Con respecto a la instalación y a las conexiónes, consulte el manual de
Instalación/conexiones suministrado.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/
Aansluitingen]-gebruiksaanwijzing.
Information om installation och anslutningar finns i den medföljande
bruksanvisningen för installation/anslutningar.
Para instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
ES
NL
S
P
CDX-52RF
1996 by Sony Corporation
Actual total number:Sony CDX-52RF (S,H,W,P) 3-856-013-22 (1)
ES
¡Bienvenido!
Enhorabuena por la adquisición del sistema de
cambiador de discos compactos de SONY. Esta
unidad le permitirá disfrutar del sonido de los
discos compactos con el cambiador.
Es posible emplear esta unidad con el receptor
de FM del sistema de audio del automóvil.
2
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
Índice
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad oculta ..................... 4
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
3
Procedimientos
iniciales
2
Restauración de la unidad
oculta
Antes de utilizar la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del automóvil,
es necesario restaurar la unidad oculta.
Pulse el botón RESET con un objeto
puntiagudo, como un bolígrafo.
ES
Botón RESET
Preparación del
cambiador de discos
compactos
1
Superficie de la etiqueta
µ
Para abrir la cubierta, libere en primer lugar el
enganche de cierre girándolo en la dirección
mostrada.
3
Cargador de discos
Para extraer
EJECT
10 discos, uno en cada ranura
Para extraer
Palanca
4
Nota
Para reproducir un disco compacto de 8 cm, utilice un
adaptador para discos compactos CSA-8 Sony vendido
aparte. Cerciórese de utilizar siempre el adaptador
espicificado, ya que de lo contrario la unidad podría
funcionar mal. Si utilizase otro adaptador, es posible que la
unidad no funcionase adecuandamente. Cuando utilice el
adaptador para discos compactos Sony, cerciórese de que
las tres uñas del mismo hayan quedado firmemente
enganchadas en el disco compacto de 8 cm.
4
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
Si el cargador de discos no encaja
adecuadamente
Extraiga el cargador pulse (EJECT) y vuelva a
insertarlo.
Utilice el cambiador de discos compactos
con la cubierta cerrada
De lo contrario, podrían entrar objetos
extraños en el mismo y ensuciar las lentes de
su interior.
Notas sobre el cargador de discos
• No deje el cargador de discos en lugares con
temperatura y humedad altas, como en el
salpicadero o en la bandeja trasera del
automóvil, donde podría quedar sometido a
la luz solar directa.
• No inserte más de un disco a la vez en una
ranura, ya que podría dañar el cambiador y
los discos.
• No deje caer el cargador de discos ni lo
someta a golpes violentos.
Preparación del mando a
distancia inalámbrico
Instalación de la pila
Notas sobre la pila de litio
•Manténgala fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión, póngase
inmediatamente en contacto con un médico.
•Límpiela con un paño seco para obtener un
contacto óptimo.
•Al instalarla, observe que la polaridad sea la
correcta.
•No la maneje con pinzas metálicas, ya que
puede producirse un cortocircuito.
Instalación del mando a distancia
inalámbrico
Utilice las cintas velcro suministradas e instale
el mando en un lugar donde no dificulte la
conducción.
Cintas velcro
a donde vaya
a instalarse
ES
Procedimientos iniciales
lado + hacia arriba
Sustituya la pila por una de litio DL-2025 de
Duracell o CR2025 de Sony. El uso de otro tipo
de pila puede presentar el riesgo de incendios
o explosión.
Cuando la pila se agote, no será posible
emplear la unidad con el mando a distancia
inalámbrico.
La duración de la pila es de seis meses
aproximadamente, aunque esto depende de las
condiciones de uso.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si se emplea de
forma inadecuada.
No la recargue, no la desmonte ni la arroje
al fuego.
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
5
Cambio de la frecuencia
AMS
de transmisión
Dado que esta unidad procesa el sonido
reproducido de discos compactos mediante un
sintonizador de FM, es posible que se
produzca ruido de interferencia durante la
reproducción de los discos. En este caso,
cambie la frecuencia de la señal RF modulada
transmitida por la unidad oculta. El ajuste
inicial es de 88,3 MHz.
