Sony CDX-F50M User Manual [sv]

L
R
AUDIO OUT
FRONT
REAR
*
3
BUS
CONTROL IN
REMOTE
IN
2
4
5
6
7
1
3
BUS AUDIO IN/
AUX IN
*
2
FM/AM
AUDIO OUT FRONT
AUDIO OUT REAR
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Compact Disc
A
1
*
5
*
4
*
7
*
1
*
Kildevælger (medfølger ikke) Ohjelmalähteen-
valitsin
(ei sisälly
toimitukseen)
Ingångsväljare
(medföljer ej)
XA-C30
Leveres med cd/md-skifteren Toimitettu cd/md-vaihtajan mukana Medföljer cd/md-växlaren
Player
Installation/tilslutning Asennus/liitännät Installation/anslutningar
CDX-F5510 CDX-F50M
© 2005 Sony Corporation
B
Kildevælger*
Ohjelmalähteenvalitsin
Ingångsväljare
XA-C30
*
6
*
*1 RCA-stikledning (medfølger ikke) *2 Sørg for at matche den farvekodede
lydledning til de passende jackstik fra
Fra bilantenne Autonantennista Från bilantennen
Blå/hvidstribet
AMP REM
Max. strømtilførsel 0,3 A Maksimi syöttövirta 0,3 A Max. strömstyrka 0,3 A
Venstre Vasen Vänster
Højre Oikea Höger
*
* medfølger ikke
ei sisälly toimitukseen medföljer ej
Venstre Vasen Vänster
Højre Oikea Höger
Sinivalkoraitainen Blå/vit-randig
Hvid Valkoinen Vit
Hvid/sortstribet Valkomustaraitainen Vit-/svartrandig Grå Harmaa Grå
Grå/sortstribet Harmaamustaraitainen Grå-/svartrandig
Grøn Vihreä Grön
Grøn/sortstribet Vihreämustaraitainen Grön-/svartrandig
Lilla Purppura Lila
Lilla/sortstribet Purppuramustaraitainen Lila-/svartrandig
Sikring (10 A) Sulake (10 A) Säkring (10 A)
Sort Musta Svart
Blå Sininen Blå
Lys blå Vaaleansininen Ljusblå
Orange/hvidstribet Oranssivalkoraitainen Orange-/vitrandig
Rød Punainen Röd
Gul Keltainen Gul
ANT REM
Max. strømtilførsel 0,1 A
Maksimi syöttövirta 0,1 A
Max. strömstyrka 0,1 A
BELYSNING
VALAISTUS
BELYSNING
ATT
enheden. Hvis du tilslutter en ekstra cd/md-enhed, kan du ikke bruge AUX IN­tilslutningsklemmen. (Kun CDX-F50M)
*3 AUDIO OUT kan skiftes til SUB
eller REAR. Se den medfølgende betjeningsvejledning for nærmere oplysninger.
*4 Ekstraudstyr som f.eks. bærbar dvd-
afspiller (medfølger ikke)
*5 Medfølger ekstra udstyr *6 Indsæt med ledningen opad. *7 Leveres med XA-C30
*1 RCA-johto (ei sisälly toimitukseen) *2 Kytke värikoodattu audiojohto laitteen
vastaavaan liitäntään. Jos kytket laitteistoon lisävarusteena saatavana cd/md-laitteen, et voi käyttää AUX IN
-liitäntää. (Vain CDX-F50M)
*3 AUDIO OUT -asetukseksi voidaan asettaa
SUB tai REAR. Lue lisätietoja toimitetuista käyttöohjeista.
*4 Lisälaite, esimerkiksi kannettava dvd-soitin
(ei sisälly toimitukseen)
*5 Toimitettu lisälaitteen mukana *6 Asenna paikalleen johto ylöspäin. *7 Toimitettu XA-C30:n mukana
*1 RCA-stift-kabel (medföljer ej) *2 Kontrollera att du parar de färgkodade
ljudkablarna med rätt uttag från enheten. Om du ansluter en extra cd/md-enhet kan du inte använda AUX IN-anslutningen. (Endast CDX-F50M)
*3 AUDIO OUT kan växlas till SUB eller
REAR. Mer information finns i den medföljande bruksanvisningen.
