenheten med dämpad volym.
4 Ställ in din normala volymnivå på enheten. 5 Justera insignalnivån (sida 17).
19
Cd-växlare
Marin fjärrkontroll RM -X60M/X11M
Välja växlare
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills
“CD” visas.
2 Tryck flera gånger på (MODE) tills önskad
växlare visas.
Enhetsnummer
Skivnummer
Uppspelningen startar.
Hoppa över album och skivor
1 Under uppspelning trycker du på (1)/(2)
(ALBUM –/+).
Hoppa över
Tryck på (1)/(2) (ALBUM –/+)
album och släpp (håll nere under en
stund).
album kontinuerligt
inom 2 sekunder efter att du
släppt upp första gången. skivor upprepade gånger. skivor
kontinuerligt
därefter trycker du igen inom
2 sekunder och håller.
Upprepad och blandad spelning
1 Tryck flera gånger på (3) (REP) eller (4)
(SHUF) under uppspelning tills önskad inställning visas.
Välj För att spela
SKIVA skivor flera gånger.
SHUF CHANGER
För att återgå till normal uppspelning väljer du " OFF" eller "SHUF OFF".
spår i växlaren i slumpvis ordning.
Kontrollernas placering
Knapparna på den marina fjärrkontrollen har samma funktioner som motsvarande knappar på enheten.
RM-X60M
VOLUME
+/–
SOURCE
MUTING
(ATT)
OFF
RM-X11M
VOL +/–
OFF
GP/ALBM
–/+
Följande kontroller på fjärrkontrollen är kräver en annorlunda operation på enheten.
VOLUME (VOL) +/– knappar
Samma som kontrollratten på enheten.
GP/ALBM –/+ -knapp (s)
Samma som (1)/(2) (ALBUM –/+) på enheten.
MUTING-knapp
För att dämpa ljudet. (Samma som (ATT) på fjärrkontrollen.)
MODE
SEEK –/+
GP/ALBM –/+
MODE
SEEK –/+
SOURCE
20
Rotary commander RM-X4S (vridkontroll)
Fästa etiketten
Fäst etiketten beroende på hur du monterar fjärrkontrollen.
D
L
E
S
E
D
O
M
PL
S
D
S
P
L
M
O
D
E
S
E
L
Kontrollernas placering
Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktioner som motsvarande knappar på enheten.
SEL
PRESET/
DISC
SOURCE
VOL
Följande kontroller på fjärrkontrollen kräver en annorlunda operation på enheten.
ATT (attenuate)-knapp
Används för att dämpa ljudet. Tryck igen för att avbryta.
PRESET/DISC-kontroll
CD/USB: Samma som (1)/(2) (ALBUM –/+) på enheten (tryck in och vrid). Radio: Ta emot lagrade stationer (tryck in och rotera).
VOL-kontroll (volym)
Samma som kontrollratten på enheten (rotera).
SEEK/AMS-kontroll
Samma som (SEEK) +/– på enheten (rotera, eller rotera och håll).
Knappen DSPL (display)
För att ändra visningsalternativ.
ATT
DSPL
SEEK/ AMS
MODE
OFF
OFF
Om kontrollen måste monteras på höger sida om ratten, kan du byta funktionsriktning för kontrollerna.
1 Medan du trycker på VOL-kontrollen, tryck
och håll (SEL).
Byta funktionsriktning
Kontrollernas funktionsriktning är inställda på fabrik så som visas nedan.
För att öka
För att minska
21
Övrig information
Försiktighetsåtgärder
• Låt enheten svalna innan du startar den, om båten
har varit förtöjd i direkt solljus.
• Motorantennen matas ut automatiskt.
Kondenserad fukt
Om kondens uppstår inuti enheten, ska du ta ut skivan och vänta cirka en timme tills det torkar bort, annars kommer enheten inte att fungera som den ska.
För att bibehålla en hög ljudkvalitet
Låt inte enheten eller skivorna komma i kontakt med vätskor.
Om skivor
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller
värmekällor som t ex varmluftskanaler och lämna dem inte i en båt som är förtöjd i direkt solljus.
• Innan du spelar en skiva bör du
rengöra den med en rengöringsduk. Torka av skivan från mitten och utåt. Använd inga lösningsmedel som bensin, thinner eller andra rengöringsmedel.
• Denna enhet är utformad för att
spela upp skivor som följer CD­standarden (Compact Disc). DualDiscs och vissa musikskivor som kodats med teknik för skydd av upphovsrätt följer inte CD-standarden och dessa skivor kan inte spelas på denna enhet.
