Sony CDX-GT650UI User Manual [ro]

Radio FM/ MW/ LW ­Player CD
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO), citiţi pagina 6
RO
CDX-GT650UI
© 2010 Sony Corporation
Acest marcaj se afl ă pe partea de jos a carcasei.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. Accesoriul pentru care se aplică : telecomanda
Dezafectarea bateriilor uzate (valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu
trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
ZAPPIN şi Quick-BrowZer sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS şi sigla aferentă sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
SensMe şi sigla SensMe sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Ericsson Mobile Communications AB.
2
• Tehnologia de identifi care a muzicii şi a datelor referitoare este furnizată de către Gracenote®. Gracenote este standardul industrial în tehnologia de identifi care a muzicii şi a furnizării conţinutului aferent. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi
www.gracenote.com
Datele referitoare la muzică şi la CD-uri provin de la
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010, Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2010, Gracenote. Acest produs şi serviciu pot folosi unul sau mai multe dintre următoarele patente S.U.A. : #5.987.525; #6.061.680; #6.154.773, #6.161.132, #6.230.192, #6.230.207, #6.240.459, #6.330.593 şi alte patente emise sau în curs de aprobare. Unele servicii sunt furnizate sub licenţă de la Open Globe, Inc. pentru patentul S.U.A. #6.304.523.
Gracenote şi CDDB sunt mărci comerciale înregistrate
ale Gracenote. Sigla Gracenote, tipul de siglă şi sigla “Powered by Gracenote“ sunt mărci comerciale ale Gracenote.
• Microsoft, Windows, Windows Vista şi Windows Media
şi siglele sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor tehnologii în afara acestui produs este interzisă, fără a deţine licenţă Microsoft sau fără a fi autorizate de sucursale ale Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
Apple, Macintosh şi iTunes sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Notă privind bateria cu litiu
Nu expuneţi bateria la căldură excesivă, cum ar fi radiaţiile solare directe, foc sau alte surse similare.
Avertisment pentru cazul în care cheia de contact a maşinii dvs. nu are poziţia AAC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de oprire automată, pagina 25). Aparatul se va opri complet, în mod automat, după perioada de timp stabilită, evitându-se consumul de energie a bateriei. Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi maşina, până ce afi şajul se stinge.
3
Cuprins
Cuprins
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot fi redare de acest aparat ..................6
Iniţializarea aparatului ...........................................6
Anularea modului DEMO ......................................6
Pregătirea telecomenzii card .................................. 6
Potrivirea ceasului ..................................................6
Detaşarea panoului frontal ..................................... 7
Ataşarea panoului frontal ..................................7
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea de bază ................................................8
Telecomanda-card RM-X151 .........................10
Radio
Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor
de radio .............................................................11
Fixarea automată în memorie – BTM .............11
Fixarea manuală în memorie........................... 11
Recepţionarea unui post fi xat .......................... 11
Acordul automat .............................................11
RDS ...................................................................... 11
Prezentare generală ......................................... 11
Reglaje pentru AF şi TA ..................................12
Alegerea PTY .................................................. 12
Reglajul CT .....................................................12
CD
Redarea unui disc ................................................13
Elementele afi şajului ......................................13
Redarea repetitivă şi aleatorie .........................13
Dispozitive USB
Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB ...........13
Elementele afi şajului .......................................14
Redarea repetitivă şi aleatorie .........................14
Ascularea muzicii în funcţie de dispoziţia dvs.