*4 Extra utrustning som t ex en bärbar dvd-
spelare (medföljer ej)
*5 Medföljer med extrautrustningen *6 Sätt i med kabeln uppåt. *7 Medföljer med XA-C30
× 4
Udstyr brugt på afbildningerne (medfølger ikke) Kuvituksessa käytetyt varusteet (eivät sisälly toimitukseen)) Utrustning som används på bilderna (medföljer ej)
Fronthøjttaler Etukaiutin Främre högtalare
Baghøjttaler Takakaiutin Bakre högtalare
Aktiv subwoofer Aktiivinen subwoofer Aktiv subwoofer
Effektforstærker Tehovahvistin Effektförstärkare
Cd/md-skifter Cd/md-vaihtaja Cd/md-växlare
Joystick RM-X4S Sauvaohjain RM-X4S Rotary commander RM-X4S (vridkontroll)
× 2
Forsigtighedsregler
• Enheden er udelukkende beregnet til brug med negativt jordforbundet 12 V jævnstrøm.
• Pas på ikke at få ledningerne under en skrue eller mellem bevægelige dele (f.eks. en sædeskinne).
• Inden du foretager tilslutning, skal du slå bilens tænding fra for at undgå kortslutninger.
• Tilslut først de efter alle andre ledninger er blevet tilsluttet.
Træk samtlige jordforbindelsesledninger til et
gule og røde strømtilførselsledninger,
fælles jordforbindelsespunkt.
• Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at isolere eventuelle løse, utilsluttede ledninger med tape.
• Brug af optiske instrumenter sammen med dette produkt forøger risiko for øjenskade.
Bemærkninger om strømforsyningsledningen (gul)
• Ved tilslutning af denne enhed sammen med andre stereokomponenter skal det tilsluttede bilkredsløb have højere sikringsmærkedata end summen af de enkelte komponenters mærkedata.
• Hvis der ikke er et elektrisk bilkredsløb med sikringsmærkedata, der er tilstrækkeligt høje, skal enheden tilsluttes direkte til batteriet.
Liste over medfølgende dele ()
• Tallene på listen henviser til de numre, der nævnes i vejledningen.
• Konsollen enheden inden levering. Inden enheden monteres, skal du bruge udløsernøglerne til at fjerne konsollen
og beskyttelsesrammen fastgøres på
og beskyttelsesrammen fra enheden. Se "Fjerne
beskyttelsesrammen og konsollen ( bagside for nærmere oplysninger.
Gem udløsernøglerne til fremtidig brug,
da de også er nødvendige, hvis du fjerner enheden fra din bil.
Forsigtig
Vær forsigtig ved håndtering af konsollen kommer til skade med fingrene.
)" på arkets
, så du ikke
Bemærk
Inden installation skal du sørge for, at griberne på begge sider af
bøjer 2 mm indad. Hvis griberne er lige eller bøjer
konsollen udad, installeres enheden ikke forsvarligt, og kan springe ud.
Griber
Tilslutningseksempel ()
Bemærkninger (-A)
Sørg for at tilslutte jordledningen, inden forstærkeren tilsluttes.
Alarmen høres kun, hvis den indbyggede forstærker bruges.
Tip (-B- )
Ved tilslutning af to eller flere cd/md-skiftere er lydkildevælger XA-C30 (ekstra) nødvendig
Tilslutningsdiagram ()
Til en metaloverflade på bilen
Tilslut først den sorte jordledning, og tilslut derefter de orange/hvidstribede, gule og røde strømtilførselsledninger.
Til motorantenne-kontrolledningen
eller antenneforstærkerens strømforsyningsledning
Bemærkninger
Det er ikke nødvendigt at tilslutte denne ledning, hvis der ikke er nogen motorantenne eller antenneforstærker, eller med en manuelt betjent teleskopantenne.
Når din bil har en indbygget FM/AM-antenne i bag/sideruden, se “Bemærkninger om kontrol- og strømforsyningsledningerne.”
Til AMP REMOTE IN på en ekstra
effektforstærker
Denne tilslutning gælder kun for forstærkere. Tilslutning af andre enheder kan beskadige enheden.
Til en biltelefons interfacekabel Til en bil’s belysningssignal
Sørg for først at tilslutte den sorte jordforbindelsesledning til en metaloverflade.
