Sony CDX-454RF User Manual [pt]

Terugsteltoets
Na het installeren en aansluiten of het vervangen van de batterijen, moet u de terugsteltoets indrukken met een balpen of dergelijke.
3-237-555-31 (1)
Tasto di azzeramento
Dopo aver completato l’installazione e i collegamenti o aver sostituito le pile, assicurarsi di premere il tasto di azzeramento con la punta di una penna a sfera o con un oggetto simile.
Botão de reinicialização
Depois de terminar a instalação e as ligações ou de ter substituído as pilhas, carregue no botão de reinicialização com uma esferográfica, etc.
Terugsteltoets Botão de reinicialização Tasto di azzeramento
Πλήκτρο επαναρύθµισης
Afstandsbediening
• Installeer de afstandsbediening nergens waar deze: — hinderlijk kan zijn bij de besturing van de
auto.
— de werking van de airbag (vooral aan
passagierszijde) kan hinderen. — gevaar kan opleveren voor de passagiers. — blootstaat aan hete lucht van een
verwarmingstoestel. — blootstaat aan directe zonnestraling.
•Als u het apparaat hebt geïnstalleerd, moet u controleren of u dit kunt bedienen met de afstandsbediening.
Πλήκτρο επαναρύθµισης
Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης και των συνδέσεων ή την αντικατάσταση των µπαταριών, πρέπει να πιέσετε το πλήκτρο επαναρύθµισης µε κάποιο αιχµηρ αντικείµενο, πως ένα στυλ για παράδειγµα.
Telecomando a fili
•Evitare di installare il telecomando dove: — possa interferire con le normali operazioni
di guida.
— durante le operazioni potrebbe bloccare
l’airbag (specialmente dal lato passeggero).
— possa mettere in pericolo la sicurezza dei
passeggeri.
— possa essere esposto al calore del
riscaldamento.
— possa essere esposto alla luce solare diretta.
•Dopo avere installato l’apparecchio, assicurarsi di poterlo utilizzare con il telecomando a fili.
Compact Disc Changer System
Installatie/Aansluitingen Instalação/Ligações Installazione/Collegamenti
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Telecomando com fios
Evite montá-lo nos locais onde: — possa interferir com as condições normais
de condução.
— possa bloquear o airbag (sobretudo do lado
do passageiro) durante o funcionamento. — possa pôr em perigo os passageiros. — possa ficar exposto ao ar quente
proveniente do aquecedor. — possa ficar exposto à incidência directa dos
raios solares.
•Depois de instalar o aparelho, verifique se pode controlá-lo com o telecomando com fios.
De afstandsbediening installeren
Gebruik het meegeleverde dubbelzijdig klevend plakband 4 en monteer de afstandsbediening op een passende locatie, waar deze niet hindert bij het besturen van de auto.
Ενσύρµατο χειριστήριο
Αποφύγετε την εγκατάσταση του χειριστηρίου σε µέρη που µπορεί να: — εµποδίζει τις φυσιολογικές κινήσεις
κατά την οδήγηση.
— εµποδίσει τη λειτουργία του
αερσακου (ειδικά στην πλευρά του
συνοδηγού). — εκθέτει σε κίνδυνο τους επιβάτες. — εκτίθεται σε ζεστ αέρα απ το
καλοριφέρ. — εκτίθεται στον ήλιο.
Αφού εγκαταστήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε τι µπορείτε να τη χειριστείτε µε το ενσύρµατο χειριστήριο.
Installazione del telecomando a fili
Usare il nastro biadesivo in dotazione 4 e installare il telecomando a fili in un luogo in cui non interferisca con le normali operazioni di guida.
CDX-454RF
Sony Corporation 2002 Printed in Thailand
Onderdelenlijst Lista de componentes Elenco dei componenti
Λίστα εξαρτηµάτων
Οι αριθµοί στη λίστα αντιστοιχούν στους αριθµούς των οδηγιών.
× 4
3
4
× 4
1
2
× 2
Instalação do telecomando com fios
Utilize a fita adesiva de duas faces fornecida 4 e monte o telecomando com fios num local onde não interfira com a condução.
4
Εγκατάσταση του ενσύρµατου χειριστηρίου
Χρησιµοποιήστε την παρεχµενη αυτοκλλητη ταινία διπλής ψης 4, και εγκαταστήστε το ενσύρµατο χειριστήριο σε µια κατάλληλη θέση που δεν θα εµποδίζει την οδήγηση.
De achterzijde van de afstandsbediening Parte posterior do telecomando com fios Retro del telecomando a fili
Το πίσω µέρος του ενσύρµατου χειριστηρίου
5
6
Installatie
Instalação
Installazione
Εγκατάσταση
CD-wisselaar
Kies de montageplaats voor het apparaat zorgvuldig en let op de volgende punten: — Installeer het toestel niet op een plaats waar;
•de omgevingstemperatuur hoger is dan 55°C.
•het blootstaat aan directe zonnestraling of hete lucht van een verwarmingstoestel.
•het blootstaat aan regen, water of een hoge vochtigheidsgraad.