– SensMe Înainte de a folosi funcţia
SensMeTM ....................................................... 14
Instalarea “SensMe ™ Setup ”şi
“Content Transfer ” la calculatorul dvs......... 15
Înregistrarea unui dispozitiv USB
folosind SensMe ™ Setup” ............................ 15
Transferul pistelor la un dispozitiv
USB, folosind “Content Transfer” ................ 15
Redarea pistelor de pe canale
– Canale “SensMe™” ................................. 16
TM
................................................. 14
4
iPod
Redarea de la iPod ...............................................17
Elementele afi şajului .......................................17
Omiterea albumelor, fi şierelor, genurilor
muzicale, listelor de redare şi artiştilor ........18
Redarea repetitivă şi aleatorie .........................18
Acţionarea directă a unui iPod
– Comanda realizată de către pasageri .................18
Căutarea unei piste
Căutarea unei piste după denumirea acesteia
– Quick-BrowZer™ ........................................19
Căutare omiţând elemente
– Modul Jump ................................................. 19
Căutare în ordine alfabetică
– Căutare alfabetică ........................................19
Căutarea unei piste ascultând fragmente ale pistelor
– ZAPPIN™ ...................................................20
În cazul redării canalelor SensMe™ ...............20
Iluminarea color dinamică
Modifi carea culorilor afi şajului şi butoanelor
– Dynamic Color Illuminator ..........................20
Personalizarea culorilor afi şajului şi butoanelor
– Custom Color ...............................................21
Reglaje avansate de culoare
Sincronizarea canalelor SensMe™
– Canalele de culoare SensMe™ .................... 21
Sincronizarea modifi cărilor de culoare cu
sunetul
– Sound Syncronization .................................. 21
Afi şarea culorilor clare
– White Menu (meniul alb) .............................22
Efectul de pornire
– Start White ................................................... 22
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
•• Modelele şi producătorii de playere audio digitale
•• Fişiere MP3 / WMA / AAC acceptate
•• Informaţii privind cerinţele de sistem pentru software găsiţi pe discul CD-ROM
furnizat.
Reglaje de sunet şi reglaje generale
Modifi carea reglajelor de sunet ...........................22
Ajustarea parametrilor sunetului .....................22
Funcţii avansate pentru sunet
Advanced Sound Engine .................................23
Alegerea caracteristicii sonore
– EQ7 prestabilite ..........................................23
Personalizarea curbei egalizorului
–EQ7 personalizate ........................................23
Optimizarea sunetului prin aliniere temporală
– Poziţia de audiţie .........................................23
Ajustarea poziţiei de audiţie ...........................24
DM+ avansat ...................................................24
Folosirea difuzoarelor din spate ca subwoofer – Rear Bass Enhancer - Accentuarea
frecvenţelor joase .........................................24
Confi gurarea opţiunilor – SET ............................24
Alte funcţii
Utilizarea echipamentelor opţionale ....................26
Echipamente audio auxiliare ...........................26
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie .......................................26
Note privind discurile ...............................26
Ordinea de redare a fi şierelor MP3/WMA/
AAC....................................................... 27
Despre iPod .............................................. 27
Întreţinere ...................................................... 27
Demontarea aparatului .................................. 28
Specifi caţii .....................................................29
Soluţionarea problemelor ..............................30
Afi şaje de eroare / Mesaje ............................. 32
Instalare/conexiuni
Măsuri de precauţie .......................................34
Echipament folosit în ilustraţii
(nu este furnizat) ........................................34
1 Lista părţilor ............................................ 35
2 Exemple de conectare .............................35
3 Diagrama conexiunilor ............................36
4 Detaşarea ramei de fi xare ........................ 38
5 Exemplu de montare ...............................39
6 Ataşarea şi detaşarea panoului frontal ..... 39
Avertizare ......................................................40
Butonul RESET (iniţializare) ........................40
Diagrama conexiunilor de alimentare ........... 40
Site de asistenţă tehnică
Dacă aveţi întrebări sau dacă doriţi să obţineţi informaţii de asistenţă legate de acest produs, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet de mai jos :
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
Modelele şi producătorii de playere audio digitale Fişiere MP3 / WMA / AAC acceptate Informaţii privind cerinţele de sistem pentru software găsiţi pe discul CD-ROM
furnizat.
5
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot fi redate de acest aparat
Iniţializarea aparatului
Anularea modului DEMO
Pregătirea telecomenzii card
Potrivirea ceasului
Discuri ce pot fi redate de acest aparat
Puteţi reda discuri CD-DA (inclusiv cele care conţin CD TEXT) şi CD-R/CD-RW (fi şiere MP3/ WMA/AAC ­pag. 26).
