Sony CDX-GT450U Users guide [es]

419811ES10
FM/MW/LW Compact Disc Player
Instrucciones de uso
Para cancelar las imágenes de la demostración (DEMO), consulte la página 6.
CDX-GT450U
©2010 Sony Corporation
ES
Tenga en cuenta de instalar este aparato en el salpicadero, por motivos de seguridad. Consulte el manual de Conexiones/Instalación adjunto para realizar la instalación y conexiones.
Esta etiqueta está situada en el fondo del bastidor.
Aviso a los clientes: La siguiente información solamente es aplicable a los equipos vendidos en países que aplican la Directivas UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón. El Representante Autorizado para EMC (Compatibilidad electromagnética) y seguridad del producto, es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para servicios o consultas sobre garantía, diríjase por favor a las direcciones que figuran en los diferentes documentos de servicio o garantía.
Eliminación de viejos equipos
eléctricos y electrónicos (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos, con sistemas de recogida separados)
Este símbolo en el producto o en su embalaje, indica que este producto no debe ser tratado como un desperdicio doméstico. Por el contrario, debe ser llevado al punto de recogida pertinente, para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurando que este producto es eliminado correctamente, ayudará a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que, de otro modo, podrían ser causados por un trato inapropiado en su eliminación. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para una información más detallada acerca del reciclaje de este producto, contacte por favor con su ayuntamiento local, su servicio de recogida de desperdicios, o la tienda donde lo compró.
2
"ZAPPIN" y el logotipo "Quick-BrowZer" son marcas registradas de Sony Corporation.
Windows Media es una marca registrada o una marca comercial de Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esa tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Advertencia para el caso de que el conmutador de arranque de su coche no tenga la posición ACC
Asegúrese de activar la función Auto Off (Apagado automático) (página 17). Después de cerrar el aparato, éste se apagará automáticamente en el plazo de tiempo ajustado, lo cual previene la descarga de la batería. Si usted no ha activado la función Auto Off, pulse sostenidamente (SOURCE/OFF) hasta que desaparezca la visualización en pantalla, cada vez que apague el motor.
3
Índice
Puesta en marcha
Discos reproducibles en este aparato. . . . . . . . . 6
Reiniciar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cancelar el modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Poner el reloj en hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Extraer el panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocar el panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Localización de los controles y operaciones básicas
Aparato principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio
Memorizar y recibir emisoras . . . . . . . . . . . . . 10
Memorizar automáticamente — BTM
(Memoria de las mejores sintonías) . . . . . . 10
Memorizar manualmente . . . . . . . . . . . . . . 10
Recibir las emisoras memorizadas . . . . . . . 10
Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . 10
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustar AF y TA (Frecuencias alternativas y
Anuncio de tráfico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seleccionar PTY (Tipo de programa). . . . . 11
Ajustar CT (Hora local) . . . . . . . . . . . . . . . 11
CD
Elementos visualizables . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducción repetida y reproducción
aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aparatos USB
Reproducir desde un aparato con conexión
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elementos visualizables . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción repetida y reproducción
aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustes del sonido y menú de configuraciones
Cambiar los ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . 14
Configurar las características del sonido . . 14 Disfrutar de funciones sofisticadas del sonido — Advanced Sound Engine (Motor avanzado
de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar la calidad del sonido
— EQ7 Ecualizador prefijado . . . . . . . . . . 15
Personalizar la curva del ecualizador
— Configurar el ecualizador EQ7 . . . . . . . 15
Optimizar el sonido mediante Time Alignment
— Posición de escucha . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configurar la posición de escucha . . . . . . . 16
DM+ Advanced (DM + Avanzado. . . . . . . 16
Usar los altavoces posteriores como un
subwoofer
— Potenciador de graves en los altavoces
posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar los elementos de la configuración
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Otras funciones
Usar equipos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Equipos auxiliares de audio . . . . . . . . . . . . 18
RM-X114 Mando a distancia de tarjeta . . . 18
Información adicional
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Notas sobre discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Orden de reproducción de los archivos
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Extraer el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Localización de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visualizaciones de error / Mensajes. . . . . . 24
Búsqueda de una pista
Buscar una pista por su nombre
— Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Búsqueda omitiendo pistas
— Modo de saltos (Jump mode). . . . . . . . . 13
Búsqueda de una pista escuchando pasajes de música
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Página web de ayuda
Si necesita hacer una consulta, o bien para obtener cualquier información de ayuda sobre este aparato, visite la página web indicada aquí debajo:
http://support.sony-europe.com/
Proporciona información sobre:
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Archivos MP3/WMA/AAC aceptables
5
Puesta en marcha
Poner el reloj en hora
Discos reproducibles en este aparato
Este aparato puede reproducir CD-DA (también conteniendo CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA/AAC (página 19)).