Til den +12 V strømtilslutningsklemme, der
får strøm, når tændingsnøglekontakten er indstillet på tilbehørsstilling.
Bemærkninger
Hvis der ikke er en tilbehørsstilling, skal der tilsluttes til den +12 V (batteri) strømtilslutningsklemme, som har strømtilførsel til enhver tid
Sørg for først at tilslutte den sorte jordforbindelsesledning
til en metaloverflade.
Når din bil har en indbygget FM/AM-antenne i bag/sideruden, se “Bemærkninger om kontrol- og strømforsyningsledningerne.”
Til den +12 V strømtilslutningsklemme, der
konstant får tilført strøm
Sørg for først at tilslutte den sorte jordforbindelsesledning til en metaloverflade.
Bemærkninger om kontrol- og strømforsyningsledningerne
Motorantenne-kontrolledningen (blå) tilfører +12 V jævnstrøm, når du tænder tuneren.
Når din bil har en indbygget FM/AM-antenne i bag/ sideruden, skal motorantenne-kontrolledningen (blå) eller strømtilførselsledningen til tilbehør (rød) tilsluttes strømtilslutningsklemmen på den eksisterende antenneforstærker. Kontakt din forhandler for nærmere oplysninger.
Der kan ikke bruges en motorantenne uden relæboks med denne enhed.
Tilslutning af lagerfunktionen
Når den gule strømtilførselsledning er tilsluttet, forsynes lagerkredsen altid med strøm, også når tændingskontakten er slået fra.
Bemærkninger om tilslutning af højttalere
Sluk for enheden, inden højttalerne tilsluttes.
Brug højttalere med en impedans på 4 til 8 ohm og med
tilstrækkelig strømkapacitet for at undgå beskadigelse.
Tilslut ikke højttalersystemets tilslutningsklemmer til bilens chassis, og tilslut ikke højre højttalers tilslutningsklemmer til venstre højttalers tilslutningsklemmer.
Tilslut ikke enhedens jordledning til den negative tilslutningsklemme (–) på højttaleren.
Forsøg ikke at tilslutte højttalerne parallelt.
Tilslut kun passive højttalere. Tilslutning af aktive højttalere
(med indbyggede forstærkere) til højttalertilslutningsklemmern e kan beskadige enheden.
For at undgå funktionsfejl må de indbyggede højttalerledninger i bilen ikke bruges, hvis enheden har en fælles negativ (–) ledning til højre og venstre højttalere.
Muistutuksia
• Tämä laite on suunniteltu ainoastaan 12 V:n tasavirtakäyttöä varten miinusmaaliitännällä.
• Tarkista, ettei mikään johto jää ruuvin alle tai pääse tarttumaan liikkuviin osiin (esim. istuimen kiskoihin).
• Kytke virta-avaimella virta pois ennen liitäntöjen tekemistä oikosulkujen välttämiseksi.
keltainen ja punainen virtajohdin paikalleen
• Kytke vasta sen jälkeen kun kaikki muut johdot on kytketty.
Johda kaikki johtimet yhteiseen
maadoituspisteeseen.
• Eristä turvasyistä kaikki irrallaan olevat, kytkemättömät johdot sähköteipillä.
• Muiden optisten laitteiden käyttö yhtä aikaa tämän tuotteen kanssa lisää silmävaurioiden vaaraa.
Virtajohtoa (keltainen) koskevia huomautuksia
• Kun tämä laite kytketään toisiin stereolaitteisiin, auton kytkettyjen virtapiirien’ arvon tulee olla suurempi kuin kaikkien laitteiden’ sulakkeiden summa.
• Ellei mikään auton piireistä ole arvoltaan tarpeeksi suuri, kytke laite suoraan akkuun.
Osaluettelo ()
• Luettelossa olevien osien numerot vastaavat ohjeissa annettuja numeroita.
• Konsoli
ja suojaraami on kiinnitetty laitteeseen
ennen sen lähettämistä. Irrota konsoli
irrotusavaimilla laitteesta ennen laitteen
ja suojaraami
asentamista. Yksityiskohtaisia tietoja suojaraamista ja konsolista on tämän lehtisen kääntöpuolella olevassa kappaleessa "Suojaraamin ja konsolin irrottaminen ()".