Tipul de disc Eticheta discului
CD-DA
MP3 WMA AAC
Iniţializarea aparatului
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului sau după înlocuirea bateriei autovehiculului, ori după modifi carea unor conexiuni electrice va trebui să iniţializaţi aparatul. Detaşaţi panoul frontal (pag.7) şi apăsaţi butonul RESET (pag. 8) cu ajutorul un obiect cu vârf ascuţit, cum ar fi un pix.
Notă
• Apăsarea butonului RESET va anula reglajul ceasului şi va şterge anumite informaţii stocate în memorie.
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie,
până ce apare indicaţia “DEMO”.
3 Folosiţi butonul de selecţie pentru a selecta
“DEMO-OFF”.
Confi gurarea este încheiată.
4 Apăsaţi butonul (BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/recepţie.
Pregătirea telecomenzii card
Îndepărtaţi folia izolatoare.
Observaţie
• Pentru a afl a cum se înlocuiesc bateriile, consultaţi pag. 27.
Potrivirea ceasului
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Rotiţi butonul de selecţie până ce apare
mesajul “CLOCK ADJ“ apoi apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Rotiţi butonul de selecţie pentru a potrivi ora
şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi (SEEK) –/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi butonul de
selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL). Apăsaţi din nou (DSPL) pentru a reveni la ecranul anterior.
Observaţie
• Puteţi potrivi ceasul în mod automat, folosind facilitatea RDS (pag. 12) .
6
Detaşarea panoului frontal
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a preveni furtul
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a fi detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă amplifi catorul încorporat este utilizat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
2 Apăsaţi (OPEN).
3 Glisaţi panoul frontal spre dreapta, apoi
Note
• Nu lăsaţi să cadă panoul frontal şi nu aplicaţi o presiune excesivă asupra afi şajului sau a panoului frontal.
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură ridicată sau umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în maşina parcată sau pe bord, ori în partea din spate a maşinii.
• Nu detaşaţi panoul frontal în cursul redării unui dispozitiv USB, deoarece datele conţinute de acela se pot deteriora.
.
(SOURCE/OFF).
Aparatul se opreşte.
Panoul frontal rabatează în jos.
trageţi uşor capătul din stânga al panoului frontal.
Ataşarea panoului frontal
Introduceţi partea A a panoului frontal în partea B a aparatului, după cum este ilustrat, apoi împingeţi partea stângă în poziţie până ce se produce un clic.
Apăsaţi butonul (SOURCE/OFF) al unităţii (sau introduceţi un disc) pentru a acţiona unitatea.
Notă
• Nu puneţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului frontal.
7
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea de bază
Această secţiune conţine instrucţiuni despre
Panoul frontal detaşat
8
localizarea butoanelor şi operaţiile de bază. Pentru detalii, consultaţi paginile indicate.
1 Butoane SEEK-/+
Radio :
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă (apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD / USB :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite mai multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi încă odată în secunda următoare şi menţineţi apăsat) ; pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
SensMe™ :
Pentru a omite piste (apăsaţi); pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
2 Buton SOURCE / OFF
Apăsaţi acest buton pentru a porni alimentarea/ a schimba sursa de semnal (Radio/CD/USB/ SensMe™*
• Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri alimentarea.
• Apăsaţi timp de 2 secunde sau mai mult pentru a opri alimentarea şi pentru a opri afi şajul.
3 Butonul
Apăsaţi pentru a intra în modul de căutare rapidă Quick-BrowZer™.
4 Buton de volum/selecţie
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru a alege un element de reglaj (apăsaţi şi apoi rotiţi).
1
/AUX).
(căutare) pag. 19
pag. 22, 24
5 Senzorul telecomenzii card 6 Fereastra de afi şare 7 Buton OPEN (deschidere) pag. 7, 13
8 Mufa USB pag. 13, 16, 17
Pentru a conecta un dispozitiv USB.
9 Butonul (BACK) / MODE pag. 11, 18
Apăsaţi pentru : a reveni la interfaţa afi şată anterior / a selecta banda de frecvenţe radio (FM/MW/LW). Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru : a intra / părăsi modul de comandă de către pasageri.
