Sicherheitsmaßnahmen
Hinweis zur Feuchtigkeitskondensation
Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit
kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts
Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall
funktioniert das Gerät nicht mehr richtig.
Nehmen Sie das CD-Magazin heraus, und
warten Sie ca. eine Stunde, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Einlegen von CDs
Mit dem Pfeil nach oben
1
Стороной со стрелкой вверх
Меры предосторожности
Конденсация влаги
В дождливый день или в очень влажной
местности на линзах внутри компактпроигрывателя может сконденсироваться
влага. Если это произошло, прибор не будет
функционировать нормально. В этом случае
извлеките магазин для дисков и выждите
около одного часа до испарения влаги.
Установка диска
Mit der beschrifteten Seite nach oben
Этикеткой вверх
Hinweise zur Compact Disc
Eine verschmutzte oder beschädigte
CD kann Tonaussetzer verursachen.
Um optimale Klangqualität
sicherzustellen, beachten Sie folgendes:
Damit die CD sauber bleibt, fassen Sie
sie immer am Rand an, und berühren
Sie nicht die Seite ohne Beschriftung.
Kleben Sie weder Papier noch
Klebeband auf die CD.
Richtig
Таким образом
Falsch
Не так
3-865-032-41 (1)
Примечания по компактдискам
Грязный или поврежденный диск
может вызвать искажения звука во
время воспроизведения. Для
получения оптимального звука
обходитесь с диском следующим
образом.
Берите диск за его края, чтобы
сохранить его чистым. Не
прикасайтесь к поверхности диска.
Compact Disc
Не приклеивайте бумагу или ленту
на диск.
Changer
m
Lasche
Ярлык
Hinweise
• Zum Abspielen einer 8-cm-CD wird der Sony Adapter CSA-8 (Sonderzubehör) benötigt. Verwenden Sie keinen
anderen Adapter, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann. Achten Sie darauf, daß die drei Klauen des Adapters
richtig auf der 8-cm-CD sitzen.
• Setzen Sie den CD-Adapter CSA-8 von Sony nicht ohne CD in das Magazin ein, da es sonst zu Fehlfunktionen
kommen kann.
Verwenden Sie das mitgelieferte CD-Magazin oder das CD-Magazin XA-250. Das CD-Magazin XA-10B kann nicht
zusammen mit diesem Gerät eingesetzt werden. Wird ein anderes als das empfohlene CD-Magazin verwendet, kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Примечания
• Для воспроизведения 8-сантиметрового компакт-диска используйте отдельно продающийся адаптер
для компакт-дисков Sony CSA-8. Всегда используйте данный адаптер, поскольку в противном случае
прибор может быть поврежден. При использовании другого адаптера прибор не будет
функционировать правильно. При использовании адаптера для компакт-дисков Sony убедитесь, что
три направляющих элемента на адаптере правильно сдвинуты на 8-сантиметровый компакт-диск.
• Не устанавливайте адаптер Sony CSA-8 без диска в магазин для дисков, поскольку это может вызвать
неполадки.
Используйте входящий в комплект магазин для дисков или магазин для дисков ХА-250. Магазин для
дисков ХА-10В не может быть использован с данным прибором.
Если Вы используете другой магазин, это может вызвать неполадки.
Entriegeln
2
Разомкните
Insgesamt 10 CDs (eine in jedem Fach)
10 дисков, по одному в каждый дисковод
m
Lösen und öffnen.
Отпустите и сдвиньте в сторону
CD-Magazin
3
Магазин для дисков
Wenn sich das CD-Magazin nicht richtig verriegeln läßt.
Nehmen Sie das Magazin heraus, drücken Sie die EJECT-Taste, und setzen Sie das Magazin dann wieder ein.
Если магазин для дисков не защелкивается правильно
Извлеките магазин и после нажатия клавиши EJECT снова установите его.
4
Das Gerät nur mit geschlossener Klappe betreiben
Halten Sie die Klappe des Geräts stets geschlossen, damit keine
Fremdkörper eindringen und die Linsen im Wechsler nicht
verschmutzen können.
Hinweis
Wenn Sie ein CD-Magazin in den CD-Wechsler einsetzen oder die
Rücksetztaste an der angeschlossenen Audio-Anlage in Ihrem Auto
drücken, schaltet sich das Gerät automatisch ein und beginnt, die
Daten auf den CDs zu lesen. Nachdem die Informationen auf allen
CDs im CD-Wechsler gelesen wurden, stoppt das Grät automatisch.