Tipos de disco Etiqueta en el disco
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Reiniciar el aparato
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, o después de cambiar la batería del coche o las conexiones, usted debe reiniciarlo. Extraiga el panel frontal (página 7) y presione el botón RESET (Reiniciar) con un objeto puntiagudo, como por ejemplo con un bolígrafo.
Nota
Al pulsar el botón RESET se borra el ajuste del reloj y algunos de los contenidos previamente memorizados.
El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas.
1 Pulse sostenidamente el botón Select.
Se visualiza la configuración.
2 Gire el dial de control hasta que
aparezca "CLOCKADJ" y, seguidamente, púlselo.
La indicación horaria centellea.
3 Gire el dial de control para ajustar la
hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, pulse (SEEK) –/+.
4 Después de ajustar los minutos, pulse
el botón Select.
Se ha completado la puesta en hora y el reloj comienza a funcionar.
Para visualizar el reloj, pulse (DSPL) (Visualizar). Pulse de nuevo (DSPL) para regresar a la visualización anterior.
Aviso
Puede ajustar automáticamente el reloj utilizando el sistema RDS (página 11).
Cancelar el modo DEMO
Usted puede cancelar la imagen de demostración que aparece durante el apagado del aparato.
1 Pulse sostenidamente el botón Select.
Se visualiza la configuración.
2 Gire el dial de control hasta que
aparezca "Demo" y, seguidamente, púlselo.
3 Gire el dial de control para seleccionar
"DEMO-OFF" y, seguidamente, púlselo.
El ajuste está completado.
4 Pulse (BACK).
La visualización regresa al modo normal de reproducción/recepción.
6
Extraer el panel frontal
Usted puede extraer el panel frontal de este aparato para protegerse de un posible robo.
Alarma de precaución
Si gira el conmutador de marcha del motor a la posición OFF sin haber extraído antes el panel frontal, la alarma de precaución emitirá un pitido durante unos segundos. La alarma solamente sonará si se está utilizando el amplificador incorporado en el aparato.
1 Pulse sostenidamente (SOURCE/OFF).
Se apaga el aparato.
2 Pulse y, seguidamente, tire del
panel frontal hacia usted.
Notas
No lo deje caer, ni ejerza una excesiva presión
sobre el panel frontal y su pantalla.
No exponga el panel frontal al calor o a altas
temperaturas, ni a la humedad. Evite situarlo en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera, cuando deje el coche aparcado.
No extraiga el panel frontal durante la reproducción
de un aparato USB, ya que de hacerlo así pueden resultar dañados los datos del mismo.
Colocar el panel frontal
Acople la parte A del panel frontal en la parte B del aparato, según se ilustra más abajo, y
presione sobre el lado izquierdo en la posición correcta hasta que suene un chasquido.
A
B
Note
No ponga nada sobre la superficie interna del panel frontal.
7
Localización de los controles y operaciones básicas
Aparato principal
Esta sección contiene instrucciones sobre la localización de controles y sobre operaciones básicas. Para detalles, consulte las páginas respectivas.
A Botones SEEK +/– (Buscar)
Radio: Para sintonizar emisoras automáticamente (púlselos); para sintonizar una emisora manualmente (púlselos sostenidamente). CD/USB: Para omitir pistas (púlselos); para omitir pistas de forma continuada (púlselos y a continuación púlselos de nuevo sostenidamente en el transcurso de 1 segundo); retroceso o avance rápido de una pista (púlselos sostenidamente).
B Botón (BROWSE) (Explorar)
página 13
Para introducir el modo Quick-BrowZer™.
C Botón SOURCE/OFF (Fuente)
Púlselo para ponerlo en marcha / cambiar la fuente (Radio/Disco/USB/AUX). Púlselo durante 1 segundo para apagarlo. Púlselo durante más de 2 segundos para apagarlo y cancelar la visualización.
D Dial de control / botón Select páginas
14, 17
Para ajustar el volumen (gírelo); para seleccionar elementos a configurar (presione y gírelo).
E Ranura para Disco
Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba), comienza la reproducción.
F Pantalla G Botón Z (Expulsar)
Para expulsar el disco.
H Conector USB página 12
Para conectar un aparato USB.
I Botón (para liberar el panel frontal)
página 7
J Botón (BACK)/MODE (Atrás/Modo)
páginas 10, 13
Pulse Display/Select para regresar a la banda de radio previa (FM/MW/LW).
K Receptor para el mando a distancia
de tarjeta
L Botón ZAP (Zapping) página 14
Para entrar en el modo ZAPPIN™.
M Botón AF (Frecuencias alternativas) /
TA (Anuncio de tráfico) / PTY (Tipo de programa) página 11
Para ajustar AF y TA (púlselo); para seleccionar PTY (púlselo sostenidamente) en RDS.
8
Loading...
+ 18 hidden pages