Skivor som denna enhet INTE kan spela
– Skivor med etiketter, klistermärken eller tejp fäst
på ytan. Om du spelar sådana skivor kan det orsaka fel eller förstöra skivan.
– Skivor med annorlunda former (t ex. hjärta,
fyrkant, stjärna). Sådana skivor kan orsaka skador på enheten.
–8 cm skivor.
Om CD-R/CD-RW-skivor
• Maximala antalet: (endast CD-R/CD-RW)
– mappar (album): 150 (inklusive rotmapp) – filer (spår) och mappar: 300 (kan vara färre än
300 om mapp-/filnamnen innehåller många tecken)
– tecken som kan visas för ett mapp-/filnamn:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Om en skiva med flera sessioner börjar med en
CD-DA-session känns den igen som en CD-DA­skiva och andra sessioner spelas inte upp.
Skivor som denna enhet INTE kan spela
– CD-R/CD-RW-skivor med dålig
inspelningskvalitet.
– CD-R/CD-RW-skivor inspelade med en
inkompatibel inspelningsenhet.
– CD-R/CD-RW-skivor har inte avslutats på rätt
sätt.
– Andra CD-R/CD-RW-skivor än sådana som
spelats in i musik CD-format eller MP3-format som följer ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo eller multi-session.
Uppspelningsordning för MP3/ WMA/AAC-filer
MP3/WMA/AAC
Mapp (album)
MP3/WMA/ AAC-fil (spår)
Om iPod
• Du kan ansluta till följande iPod-modeller. Uppdatera din iPod-enhet till den senaste programvaran före användning. – iPod touch – iPod classic – iPod med video* – iPod nano (tredje generationen) – iPod nano (andra generationen) – iPod nano (första generationen)* – iPhone och iPhone 3G
* Passagerarstyrning kan inte användas för iPod nano
(första generationen) eller iPod med video.
• "Made for iPod" innebär att elektroniska tillbehör har utformats för att anslutas specifikt till iPod och har certifierats av utvecklaren att uppfylla Apples standarder.
• "Works with iPhone" innebär att elektroniska tillbehör har utformats för att anslutas specifikt till iPhone och har certifierats av utvecklaren att uppfylla Apples standarder.
• Apple är inte ansvarig för den här enhetens funktion eller dess överensstämmelse med säkerhetsstandarder och tillsynsstandarder.
Om du har några frågor eller problem som rör enheten och som inte tas upp i bruksanvisningen, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
22
Underhåll
Byta ut litiumbatteriet i fjärrkontrollen
Under normala förhållanden varar batterier cirka 1 år. (Beroende på användningsförhållandena kan batterierna dock ibland laddas ur snabbare.) Efter hand som batteriet laddas ur förkortas fjärrkontrollens räckvidd. Byt till ett nytt CR2025­litiumbatteri. Att använda en annan batterityp kan innebära risk för brand eller explosion.
+ sidan upp
2
c
1
Om litiumbatteriet
Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn.
Kontakta omedelbart läkare om batteriet sväljs.
Torka av batteriet med en torr duk för att garantera
god kontakt.
Kontrollera att du sätter i batteriet åt rätt håll.
Håll inte i batteriet med en metallpincett eftersom
det kan leda till kortslutning.
Rengöra anslutningarna
Enheten fungerar eventuellt inte på rätt sätt om kontakterna mellan enheten och frontpanelen inte är rena. För att förhindra detta tar du bort frontpanelen (sida 7) och rengör kontakterna med en bomullstops. Använd inte för mycket kraft. I annat fall kan kontakterna skadas.
Huvudenhet
Anmärkningar
För säkerhetsskull, slå av tändningen, ta bort
nyckeln och avlägsna den från tändningslåset innan du rengör anslutningarna.
Rör aldrig anslutningarna direkt med fingrarna eller
något metallföremål.
Baksidan på frontpanelen
Byta säkring
När du byter säkring, kontrollera att du använder en säkring med samma strömstyrka som originalsäkringen. Om säkringen går, kontrollera elanslutningen och byt säkringen. Om säkringen går igen efter bytet kan det finnas ett internt fel. Kontakta i så fall närmaste Sony-återförsäljare.
