Sony CDX-3000 User Manual

FM/MW/LW Compact Disc Player
3-856-316-11 (1)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni.
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/ Aansluitingen]-handleiding.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
EN
F
ES
P
NL
S
CDX-3000
1996 by Sony Corporation
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
EN
Features
General
Detachable-front panel enables you to take
the front panel away with you when you leave your car (page 4).
Caution alarm will be activated if you turn
off the ignition key without removing the front panel from the unit.
24-hour digital clock provided (page 5).
Built-in power amplifier (max. output:
20 W × 4 ch.) enables you to enjoy 4- speaker
systems.
CD player section
1 bit DAC (Digital-to-Analog Converter) for
a clear sound reproduction.
Quick recovery mechanism for preventing
sound skipping.
Convenient functions such as the Intro Scan
Function for locating a desired track, the Repeat Play Function for playing a track
repeatedly, and the Shuffle Play Function for playing tracks in random order.
Tuner section
Up to 30 stations can be preset: 18 FM
stations and 6 MW and LW stations.
Automatic Memory function stores a total
of 30 stations in memory quickly and easily (page 8).
2
Table of Contents
Precautions ............................................................... 4
Detaching and Attaching the Front Panel ............ 4
Setting the Clock ...................................................... 5
CD Player Operation
Playing a CD ............................................................. 6
Ejecting the CD ........................................................ 6
Locating the Beginnings of Tracks
— AMS (Automatic Music Sensor)
Function .......................................................... 6
Locating the Desired Part of a Track
— Manual Search Function ............................... 6
Searching for the Desired Track
— Intro Scan Function ........................................ 6
Playing Tracks Repeatedly
— Repeat Play Function..................................... 6
Playing Tracks in Random Order
— Shuffle Play Function .................................... 7
Radio Reception
Searching for Stations Automatically
— Automatic Tuning .......................................... 7
If FM Stereo Reception is Poor
— Monaural Mode .............................................. 7
Tuning in by Adjusting the Frequency
— Manual Tuning ............................................... 8
Memorising Stations Automatically
— Automatic Memory Function ....................... 8
Memorising Only the Desired Stations ................ 8
Receiving the Memorised Stations ........................ 8
Other Functions
Adjusting the Sound Characteristics .................... 9
Enjoying Bass and Treble at Low Volume
— Loudness Function ......................................... 9
Muting the Sound Quickly
— Mute Function ................................................ 9
Muting the Beep Tone ............................................. 9
Turning on the Clock Display
— Power Select Function ................................... 9
Maintenance ........................................................... 10
Dismounting the Unit ........................................... 10
Location of Controls .............................................. 11
Specifications .......................................................... 12
Troubleshooting Guide ......................................... 13
EN
3
Precautions
Before operating the unit for the first time or
after replacing the car battery, press the reset button with a ballpoint pen etc., then operate the unit.
Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car.
EN
Reset button
If your car is parked in direct sunlight
resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it.
If no power is being supplied to the unit,
check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
If no sound comes from the speakers of
2-speaker systems, set the fader control to the centre position.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on CDs
A dirty or defective disc may cause sound dropouts during playback. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows. Handle the disc by its edge to keep the disc clean. Do not touch the surface.
Do not stick paper or tape on the labelled surface.
Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the centre of the disc outward. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or antistatic spray intended for analog discs.
Notes on Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the CD player. Should this occur, the unit will not operate properly. In this case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.
When you play 8 cm CDs
To use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from damage.
Detaching and Attaching the Front Panel
The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen.
Detaching the Front Panel
Before detaching the front panel, be sure to press the OFF button first. Then press the RELEASE button to open up the front panel and detach the panel by pulling it towards you as illustrated.
OFF button
RELEASE button
Be sure not to drop the panel after detaching it
4
from the unit.
Attaching the Front Panel
DSPL
DSPL
Apply the right side of the front panel to the unit by attaching part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, then swing the left side into the unit until it clicks.
Setting the Clock
The clock has a 24-hour digital indication.
For example, setting it to 10:08
1 Display the time.
(Press the
OFF
unit operation.)
or
DSPL
button during
A
B
Notes
Make sure that the front panel is the right way up when
attaching it to the unit as it cannot be attached upside down.
Do not press the front panel hard against the unit when
attaching it to the unit. It can easily be attached by pressing it lightly against the unit.
When you carry the front panel with you, put it in the
supplied front panel case.
Do not press hard or give excessive pressure to the
display window of the front panel.
Before removing the front panel, be sure to turn the
power off. However, if you press the RELEASE button to detach the panel while the unit is still turned on, the power will automatically turn off in order to protect the speakers from being damaged.
Do not expose the front panel to direct sunlight, heat
sources such as hot air ducts or leave it in a humid place. Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in direct sunlight where there may be a considerable rise in temperature inside the car.
Caution Alarm
If you turn the ignition key switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will be activated and a beep tone will be heard for a few seconds (only for cars with an accessory position on the ignition key switch).
2 Press the
button for more than
two seconds.
100
The hour digit(s) blinks.
Set the hour digits.
to go back to go forward
1000
3 Press the
momentarily.
The minute digits blink.
Set the minute digits.
to go back to go forward
SEL
1000
button
1008
4 Press the
The clock activates.
Note
If the car has no accessory position on the ignition key switch, the clock cannot be set unless the power is turn on. Set the clock after you have turned on the radio, or started CD playback.
button momentarily.
EN
5
EN
2
REPEAT
CD Player Operation
Playing a CD
After inserting the CD, playback will start from the first track automatically.
Label side up
If an CD is already inserted, press the
CD
button to start playback.
When the unit starts CD playback, the elapsed playing time will be displayed.
To display the elapsed playing time and the track number alternately, press the button.
MIN SEC
215
Elapsed playing time
When the last track on the CD is over,
the track number indication will return to “1”, and playback will continue from the first track of the CD.
Note
To play a 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8).
To stop playback,
eject the CD by pressing the button or press the
Playback stops also when you select another source (radio) by pressing the button.
OFF
button.
DSPL
FM
MW/LW
Locating the Beginnings of Tracks
— AMS (Automatic Music Sensor) Function
During playback, press either side of the SEEK/AMS/MANU button once for each track you wish to skip.
SEEK
AMS
MANU
To locate previous tracks
SEEK
AMS
MANU
To locate succeeding tracks
Locating the Desired Part of a Track
During playback, press and hold either side of the SEEK/AMS/MANU button for more than two seconds. Release the button when you have found the desired part.
To reverse To forward
If you reverse to the beginning of the disc, “_ _ ” appears on the display. Forwarding to the end of the disc causes “ _ _” to be displayed. In either case, you can neither proceed to the previous nor the following track.
— Manual Search Function
SEEK AMS
MANU
SEEK
AMS
MANU
Searching for the Desired Track
Press the n “INTRO” appears on the display.
The first 10 seconds of all the tracks are played. When you find the desired track, press the button once more. The unit returns to normal playback mode.
— Intro Scan Function
INTRO
1
button during playback.
Ejecting the CD
Playing Tracks Repeatedly
— Repeat Play Function
Press the button.
Note
If you leave the ejected disc in the disc insertion slot after you have pressed the 6 button, the disc will automatically retract into the unit after about 15 seconds in order to protect it.
6
Press the
button during playback.
n “REPEAT” appears on the display.
When the currently played track is over, it will be played again from the beginning. To cancel this mode, press the button again.