1 Pulse (REP) durante 2 segundos.
Cambiador de discos
compactos
Escucha de la
reproducción de discos
compactos
1 Active el sintonizador el FM del sistema
de audio del automóvil.
2 Pulse el lado izquierdo o el derecho de
(AMS) para seleccionar la frecuencia.
Cada vez que pulse (AMS) la frecuencia
cambiará de la forma siguiente:
=:
88,3 MHz n 89,9 MHz n 89,7 MHz n
89,5 MHz n 89,3 MHz n 89,1 MHz n
ES
88,9 MHz n 88,7 MHz n 88,5 MHz n
88,3 MHz
+:
88,3 MHz n 88,5 MHz n 88,7 MHz n
88,9 MHz n 89,1 MHz n 89,3 MHz n
89,5 MHz n 89,7 MHz n 89,9 MHz n
88,3 MHz
3 Pulse (REP) durante 2 segundos.
Nota
Cerciórese de ajustar la frecuendia de su sintonizador de
FM a la nuevamente seleccionada.
Uso de la unidad en un automóvil sin posición
para accesorios en el interruptor de la llave de
encendido
Asegúrese de pulsar (OFF) en el mando a distancia
inalámbrico para desactivar el sistema con el fin de evitar el
desgaste de la batería cuando el motor no se encuentre en
funcionamiento.
Si el interruptor POWER SELECT de la unidad oculta se
encuentra ajustado en la posición OFF y el visor del mando
alámbrico está desactivado, no será posible iniciar la
reproducción de discos compactos con el mando inalámbrico.
En este caso, pulse ^ en el mando alámbrico.
4 Ajuste el volumen con el control de
volumen del sistema de audio del
automóvil.
Todos los temas se reproducen desde el
principio.
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
Durante la reproducción, pulse cualquier
lado de (AMS) tantas veces como temas
desee omitir.
Para localizar
temas
anteriores
Para localizar
temas
posteriores
6
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
Localización de un punto específico
de un tema
— Búsqueda manual
Durante la reproducción, mantenga
pulsado (DISC+) o (DISC–). Suelte el
botón cuando localice la parte deseada.
DISC
DISC
Para buscar hacia delante
Para buscar hacia atrás
Localización de un disco específico
— Selección de disco
Durante la reproducción, pulse (DISC+) o
(DISC–) tantas veces como discos desee
omitir.
DISC
DISC
Para localizar discos posteriores
Para localizar discos anteriores
Detención de la reproducción de
CD
Pulse (OFF).
Notas
• Al detener la reproducción de discos compactos, es
posible que escuche ruido de los altavoces. Para evitarlo,
disminuya el volumen antes de detener la reproducción.
• Si desactiva el interruptor de encendido del automóvil
sin detener la reproducción de discos compactos, ésta se
reanudará automáticamente a partir del punto en el que
se detuvo la próxima vez que active dicho interruptor.
Escucha de la radio o de una cinta
Antes de escuchar la radio o una cinta,
asegúrese de detener la reproducción de CD.
Nota
Asegúrese de detener la reproducción de CD, ya que en
caso contrario pueden producirse interferencias en la
recepción de la radio.
Reproducción de temas en
orden aleatorio
— Reproducción aleatoria
Es posible seleccionar lo siguiente:
• SHUF 1 para reproducir aleatoriamente los
temas del disco actual.
• SHUF 2 para reproducir aleatoriamente
todos los discos.
Pulse (SHUFFLE) o (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste que desee
(SHUF 1 o SHUF 2).
n SHUF 1 n SHUF 2
Cancelación (desactivación de SHUF) N
Se inicia la reproducción aleatoria.
Para volver al modo de reproducción normal,
pulse (SHUF) hasta que “SHUF” desaparezca.
Reproducción repetida de
temas
Es posible seleccionar lo siguiente:
• REP 1 para repetir el tema.
• REP 2 para repetir el disco.
Pulse (REPEAT) o (REP) varias veces
hasta que aparezca el ajuste que desee
(REP 1 o REP 2).