Используйте прибор с закрытой дверью
В противном случае инородные вещества могут попасть в
прибор и загрязнить линзы внутри сменщика.
Примечание
Когда в сменщик CD вставляется магазин с дисками или
когда нажимается кнопка переустановки на
подсоединенной автомобильной стереосистеме, аппарат
автоматически включается и начинает считывать
информацию с компакт-дисков. По окончании считки
информации со всех дисков в магазине аппарат
автоматически прекращает работу.
Herausnehmen des CD-Magazins
Извлечение
EJECT
Schützen Sie die CD vor Sonnenlicht
und Wärmequellen wie
Warmluftauslässen. Lassen Sie sie nicht
in einem Auto liegen, das direkt in der
Sonne geparkt ist, da die Temperatur
im Wageninneren sehr hoch ansteigen
kann.
Vor dem Abspielen reinigen Sie die CD
mit einem im Handel erhältlichen
Reinigungstuch, indem Sie in
Pfeilrichtung über die Oberfläche
wischen.
Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner
sowie für Analogplatten bestimmte
Reinigungsmittel und Antistatiksprays
dürfen nicht verwendet werden.
Falsch
Не так
Richtig
Таким образом
Technische Daten
System Digitales CD-Audiosystem
Frequenzgang 10 – 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen
Signal-Rauschabstand
Ausgänge BUS-Steuerbuchse (8 polig)
Stromentnahme
Betriebstemperatur
Abmessungen ca. 262 × 90 × 181,5 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 2,1 kg
Stromversorgung
Mitgeliefertes Zubehör
Sonderzubehör Adapter für Single-CD CSA-8
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Unterhalb der Meßgrenze
94 dB
Analoge Audiobuchse (RCA)
800 mA (bei CD-Wiedergabe)
800 mA (beim Laden und Ausgeben
einer CD)
–10 °C bis +55 °C
ausschl. vorstehender Teile und
Bedienelemente
12-V-Autobatterie mit negativer
Erdung
CD-Magazin (1)
Montageteile und Anschlußzubehör
(1 Satz)
CD-Magazin XA-250
Signalquellenwähler XA-C30
Hinweise zum CD-Magazin
• Halten Sie das Magazin von hohen
Temperaturen und Feuchtigkeit fern. Lassen
Sie es nicht auf dem Armaturenbrett, auf der
Heckablage usw. liegen, wo es direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Versuchen Sie nicht, mehr als eine CD in ein
Fach einzulegen. Andernfalls können der
Wechsler und die CDs beschädigt werden.
• Lassen Sie das Magazin nicht fallen, und
schützen Sie es vor Stößen.
Wenn sich ein Fach gelöst hat
Normalerweise können sich die Fächer
nicht vom Magazin lösen. Werden sie
jedoch aus dem Magazin herausgezogen,
lassen sie sich mühelos wieder anbringen.
Hierbei muß die Aussparung des Fachs auf
Sie weisen. Setzen Sie dann die rechte Ecke
des Fachs in den Einschub ein, und drücken
Sie danach die linke Ecke an, bis das Fach
mit einem Klicken einrastet.
Hinweis
Versuchen Sie nicht, das Fach mit der falschen
Seite nach oben oder verkehrt herum einzusetzen.
Не подвергайте диски прямому
воздействию солнечных лучей или
горячих источников, таких как
автомобильная печка. Не
оставляйте их в машине,
запаркованной под прямым
солнечным светом, когда возможно
высокое повышение температуры в
салоне автомобиля.
Перед воспроизведением
протирайте диски чистящим
тампоном. Протирайте диски по
направлению стрелок.
Не используйте такие растворители
как бензин, разбавители,
имеющиеся в продаже чистящие
средства или антистатики,
предназначенные для аналоговых
пластинок.
Технические характеристики
Система Цифровая аудиосистема
Частотный интервал
Детонация Ниже измеряемого уровня
Отношение сигнала к шуму
Выходы Выходной регулятор BUS
Текущий ток 800 мА (во время
Допустимая температура использования
Габариты Прибл. 262 × 90 × 181,5 мм
Масса Прибл. 2,1 кг
Требования к питанию
Входящие в комплект принадлежности
Дополнительные принадлежности Адаптер
Дизайн и технические характеристики могут быть
изменены без оповещения.