0 Buton ZAP pag. 20
Pentru a intra în modul de ZAPPIN™.
qa Butonul COLOR pag. 20, 21
Pentru a alege culorile prestabilite (apăsaţi); pentru a înregistra un set de culori personalizate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qs Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul emisiunii) pag. 12
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în modul RDS.
qd Butoane numerotate
Radio:
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie (apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD /USB/SensMe™ : (1)/(2) : ALBUM –/+ (în timpul redării
unui fi şier MP3/WMA/AAC)
Pentru a omite albume/schimba canalele SensMe™ (apăsaţi); pentru a omite în mod continuu albume (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(3) : REP* (4) : SHUF pag. 13, 14, 18 (6) : PAUSE
2
pag. 13, 14, 18
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o dată pentru a relua redarea.
qf DSPL (afi şaj) / SCRL (defi lare) pag. 11,
13, 14, 17, 18
Pentru schimbarea elementelor afi şate (apăsaţi); pentru parcurgerea elementelor afi şate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qg Mufa de intrare AUX pag. 26
Pentru conectarea unui dispozitiv audio portabil.
qh Butonul RESET pag. 6 qj Butonul Z (eject)
Folosit pentru a scoate discul.
qk Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus), începe redarea.
*1 Atunci când este conectat un dispozitiv USB reglat
pentru funcţia SensMe™.
2
*
Acest buton are un punct tactil.
Notă
• Când scoateţi/introduceţi un disc, deconectaţi orice dispozitiv USB pentru a evita deteriorarea discului.
• Atunci când aparatul este oprit şi afi şajul este stins, acesta nu poate fi acţionat cu telecomanda card decât dacă apăsaţi mai înainte butonul (SOURCE/OFF) al aparatului sau dacă introduceţi un disc pentru a activa aparatul.
9
Telecomanda card RM-X151
Îndepărtaţi folia izolatoare înainte de a folosi telecomanda (pag. 6).
1 Buton OFF
Pentru a opri alimentarea aparatului ; opreşte sursa.
2 Buton SOURCE
Pentru a porni alimentarea ; pentru a schimba sursa de semnal (Radio / CD / USB /
SensMe™*
1
/
AUX).
3 Butoane < (.) / , (>)
Pentru a controla funcţiile Radio / CD / USB /
SensMe™ în acelaşi mod ca şi cu butonul (SEEK)
–/+ al aparatului. Reglajele, volumul sonor etc. pot fi acţionate cu
< ,.
4 Butonul DSPL (afi şaj)
Pentru a schimba elementele afi şate.
5 Butonul VOL (volum) +*
Pentru a regla volumul sonorului.
6 Butonul ATT (atenuare)
Pentru a atenua sonorul. Pentru a reveni la nivelul anterior, apăsaţi încă o dată acest buton.
7 Butonul SEL (selectare)
Acelaşi rol ca butonul de selecţie al aparatului.
8 Butonul MODE
Apăsaţi pentru : a selecta banda de frecvenţe radio (FM/MW/LW). Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru : a intra / părăsi modul de comandă de către pasageri.
9 Butoanele M (+) / m (–)
Pentru a controla funcţiile CD/USB/ acelaşi mod ca şi cu butonul (1) / (2) (ALBUM +/–) al aparatului. Reglajele, volumul sonor etc. pot fi acţionate cu M m.
0 Butonul SCRL (parcurgere)
Pentru parcurgerea elementelor afi şate.
qa Butoanele numerotate
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie (apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
1
*
Atunci când este conectat un dispozitiv USB reglat
pentru funcţia SensMe™.
2
*
Acest buton are un punct tactil.
2
/–
SensMe™, în
10
Radio
Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor de radio
RDS
Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp ce conduceţi autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun acord, cu scopul de a evita accidentele.
Fixarea automată în memorie – BTM 1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce
este afi şată indicaţia “TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat butonul (MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va fi afi şat meniul de confi gurare.
3 Rotiţi butonul de selecţie până ce este afi şată
indicaţia “BTM“, apoi apăsaţi acest buton.
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane numerotate. La terminarea operaţiei se va auzi un semnal sonor.