Säilytä irrotusavaimet tulevaa käyttöä
varten, koska niitä tarvitaan myös laitteen irrottamiseen autosta.
Muistutus
Käsittele konsolia sormiasi.
Huomautus
Ennen asennusta tarkista, että konsolin puolien varmistustappeja on taivutettu 2 mm sisäänpäin. Jos varmistustapit ovat suorat tai ulos käännetyt, laitteen asennus ei ole vakaa, ja se saattaa irrota itsestään.
varovasti välttääksesi loukkaamasta
Varmistustappi
molempien
Liitäntäesimerkki ()
Huomautuksia (-A)
Tarkista, että olet kytkenyt maajohdon ennen vahvistimen kytkemistä järjestelmään.
Hälytysääni tulee kuuluviin ainoastaan laitteen sisäänrakennettua vahvistinta käytettäessä.
Vihje (-B- )
Jos laitteistoon asennetaan kaksi tai useampia cd/md-vaihtajia, on (lisälaitteena saatavan) ohjelmalähteenvalitsimen XA-C30 käyttö välttämätöntä.
Kytkentäkaavio ()
Auton metalliseen osaan
Kytke ensin musta maajohto ja sen jälkeen oranssivalkoraitaiset, keltaiset sekä punaiset virransyöttöjohdot.
Moottoriantennin ohjausjohtimeen ja
antennivahvistimen virransyöttöjohtoon
Huomautuksia
Tätä johtoa ei tarvitse kytkeä, ellei käytössä ole moottoriantennia tai antennivahvistinta tai mikäli käsin ulosvedettävää teleskooppiantennia käytetään.
Mikäli autosi taka/sivuikkunassa on sisäänrakennettu ULA/AM-antenni, lue kappale “Huomautuksia ohjaus- ja virransyöttöjohdoista.”
Lisävarusteena saatavan tehovahvistimen
AMP REMOTE IN -liitäntään.
Tämä liitäntä on tarkoitettu ainoastaan vahvistimien kytkemiseen. Jos kytket siihen jonkin muun laitteen, laitteisto saattaa vahingoittua.
Autopuhelimen liitäntäkaapeliin Auton valaistussignaalijohtimeen’
Kytke musta maajohto ensin auton metallipintaan.
+12 V -virtaliitäntään, joka saa virtaa virta-
avaimen ollessa lisälaiteasennossa
Huomautuksia
Jos auton virtalukossa ei ole lisälaiteasentoa, kytke tämä jatkuvasti virtaa saavaan +12 V -virtaliitäntään (akku).
Kytke musta maajohto ensin auton metallipintaan.
Mikäli autosi taka/sivuikkunassa on sisäänrakennettu ULA/AM-antenni, lue kappale “Huomautuksia ohjaus- ja virransyöttöjohdoista.”
+12 voltin virtaliitäntään, joka saa virtaa
keskeytyksettä
Kytke musta maajohto ensin auton metallipintaan.
Huomautuksia ohjaus- ja virransyöttöjohdoista
Moottoriantennin ohjausjohto (sininen) syöttää +12 voltin tasavirtaa viritin päälle kytkettäessä.
Mikäli autosi taka- tai sivuikkunassa on sisäänrakennettu ULA/AM-antenni, kytke antennin virransyöttöjohto (sininen) tai lisälaitteen virransyöttöjohto (punainen) käytössä olevan antennivahvistimen virtaliitäntään. Lisätietoja saat autoradion myyjältäsi.
Tämän laitteen yhteydessä ei voi käyttää moottoriantennia, jolla ei ole relerasiaa.
Muistinpitoliitäntä
Jos keltainen virransyöttöjohto on liitetty laitteeseen, virtaa syöttyy aina muistipiiriin, vaikkei virtaa olisikaan kytketty päälle virta-avaimella.
Kaiuttimien kytkemistä koskeva huomautus
Katkaise laitteesta virta ennen kaiuttimien kytkemistä.
Käytä impedanssiltaan 4–8 ohmin kaiuttimia, joiden tehonkesto
on riittävä. Muuten kaiuttimet voivat vaurioitua.