Säkring (10 A)
23
Ta bort enheten
Tekniska specifikationer
1 Så här tar du bort skyddskragen.
1 Ta bort frontpanelen (sida 7). 2 Kläm ihop båda kanterna på skyddskragen
och dra ut den.
x
2 Ta bort enheten.
1 För in båda frigöringsnycklarna samtidigt
till dess att de fäster med ett klickljud.
Krokarna inåt.
CD-spelare
Signalbrusförhållande: 120 dB Frekvensåtergivning: 10 – 20 000 Hz Svaj och vibrationer: Under mätbara gränser
Radiodelen
FM
Inställningsområde: 87,5 – 108,0 MHz Antennkontakt:
Kontakt för yttre antenn
Mellanfrekvens: 150 kHz Användbar känslighet: 10 dBf Selektivitet: 75 dB vid 400 kHz Signal/brus-förhållande: 70 dB (mono) Separation: 40 dB vid 1 kHz Frekvensåtergivning: 20 – 15 000 Hz
MW/LW
Inställningsområde:
MW: 531 – 1 602 kHz LW: 153 – 279 kHz
Antennkontakt:
Kontakt för yttre antenn
Mellanfrekvens: 25 kHz Känslighet: MW: 26 µV, LW: 45 µV
USB-spelardel
Gränssnitt: USB (högsta hastighet) Max. ström: 500 mA
Effektförstärkardel
Utgång: Högtalarkontakter (sure seal-kontakter) Högtalarimpedans: 4 – 8 ohm Max. uteffekt: 52 W × 4 (vid 4 ohm)
2 Dra i nycklarna så att enheten lossnar.
3 För enheten ut från fästet.
24
Allmänt
Utgångar:
Ljudutgångar (fram/bak) Subwooferutgång (mono) Styrning av relä till motorantenn Styrning av effektförstärkare
Ingångar:
Ingång för fjärrkontroll Antenningång Telephone ATT-styrning (dämpning av ljudet när det ringer) Belysningskontroll BUS-styrning BUS-ljudingång AUX-kontakt (stereo mini-uttag) USB-signalingång
Tonkontroller:
Låg: ±10 dB vid 60 Hz (XPLOD) Med: ±10 dB vid 1 kHz (XPLOD) Hög: ±10 dB vid 10 kHz (XPLOD)
Strömförsörjning: 12 V likström, båtbatteri
(negativ jordning)
Dimensioner: Ca. 178 × 50 × 182 mm (b/h/d) Monteringsdimensioner: Ca. 182 × 53 × 162 mm
(b/h/d)
Vikt: Ca. 1,3 kg
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll: RM-X151 Delar för installation och anslutningar (1 uppsättning)
Extra tillbehör/utrustning*:
Marin fjärrkontroll: RM-X60M, RM-X11M Vridkontroll: RM-X4S BUS-kabel (sladd med RCA-kontakt medföljer): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Cd-växlare (6 skivor): CDX-T69 Väljare för ljudkälla: XA-C40 AUX-IN-väljare: XA-300 USB-anslutningskabel för iPod: RC-100IP
* Andra tillbehör/utrustning än den marina
fjärrkontrollen RM-X60M/X11M är inte vattentäta. Utsätt dem inte för vatten.
Din återförsäljare har eventuellt inte alla tillbehör som visas ovan. Begär detaljerad information från återförsäljaren.
Utförande och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
• Flamhämmande medel av halogen används inte på kretskortet.
• Flamhämmande medel av halogen används inte på höljet.
• Papper används som emballeringsmaterial.
Felsökning
Följande checklista kan vara användbar för att åtgärda problem som kan uppstå med enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, kontrollera rutinerna för hur man ansluter och använder enheten.
Om problemet inte löses besöker du följande webbplatser.
Supportwebbplats
http://support.sony-europe.com
Allmänt
Enheten får ingen ström.
• Kontrollera anslutningen eller säkringen.
• Om enheten är avstängd och teckenfönstret är släckt kan den inte styras med fjärrkontrollen.
t Slå på enheten.
Det går inte att mata ut motorantennen.
Motorantennen har ingen relälåda.
Inget ljud.
• ATT-funktionen är aktiverad eller Telephone ATT­funktionen (när gränssnittskabeln för en biltelefon är ansluten till ATT-anslutningen) är aktiverad.
• Faderkontrollen (FAD) är inte inställd för ett system med två högtalare.
Ingen ljudsignal.
• Ljudsignalen är inaktiverad (sida 18).
• En extra effektförstärkare har kopplats in och du använder inte den inbyggda förstärkaren.