Fixarea manuală în memorie 1 După ce aţi făcut acordul pe frecvenţa unui
post pe care doriţi să îl fi xaţi în memorie, apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre butoanele numerotate (între (1) şi (6)) până ce este afi şată indicaţia “MEM“.
Notă
• Dacă asociaţi unui post un buton numerotat deja alocat, vechea frecvenţă va fi înlocuită cu cea actuală.
Observaţie
• La fi xarea unui post de radio RDS, este memorat şi reglajul AF/TA (pag. 12).
Recepţionarea unui post fi xat
Alegeţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi un
1
buton numerotat (de la (1) la (6)).
Acordul automat 1 Alegeţi banda de frecvenţe, şi apăsaţi
(SEEK) –/+ pentru a căuta un post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul detectează un post de radio. Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului dorit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) localiza cu aproximaţie frecvenţa, apoi apăsaţi în mod repetat butonul (SEEK) +/– pentru a realiza acordul fi n (reglaj manual).
+/– pentru a
RDS
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul de date radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un semnal de informaţie digitală, care nu se aude.
Elementele afi şajului
A Banda de frecvenţe radio, Funcţia B TA/TP* C Frecvenţa*2 (denumirea serviciului pentru program),
*
*
Pentru a schimba elementele C afi şate, apăsaţi (DSPL).
Serviciile RDS
Acest aparat furnizează în mod automat informaţii RDS, după cum urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
TA (Anunţuri de trafi c) / TP (programe de trafi c)
PTY (Tipul programului)
CT (ora exactă)
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile toate
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile în cazul
1
numărul prestabilit, ceasul, datele RDS.
1
Indicaţia “TA“ clipeşte pe durata recepţionării de
informaţii legate de trafi c, iar cea “TP” se aprinde când este recepţionat un astfel de post.
2
Pe durata recepţiei unui post RDS, în stânga indicaţiei
de frecvenţă este afi şat un asterisc“*“.
Alege şi restabileşte acordul pe cea mai puternică frecvenţă a postului din reţea. Folosind această funcţie, puteţi asculta continuu acelaşi program şi nu sunteţi nevoit să căutaţi manual frecvenţa pe parcursul unei călătorii mai lungi.
Furnizează informaţii privitoare la trafi c şi programele de trafi c. Orice informaţie/program recepţionat va întrerupe sursa curentă de semnal.
Afi şează tipul programului recepţionat. De asemenea, caută tipul de program ales.
Ceasul aparatului se sincronizează cu ora exactă transmisă de serviciul RDS.
funcţiile serviciului RDS.
în care semnalul radio este prea slab sau dacă postul recepţionat nu transmite date RDS.
11
Reglaje pentru AF şi TA 1
Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până ce
apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru AF-ON TA-ON AF/TA-ON AF/TA-OFF
a activa AF şi a dezactiva TA. a activa TA şi a dezactiva AF. a activa atât AF, cât şi TA. a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Fixarea posturilor de radio RDS împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate numai posturile RDS având aceleaşi reglaje AF/TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod manual, puteţi prestabili atât posturi RDS, cât şi non-RDS cu reglajele AF/TA corespunzătoare fi ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de radio cu BTM sau
în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor întrerupe automat semnalul transmis de sursa curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui anunţ
legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în memorie, fi ind aplicat şi următoarelor mesaje de acest tip, independent de nivelul folosit în mod curent pentru volumul sonorului.
Pentru a asculta în continuare un program regional – REGIONAL
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite din fabrică pentru acest aparat restricţionează recepţia la o anumită regiune, astfel încât nu se va comuta pe un alt post regional cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post regional, alegeţi opţiunea “REG-OFF” la confi gurare, în timpul recepţiei FM (pag. 25).
Notă
• Această funcţie nu funcţionează în Marea Britanie şi în
alte zone.
Funcţia de legătură locală (numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post din regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton numerotat acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi un buton
numerotat (între (1) şi (6)) asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat al unui post
local, într-un interval de 5 secunde. Repetaţi această procedură până ce este recepţionat un post local.
Alegerea PTY 1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA) (PTY) în
timp ce recepţionaţi un post FM.