Se inicia la reproducción repetida.
Para volver al modo de reproducción normal,
pulse (REP) hasta que “REP” desaparezca.
— Reproducción repetida
n REP 1 n REP 2
Cancelación (desactivación de REP) N
ES
Procedimientos iniciales/Cambiador de discos compactos
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
7
Cambio del nivel de salida
Usted podrá seleccionar el nivel de salida del
cambiador de discos compactos. Normalmente
el sistema deberá utilizarse con el nivel de
salida inicial, pero cámbielo cuando sea
necesario.
Información
complementaria
Precauciones
1 Pulse (REP) durante segundos.
2 Pulse (REP) durante un instante.
00 0
3
CD
LEVEL
Ajuste inicial
3 Pulse el lado izquierdo o el derecho de
(AMS) para seleccionar el nivel de salida.
Para disminuir el nivel de salida
ES
=:
Para aumentar el nivel de salida
+:
0 1CD
LEVEL
00 00
4
CD
LEVEL
4 Pulse (REP) durante segundos.
• Si dejó el automóvil aparcado al sol y
aumentó considerable mente la temperatura
interior del mismo, antes de utilizar el
sistema, deje que se enfríe.
• Si el sistema no recibe alimentación,
compruebe en primer lugar las conexiones. Si
todo está en orden, compruebe el fusible.
• Evite instalar el cambiador de discos
compactos, el mando alámbrico y el
inalámbrico en un lugar:
— sometido a temperaturas superiores a
55°C.
— sometido a la luz solar directa.
— cercano a fuentes térmicas (como aparatos
de calefacción).
— expuesto a la lluvia o a la humedad.
— expuesto a polvo o suciedad excesivos.
— sometido a vibraciones excesivas.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con el sistema que este manual no
pueda resolver, consulte a su proveedor Sony.
8
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
Notas sobre los discos
compactos
Un disco sucio o defectuoso puede causar la
pérdida de sonido durante la reproducción.
Para obtener el óptimo sonido, tome los discos
como se indica a continuación.
Tome los discos por sus bordes y, para
mantenerlos limpios, no toque la superficie sin
etiqueta.
Así
Condensación de humedad
En un día lluvioso, o en un lugar muy
húmedo, es posible que se condense humedad
en las lentes del interior del cambiador de
discos compactos. Cuando suceda esto, el
sistema no funcionará adecuadamente. En tal
caso, extraiga el disco y espere
aproximadamente una hora hasta que la
humedad se haya evaporado.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con el sistema que este manual no
pueda resolver, consulte a su proveedor Sony.
Mantenimiento
No pegue papeles ni cintas sobre la superficie
de la etiqueta.
Así no
No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes térmicas tales como conductos de
aire cálido, ni los deje en un automóvil
aparcado al sol donde la temperatura de su
interior puede aumentar considerablemente.
Así no
Antes de reproducir un disco, frótelo con un
paño limpiador opcional. Hágalo en la
dirección de las flechas de la ilustración.
No utilice disolventes tales como bencina,
diluyentes, ni limpiadores disponibles en las
tiendas del ramo ni aerosoles destinados a
discos analógicos.
Así
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, compruebe la conexión
de alimentación y sustitúyalo. Si vuelve a
fundirse después de sustituirlo, es posible que
exista un funcionamiento interno defectuoso.
En este caso, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
Advertencia
Utilice un fusible con el amperaje especificado,
ya que si emplea uno de amperaje superior
puede causar daños serios.
ES
Cambiador de discos compactos/Información complementaria
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
9
Ubicación de los controles
Mando a distancia alámbrico (RM-X57)
5 3
CD
Con respecto a los detalles, consulte las páginas.
ES
1 Indicacìón de reproducción/pausa (()
Se iluminará durante la reproducción de
un disco compacto y parpadeará cuando
pulse el botón de pausa.
2 Indicación de reproducción repetida
(REP)
3 Indicación de reproducción aleatoria
(SHUF)
4 Botón selector de reproducción
repetida/modo de control (REP) 7
5 Botón de reproducción/pausa (^) 6
Si lo pulsa durante la reproducción, el
disco compacto entrará en el modo de
pausa. Si vuelve a pulsarlo, se reanudará la
reproducción.