Playing Tracks in Random
FM
MW/LW
Order
Press the n “SHUF” appears on the display.
All tracks on the currently selected disc are played in random order.
—Shuffle Play Function
SHUF
3
button during playback.
Radio Reception
Searching for Stations Automatically
1 Select the desired band.
— Automatic Tuning
FMI n FMII n
MW ˜ LW
FMIII n FMI n ···
2 Press either side of the SEEK/AMS/MANU
button once to search for the next station (automatic tuning).
SEEK
AMS
MANU
The scanning stops when a station is received. Press either side of the SEEK/AMS/MANU button repeatedly until the desired station is received.
When an FM stereo programme with sufficient signal strength is tuned in,
FM
STEREO
the “STEREO" indication appears.
To keep the automatic tuning from stopping on stations too frequently (local seek mode), press
SENS
the indication.
Only the stations with relatively strong signals will be tuned in. The local seek mode functions only when automatic tuning is in operation.
879
button momentarily to get the “LOCAL”
SEEK
AMS
MANU
For higher frequenciesFor lower frequencies
EN
CD Player Operation/Radio Reception
If FM Stereo Reception is
— Monaural Mode
Poor
Press the
SENS
button momentarily.
n “MONO” appears on the display.
The sound will improve, but it will be monaural.
By pressing the displayed items as follows:
z LOCAL z MONO z Normal mode
SENS
button, you can change the
7
Tuning in by Adjusting the Frequency
— Manual Tuning
Memorising Only the Desired Stations
EN
1 Select the desired band (page 7).
2 Press and hold either side of the SEEK/
AMS/MANU button.
Release the button when the desired station is received.
SEEK
AMS
MANU
For lower frequencies For higher frequencies
PREVENT ACCIDENTS!
When tuning in during driving, use automatic tuning.
SEEK AMS
MANU
Memorising Stations Automatically
— Automatic Memory Function
Stations with the clearest reception are automatically searched and memorized on each band (FMI, FMII, FMIII, MW and LW). Up to 6 stations on each band can be stored on the preset number buttons 1 to 6 in the order of band frequency.
1 Select the desired band (page 7).
2 Press the
seconds.
The unit will be start scanning the selected band and memorise the tuned stations on the preset number button 1 through 6 automatically.
A.MEM
button for more than two
1 Select the desired band (page 7).
2 Tune in the station which you wish to
store on a preset number button.
3 Press and hold the desired preset
number button ( two seconds until you hear a beep tone.
The number of the pressed preset number button appears in the display window.
Up to 6 stations on each band (FMI, FMII, FMIII, MW and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 stations can be memorised on FM. If you try to store another station on the same preset number button, the previously stored station will be erased.
INTRO
1
to 6 ) for about
Receiving the Memorised Stations
1 Select the desired band (page 7).
2 Press momentarily the preset number
button ( desired station is stored.
Note
If you press the preset number button for more than two seconds, the currently received station will be memorised. To receive the previously memorised station, make sure that the preset number button is pressed only momentarily.
INTRO
to 6) on which the
1
8
Other Functions
Adjusting the Sound Characteristics
Muting the Beep Tone
Press the 6 button while pressing the
To reactivate the beep tone, press these buttons once more.
SEL
button.
1 Select the item you want to adjust by
pressing the repeatedly.
VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BALANCE (balance) n FADER (fader) n VOL (volume) n ···
SEL
button
2 Adjust the selected item by pressing
either side of the button.
Adjust within three seconds after selecting. (After three seconds the buttons will again serve as volume control buttons.)
Enjoying Bass and Treble at Low Volume
— Loudness Function
Press the
appear on the display.
The bass and treble will be boosted. To cancel, press again.
SEL
REPEAT
2
button while pressing
button. n “LOUD” will
Turning on the Clock Display
Only for cars with an accessory position on the ignition key switch
To turn the Power Select Function ON
Press the
the
The Power select Function ties the clock display power to the accessory position on the ignition key switch. To avoid battery wear, the clock is not displayed while the unit is initializing.
— Power Select Function
OFF
SEL
button while pressing
button.
EN
Radio Reception/Other Functions
Muting the Sound Quickly
— Mute Function
Press the indication flashes.
The sound is muted at once. To restore the previous volume level, press again.
This function will be also cancelled when:
— + side of the
pressed.
— ejecting a CD by pressing the 6 button during CD
playback.
MUTE
button. n The “MUTE”
or
OFF
button is
9
Maintenance
0
Dismounting the Unit
EN
Fuse Replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (15 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Cleaning the Connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing the RELEASE button, then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
1
Release key (supplied)
2
3
4
Main unit
Back of the front panel
10
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Location of Controls
DSPLOFF
MUTE SENS
RELEASE
SEL CD
INTRO REPEAT SHUF
162 3 4 5
Refer to the pages in r for details.
1 MUTE button 9 2 OFF button 4569 3 SEL (control mode select/character set)
button 59
4 DSPL (display mode change/time set)
button 56
5 Display window 6 CD (CD play) button 6
7 SEEK/AMS/MANU (automatic tuning/
Automatic Music Sensor/preset search) button 678
8 6 (eject) button 69 9 SENS (sensitivity adjust) button 7 0 RELEASE (front panel release) button
4!º
Reset button (located on the front side
of the unit hidden by the front panel) 4
SEEK AMS
MANU
A.MEM
MW/LW
FM
!™ +/– (volume/bass/treble/balance/fader
control) button 59
During radio reception:
Preset number buttons 8
During CD playback:
INTRO
1
INTRO (intro scan) button 6
REPEAT
2
REPEAT (repeat play) button 6
SHUF
3
SHUF (shuffle play) button 7
FM (radio on/band select) button 67
!∞ MW/LW (radio on/band select) button
67
A.MEM (Automatic Memory function)
button 8
EN
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
11
Specifications
EN
CD player section
System Compact disc digital audio
system Signal-to- noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 65 dB (stereo),
68 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz
0.5 % (stereo),
0.3 % (mono) Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 – 15,000 Hz Capture ratio 2 dB
MW/LW
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 281 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.71 MHz/450 kHz Sensitivity MW: 30 µV
LW: 50 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors) Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 20 W × 4 (at 4 ohms)
General
Output lead Power antenna control
lead
Tone controls Bass ±10 dB at 100 Hz
Treble ±10 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
(negative ground)
Dimensions Approx. 188 × 58 × 180 mm
(w/h/d)
Mounting dimension Approx. 183 × 53 × 158 mm
(w/h/d) Mass Approx. 1.3 kg Supplied accessories Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1) Optional accessories RCA pin cord
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Cleaning cloth XP-CD1
Compact disc single
adapter CSA-8
Design and specifications are subject to change without notice.
12
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Troubleshooting Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
General
Problem
No sound.
The contents of the memory have been erased.
Indications do not appear in the display window.
No beep tone.
Cause/Solution
Adjust the volume with +side of the button.
Set the fader control to the centre position for 2-speaker
systems.
The power cord or battery has been disconnected.
The reset button has been pressed.
n Store stations into the memory again.
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the Connectors” of “Maintenance” for details.
The beep tone is muted (page 9).
CD playback
Problem
CD cannot be loaded.
Play does not begin.
CD is automatically ejected.
CD will not eject.
The operation buttons do not function.
The sound skips due to vibration.
Radio reception
Problem
Preset tuning is not possible.
Automatic tuning is not possible.
The “STEREO” indication flashes.
Cause/Solution
Another CD is already loaded.