Älä kytke kaiutinjärjestelmän johtoja auton runkoon, äläkä kytke oikean kaiuttimen liitäntöjä vasemman kaiuttimen liitäntöihin.
Älä kytke tämän laitteen maajohtoa kaiuttimen (–) miinusliitäntään.
Älä yritä kytkeä kaiuttimia rinnakkain.
Kytke laitteeseen ainoastaan passiiviset kaiuttimet. Jos
kytket kaiutinliitäntöihin aktiiviset kaiuttimet (jossa on sisäänrakennettu vahvistin), laite voi vaurioitua.
Toimintavikojen välttämiseksi älä käytä omaan autoosi vakiona asennettuja kaiutinjohtoja, jos laitteessa on yhteinen miinusjohto (–) sekä oikeaa että vasempaa kaiutinta varten.
Älä kytke mitään laitteen’ kaiutinjohdoista toiseen kaiutinjohtoon.
Liitäntöjä koskeva huomautus
Ellei kaiuttimia ja vahvistinta ole kytketty oikein, näytölle ilmestyy “FAILURE”. Tarkista tällöin, että kaiuttimet ja vahvistin on kytketty oikein.
Varningar
• Denna enhet är endast avsedd för 12 V likströmsdrift, negativ jord.
• Kontrollera att ledningarna inte fastnar under en skruv eller i rörliga delar (till exempel bilsätets skenor).
• Innan du utför några anslutningar, stäng av bilens tändning för att undvika kortslutningar.
• Anslut de andra anslutningar har gjorts.
Dra alla jordledningar till en gemensam
gula och röda elledningarna först när alla
jordningspunkt.
• Isoleraför säkerhets skull eventuellt löst hängande ledningar med eltejp.
• Att använda eventuella optiska instrument i närheten av produkten är farligt för ögonen.
Om strömförsörjningskabeln (gul)
• När du ansluter enheten tillsammans med andra stereokomponenter måste strömkretsen’ i bilen ha högre märkning än summan av märkningarna på samtliga anslutna komponenters’ säkringar.
• Om det inte finns någon strömkrets med tillräckligt hög märkspänning, kan du koppla enheten direkt till batteriet.
Förteckning över delar ()
• Siffrorna i listan motsvarar de som finns i instruktionerna.
och skyddskragen fästs i enheten
• Ramen före leverans. Innan du monterar enheten, använd frigöringsnycklarna skyddskragen skyddskrage och ram (
Behåll frigöringsnycklarna ; du behöver dem
för att ta bort ramen och
. Mer information finns under “Ta bort
)”, på nästa sida.
om du måste demontera enheten.
Viktigt!
Hantera ramen försiktigt så du inte skadar dina fingrar.
Observera!
Kontrollera att hakarna på båda sidorna om konsolen inåt 2 mm innan du påbörjar installationen. Om de är raka eller böjda utåt kommer enheten inte att installeras säkert och kan hoppa ur läge.
Hake
är böjda
Förteckning över delar ()
Obs (-A)
Kontrollera att jordningskabeln är ansluten innan du ansluter förstärkaren.
Larmet hörs endast om den inbyggda förstärkaren används.
Tips (-B- )
Om du vill ansluta två eller flera cd/md-växlare, måste du använda ingångsväljaren XA-C30 (extra tillbehör).
Kopplingsschema ()
Till en metallyta i bilen
Anslut först den svarta jordledningen och därefter de orange­/vitrandiga, gula och röda elledningarna.
Till motorantennens styrkabel
eller strömförsörjningskabelen för antennförstärkaren.
Observera!
Denna ledning behöver inte anslutas om ingen motorantenn eller antennförstärkare används, eller med en manuell teleskopantenn.
Om din bil har en inbyggd FM/AM-antenn i bak­/sidofönstren, se “Att observera beträffande styr- och strömförsörjningsledningar.”
Till AMP REMOTE IN på extern
effektförstärkare
Denna anslutning är endast för förstärkare. Om man ansluter andra system kan det skada spelaren.
Till gränssnittskabel för biltelefon Till bilens’ belysningssignal
Glöm inte att först ansluta den svara jordkabeln till en metallyta i bilen.
Till strömkontakten (+12 V) som får ström
när tändningsnyckeln står i tändningslåsets tillbehörsläge.