воспроизведения компактдисков
10 – 20.000 Гц
94 дБ
(8-игольчатый)
Аналоговый аудиовыход
(штырьковый кабель RCA)
воспроизведения компактдисков)
800 мА (во время установки или
извлечения диска)
от –10°C до +55°C
(д/в/г) не включая выступающие
части и органы управления
12 В постоянный ток от
автомобильного аккумулятора
(отрицательная масса)
Магазин для дисков (1)
Детали для установки и
соединений (1 набор)
для сингл-компакт-дисков CSA-8
Магазин для дисков XA-250
Селектор источника XA-C30
Примечания по магазину для
дисков
• Не оставляйте магазин для дисков в
местах с высокими температурами и
высокой влажностью, таких как приборный
щиток или заднее стекло автомобиля, где
магазин для дисков может быть подвержен
воздействию прямого солнечного света.
• Не помещайте одновременно более одного
диска в дисковод, в противном случае
сменщик и диски могут быть повреждены.
• Не бросайте магазин для дисков и не
подвергайте его сильным ударам.
Если дисковод выпадает
Обычно дисководы не выпадают из
магазина для дисков. Однако, если
это случилось, можно легко снова
задвинуть их.
Держа дисковод вырезанным фрагментом
к себе, установите правый угол дисковода
в паз и нажмте на левый угол до щелчка.
Примечание
Не вставляйте дисковод верхней стороной
вниз или в неправильном направлении.
Bedienungsanleitung
Установка/Соединения
CDX-727
Sony Corporation 1999 Printed in Thailand
Montageteile und Anschlußzubehör
Детали для установки и соединений
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erläuterungstext.
Hoмepa в cпиcкe cooтвeтcтвyют нoмepaм в инcтpyкцияx.
12
× 2
45
5.5 m
Besondere Merkmale
• Mobiler CD-Wechsler, kompatibel mit dem
BUS-System von Sony.
• ESP-System (Electronic Shock Protection)
verhindert Tonaussetzer.
• Kompakte, platzsparende Auslegung für die
Installation in vertikaler, horizontaler,
hängender oder geneigter Position.
• Digitalfilter mit Achtfach-Oversampling für
hohe Klangqualität.
• 1-Bit-D/A-Konverter.
• Programmspeicherfunktion* zum
Auswählen von Musikstücken auf den CDs im
Wechsler und Wiedergeben in programmierter
Reihenfolge.
• Anwenderprogramm-Speicherfunktion
Custom File* zum Betiteln der einzelnen CDs
und Anzeigen der Titel.
• CD TEXT-Funktion** ermöglicht das Anzeigen
der CD TEXT-Informationen im Display des
Hauptgeräts.
* Nur verfügbar, wenn das Gerät an ein Hauptgerät
angeschlossen ist, das diese Funktion unterstützt.
** Nur verfügbar, wenn das Gerät an ein Hauptgerät
angeschlossen ist, das diese Funktion und die Wiedergabe
von CDs mit CD TEXT unterstützt.
× 4
Функциональные особенности
• Совместимый с системой Sony BUS
мобильный сменщик компакт-дисков.
• Система ESP (защита от скачка
электронного сигнала)
для предотвращения провалов звука.
• Компактный и экономящий место
дизайн для вертикальной, горизонтальной,
подвешенной или наклонной установки.
• Цифровой фильтр на 8 fs для
высококачественного звука.
• 1-битовый цифро-аналоговый конвертер.
•
Функция программной памяти*,
позволяющая Вам выбрать любимые дорожки
с дисков, находящихся в сменщике CD, и
воспроизвести их в нужном Вам порядке.
• Функция авторского наименования
файлов* для присвоения по собственному
усмотрению названия каждому диску и
вывода этого названия на дисплей.
• Функция CDTEXT** для вывода
информации с CDTEXT-диска на дисплей
основного аппарата.
* Только при подключении к основному прибору,
снабженному данной функцией.
** Работает только в случае подключения к
основному аппарату, поддерживающему эту
функцию, при воспроизведении CDTEXT-диска.
3
× 4
5.5 m
Installation
Установка
Anschluß/Соединения
Sicherheitsmaßnahmen
• Bei der Wahl des Einbauortes ist folgendes zu beachten:
— Das Gerät darf keinen Temperaturen über 55 °C ausgesetzt sein, wie sie z. B. in einem in der
Sonne geparkten Fahrzeug auftreten können.
— Das Gerät darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
— Das Gerät muß von Wärmequellen (z. B. der Heizung) ferngehalten werden.
— Das Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
— Das Gerät darf keinem übermäßigen Staub oder anderer Verschmutzung ausgesetzt sein.
— Das Gerät darf keinen übermäßigen Vibrationen ausgesetzt sein.
— Der Tank darf durch die Schneidschrauben nicht beschädigt werden.