The CD was forcibly inserted upside down.
Dusty disc.
The ambient temperature is more than 50°C.
Press the 6 button for more than two seconds.
Press the reset button.
The unit is installed at an angle of more than 20°.
The unit is not installed in a sturdy part of the car.
Cause/Solution
Memorise the correct frequency.
The broadcast is too weak.
The broadcast is too weak. n Use manual tuning.
Tune in precisely.
•The broadcast is too weak. n Press the
SENS
button to enter the MONO mode.
EN
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
13
Error displays
The following indications will flash for about five seconds.
EN
Display Solution
If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Cause
CD is dirty or inserted upside down.
The CD player cannot be operated because of some problem.
Clean or insert the CD correctly.
Press the reset or 6 button.
14
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Caractéristiques
Généralités
Vous pouvez emporter la façade détachable
quand vous quittez votre véhicule (page 4).
Un avertisseur retentit si vous tournez la clé
de contact sans avoir préalablement enlevé la façade de l’appareil.
Horloge numérique à cycle de 24 heures
intégrée (page 5).
L’amplificateur de puissance intégré (puissance max.: 20 W × 4 ca) vous permet
de relier un système à 4 haut-parleurs.
Section lecteur CD
Un convertisseur numérique-analogique (DAC) de 1 bit améliore la qualité de la
reproduction sonore.
Mécanisme de reprise rapide de la lecture pour éviter les pertes de son.
Fonctions pratiques habituelles telles que le balayage des intros pour rechercher une
plage, la répétition pour écouter plusieurs fois une plage et la lecture aléatoire pour
F
écouter les plages d’un disque dans un ordre quelconque.
Section tuner
Possibilité de présélectionner jusqu’à 30 stations: 18 en FM et 6 dans chaque gamme d’ondes PO et GO.
Fonction de mémoire automatique pour présélectionner 30 stations de façon simple et rapide (page 8).
2
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Table des matières
Précautions ............................................................... 4
Retrait et pose de la façade ..................................... 4
Réglage de l’horloge ................................................ 5
Fonctionnement du lecteur de CD
Lecture d’un CD ...................................................... 6
Ejection du CD ......................................................... 6
Recherche des débuts de plage
— Fonction AMS (Automatic Music
Sensor, détecteur automatique de
musique) ......................................................... 6
Localisation d’un passage sur une plage
— Fonction de recherche manuelle .................. 6
Recherche d’une plage
— Fonction d’écoute des intros ........................ 7
Répétition
— Lecture répétée des plages ........................... 7
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
— Fonction de lecture aléatoire ........................ 7
Réception radio
Recherche automatique des stations
— Accord automatique ...................................... 7
Si la réception FM stéréo n’est pas bonne
— Réception mono ............................................. 8
Accord par réglage de la fréquence
— Accord manuel ............................................... 8
Mémorisation automatique des stations
— Fonction de mémorie automatique ............. 8
Mémorisation de stations particulières ................ 8
Réception des stations mémorisées ...................... 8
Autres fonctions
Réglage du son ......................................................... 9
Pour obtenir un son équilibré même à faible niveau
— Correction physiologique ............................. 9
Coupure rapide du son
— Fonction sourdine .......................................... 9
Coupure des bips sonores ...................................... 9
Activation de l’affichage de l’horloge
— Fonction de sélection d’alimentation .......... 9
Entretien .................................................................. 10
Retrait de l’appareil ............................................... 10
Nomenclature des touches ................................... 11
Spécifications .......................................................... 12
Guide de dépannage ............................................. 13
F
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
3
Précautions
Avant la première mise en service de
l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un stylo à bille, etc., et faites ensuite fonctionner l’appareil.
N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil car la température de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
Touche de réinitialisation
Si vous avez garé votre voiture en plein soleil et
que la température à l’intérieur a considérablement augmenté, attendez que l’appareil se refroidisse avant de vous en servir.
Si l’alimentation électrique n’arrive pas à
l’appareil, vérifiez d’abord les connexions. Si elles sont correctes, vérifiez le fusible.
Si aucun son ne sort des deux haut-parleurs,
réglez le fader (balance avant-arrière) sur la position centrale.
Pour toute question ou problème au sujet de
F
cet appareil, dont vous ne trouveriez pas l’explication dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur les CD
Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Pour conserver une qualité sonore optimale, manipulez le disque comme indiqué ci-dessous. Saisissez le disque par les bords et n’en touchez pas la surface de façon à ce qu’il reste propre.
Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en option. Essuyez chaque disque du centre vers la circonférence. N'utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti.
Remarque sur la condensation d'humidité
Les jours de pluie ou dans les régions très humides, de la condensation risque de se déposer sur les lentilles du changeur CD et l’appareil ne fonctionne pas normalement. Dans ce cas, vous devez enlever le disque et attendre environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
Lecture de CD de 8 cm
Utilisez l’adaptateur pour disque compact simple Sony (CSA-8) de manière à protéger votre lecteur CD contre tout dommage.
Retrait et pose de la façade
Vous pouvez détacher la façade afin d’éviter que l’appareil ne soit volé.
Retrait de la façade
Avant de détacher la façade, appuyez sur la
touche OFF. Appuyez ensuite sur la touche Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur la surface imprimée.
RELEASE pour ouvrir la façade. Enlevez-la en
la tirant vers vous, comme indiqué sur
l’illustration.
4
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Touche OFF
Touche RELEASE
Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la retirez de l’appareil.
Réglage de l’horloge
L’horloge fonctionne sur 24 heures.
Par exemple, réglez l’heure sur 10:08
1 Affichez l’heure.
(Appuyez sur que l’appareil fonctionne.)
2 Appuyez sur
deux secondes.
OFF
DSPL
DSPL
ou
pendant plus de
pendant
Pose de la façade
Présentez la partie droite de la façade sur l’appareil en fixant la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil comme illustré et faites ensuite pivoter le côté gauche dans l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
A
B
Remarques
Vérifiez que la façade est dans le bon sens avant de la
fixer, car elle ne peut pas être fixée dans l’autre sens.
Ne forcez pas pour fixer la façade sur l’appareil.Une
légère pression est suffisante.
N’appuyez pas avec force sur l’afficheur de la façade.
Rangez la façade dans son étui pour la transporter.
Mettez l’appareil hors tension avant de retirer la façade.
Cependant, si vous appuyez sur la touche RELEASE quand l’appareil est sous tension, il se met automatiquement hors tension pour protéger les haut­parleurs.
Ne laissez pas la façade en plein soleil, près de sources de
chaleur comme des conduits d’air chaud ou dans un endroit humide. Ne la laissez jamais sur le tableau de bord, etc. d’une voiture garée en plein soleil, car la température risque d’augmenter considérablement.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact du véhicule sur la position OFF sans enlever la façade, l’avertisseur se déclenche et émet un bip sonore pendant quelques secondes (uniquement sur les voitures dont le contact comporte une position accessoires).
Les chiffres des heures clignotent.
Réglez l’heure.
pour reculer pour avancer
1000
100
3 Appuyez brièvement sur la touche
SEL
.
1000
Les chiffres des minutes clignotent.
Réglez les minutes.
pour avancerpour reculer
1008
4 Appuyez brièvement sur la touche
DSPL
.
L’horloge fonctionne.
Remarque
Si le véhicule possède une clé de contact sans position accessoire, vous ne pourrez pas régler l’horloge si l’appareil est éteint. Allumez la radio ou démarrez la lecture d’un CD avant de régler l’horloge.
