Sony CDX-GT474UM Users guide [pt]

Leitor de discos compactos FM/ MW/LW
442711PT12
Manual de instruções PT
Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 4.
CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM
Certifique-se de que instala esta unidade
ZAPPIN e Quick-BrowZer são marcas comerciais da Sony Corporation.
Windows Media é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e / ou outros países.
Este produto contém tecnologia sujeita a alguns direitos de propriedade da Microsoft. É proibido o uso e distribuição desta tecnologia sem o licenciamento apropriado da Microsoft.
no tablier do automóvel para sua segurança. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
Aviso para os clientes: a informação seguinte só é aplicável a equipamentos vendidos em países onde se apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, 108-0075 Japão. O representante autorizado para a CEM e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer questões de serviço ou garantia, contacte as moradas fornecidas nos diferentes documentos de serviço ou garantia.
Propriedades do díodo de laser
• Duração da emissão: contínua
• Saída do laser: inferior a 53,3 W (Esta saída corresponde ao valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da objectiva no bloco de captação óptica com uma abertura de 7 mm.)
Aviso - Se o automóvel não tiver uma posição ACC na ignição
Certifique-se de que selecciona a função Auto Off (Encerramento Automático) (página 14). A unidade irá encerrar completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria. Se não seleccionar a função Auto Off, carregue no botão soltar até o ecrã desaparecer quando desligar a ignição.
(SOURCE/OFF) sem
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS e Thomson.
Android é uma marca comercial da Google Inc. A utilização desta marca comercial está sujeita às permissões da Google.
2
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cancelar o modo de demonstração (DEMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Acertar o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Retirar o painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unidade principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Memorizar e receber emissoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproduzir um dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproduzir faixas em diversos modos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Procurar uma faixa pelo nome — Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Procurar uma faixa ouvindo excertos de faixas — ZAPPIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Definições de som e menu de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Desfrutar de funções de som sofisticado — Motor de som avançado . . . . . . . . . . . .12
Ajustar os elementos de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilizar equipamento opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Equipamento de áudio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3
Introdução
Cancelar o modo de demonstração (DEMO)
Pode cancelar o modo de demonstração exibido quando a unidade é desligada.
1 Carregue em (MEN
controlo até a indicação "DISPLAY" ser apresentada e, em seguida, carregue no botão.
2
Rode o botão de controlo até a indicação "DEMO" ser apresentada e, em seguida, carregue no botão.
3
Rode o botão de controlo para seleccionar "DEMO-OFF" e, em seguida, carregue no botão.
A configuração está concluída.
4 Carregue em (BACK) duas vezes.
O ecrã regressa ao modo de recepção/ reprodução normal.
Acertar o relógio
U
) e rode o botão de
Retirar o painel frontal
Poderá retirar o painel frontal desta unidade, por forma a evitar que seja roubado.
1 Carregue em (SOURCE/OFF)  sem
soltar.
A unidade desliga-se.
2 Carregue no botão de libertação do
painel frontal  , e retire-o puxando-o para si.
Alarme de alerta
Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos. Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará.
O relógio apresenta uma indicação digital de 24 horas.
1 Carregue em (MEN
controlo até a indicação "GENERAL" ser apresentada e, em seguida, carregue no botão.
2
Rode o botão de controlo até a indicação "CLOCKADJ" ser apresentada e, em seguida, carregue no botão.
A indicação das horas começa a piscar.
U
) e rode o botão de
3 Rode o botão de controlo para acertar a
hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, carregue em  –/+.
4 Após acertar os minutos, carregue em
(MENU).
A configuração encontra-se concluída e o relógio começa a funcionar.
(DSPL) para visualizar o
4
Carregue em relógio.
Nota
Não exponha o painel frontal a calor/ temperaturas elevadas ou humidade excessiva. Evite deixá-lo no interior de um automóvel estacionado ou no tablier/chapeleira do automóvel.
Colocar o painel frontal
Encaixe a parte do painel frontal na parte da unidade, conforme apresentado, e
pressione o lado esquerdo até ouvir um estalido.
Localização dos controlos
Unidade principal
Esta secção contém instruções acerca da localização dos controlos e operações básicas.