Innehållet i minnet har raderats.
• Du har tryckt på RESET-knappen.
t Gör om inmatningarna i minnet.
• Strömförsörjningskabeln eller batteriet har kopplats ur eller är inte ordentligt anslutet.
Lagrade stationer och korrekt tid raderas. Säkringen har gått. Avger oljud när tändningsläget ändras.
Ledningarna har inte kopplats på rätt sätt till båtens kontakt för strömförsörjning av extrautrustning.
Under uppspelning eller mottagning, startar demonstrationsläget.
Om ingen åtgärd utförs under fem minuter med DEMO-ON aktiverat, startar demonstrationsläget. t Ställ in DEMO-OFF (sida 18).
Texten försvinner från/syns inte i teckenfönstret.
• Dimmerfunktionen är inställd på DIM-ON(sida 18).
• Teckenfönstret stängs av om du håller (OFF) intryckt.
t Tryck och håll nere (OFF) på enheten tills
teckenfönstret tänds.
• Kontakterna är smutsiga (sida 23).
fortsätter på nästa sida t
25
Funktionen för automatisk avstängning fungerar inte.
Enheten slås på. Funktionen för automatisk avstängning aktiveras efter att enheten stängs av. t Stäng av enheten.
Uppspelning av CD-skivor
Skivan kan inte laddas.
• Det finns redan en skiva i skivfacket.
• Skivan har matats in felvänd eller på fel sätt.
Skivan spelar inte upp.
• Trasiga eller smutsiga skivor.
• CD-R/CD-RW-skivor är inte avsedda inspelning av ljud (sida 22).
Det går inte att spela upp MP3/WMA/AAC-filer.
Skivan är inte kompatibel med MP3/WMA/AAC­formatet och versionen. Mer information om skivor och format som kan spelas upp, finns på supportwebbplatsen.
Det tar längre tid att spela upp MP3-/WMA-/ AAC-filer jämfört med andra filer.
Följande skivtyper tar längre tid att starta uppspelning av. – en skiva inspelad med en komplicerad trädstruktur. – en skiva som spelats in i Multi Session. – en skiva där data kan läggas till.
Visningsalternativen rullar inte.
• De rullas eventuellt inte för skivor med väldigt många tecken.
• A.SCRL är inställd på OFF.
tStäll in A.SCRL-ON (sida 19). tTryck och håll nere (DSPL) (SCRL).
Ljudet hoppar.
• Installationen är inte riktig.
tInstallera enheten i en vinkel som är mindre än
45°i en stabil del av båten.
• Trasiga eller smutsiga skivor.
Funktionsknapparna fungerar inte. Det går inte att mata ut skivan.
Tryck på RESET-knappen (sida 6).
Radiomottagning
Stationerna kan inte tas emot. Ljudet störs av brus.
Anslutningen är inte korrekt. t Anslut en styrkabel (blå) för motorantenn eller en
kabel för strömförsörjning av tillbehör (röd) till strömförsörjningskabeln för båtens antennförstärkare (endast om båten har en inbyggd FM/MW/LW-antenn i bak-/sidorutan).
t Kontrollera båtantennens anslutning. t Om motorantennen inte matas upp, kontrollerar du
anslutningen för motorantennens styrkabel.
Det går inte att ställa in förinställda stationer.
• Lagra rätt frekvens i minnet.
• Den mottagna signalen är för svag.
Den automatiska sökningen fungerar inte.
• Inställningen för det lokala sökläget är inte riktig.
t Inställningen avbryts för ofta:
Ställ in LOCAL-ON (sida 19).
t Inställningen stoppar inte på en station:
Ställ in "LOCAL-OFF" (sida 19).
• Den mottagna signalen är för svag.
t Ställ in station manuellt.
Under FM-mottagning, blinkar ST-indikatorn.
• Ställ in frekvensen exakt.
• Den mottagna signalen är för svag.
t Ställ in MONO-ON (sida 19).
En FM-programutsändning i stereo avlyssnas i mono.
Enheten är i läget för monomottagning. t Ställ in MONO-OFF (sida 19).
RDS
En sökning påbörjas efter några sekunders lyssning.
Stationen är inte en TP-station eller har svag signal. t Inaktivera TA (sida 12).
Inga trafikmeddelanden tas emot.
• Aktivera TA (sida 12).
• Stationen sänder inga trafikmeddelanden trots att det är en TP-station.
t Ställ in en annan station.
PTY visar "--------".
• Den inställda stationen är inte en RDS-station.