F
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
5
Fonctionnement du lecteur de CD
Lecture d’un CD
Introduisez un CD, la lecture commence automatiquement à partir de la première Plage.
Etiquette vers le haut
S’il y a déjà un CD, appuyez sur
CD
pour entamer la lecture.
Lorque l’appareil entame la lecture du CD, le temps de lecture écoulé s’affiche.
F
Pour afficher alternativement le temps de lecture écoulé et le numéro de plage, appuyez sur la touche
Temps de lecture écoulé
Quand la dernière plage du CD est terminée,
l’indication du numéro de plage revient sur “1” et la lecture reprend à partir de la première plage du CD.
Remarque
Pour écouter un disque de 8 cm, utilisez l'adaptateur Sony CSA-8 (non fourni).
Pour arrêter la lecture,
appuyez sur ou éjecté. La lecture s’arrête également si vous choisissez une autre source (radio) en appuyant sur
FM
MW/LW
MIN SEC
215
.
DSPL
.
OFF
, le CD est
Ejection du CD
Appuyez sur .
Remarque
Si vous laissez le disque éjecté dans la fente après avoir
appuyé sur la touche 6, il est automatiquement
réintroduit dans l'appareil au bout de 15 secondes environ
par mesure de protection.
Recherche des débuts de
plage
— Fonction AMS (Automatic Music Sensor,
détecteur automatique de musique)
En cours de lecture, appuyez sur l’un
des deux côtés de la touche SEEK/AMS/
MANU autant de fois que vous voulez
sauter de plage.
SEEK
AMS
MANU
Pour aller vers les plages précédentes
SEEK
AMS
MANU
Pour aller vers les plages suivantes
Localisation d’un passage
sur une plage
— Fonction de recherche manuelle
Pendant la lecture, appuyez sur l’un ou
l’autre côté de la touche SEEK/AMS/
MANU et maintenz enforncé pendant
plus de deux secondes. Relâchez cette
touche dès que vous avez trouvé le
passage voulu.
SEEK
AMS
MANU
Pour reculer
Si vous revenez au début du disque, l’indication “_ _ ”
apparaît sur l’afficheur. Si vous avancez jusqu’à la fin du
disque, l’indication “ _ _” s’affichera.
Dans un cas comme dans l’autre, vous ne pouvez passer à
la plage précédente ou à la plage suivante.
SEEK
AMS
MANU
Pour avancer
6
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Recherche d’une plage
— Fonction d’écoute des intros
Appuyez sur la touche lecture. n “INTRO” apparaît à l’affichage.
Les dix premières secondes de toutes les plages sont lues. Lorsque vous avez trouvé la plage que vous cherchez, appuyez sur la touche une nouvelle fois pour revenir à la lecture normale.
INTRO
1
pendant la
Répétition
— Lecture répétée des plages
Appuyez sur la touche lecture. n “REPEAT” apparaît à l’affichage.
A la fin de la plage écoutée, celle-ci sera répétée depuis son début. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la touche.
REPEAT
2
pendant la
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
— Fonction de lecture aléatoire
Appuyez sur la touche lecture. n “SHUF” apparaît à l’affichage.
Toutes les plages du disque sélectionné sont reproduites dans un ordre aléatoire.
SHUF
3
pendant la
Réception radio
Recherche automatique des stations
— Accord automatique
1 Choisissez la gamme d’ondes voulue.
FM
MW/LW
FMI n FMII n FMIII n FMI n ···
2 Appuyez sur l’un des côtés de la touche
SEEK/AMS/MANU pour chercher la station suivante (accord automatique).
SEEK
AMS
MANU
Pour descendre de fréquence
L’exploration s’arrête lorsque l’accord se fait sur une station. Appuyez à nouveau sur la touche SEEK/AMS/MANU jusqu’à ce que vous obteniez la station que vous cherchez.
Lorsqu’une station FM émettant avec un signal suffisamment puissant est syntonisée,
FM
STEREO
l’indication “STEREO” s’affiche.
Pour éviter que l’accord automatique s’arrête sur des stations dont le signal d’émission est trop faible (mode de recherche locale), appuyez brièvement sur la touche l’indication “LOCAL” s’affiche.
L’accord se fera alors uniquement sur les stations dont le signal d’émission est suffisamment puissant. Le mode de recherche locale est uniquement opérant lorsque la fonction d’accord automatique est activée.
879
MW ˜ LW
SEEK
AMS
MANU
Pour monter de fréquence
SENS
de façon à ce que
F
Fonctionnement du lecteur de CD/Réception radio
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
7
A.MEM
Si la réception FM stéréo n’est pas bonne
— Réception mono
Appuyez sur n “MONO” apparaît à l’affichage.
La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son est diffusé en monaural.
En appuyant sur la touche changer les paramètres affichés selon la séquence suivante:
SENS
pendant la lecture.
SENS
, vous pouvez
z Mode normalz MONOz LOCAL
Accord par réglage de la fréquence
1 Choisissez la gamme d’ondes voulue
(page 7).
F
2 Appuyez sur l’un des côtés de la touche
SEEK/AMS/MANU et maintenez-le enfoncé.
Lâchez la touche quand la station désirée est atteinte.
Vers les fréquences inférieures
EVITEZ LES ACCIDENTS!
Quand vous conduisez, utilisez l’accord automatique.
— Accord manuel
SEEK
AMS
MANU
Vers les fréquences supérieures
SEEK AMS
MANU
2 Appuyez sur la touche
moins deux secondes.
L’appareil commence à explorer la bande sélectionnée et mémorise automatiquement les stations syntonisées sous les touches de présélection 1 à 6.
pendant au
Mémorisation de stations
particulières
1 Choisissez la gamme d’ondes voulue
(page 7).
2 Accordez la station que vous voulez
mémoriser sous un numéro de présélection.
3 Appuyez sur la touche de présélection
INTRO
(
à
1
enfoncée pendant deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore.
Le numéro de la présélection apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Six stations peuvent être mémorisées sous des touches de
présélection dans chaque gamme d’ondes (FMI, FMII,
FMIII, MW et LW) dans l’ordre que vous voulez. Ainsi,
vous disposez de 18 présélections FM.
Si vous mémorisez une station sous le même numéro
qu’une autre présélection, la présélection précédente sera
effacée.
) voulue et maintenez-la
6
Réception des stations
mémorisées
Mémorisation automatique des stations
— Fonction de mémoire automatique
Les stations dont la réception est la plus claire sont automatiquement recherchées et mémorisées dans chaque bande (FMI, FMII, FMIII, MW et LW). Six stations peuvent être mémorisées dans l’ordre de leur fréquence dans chaque bande sous les touches de présélection 1 à 6.
1 Choisissez la gamme d’ondes (page 7).
1 Choisissez la gamme d’ondes voulue
(page 7).
2 Appuyez brièvement sur la touche du
numéro ( mémorisée la station que vous voulez écouter. numérique de présélection.
Remarque
Si vous appuyez plus de deux secondes sur la touche
numérique de présélection, la station actuellement captée
est mémorisée. Pour écouter la station mémorisée au
préalable, veillez à n’appuyer que brièvement sur la touche
numérique de présélection.
INTRO
à
1
) sous lequel est
6
8
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Autres fonctions
OFF
Réglage du son
1 Choisissez le paramètre que vous voulez
régler en appuyant plusieurs fois sur
SEL
.