Denumirea tipului curent de program apare dacă postul transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul de selecţie până ce este afi şat
tipul de program dorit, apoi apăsaţi acest buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care emite respectivul tip de program.
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFAIR (noutăţi în afaceri), INFO
(informaţii), SPORT (sport), EDUCATE (programe educaţionale), DRAMA (teatru), CULTURE (programe culturale), SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi),
POP M (muzică pop), ROCK M (muzică rock), EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică de divertisment), CLASSICS (muzică clasică), OTHER M (altă muzică), WEATHER (meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN (programe pentru copii), SOCIAL A (programe sociale), RELIGION (programe religioase), PHONE IN (dialog
cu ascultătorii), TRAVEL (turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ (muzică jazz), COUNTRY (muzică country), NATION M (muzică populară),
OLDIES (melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk), DOCUMENT (programe documentare)
Notă
• Această funcţie nu operează în ţări / regiuni unde nu sunt disponibile date PTY.
Reglajul CT
Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajelor (pag.25).
1
Note
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar dacă este
recepţionat un post RDS.
• Poate exista un decalaj între ora primită prin serviciul
CT şi ora reală.
12
CD
R
Redarea unui disc
Dispozitive USB
Redarea unui disc
1 Apăsaţi butonul (OPEN). 2 Introduceţi discul (cu eticheta în sus). 3 Închideţi panoul frontal.
Scoaterea discului din aparat
1 Apăsaţi butonul (OPEN). 2 Apăsaţi butonul Z.
3 Închideţi panoul frontal.
Elementele afi şajului
A Sursă B Numărul pistei*
Pentru a schimba elementele B afi şate, apăsaţi (DSPL).
Observaţie
• Elementele afi şate diferă în funcţie de model, de tipul discului, de formatul de înregistrare şi de reglaje.
Redarea începe în mod automat.
Discul este scos din aparat.
1
, Disc/numele artistului*1, Numele
1
artistului* albumului*1, Numărul pistei/ Durata de redare scursă, Ceas.
, Numărul albumului*2, Denumirea
1
Sunt afi şate informaţii legate de CD TEXT, MP3/
*
WMA/AAC.
2
*
Numărul albumului este afi şat numai la schimbarea
albumului.
Pentru detalii legate de compatibilitatea dispozitivului dvs. USB, vizitaţi adresa de internet de mai jos :
Site de asistenţă
http://support.sony-europe.com
• Pot fi utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa Mass Storage) şi MTP (Protocolul de Transfer Media) compatibile cu standardul USB.
• Standardul de codare-decodare este MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) şi AAC (.mp4).
• Se recomandă efectuarea de copii de siguranţă a datelor de pe dispozitivul USB.
Notă
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi motorul. În
funcţie de acest dispozitiv, pot apărea disfuncţionalităţi sau deteriorări ale acestuia dacă este cuplat înainte de pornirea motorului.
Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB
1 Glisaţi capacul mufei USB.
2 Conectaţi dispozitivul USB la mufa
corespunzătoare.
Când folosiţi un cablu, utilizaţi-l pe cel furnizat împreună cu dispozitivul USB conectat.
Redarea repetitivă şi aleatorie
Pe durata redării, apăsaţi în mod repetat
1
(3) (REP) sau (4) (SHUF) până ce este afi şat modul de redare dorit.
Alegeţi Pentru a reda
TRACK ALBUM*
SHUF ALBUM* SHUF DISC
* La redarea de fi şiere MP3/ WMA/ AAC.
După 3 secunde, reglajul este complet. Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi “
OFF“ sau “SHUF OFF“ .
în mod repetat o pistă. în mod repetat un album. în mod aleatoriu un album în mod aleatoriu un disc.
Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care dispozitivul USB este deja conectat, apăsaţi în mod repetat butonul (SOURCE/OFF) până ce este afi şată indicaţia “USB“. Apăsaţi şi menţineţi apăsat (SOURCE/OFF) timp de 1 secundă pentru a opri redarea.
Continuă în pagina următoare T
13
Loading...
+ 28 hidden pages