Botón SOURCE/OFF (Fuente/Off)
Carregue para ligar a alimentação; seleccionar a fonte (Rádio/CD/USB/ AUX). Carregue repetidamente para mudar para outra fonte. Carregue sem soltar durante um segundo para desligar a alimentação. Carregue sem soltar durante mais do que 2 segundos para desligar a alimentação e desaparecerem todas as indicações do ecrã.
Botões SEEK +/–
Rádio: Para sintonizar emissoras automaticamente (carregar); localizar uma emissora manualmente (carregar sem soltar). CD/USB: Para saltar uma faixa (carregar); saltar faixas continuamente (carregar e, em seguida, carregar novamente passados dois segundos sem soltar); avançar/ retroceder rapidamente uma faixa (carregar sem soltar).
Botão ZAP página 11
Para activar o modo ZAPPIN™.
Botão de controlo/ENTER/MENU
página 14
Rode para ajustar o volume. Carregue para entrar no modo de configuração.
Receptor para o controlo remotoRanhura do disco
Para introduzir o disco (face da etiqueta voltada para cima); a reprodução é iniciada.
Janela do visorBotão (Ejectar)
Para ejectar o disco.
Porta USB página 9Botão (BACK)/MODE página 6
Carregue para regressar ao ecrã anterior; seleccionar a banda de rádio (FM/MW/LW).
Botão de libertação do painel
frontal página 4
Botão (BROWSE) página 11
Para aceder ao modo Quick-BrowZer™ (CD/USB).
5
Botão AF (Frequências alternativas)/
TA (Informações de trânsito)/PTY (Tipo de programa) página 7
Para definir AF e TA (carregar); seleccionar PTY (carregar sem soltar) em RDS.
Botões numéricos
Rádio:
Para receber emissoras memorizadas (carregar); memorizar emissoras (carregar sem soltar). CD/USB: /: ALBUM / (durante a reprodução de ficheiros MP3/WMA/ AAC)
Para saltar um álbum (carregar); saltar álbuns continuamente (carregar sem soltar).
: (Repetir)* página 10 : SHUF página 10 : PAUSE
Para efectuar uma pausa na reprodução. Carregue novamente para retomar a reprodução.
Botão DSPL (ecrã)/SCRL
(deslocamento) página 7, 9, 10
Para alterar os elementos do ecrã (carregar); deslocar o elemento do ecrã (carregar sem soltar).
Ficha de entrada AUX página 17
* Este botão tem um ponto táctil.
Rádio
Memorizar e receber emissoras
Advertência
Para sintonizar emissoras enquanto conduz, utilize a função BTM (Memória de Emissoras com Melhor Sintonia) para evitar acidentes.
Memorização automática — BTM (Memória de Emissoras com Melhor Sintonia)
1
Carregue várias vezes em até a indicação "TUNER" ser apresentada.
Para mudar a banda, carregue várias vezes em entre FM1, FM2, FM3, MW ou LW.
(MODE). Pode seleccionar
2 Carregue em (MENU), rode o botão de
controlo até a indicação "GENERAL" ser apresentada e, em seguida, carregue no botão.
3 Rode o botão de controlo até a
indicação "BTM" ser apresentada e, em seguida, carregue no botão.
A unidade memoriza as emissoras por ordem de frequência nos botões numéricos.
(SOURCE/OFF)
Memorização manual 1
Quando se encontrar a receber a emissora que pretende memorizar, carregue num botão numérico ( a ) sem soltar até a indicação "MEM" ser apresentada.
Receber as emissoras memorizadas
1
Seleccione a banda e, em seguida, carregue num botão numérico ( a
6
).
Sintonização automática 1
Seleccione a banda e, em seguida, carregue em  +/– para procurar a emissora.
A procura pára quando a unidade sintonizar uma emissora. Repita este procedimento até conseguir receber a emissora pretendida.
Sugestão
Se souber a frequência da emissora que pretende ouvir, carregue em  +/– sem soltar para encontrar a frequência aproximada e, em seguida, carregue várias vezes em  +/– para ajustar convenientemente a frequência pretendida (sintonização manual).
RDS
As emissoras FM que dispõem do serviço RDS (Sistema de Dados de Rádio) enviam informações digitais inaudíveis juntamente com o sinal regular do programa de rádio.