VOL (volume) n BAS (grave) n TRE (aigu) n BALANCE (balance) n FADER (fader) n VOL (volume) n ···
2 Réglez le paramètre sélectionné en
appuyant sur l’un des deux côtés de la touche .
Effectuez le réglage dans les trois secondes suivant la sélection. (Après trois secondes, les touches serviront à nouveau au réglage du volume sonore.)
Pour obtenir un son équilibré même à faible niveau
Appuyez sur
l’affichage.
Les graves et les aiguës sont renforcées. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche.
— Correction physiologique
REPEAT
2
SEL
tout en appuyant sur
. n “LOUD” apparaît à
Coupure des bips sonores
Appuyez sur 6 tout en appuyant sur
SEL
Pour restaurer les bips sonores, appuyez une nouvelle fois sur ces touches.
.
Activation de l’affichage de l’horloge
— Fonction de sélection d’alimentation
Uniquement pour les véhicules dont la clé de contact possède une position accessoire
Pour activer la fonction de sélection d’alimentation
Appuyez sur la touche maintenant la touche
enfoncée.
La fonction de sélection d’alimentation relie l’alimentation de l’affichage de l’horloge à la position accessoires de la serrure de contact. Pour éviter l’usure de la batterie, l’horloge n’est pas affichée pendant l’initialisation de l’appareil.
tout en
SEL
F
Réception radio/Autres fonctions
Coupure rapide du son
— Fonction sourdine
Appuyez sur n “MUTE” apparaît à l’affichage.
Le son est coupé immédiatement. Pour le rétablir, appuyez à nouveau sur la touche.
Cette fonction est également annulée lorsque:
— vous appuyez sur le côté + de la touche
sur
— vous commandez l’éjection du disque avec la touche 6
pendant la lecture.
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
OFF
MUTE
.
ou
.
9
Entretien
03
Retrait de l’appareil
Remplacement du fusible
Si vous devez remplacer le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité est identique à celle inscrite sur le fusible usagé. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de la source d’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony.
Fusible (15 A)
Avertissement
Utilisez un fusible de l’intensité spécifiée. L’utilisation d’un fusible d’une intensité
F
supérieure risque de provoquer de sérieux dégâts.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil ne peut fonctionner correctement si les connecteurs situés entre l’appareil et la façade ne sont pas propres. Pour éviter cela, déposez la façade en appuyant sur la touche RELEASE et nettoyez-la à l’aide d’un Coton­tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop importante, car vous risqueriez sinon d’endommager le connecteur.
1
Clé de dégagement (fournie)
2
3
4
Appareil principal
Dos de la façade
10
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Nomenclature des touches
DSPLOFF
MUTE SENS
SEL CD
RELEASE
INTRO REPEAT SHUF
162 3 4 5
Voyez les pages r pour les détails.
1 Touche MUTE (Fonction sourdine) 9 2 Touche OFF 4569 3 Touche SEL (sélection du mode de
commande) 59
4 Touche DSPL (changement d’affichage/
réglage de l’horloge) 56
5 Fenêtre d’affichage 6 Touche CD (lecture disque) 6 7 Touche SEEK/AMS/MANU (accord
automatique fonction de détection/ automatique du début des plages/ sélecteur de présélection) 678
8 Touche d’éjection 6 69 9 Touche SENS (réglage de la sensibilité)
78
Touche RELEASE (pour enlever la
façade) 45!º
SEEK AMS
MANU
MW/LW
A.MEM
FM
Touche de réinitialisation (à l’avant de
l’appareil, cachée par le panneau avant) 4
!™ Touche +/– (volume/grave/aigu/
balance/fader) 59
Pendant la réception radio:
Touches des numéros de présélection
8
Pendant la lecture CD:
Touche intros) 7
Touche
7
Touche
INTRO
1
INTRO (balayage des
REPEAT
2
REPEAT (lecture répétée)
SHUF
3
SHUF (lecture aléatoire)
7
Touche FM (fréquence secondaire
informations routières) 67
!∞ Touche MW/LW (fréquence secondaire
informations routières) 67
Touche A.MEM (mémorisation
automatique des stations) 8
F
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
11
Spécifications
Section lecteur de CD
Système Système audionumérique
Rapport signal/bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 à 20.000 Hz Pleurage et scintillement Inférieurs à la limite
Section tuner
FM
Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz Entrée antenne Connecteur pour antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Sensibilité utile 8 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit 65 dB (stéréo),
Distorsion harmonique à 1 kHz
Séparation 35 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz Taux de capture 2 dB
F
PO/GO
Plage d’accord PO: 531 – 1.602 kHz
Entrée antenne Connecteur pour antenne
Fréquence intermédiaire 10,71 MHz/450 kHz Sensibilité: PO: 30 µV
de disque compact
mesurable
extérieure
68 dB (mono)
0,5 % (stéréo), 0,3 % (mono)
GO: 153 – 281 kHz
extérieure
GO: 50 µV
Généralités
Fil de sortie Fil de commande l’antenne
électrique
Réglages de tonalité Graves: ±10 dB à 100 Hz
Aiguës: ±10 dB à 10 kHz
Alimentation Batterie de voiture 12 V
(masse négative)
Dimensions env. 188 × 58 × 180 mm
(l/h/p)
Dimensions de montage env. 183 × 53 × 158 mm
(l/h/p) Poids env. 1,3 kg Accessoires fournis Pièces de montage et de
raccordement (1 jeu)
Etui pour la façade (1) Accessoires en option Cordon à fiches RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Chiffon de nettoyage
XP-CD1
Adaptateur pour disques
single CSA-8
Conception et spécifications modifiables sans préavis.
Section amplificateur de puissance
Sorties Haut-parleurs (connecteurs
Impédance des haut-parleurs Puissance maximum 20 W × 4 (sur 4 ohms)
de sécurité)
4 – 8 ohms
12
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Guide de dépannage
La liste de vérifications que voici vous aidera à résoudre la majorité des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir cette liste, consultez à nouveau les procédure de raccordement et d’utilisation.
Généralités
Problème
Pas de son.
La mémoire est effacée.
Aucune indication n’apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Aucun bip sonore n’est émis.
Cause/Solution
Réglez le volume en appuyant sur le côté + de la touche
.
Si vous disposez d’une installation à deux haut-parleurs,
réglez la balance sur la position centrale.
Le cordon d’alimentation ou la batterie a été débranché.
Vous avez appuye sur la touche de réinitialisation.
n Recommencez la procédure de mémorisation des stations.
Enlevez la façade et nettoyez les contacts. Voyez “Nettoyage des connecteurs” de la section “Entretien”.
La fonction de bip sonore a été désactivée (page 9).
Lecture de CD
Problème
Impossible d’introduire un CD.
La lecture ne commence pas.
Le CD est automatiquement éjecté.
Le CD ne s’éjecte pas.
Les touches d’exploitation ne fonctionnent pas.
Le son est irrégulier à cause de vibrations.
Réception radio
Problème
Impossible de faire une présélection.
Accord automatique impossible.
L’indication “STEREO” clignote.
Cause/Solution
Un CD se trouve déjà à l’intérieur de l’appareil.
Vous avez introduit le CD à l’envers en forçant.
Disque poussiéreux. La température ambiante dépasse 50°C.
Appuyez sur la touche 6 pendant plus de deux secondes. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
La surface où est posée l’appareil est inclinée à plus de 20°.