— Unter der Fläche, auf die das Gerät montiert werden soll, dürfen sich keine Kabelbäume oder
Leitungen befinden.
— Ersatzreifen, Werkzeug usw. im oder unter dem Kofferraum dürfen durch die Schneidschrauben
nicht beschädigt werden.
Achten Sie auch darauf, daß die Herausnahme des Ersatzreifens, Werkzeugs usw. nicht durch das
Gerät behindert wird.
• Für sicheren und stabilen Einbau verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Befestigungsteile.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben.
• Bohren Sie die Löcher mit einem Durchmesser von 3,5 mm erst, wenn Sie sich vergewissert haben,
daß sich nichts auf der Rückseite der Montagefläche befindet.
Installation des Gerätes
Horizontaler Einbau
Меры предосторожности
• Тщательно выбирайте место монтажа, обеспечивая следующее:
— Прибор не подвергается температурам, превышающим 55°C (например, в припаркованной
на солнце машине).
— Прибор не подвергается воздействию прямого солнечного света.
— Прибор не находится вблизи горячих источников (таких, как нагреватели).
— Прибор не подвергается воздействию дождя или влаги.
— Прибор не подвергается загрязнению или запылению.
— Прибор не подвергается воздействию сильной вибрации.
— Бензобак не повреждается при закручивании винтов.
— За предполагаемым местом установки прибора не находятся сплетения проводов или
трубок.
— Запасное колесо, инструменты или другие приборы в или под багажником не
повреждаются винтами прибора, и прибор не мешает их работе.
• Для безопасной и надежной установки используйте только входящее в комплект монтажное
оборудование.
• Используйте только входящие в комплект винты.
• Cделайте отверстия диаметром 3,5 мм только после после того, как убедитесь, что ничего
нет на другой установочной поверхности.
Как устанавливать прибор
Горизонтальная установка
Einzelheiten entnehmen Sie der
Installations/Anschluß-Anleitung des
betreffenden Geräts.
За подробностями обращайтесь к
руководствам по установке/
соединениям каждого прибора.
Anschlußdiagramm/Схема соединений
Mit dem BUS-System von Sony kompatible
Autoanlage
Совместимая с Sony BUS автомобильная
аудиосистема
BUS AUDIO IN
4
BUS CONTROL IN
5
1
Vertikaler Einbau
1
HORIZONTAL
VERTICAL
Auf die richtige Position stellen.
Совместите с маркированной
позицией.
Auf die richtige Position stellen.
Совместите с маркированной
позицией.
2
2
Вертикальная установка
2
2
1
1
3
3
ø 3.5 mm
ø 3.5 mm
1
1
3
3
2
2
CDX-727
Hinweis
Zum Anschließen von zwei oder mehr Wechslern wird der gesondert erhältliche Signalquellenwähler XA-C30
benötigt.
Примечаниe
Для подсоединения двух или более сменщиков необходим селектор источника XA-C30
(дополнительное оборудование).
Hängender Einbau
Bei hängender Installation unter der Heckablage usw. im Kofferraum beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
• Wählen Sie den Befestigungsort sorgfältig so aus, daß die Einheit horizontal montiert werden kann.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät die Heckklappendämpfer usw. nicht behindert.
1
ø 3.5 mm
HORIZONTAL
1
2
1
Installation in geneigter Position
Nach dem Installieren des Geräts richten Sie den Dial-Ring an einer der Markierungen aus, so daß der
Pfeil möglichst senkrecht steht.
Auf die richtige Position stellen.
Совместите с маркированной
позицией.
2
Подвешенная установка
Если прибор нужно установить под задним поддоном и т.д. Убедитесь, что в отсеке багажника
обеспечены следующие условия.
• Тщательно выбирайте место монтажа, чтобы прибор мог быть смонтирован горизонтально.
• Убедитесь, что прибор не препятствует движению тяг и т.п., крышки багажника.
2
3
3
Наклонная установка
После установки прибора совместите поворотные круги с одной из отметок, чтобы привести
стрелку в как можно более вертикальное положение.
V
E
R
T
IC
A
L
L
A
T
N
O
IZ
R
O
H
Hinweis
Achten Sie darauf, den linken und rechten Dial-Ring an derselben Markierung auszurichten.
L
A
T
N
O
Z
I
R
V
O
H
E
R
T
I
C
A
L
L
A
T
N
O
Z
I
R
V
O
H
E
R
T
I
C
A
L
Примечание
Убедитесь, что Вы совместили правый и левый поворотные круги с одной и той же отметкой.