Notas
• É possível que nem todas as funções RDS se encontrem disponíveis, dependendo do país/ região onde se encontra.
• É possível que o RDS não funcione se o sinal for demasiado fraco ou se a emissora sintonizada não transmitir informações RDS.
Alterar os elementos do ecrã
Carregue em
(DSPL).
1 Carregue várias vezes em (AF/TA) até a
definição pretendida ser apresentada.
Seleccione Para
AF-ON activar a função AF e
desactivar a função TA.
TA-ON activar a função TA e
desactivar a função AF.
AF/TA-ON activar a função AF e a
função TA.
AF/TA-OFF desactivar a função AF e a
função TA.
Memorizar emissoras RDS com a definição AF e TA
Pode pré-sintonizar emissoras RDS juntamente com a definição AF/TA. Se utilizar a função BTM, apenas as emissoras RDS com a mesma definição AF/TA serão memorizadas. Se as pré-sintonizar manualmente, pode sintonizar tanto emissoras RDS como não RDS com a definição AF/TA para cada uma delas.
1 Configure a definição AF/TA e, em seguida,
memorize a emissora com a função BTM ou manualmente.
Receber informações de emergência
Sempre que as funções AF ou TA se encontrarem seleccionadas, as informações de emergência interromperão automaticamente a fonte actualmente seleccionada.
Sugestão
Se ajustar o nível do volume durante uma informação de trânsito, esse nível será memorizado na memória para informações de trânsito posteriores, independentemente do nível regular do volume.
Definir AF (Frequências Alternativas) e TA (Informações de Trânsito)
AF sintoniza continuamente a emissora com sinal mais forte na rede, e TA transmite informações de trânsito ou programas de trânsito (TP) que estejam a ser recebidos.
Permanecer com um programa regional — REGIONAL
Sempre que a função AF estiver activada: as definições de origem desta unidade restringem a recepção a uma região específica, pelo que a unidade não mudará para outra emissora regional com uma frequência mais forte. Se abandonar a área de recepção do programa regional, seleccione "REG-OFF" na configuração durante a recepção em FM (página 15).
7
Nota
Esta função não funciona no Reino Unido e em algumas outras áreas.
Função Local Link (Ligação local) (apenas no Reino Unido)
Esta função permite-lhe seleccionar outras emissoras locais na área, mesmo que estas não se encontrem memorizadas nos botões numéricos.
1 Durante a recepção em FM, carregue no
botão numérico ( a ) no qual se encontra memorizada uma emissora local.
2 Nos 5 segundos seguintes, pressione
novamente o botão numérico da emissora local.
Repita este procedimento até receber a emissora local.
Seleccionar PTY (Tipos de programa)
Utilize a função PTY para exibir ou procurar um determinado tipo de programa.
1 Carregue em (AF/TA) (PTY) sem soltar
durante a recepção em FM.
O nome do tipo de programa actual é apresentado caso a emissora se encontre a transmitir informações PTY.
2 Rode o botão de controlo até o tipo de
programa pretendido ser apresentado e, em seguida, e carregue no botão.
A unidade começa a procurar uma emissora que esteja a emitir o tipo de programa seleccionado.
Tipos de programas
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Actualidade), INFO (Informação), SPORT (Desporto), EDUCATE (Educação), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Vários), POPM (Música pop), ROCKM (Música rock), EASYM (Música ligeira), LIGHTM (Música clássica ligeira), CLASSICS (Música clássica), OTHERM
(Outros tipos de música), WEATHER (Meteorologia), FINANCE (Finanças), CHILDREN (Programa infantil), SOCIAL A (Assuntos sociais), RELIGION (Religião), PHONE IN (Linha directa), TRAVEL (Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música country), NATIONM (Música nacional), OLDIES (Clássicos), FOLKM (Música folk),
DOCUMENT (Documentário)
Nota
É possível que receba um programa de rádio diferente daquele que seleccionou.
Definição CT (Relógio)
Os dados CT da transmissão RDS acertam o relógio.
1 Seleccione "CT-ON" na configuração
(página 15).
Nota
É possível que a função CT não funcione correctamente, mesmo que esteja a receber uma emissora com RDS.
8
Loading...
+ 16 hidden pages