L’appareil n’est pas posé sur une surface stable dans la voiture.
Cause/Solution
Mémorisez la fréquence correcte.
L’émission est trop faible.
Le signal d’émission est trop faible. n Utilisez la syntonisation manuelle.
Accordez la station avec plus de précision.
L’émission est trop faible.
n appuyez sur
SENS
pour passer en MONO.
F
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
13
Affichage d’erreurs
Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.
Affichage Solution
Si les solutions ci-dessus ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony.
Cause
Le CD est souillé ou a été inséré à l’envers.
Le lecteur CD ne fonctionne pas à cause d’un problème quelconque.
Nettoyez ou insérez le CD correctement.
Appuyez sur la touche de réinitialisation ou 6.
F
14
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Particularidades
Generales
Panel frontal desmontable para poder
llevarlo consigo cuando abandone el automóvil (página 5).
Alarma de precaución, que se activará
cuando apague la llave de encendido sin extraer el panel frontal de la unidad.
Reloj digital de 24 horas suministrado
(página 6).
Amplificador de potencia incorporado (Salida Máx.: 20 W × 4 canales) que le
permitirá disfrutar de un sistema de 4.
Sección del reproductor de CD
Convertidor analógico-digital (DAC) de 1 bit para ofrecer una reproducción clara del
sonido.
Mecanismo de recuperación rápida para
evitar la omisión de sonido.
Funciones útiles, como la función de exploración de introducciones para buscar una canción determinada, la función de reproducción repetida para escuchar repetidamente una canción y la función de
ES
reproducción aleatoria para reproducir
canciones en orden arbitrario.
Sección del sintonizador
Posibilidad de memorización de hasta 30
emisoras: 18 para FM y 6 para MW y LW respectivamente.
Función de memoria automática, que
puede almacenar rápida y fácilmente un total de 30 emisoras en memoria (página 8).
2
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
Indice
Precauciones ............................................................. 4
Extracción e inserción del panel frontal ............... 5
Puesta en hora del reloj ........................................... 6
Operación del reproductor de CD
Reproducción de un CD ......................................... 6
Extracción del CD .................................................... 7
Localización del comienzo de las canciones
— Función del sensor de música
automático (AMS) .......................................... 7
Localización de la parte que desee de una
canción
— Función de búsqueda manual ...................... 7
Búsqueda de una canción determinada
— Función de exploración de
introducciones ................................................ 7
Reproducción repetida de canciones
— Función de reproducción repetida .............. 7
Reproducción de canciones en orden aleatorio
— Función de reproducción aleatoria ............. 7
Radiorecepción
Búsqueda automática de emisoras
— Sintonización automática ............................. 8
Si un programa de FM estéreo es difícil de recibir
— Modo monoaural ........................................... 8
Sintonización mediante el ajuste de la frecuencia
— Sintonización manual .................................... 8
Memorización automática de emisoras
— Función de memoria automática ................. 8
Memorización de emisoras determinadas ........... 9
Recepción de emisoras memorizadas ................... 9
Otras funciones
Ajuste de las características del sonido ................ 9
Buena calidad de sonido incluso a bajo volumen
— Función de sonoridad ................................... 9
Silenciamiento rápido del sonido
— Función de silenciamiento ............................ 9
Silenciamiento de los pitidos ............................... 10
Activación de la indicación del reloj
— Función de selección de alimentación ...... 10
Mantenimiento ....................................................... 10
Desmontaje de la unidad ...................................... 11
Ubicación de los controles .................................... 12
Especificaciones ..................................................... 13
Guía para la solución de problemas ................... 14
ES
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
3
Precauciones
Antes de utilizar la unidad por primera vez,
o después de haber reemplazado la batería del automóvil, presione el botón de reposición con un bolígrafo, etc y, a continuación, inicie el funcionamiento de la unidad.
Botón de reposición
Si dejó el automóvil aparcado bajo el sol y
aumentó considerablemente la temperatura interior del mismo, deje que se enfríe la unidad antes de emplearla de nuevo.
Si la unidad no recibe alimentación,
compruebe en primer lugar las conexiones. Si todo está en orden, compruebe el fusible.
Si no se obtiene sonido a través de un sistema
de 2 altavoces, sitúe el control de equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros en la posición central.
Si tiene alguna pregunta o problema en
ES
relación con la unidad que este manual no pueda resolver, consulte a su proveedor Sony.
Notas sobre los CD
No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes térmicas tales como conductos de aire cálido, ni los deje en un automóvil aparcado al sol donde la temperatura de su interior puede aumentar considerablemente.
Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño limpiador opcional. Hágalo del centro hacia la periferia. No utilice disolventes tales como bencina, diluidor de pintura, ni limpiadores o aerosoles para discos analógicos.
Notas sobre la condensación de humedad
En un día lluvioso, o en un lugar muy húmedo, es posible que se condense humedad en la lente interior del reproductor de CD. Cuando suceda esto, la unidad no funcionará adecuadamente. En tal caso, extraiga el disco y espere aproximadamente una hora hasta que la humedad se haya evaporado.
Un disco sucio o defectuoso puede causar la pérdida de sonido durante la reproducción. Para obtener un nivel de sonido óptimo, emplee los discos como se indica a continuación. Tome los discos por sus bordes para mantenerlos limpios. No toque la superficie.
No pegue papel ni cinta adhesiva sobre la superficie de la etiqueta.
4
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
Si reproduce discos compactos de 8 cm
Emplee el adaptador sencillo para discos compactos opcional de Sony (CSA-8) con el fin de proteger el reproductor de discos compactos contra posibles daños.
Extracción e inserción del panel frontal
El panel frontal de esta unidad puede extraerse con el fin de evitar que se lo roben.
Extracción del panel frontal
Antes de extraer el panel frontal, pulse primero la tecla OFF. A continuación, pulse la tecla RELEASE para abrir el panel frontal, y extráigalo tirando del mismo hacia delante como se indica en la figura.
Tecla OFF
Tecla RELEASE
Tenga cuidado de no dejar caer el panel cuando lo retire de la unidad.
Inserción del panel frontal
Aplique la parte derecha del panel frontal a la unidad fijando la parte A del panel frontal a la parte B de la unidad como se muestra en la ilustración, e inserte la parte izquierda en la unidad hasta que chasquee.
Notas
Cerciórese de colocar correctamente el panel frontal en la
unidad, ya que no podrá fijarse al revés.
No presione el panel frontal a la fuerza contra la unidad
cuando lo inserte en la misma. El panel podrá insertarse con facilidad presionándolo ligeramente contra la unidad.
Para transportar el panel frontal, introdúzcalo en el
estuche suministrado.
No aplique demasiada fuerza sobre el visualizador del
panel frontal.
Antes de extraer el panel frontal, cerciórese de
desconectar la alimentación. Sin embargo, si presiona la tecla RELEASE para extraer el panel frontal con la alimentación de la unidad conectada, ésta se desconectará automáticamente a fin de evitar gue se dañen los altavoces.
No exponga el panel frontal a la luz solar directa, fuentes
térmicas tales como conductos de aire cálido, ni lo deje en lugares húmedos. No lo deje nunca en el panel de instrumentos, etc. con el automóvil aparcado al sol, porque la temperatura del interior del mismo podría aumentar considerablemente.
Alarma de precaución
Si sitúa la llave de encendido en la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución se activará y se oirá un pitido durante unos segundos (sólo en vehículos con posición adicional en la llave de encendido).