• RDS-data har inte tagits emot.
• Stationen specificerar inte programtyp.
USB-uppspelning
Det går inte att spela upp via en USB-hubb.
Denna enhet kan inte upptäcka USB-enheter via en USB-hubb.
Det går inte att spela upp filer.
En USB-enhet fungerar inte. t Återanslut den.
Det tar lång tid innan låter från USB-enheten börjar spelas upp.
USB-enheten innehåller filer med en komplicerad trädstruktur.
En ljudsignal hörs.
USB-enheten har kopplats bort under uppspelning. t Innan du kopplar bort en USB-enhet ska du stoppa
uppspelningen för att skydda informationen.
Ljudet avbryts ofta.
Ljudet kan avbrytas ofta vid en bithastighet som är högre än 320 kbit/s.
26
Felmeddelanden
CHECKING
Enheten bekräftar anslutningen av en USB-enhet. tVänta tills anslutningen har bekräftats.
ERROR*
FAILURE
HUB NO SUPRT
LOAD
L.SEEK +/–
NO AF
NO DEV (igen enhet)
NO DISC
NO MAG
NO MUSIC
NO NAME
NO TP
OFFSET
1
• Skivan är smutsig eller felvänd.*
t Rengör CD-skivan eller sätt i den på rätt sätt.
• En tom skiva har förts in i enheten.
• Skivan kan inte spelas upp på grund av något fel.
t Sätt i en annan skiva.
• Spelaren kände inte igen USB-enheten automatiskt.
t Återanslut den igen.
• Tryck på Z för att ta bort skivan.
Felaktig anslutning av högtalare/förstärkare. tKontrollera inst allations-/anslutningshandboken för
modellen i fråga.
USB-hubben stöds inte på denna enhet.
CD-växlaren laddar skivan. tVänta tills laddningen är klar.
Lokalt sökläge är aktiverat under automatisk inställning av station.
Det finns ingen alternativ frekvens för den aktuella stationen. tTryck på (SEEK) +/– när stationsnamnet blinkar.
Enheten börjar söka efter en annan frekvens med samma PI-data (Programidentifikation) (PI SEEK visas).
(SOURCE) är vald utan en ansluten USB-enhet. En USB-enhet eller en USB-kabel har kopplats bort under uppspelning. tAnslut en USB-enhet eller en USB-kabel.
Skivan har inte satts in i CD-växlaren. tSätt in skivor i CD-växlaren.
Skivmagasinet har inte satts in i CD-växlaren. tSätt i skivmagasinet i CD-växlaren.
Skivan/USB-enheten innehåller inte en musikfil. tSätt i en musik CD-skiva i enheten eller i en
CD-växlare som kan spela MP3-filer.
tAnslut en USB-enhet med en musikfil.
Det finns inget skiv-/album-/artist-/spårnamn inspelat för spåret.
Enheten fortsätter söka efter tillgängliga TP-stationer.
Det kan finnas ett internt fel. tKontrollera anslutningen. Om felmeddelandet
kvarstår i fönstret, kontaktar du närmaste Sony­återförsäljare.
2
OVERLOAD
USB-enheten fungerar inte. t Koppla bort USB-enheten och ändra källan genom
att trycka på (SOURCE).
t Indikerar att USB-enheten inte fungerar eller att en
enhet som inte stöds är ansluten.
READ
Enheten läser all spår- och albuminformation på skivan. t Vänta tills den läst klart och uppspelningen startar
automatiskt. Beroende på skivans struktur kan det ta längre än en minut.
RESET
CD-enheten, CD-växlaren eller USB-enheten kan inte användas på grund av något problem. t Tryck på RESET-knappen (sida 6).
USB NO SUPRT (USB stöds inte)
Den anslutna USB-enheten stöds inte. t Mer information om kompabiliteten för din
USB-enhet, finns på supportwebbplatsen.
Du har nått början eller slutet av skivan under snabbspolning framåt eller bakåt och kan inte komma längre.
""
Tecknet kan inte visas med enheten.
*1 Om ett fel uppstår under uppspelning av en
CD-skiva, visas inte CD-skivans nummer i teckenfönstret.
*2 Numret på skivan som orsakat felet visas i
teckenfönstret.
eller
Om dessa åtgärder inte löser problemet, bör du kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Om du lämnar in enheten för reparation på grund av problem vid uppspelning, bör du ta med skivan som användes vid tidpunkten då problemet började.
27
Loading...