Observera!
Om inget sådant läge finns, anslut till batteriets +12 V­uttag (ständig matning).
Glöm inte att först ansluta den svara jordkabeln till en
metallyta i bilen.
Om din bil har en inbyggd FM/AM-antenn i bak­/sidofönstren, se “Att observera beträffande styr- och strömförsörjningsledningar.”
Till +12 V elkontakten som hela tiden är
strömmatad
Glöm inte att först ansluta den svara jordkabeln till en metallyta i bilen.
Om styr- strömmatningsledningar
Motorantennens styrledning (blå) matar +12 V likström när du slår på tunern.
Om bilen har inbyggd FM/MW-antenn i bak- eller sidorutan, anslut styrkabeln för motorantennen (blå) eller kabeln för strömförsörjning av tillbehör (röd) till strömförsörjningen för befintlig antennförstärkare. Kontakta din återförsäljare om du behöver mer information.
Man kan inte använda en motorantenn utan relälåda med denna enhet.
Kontakt för kontinuerlig strömförsörjning av minne
När den gula strömförsörjningskabeln är ansluten kommer minneskretsen alltid att strömförsörjas även när tändningen är avstängd.
Att observera vid anslutning av högtalare
Stäng av enheten innan du kopplar in högtalarna.
Använd högtalare med en impedans på 4 till 8 ohm och med
tillräckliga effektnivåer, så undviker du skador.
Koppla inte högtalaruttagen till bilchassit, koppla heller inte ihop uttagen för höger och vänster högtalare med varandra.
Anslut inte den här enhetens jordkabel till högtalarens negativa (–) uttag.
Parallellkoppla inte högtalarna.
Använd bara passiva högtalare. Om du kopplar in aktiva
högtalare (med inbyggda förstärkare) kan enheten gå sönder.
För att undvika funktionsstörningar, använd inte bilens inbyggda högtalarkablar om den här enheten har gemensam negativ (–) ledning för höger och vänster högtalare.
Koppla inte ihop enhetens’ högtalarkablar med varandra.
Om anslutningar
Om högtalare och förstärkare inte kopplas rätt visas texten “FAILURE” i teckenfönstret. Om så sker, kontrollera anslutningarna för högtalare och förstärkare.
182 mm
53 mm
1
1
2
A
B
Placer udløsernøglen korrekt. Aseta avain oikein. Ställ frigöringsnyckeln i rätt läge.
2
Ret krogen indad. Niin, että koukku osoittaa sisäänpäin. Vänd haken inåt.
1 2 3
Instrumentbræt Kojelauta Instrumentbrädan
Forsigtighedsregler
• Vælg installationsstedet med omhu, så enheden ikke kommer til at sidde i vejen for almindelig kørselsbetjening.
• Undgå at installere enheden på steder, der er udsat for støv, kraftige rystelser eller høje temperaturer, f.eks. i direkte sollys eller nær ventilationskanaler.
• Brug udelukkende det medfølgende monteringstilbehør til en forsvarlig og korrekt installation.
Indstilling af monteringsvinkel
Indstil monteringsvinklen, så den er på under 45°
Aftage beskyttelsesrammen og konsollen ()
Tag beskyttelsesrammen og konsollen af enheden, inden du installerer enheden.
1 Fjern beskyttelsesrammen .
Sæt udløsernøglerne i indgreb sammen
beskyttelsesrammen .
Træk udløsernøglerne ud for at fjerne
beskyttelsesrammen .
2 Tag konsollen af .
Isæt begge udløsernøgler sammen mellem
enheden og konsollen , indtil de klikker på plads.
Træk konsollen ned, og træk derefter
enheden op for at adskille.
Frekvensvælger-kontakt
(Kun CDX-F50M)
AM (FM) -indstillingsintervallet er fabriksindstillet til positionen 10 k (200 k). Hvis frekvensfordelingssystemet i dit land er baseret på 9 kHz (50 kHz) intervallet, skal du kontakten på enhedens underside indstilles til positionen 9 k (50 k) inden der foretages tilslutninger.
Montering af enheden i en japansk bil ()
Enheden kan ikke altid installeres i visse japanske bilmærker. Henvend dig i så fald til en Sony-forhandler.