REP
REP
12
SHUF
TRACK DISC
12
SHUF
OFF
DISC
AMS
DISC
6 Indicación de número de disco (DISC)
7 Indicación de número de tema (TRACK)
8 Botón de reproducción aleatoria (SHUF)
7
9 Receptor infrarrojo para el mando a
distancia inalámbrico
0 Botón de desconexión (OFF) 7
!⁄ Botón AMS (sensor de música
automático/búsqueda manual) 6
!™ Botón DISC (selección de disco) 7
10
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
Accesorios suministrados Cable de alimentación (1)
Cargador de discos (1)
Cable BUS (1)
Cable con clavijas RCA (1)
Ferretería de montaje
(1 juego)
Pila de litio (CR2025) (1)
Accesorios opcionalesJuego de limpieza de
discos compactos
CDM-21BK
Adaptador para disco
compacto de 8 cm CSA-8
Cargador de discos
XA-10B
Estuche estándar para
cargador de discos GM-65
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Mando a distancia inalámbrico
(RM-X58)
DimensionesAprox.
MasaAprox. 20 g, excl.pila
38,4 × 6,4 × 84,4 mm
(an/al/prf)
12
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
Guía para la solución de problemas
La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda
encontrar con su unidad.
Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase las conexiones y los procedimientos de
operación.
Generales
Problema
El sistema no funciona.
El sonido salta.
El cargador de discos no
queda encajado en el
cambiador de discos
compactos.
Indicaciones de error
Las indicaciones siguientes parpadearán durante unos cinco segundos.
Causa/Solución
• El microprocesador incorporado funciona mal.
n Pulse el botón RESET de la unidad oculta.
• Los cables conectores no están correctamente conectados.
• El cambiador de discos compactos está instalado en un lugar
inestable.
n Reinstálelo en un lugar estable.
• Disco(s) sucio(s) o defectuoso(s).
n Límpielo(s) o cámbielo(s).
Extráigalo, pulse (EJECT), y vuelva a insertarlo hasta que quede
encajado con seguridad.
ES
Información complementaria
IndicaciónSolution
Si con las medidas indicadas arriba no logra solucionar el problema, consulte a su proveedor Sony.
Causa
El cargador de discos no está
insertado en el cambiador de discos
compactos.
No hay discos insertados en el
cargador de discos.
El disco está sucio.
El disco está insertado al revés.
El cambiador de discos compactos no
funciona debido a algún problema.
Insértelo con discos.
Extráigalo e insértele discos.
Límpielo.
Insértelo correctamente.
Pulse el botón RESET de la unidad
oculta.
13
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
Indice alfabético
ES
A, B, C, D, E
Cambio
de frecuencia 6
de nivel de salida 8
F, G, H, I, J, K, L,
Fusible 9
M
Mando a distancia alámbrico 10
Mando a distancia inalámbrico 5, 11
N, O, P, Q,
Nivel de salida 8
R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Radio 7
Reproducción aleatoria 7
Reproducción de discos compactos 6
Reproducción de cintas 7
Reproducción repetida 7
Restauración 4
14
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
ES
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
15
NL
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Welkom!
Vriendelijk dank voor de aanschaf van deze
SONY CD-wisselaar. Deze combinatie biedt de
voordelen van een wisselaar en geluid van
CD-kwaliteit.
U kunt dit systeem gebruiken met de FMontvanger van uw autoradio.
2
Actual total number:Sony CDX-52RF (S, H, W, P) 3-856-013-22 (1)
Inhoudsopgave
Aan de slag
Het inbouwapparaat opnieuw instellen .......... 4
De CD-wisselaar klaarmaken voor gebruik.... 4
De draadloze afstandsbediening klaarmaken
voor gebruik ................................................... 5
Veranderen van de doorvoer-frekwentie ........ 6
CD-wisselaar
Weergeven van compact discs .......................... 6
Tracks afspelen in willekeurige volgorde
— Shuffle Play ................................................ 7