ES
A
B
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
5
Puesta en hora del reloj
FM
MW/LW
215
MIN SEC
El reloj posee una indicación digital de 24 horas.
Por ejemplo, para ajustarlo a las 10:08
1 Muestre la hora.
(Presione la tecla durante el funcionamiento de la unidad.)
2 Presione la tecla
dos segundos.
OFF
o la tecla
DSPL
durante más de
DSPL
Operación del reproductor de CD
Reproducción de un CD
Después de insertar un CD, la reproducción se iniciará automáticamente desde la primera canción.
Cara de la etiqueta hacia arriba
El dígito de la hora parpadean.
Ajuste los dígitos de la hora.
para retroceder
3 Presione ligeramente la tecla
ES
SEL
Los dígitos de los minutos parpadean.
Ajuste los dígitos de los minutos.
para retroceder para avanzar
4 Presione ligeramente la tecla
El reloj comienza a funcionar.
100
para avanzar
1000
.
1000
1008
DSPL
Si ya hay un CD insertado, presione la tecla
reproducción.
Cuando la unidad inicie la reproducción del CD, aparecerá el tiempo de reproducción transcurrido.
Para mostrar el tiempo de reproducción transcurrido y el número de canción alternativamente, presione la tecla
Tiempo de reproducción transcurrido
CD
para iniciar la
DSPL
.
Cuando finalice la última canción del CD,
la indicación del número de canción volverá a mostrar el valor “1” y la reproducción volverá a iniciarse desde la primera canción del CD.
.
Nota
Para reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador sencillo de discos compactos opcional Sony CSA-8.
Nota
Si el automóvil no dispone de posición accesoria en el interruptor de la llave de encendido, el reloj no podrá ajustarse a menos que se active la alimentación. Ajústelo una vez encendida la radio, o bien durante la reproducción del CD.
Para detener la reproducción
Extraiga el CD presionando la tecla , o presione la tecla La reproducción también se detiene al seleccionar otra fuente (radio) presionando la tecla
OFF
.
.
6
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
Extracción del CD
Presione la tecla .
Nota
Si deja el disco extraído en la ranura de inserción del
mismo después de haber presionado la tecla 6, el disco se insertará automáticamente en la unidad después de unos 15 segundos a fin de protegerlo.
Localización del comienzo de las canciones
— Función del sensor de música automático (AMS)
Durante la reproducción, presione cualquier lado de la tecla SEEK/AMS/ MANU tantas veces como canciones desee omitir.
SEEK
AMS
MANU
Para localizar las canciones anteriores
SEEK
AMS
MANU
Para localizar las canciones posteriores
Localización de la parte que desee de una canción
— Función de búsqueda manual
Durante la reproducción, mantenga presionado cualquier lado de la tecla SEEK/AMS/MANU por más de dos segundos. Suelte la tecla cuando haya encontrado la parte que desee.
SEEK AMS
MANU
Si rebobina hasta el principio del disco, aparecerá “_ _ ”
en el visor. Si avanza hasta el final del mismo, aparecerá
“ _ _”. En cualquier caso, no es posible ir a la canción siguiente ni
a la anterior.
SEEK
AMS
MANU
Hacia delanteHacia atrás
Búsqueda de una canción determinada
— Función de exploración de introducciones
Presione la tecla reproducción. n “INTRO” aparece en el visualizador principal.
Se reproducen los 10 primeros segundos de todas las canciones. Cuando encuentre la canción que desee, presione la tecla una vez más. La unidad vuelve al modo de reproducción normal.
INTRO
1
durante la
Reproducción repetida de canciones
— Función de reproducción repetida
Presione la tecla reproducción. n “REPEAT” aparece en el visualizador principal.
Cuando termina la reproducción de la canción actual, ésta vuelve a reproducirse desde el principio. Para cancelar este modo, vuelva a pulsar la tecla.
Reproducción de canciones en orden aleatorio
— Función de reproducción aleatoria
Presione la tecla reproducción. n “SHUF” aparece en el visualizador principal.
Todas las canciones del disco actualmente seleccionado se reproducen en orden aleatorio.
REPEAT
2
durante la
SHUF
3
durante la
ES
Operación del reproductor de CD
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
7
Radiorecepción
Búsqueda automática de emisoras
1 Seleccione la banda que desee.
— Sintonización automática
FM
MW/LW
Si un programa de FM estéreo es difícil de recibir
— Modo monoaural
Presione ligeramente la tecla n “MONO” aparece en visualizador principal.
El sonido mejorará, pero será monoaural.
Si presiona la tecla elementos mostrados como se indica a continuación:
z LOCAL z MONO z Modo normal
SENS
, es posible cambiar los
SENS
.
FMI n FMII n
MW ˜ LW
FMIII n FMI n ···
2 Presione cualquier lado de la tecla SEEK/
AMS/MANU una vez para buscar la emisora siguiente (sintonización automática).
SEEK
AMS
MANU
Para frecuencias
ES
inferiores
La exploración se detendrá cuando se reciba una emisora. Presione repetidamente cualquier lado de la tecla SEEK/AMS/MANU hasta recibir la emisora deseada.
Cuando se sintonice un programa estéreo de FM de señal suficientemente intensa,
FM
STEREO
aparecerá la indicación “STEREO”.
Para evitar que la sintonización automática se detenga en emisoras con demasiada frecuencia (modo de búsqueda local), presione ligeramente la tecla “LOCAL”.
De esta forma sólo se sintonizará las emisoras de señal relativamente intensa. Las funciones del modo de búsqueda local solamente funcionará cuando esté activada la sintonía automática.
879
SENS
a fin de que aparezca la indicación
SEEK
AMS
MANU
Para frecuencias superiores
Sintonización mediante el ajuste de la frecuencia
— Sintonización manual
1 Seleccione la banda que desee.
2 Mantenga presionado cualquier lado de
la tecla SEEK/AMS/MANU.
Suelte la tecla cuando se reciba la emisora deseada.
SEEK
AMS
MANU
Para frecuencias inferiores
¡PARA EVITAR ACCIDENTES!
Durante la conducción se recomienda emplear las funciones de sintonía automática.
SEEK
AMS
MANU
Para frecuencias
superiores
Memorización automática de emisoras
— Función de memoria automática
Las emisoras de cada banda que se reciben con mayor claridad se localizan y se almacenan en la memoria de forma automática (FMI, FMII, FMIII, MW y LW). Es posible almacenar un máximo de 6 emisoras de cada banda en las teclas numéricas de memorización de 1 a 6 por orden de frecuencia.
1 Seleccione la banda deseada.
8
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
2 Presione la tecla
segundos.
La unidad iniciará la exploración de la banda seleccionada y memorizará las emisoras sintonizadas en las teclas numéricas de memorización de 1 a 6 automáticamente.
A.MEM
durante más de dos
Otras funciones
Ajuste de las características del sonido
Memorización de emisoras determinadas
1 Seleccione la banda que desee (página 8).
2 Sintonice la emisora que desee
almacenar en la tecla numérica de memorización.
3 Mantenga presionada la tecla numérica
de memorización que desee
INTRO
(
a 6) durante unos dos
1
segundos hasta que oiga un pitido.
El número de la tecla numérica de memorización presionada aparecerá en el visualizador principal.
Podrá almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FMI, FMII, FMIII, MW y LW) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee. De esta forma, pueden memorizarse 18 emisoras de FM.