Bemærk
For at undgå funktionsfejl må du kun bruge de medfølgende skruer til installation
.
Sådan aftages og fastgøres frontpanelet ()
Tag frontpanelet af, inden du installerer enheden.
-A Tage af
Sørg for at trykke på , inden du tager frontpanelet af. Tryk på træk derefter venstre ende af frontpanelet udad.
, skyd frontpanelet mod højre, og
-B Fastgøre
Placer hullet på frontpanelet ovenpå enhedens tap , og skub derefter venstre side ind.
Advarsel hvis tændingen på din bil ikke har en ACC-position (tilbehør)
Efter at have slået tændingen fra, skal du sørge for at trykke og holde på indtil displayet forsvinder.
Ellers slukkes displayet ikke, og batteriet bruges op.
 på enheden,
RESET-knap
Når installation og tilslutning er afsluttet, skal du sørge for at trykke på RESET-knappen med en kuglepen el.lign., efter først at have taget frontpanelet af.
Yleisiä käyttöohjeita
• Valitse asennuspaikka huolella, jotta laite ei häiritsisi normaalia ajamista.
• Vältä laitteen asentamista paikkaan, jossa se on alttiina pölylle, lialle, liialliselle tärinälle tai kuumuudelle, esimerkiksi suoraan auringonvaloon tai lähelle lämminilmakanavia.
• Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja asennustarvikkeita, jotta asennuksesta tulisi turvallinen ja varma.
Asennuskulman säätäminen
Säädä asennuskulma pienemmäksi kuin 45°.
Suojaraamin ja konsolin irrottaminen ()
Irrota suojaraami ja konsoli laitteesta ennen asentamista.
1 Irrota suojaraami .
Aseta irrotusavaimet paikalleen yhdessä
suojaraamin kanssa .
Vedä irrotusavaimia ulospäin suojaraamin
irrottamiseksi .
2 Irrota konsoli .
Aseta molemmat irrotusavaimet  laitteen
ja konsolin väliin niin, että ne napsahtavat kiinni.
Vedä konsolia alaspäin ja sen jälkeen
laitetta ylöspäin niiden irrottamiseksi toisistaan.
Viritysaskeleen valintakytkin
(Vain CDX-F50M)
AM (FM) -aaltoalueen viritysaskeleeksi on tehtaalla asetettu 10 k (200 k). Mikäli maasi taajuuskäyttövaraus perustuu 9 kHz:n (50 kHz:n) viritysaskeleeseen, aseta laitteen pohjassa oleva kytkin 9 k (50 k) -asentoon ennen liitäntien tekemistä
Laitteen asentaminen japanilaiseen autoon ()
Laitetta ei välttämättä pysty asentamaan kaikkiin japanilaisiin autoihin. Ota tällöin yhteys Sonya myyvään liikkeeseen.
Huomautus
Toimintavikojen välttämiseksi käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja ruuveja
.
Etupaneelin irrottaminen ja kiinnittäminen ()
Ennen kuin asennat laitteen paikalleen, irrota sen etupaneeli.
-A Irrottaminen
Ennen kuin etupaneeli irrotetaan, paina  ­painiketta. Paina etupaneelia oikealle sekä vedä sen vasen laita varovasti irti.
 -painiketta ja vedä sen jälkeen
-B Kiinnittäminen
Aseta etupaneelissa oleva reikä laitteen karaan ja työnnä sen jälkeen sen vasen reuna kevyesti sisään.
Varoitus, joka koskee autoja’, joiden virtalukossa ei ole ACC­asentoa.
Kun virta on sammutettu autosta, paina ja pidä painettuna laitteen  -painiketta, kunnes näyttö sammuu.
Muussa tapauksessa näyttö ei sammu, mikä kuluttaa turhaan virtaa akusta.
RESET-painike
Kun asennus ja liitännät on tehty valmiiksi, paina RESET-painiketta esim. kuulakärkikynällä tai vastaavalla sen jälkeen kun olet irrottanut etupaneelin.