•het blootstaat aan overmatig stof.
•het blootstaat aan overmatige trilling.
— Zorg dat de benzinetank niet wordt beschadigd
door de zelftappende schroeven.
— Onder de plek waar u de apparatuur wilt
installeren dienen zich geen bedradingsbundels of leidingen te bevinden.
— Zorg dat reserveband, gereedschap en andere
apparatuur niet gehinderd of beschadigd kunnen worden door de schroeven of door het apparaat zelf.
Opmerkingen
• Om een veilige en stevige bevestiging te garanderen, dient u uitsluitend het bijgeleverde montagemateriaal te gebruiken.
• Controleer of er niets achter het bevestigingsvlak zit en maak pas dan gaten van 3,5 mm diameter.
Installeren van de CD-wisselaar
•Als u de CD-wisselaar installeert, let dan goed op dat u de bedrading en de apparatuur aan de andere zijde niet beschadigt.
•De beugels 1 zijn geschikt voor twee montageposities, hoog en laag. Maak gebruik van de vereiste schroefgaten afhankelijk van de gewenste montagepositie.
Horizontale installatie
Permutador de CD
Escolha cuidadosamente o local de montagem, tendo em conta o seguinte: — Não instale o aparelho num local;
onde a temperatura ambiente ultrapasse os 55°C.
onde possa ficar exposto à incidência directa dos raios solares ou ao ar quente proveniente de um aquecedor.
onde possa ficar exposto à chuva ou a condições de extrema humidade.
onde possa ficar exposto a poeiras.
onde possa ficar exposto a vibrações
excessivas.
— Verifique se o depósito de combustível não
corre o perigo de ser danificado pelos parafusos de rosca.
— Não podem existir cabos nem tubos sob o local
onde instalou o aparelho.
— Os parafusos ou o aparelho não devem
interferir com, nem danificar o pneu sobressalente, as ferramentas ou outro equipamento existente dentro ou por baixo do porta-bagagens.
Notas
Para uma instalação segura, utilize apenas o material de montagem fornecido.
Certifique-se de que não existe nada no lado de trás da superfície de montagem e faça furos com um diâmetro de 3,5 mm.
Como instalar o permutador de CD
•Quando instalar o permutador de CD, tenha cuidado para não danificar os cabos ou o equipamento que se encontre no outro lado da superfície de montagem.
•Os suportes 1 permitem duas posições de montagem; em cima e em baixo. Coloque os parafusos na posição pretendida.
Instalação horizontal
Cambia CD
• Scegliere con cura il luogo di installazione, osservando quanto segue: — Non installare l’apparecchio in un punto;
•in cui la temperatura supera i 55°C.
•esposto alla luce solare diretta o al getto di aria calda del riscaldamento.
•esposto alla pioggia o umidità.
•esposto alla polvere.
•soggetto ad eccessive vibrazioni.
— Il serbatoio del carburante non deve essere
danneggiato dalle viti autofilettanti.
— Non devono essere presenti né cavi, né tubi
sotto il luogo scelto per l’installazione dell’apparecchio.
— Le viti e l’apparecchio stesso non devono
interferire con o danneggiare la ruota di scorta, gli attrezzi o altri dispositivi presenti dentro o sotto il bagagliaio.
Note
• Per un’installazione stabile e sicura, assicurarsi di utilizzare solo il materiale di montaggio in dotazione.
• Assicurarsi che non vi sia nulla sull’altro lato della superficie di montaggio, quindi effettuare fori di 3,5 mm di diametro.
Installazione del cambia CD
•Quando si installa il cambia CD, fare attenzione a non danneggiare i cavi o le apparecchiature sull’altro lato della superficie di installazione.
•Le staffe 1 consentono l’installazione in due diverse posizioni: alta e bassa. Utilizzare i fori per le viti in base alla posizione di installazione scelta.
CD changer
Επιλέξτε τη θέση τοποθέτησης προσεκτικά, τηρώντας τα παρακάτω: — Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε µέρη που;
η θερµοκρασία περιβάλλοντος ξεπερνά τους 55°C.
µπορεί να εκτεθεί σε άµεσο ηλιακ φως ή σε ζεστ αέρα απ το καλοριφέρ.
µπορεί να εκτεθεί σε βροχή, νερ ή υψηλή υγρασία.
µπορεί να εκτεθεί σε υπερβολική σκνη.
υπκειται σε υπερβολικούς κραδασµούς.
— Το ρεζερβουάρ καυσίµου δεν πρέπει να
υποστεί ζηµιά απ τις βίδες τοποθέτησης της µονάδας.
— ∆εν πρέπει να υπάρχουν καλώδια ή σωλήνες
κάτω απ το µέρος που πρκειται να εγκαταστήσετε τη µονάδα.
— Οι βίδες τοποθέτησης ή η ίδια η µονάδα δεν
πρέπει να εµποδίζουν ή να προκαλούν ζηµιά στη ρεζέρβα, τα εργαλεία ή άλλα εξαρτήµατα µέσα ή κάτω απ το πορτµπαγκάζ του αυτοκινήτου.