A TOYOTA
max. størrelse 5 × 8 mm maks.koko 5 × 8 mm max.storlek 5 × 8 mm
Konsol Konsoli Ram
Eksisterende dele der medfølger din bil Auton mukana toimitetut osat Befintliga delar som levereras med bilen
Flige Pinteet Greppklor
til instrumentbræt/midterkonsol kojelautaan/keskikonsoliin till instrumentpanel/centrumkonsoll
max. størrelse 5 × 8 mm maks.koko 5 × 8 mm max.storlek 5 × 8 mm
Konsol Konsoli Ram
Monteringseksempel ()
Installation på instrumentbrættet
Bemærkninger
Bøj om nødvendigt disse flige udad for at få en stram tilslutning
(-2).
Sørg for, at de 4 gribere på beskyttelsesrammen sidder
ordentligt i indgreb i enhedens huller
Säkerhetsföreskrifter
B NISSAN
max. størrelse 5 × 8 mm maks.koko 5 × 8 mm max.storlek 5 × 8 mm
til instrumentbræt/midterkonsol kojelautaan/keskikonsoliin till instrumentpanel/centrumkonsoll
• Var noga när du väljer placering för enheten, den får inte vara i vägen för dig när du kör bil.
• Installera inte enheten i utrymmen som utsätts för damm, smuts, störande vibrationer eller höga temperaturer, t ex i direkt solljus eller nära varmluftsutsläpp.
• Bästa monteringen får du om du använder medföljande monteringsbeslag.
Justering av monteringsvinkel
Justera monteringsvinkeln till under 45°.
Ta bort skyddskragen och ramen ()
Ta bort skyddskragen och ramen från
Konsol Konsoli Ram
Eksisterende dele der medfølger din bil Auton mukana toimitetut osat Befintliga delar som levereras med bilen
Konsol Konsoli Ram
max. størrelse 5 × 8 mm maks.koko 5 × 8 mm max.storlek 5 × 8 mm
enheten innan du installerar den.
1 Ta bort skyddskragen .
Använd frigöringsnycklarna med
skyddskragen .
Dra ut frigöringsnycklarna för att ta bort
skyddskragen .
2 Ta bort skyddskragen .
För in båda frigöringsnycklarna  samtidigt
mellan enheten och ramen , tills du hör ett klickljud.
Dra ramen nedåt och lyft därefter ur
enheten.
Omkopplare för frekvensinställning
(Endast CDX-F50M)
Intervallet för AM (FM)-inställning är fabriksinställt till 10 k (200 k)-positionen. Om frekvenstilldelningssy stemet i landet är baserat på 9 kHz (50 kHz)-intervall, ställer du omkopplaren på enhetens undersida i 9 k (50 k)-positionen innan du gör anslutningar.
(-3).
Montering av enheten i japanska bilar ()
Du kan eventuellt inte installera enheten i vissa japanska bilmodeller. I så fall, kontakta din Sony-återförsäljare.
Observera!
För att förhindra problem, installerar du endast med de medföljande skruvarna
.
Ta bort och sätta tillbaka frontpanelen ()
Ta bort frontpanelen innan du installerar enheten.
-A För att ta bort
Innan du tar bort frontpanelen ska du trycka på .
, och för därefter frontpanelen åt
Tryck på höger, och dra försiktigt ut den vänstra sidan.
-B För att fästa
Placera frontpanelens hål i enhetens axeltapp , och för därefter försiktigt in den vänstra sidan.
Varning om din bils tändning inte har något ACC-läge
När du har slagit av tändningen, glöm inte att hålla  på enheten intryckt till dess att texten i teckenfönstret försvinner.
Annars kommer displayen att lysa och slita på batteriet i onödan.
RESET-knapp
När installationen och anslutningarna är klara, tryck på RESET-knappen med en kulspetspenna, etc, efter att frontpanelen avlägsnats.
Asennusesimerkki ()
Asennus kojelautaan
Huomautuksia
Taivuta tarvittaessa pinteitä ulospäin varman asennuksen
aikaansaamiseksi (-2).
Tarkista, että kaikki suojaraamin 4 varmistustappia ovat
kunnolla paikallaan laitteen asennusaukoissa
(-3).
A
B
Monteringsexempel ()
Installation i instrumentbrädan
Observera!
Böj dessa klor utåt för att få en tättsittande inpassning (-2).
Kontrollera att de fyra klorna på skyddskragen sitter fast
ordentligt i hålen på enheten (-3).
Loading...