Σηµειώσεις
Για την ασφαλή και σίγουρη εγκατάσταση, βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε µνο τα παρεχµενα εξαρτήµατα εγκατάστασης.
Κάντε τρύπες µε ø 3,5 mm µνο αφού βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχει τίποτα στην πίσω πλευρά της επιφάνειας τοποθέτησης.
Τρποι εγκατάστασης του CD changer
Κατά την εγκατάσταση του CD changer, προσέξτε να µην προκαλέσετε ζηµιά σε καλώδια ή άλλα εξαρτήµατα στην πίσω πλευρά της επιφάνειας τοποθέτησης.
Tα στηρίγµατα 1 παρέχουν δύο θέσεις τοποθέτησης, υψηλή και χαµηλή. Χρησιµοποιήστε τις κατάλληλες βίδες σύµφωνα µε την προτίµησή σας.
Οριζντια εγκατάστασηInstallazione in orizzontale
3
12
HORIZONTAL
Verticale installatie Installazione in verticale Κατακρυφη εγκατάσταση
Instalação vertical
1
Hangende installatie Installazione in sospensione Αναρτηµένη εγκατάσταση
Instalação suspensa
Instellen op het merkteken. Alinhe com a posição marcada. Allineare con il punto segnato.
Ευθυγραµµίστε µε τη µαρκαρισµένη θέση.
Instellen op het merkteken.
VERTICAL
Alinhe com a posição marcada. Allineare con il punto segnato.
Ευθυγραµµίστε µε τη µαρκαρισµένη θέση.
2
2
2
1
3
1
3
2
1
ø 3,5 mm
3
2
1
ø 3,5 mm
ø 3,5 mm
1
1
2
Als het apparaat onder de hoedenplank of in de kofferbak wordt geïnstalleerd, dient u te letten op de volgende punten.
Kies de montageplaats zorgvuldig uit, zodat het apparaat horizontaal kan worden geïnstalleerd.
Zorg ervoor dat het toestel de werking van de torsiestangveer, scharnier, enz. van de kofferklep niet hindert.
Niet-horizontale plaatsing
Zodra de eenheid geplaatst is, draait u de ringen op een stand waarbij de pijl zoveel mogelijk in een verticale positie staat.
Opmerking
Zet de linker-en de rechterring op dezelfde stand.
HORIZONTAL
Instellen op het merkteken. Alinhe com a posição marcada. Allineare con il punto segnato.
Ευθυγραµµίστε µε τη µαρκαρισµένη θέση.
2
1
Se pretender instalar o aparelho por baixo da prateleira de trás ou no porta-bagagens, tenha atenção ao seguinte.
Escolha cuidadosamente o local de montagem para que o aparelho possa ser instalado na horizontal.
Instale o aparelho de modo a não interferir com o movimento da mola da barra de torção, dobradiça, etc. da tampa do porta-bagagens.
Instalação inclinada
Depois de instalar o aparelho, alinhe os botões rotativos com uma das marcas de modo a colocar a seta o mais próximo possível da posição vertical.
Nota
Não se esqueça de alinhar os botões rotativos da esquerda e da direita com a mesma marca.
2
3
Se l’apparecchio deve essere installato sotto il ripiano posteriore o nel bagagliaio, osservare quanto segue.
•Scegliere con attenzione il luogo di montaggio, in modo che l’apparecchio possa essere installato orizzontalmente.
•Assicurarsi che l’apparecchio non ostacoli l’azione della molla della barra di torsione, dei cardini ecc. del coperchio del cofano.
Installazione in posizione inclinata
Dopo aver installato l’apparecchio, allineare le manopole ad una delle tacche in modo che la freccia sia il più verticale possibile.
Nota
Accertarsi di allineare le manopole di sinistra e di destra alla stessa tacca.
3
&ταν η µονάδα πρκειται να τοποθετηθεί κάτω απ το πίσω παράθυρο ή στο πορτµπαγκάζ, τηρήστε τα ακλουθα.
Επιλέξτε τη θέση εγκατάστασης προσεκτικά ώστε η µονάδα να µπορεί να τοποθετηθεί οριζντια.
Βεβαιωθείτε τι η µονάδα δεν εµποδίζει την κίνηση της ελατηριοειδούς αντισταθµιστικής ράβδου ή άλλων εξαρτηµάτων στο πορτµπαγκάζ.
Εγκατάσταση σε επικλινή θέση
Μετά την εγκατάσταση της µονάδας, ευθυγραµµίστε τα ψηφία µε ένα απ τα σηµάδια έτσι ώστε τα βέλη να είναι σο το δυνατν σε κατακρυφη θέση.
Σηµείωση
Βεβαιωθείτε τι ευθυγραµµίσατε το αριστερ και δεξι ψηφίο µε το ίδιο σηµάδι.
L
A
T
N
O
Z
I
R
O
V
H
E R
T I
C
V
E
R
T
IC
A
L
HORIZONTAL
A L
L
A
T
N
O
Z
I
R
O
V
H
E R
T I
C
A L
Loading...
+ 2 hidden pages