Si intenta almacenar otra emisora en una tecla numérica de memorización ya programada, la previamente almacenada se borrará.
Recepción de emisoras
memorizadas
1 Seleccione la banda deseada (página 8).
1 Seleccione el elemento que desee ajustar
presionando repetidamente la tecla
SEL
VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BALANCE (equilibrio) n FADER (equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros) n VOL (volumen) n ···
.
2 Ajuste el elemento seleccionado
presionando cualquier lado de la tecla
.
Realice el ajuste antes de que transcurran tres segundos desde la selección (después de tres segundos, las teclas volverán a funcionar como teclas de control de volumen).
Buena calidad de sonido incluso a bajo volumen
— Función de sonoridad
Presione la tecla pulsada la tecla aparecerá en el visualizador principal.
Se reforzarán los graves y los agudos. Para cancelar la función de esta tecla, vuelva a presionarla.
REPEAT
2
manteniendo
SEL
. n “LOUD”
ES
Radiorecepción/Otras funciones
2 Presione ligeramente la tecla numérica
INTRO
(
a 6) en la que esté almacenada
1
la emisora que desee recibir.
Nota
Si mantiene presionada la tecla numérica de memorización durante más de dos segundos, se memorizará la emisora actual. Para recibir la emisora previamente memorizada, cerciórese de presionar ligeramente la tecla numérica de memorización.
Silenciamiento rápido del sonido
Presione la tecla “MUTE” parpadea.
El sonido se eliminará al momento. Para restaurar el nivel de volumen previo, vuelva a presionarla.
— Función de silenciamiento
MUTE
. n La indicación
contiúa en la página siguiente n
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
9
Esta función también se cancelará cuando:
— se presione el lado + de la tecla
.
OFF
— se extraiga un CD presionando la tecla 6 durante la
reproducción del CD.
Silenciamiento de los pitidos
Presione la tecla 6 manteniendo pulsada la tecla
Para volver a activar los pitidos, presione de nuevo estas teclas.
SEL
Activación de la indicación del reloj
— Función de selección de alimentación
Sólo para automóviles provistos de posición para accesorios en el interruptor de la llave de encendido.
ES
Para activar la función de selección de alimentación
Presione la tecla presiona
La función de selección de alimentación conecta la alimentación de la indicación del reloj con la posición para accesorios en el interruptor de la llave de encendido. Para evitar el desgaste de la batería, el reloj no aparece durante la inicialización de la unidad.
SEL
OFF
.
mientras
u
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en dicho fusible. Si el fusible salta, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
.
Fusible (15 A)
Advertencia
Emplee un fusible del amperaje especificado. Si emplease un fusible de mayor amperaje, la unidad podría sufrir daños serios.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre la unidad y el panel frontal no están limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel frontal pulsando la tecla RELEASE; a continuación, extráigalo y limpie los conectores con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol. No aplique demasiada fuerza. De otro modo podrían dañarse los conectores.
10
Unidad principal
Parte posterior del panel frontal
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
Desmontaje de la unidad
0
1
Llave de extracción (suministrada)
2
3
4
ES
Otras funciones
11
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
Ubicación de los controles
2
REPEAT
3
SHUF
DSPLOFF
MUTE SENS
RELEASE
SEL CD
INTRO REPEAT SHUF
162 3 4 5
Para obtener información detallada, consulte las páginas incluidas en r.
1 Tecla MUTE (omisión de sonido) 9 2 Tecla de desconexión (OFF) 569!º
ES
3 Tecla SEL (selección del modo de
control/ajuste de caracteres) 69!º
4 Tecla DSPL (cambio del modo de
visualización/puesta en hora) 6
5 Visuliazador 6 Tecla CD (reproducción de CD) 6 7 Tecla SEEK/AMS/MANU (automático
sintonización automática/sensor de música/búsqueda de emisoras memorizadas) 78
8 Tecla 6 (eject) 670 9 Tecla SENS (ajuste sensibilidad) 8 0 Tecla RELEASE (extracción del panel
frontal) 5!º
Botón de reposición (situado en la parte
frontal de la unidad oculto por el panel frontal) 4
SEEK
AMS
MANU
MW/LW
A.MEM
FM
!™ Tecla +/– (volumen/graves/agudos/
equilibrio entre los altavoces derechos/ izquierdos/equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros) 69!º
Durante la radiorecepción:
Teclas numéricas de memorización 9
Durante la reproducción de CD:
INTRO
Tecla INTRO (exploración de
1
introducciones) 7
Tecla REPEAT (reproducción repetida) 7
Tecla SHUF (reproducción aleatoria) 7
Tecla FM (frecuencia alternativa/anuncio
del tráfico) 68
!∞ Tecla MW/LW (frequencia alternativa/
anuncio del tráfico) 68
Tecla A.MEM (función de memoria
automática) 9
12
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
Especificaciones
Sección del reproductor de discos
compactos
Sistema Sistema audiodigital de
disco compactos Relación señal-rudio 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inmensurables
Sección del sintonizador
FM
Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector para antena
exterior Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sensibilidad útil 8 dBf Selectividad 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido 65 dB (estéreo),
68 dB (monoaural) Distorsión armónica a 1 kHz
0,5 % (estéreo),
0,3 % (monoaural) Separación entre canales 35 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz Relación de captura 2 dB
MW/LW
Gama de sintonía MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 281 kHz Terminal de antena Conector para antena
exterior Frecuencia intermedia 10,71 MHz/450 kHz Sensibilidad MW: 30 µV
LW: 50 µV
Sección del amplificador de potencia
Salidas Salidas para altavoces
(conectores herméticos de
seguridad) Impedancia de los altavoces
4 – 8 ohmios Salida máxima de potencia
20 W × 4 (a 4 ohmios)
Generales
Conductor de salida Control para antena
motorizada
Controles de tono Graves ±10 dB a 100 Hz
Agudos ±10 dB a 10 kHz
Alimentación Batería de automóvil de
12␣ V CC (negativo a masa)
Dimensiones Aprox. 188 × 58 × 180 mm
(an/al/prf)
Dimensiones de montaje Aprox. 183 × 53 × 158 mm
(al/an/prf) Masa Aprox. 1,3 kg Accesorios suministrados
Componentes de
instalación y conexiones
(1␣ juego)
Estuche para el panel
frontal (1) Accesorios opcionales Cable con clavija RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Paño de limpieza XP-CD1
Adaptador sencillo de
discos compactos CSA-8
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
ES
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
13
Guía para la solución de problemas
La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas más comunes. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de conexión y operación.
Generales
Problema
Ausencia de sonido.
El contenido de la memoria se han borrado.
Ausencia de indicaciones en el visualizador principal.
Ausencia de pitidos.
Reproducción de CD
Problema
ES
No es posible cargar un CD.
No se inicia la reproducción.
El CD extrae automáticamente.
El CD no se expulsa.
Las teclas de operación no funcionan.
Se omiten partes de sonido debido a las vibraciones.
Causa/Solución
Ajuste el volumen con el lado + de la tecla .
Con un sistema de 2 altavoces, ponga el control de atenuación
en la posición central.
El cable de alimentación o la batería se ha desconectado.
Ha presionado el botón de reposición.
n Vuelva a almacenar las emisoras en memoria.
Extraiga el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener información detallada, consulte “Limpieza de los conectores” de en el apartado “Mantenimiento”.
Ha silenciado los pitidos (página 10).
Causa/Solución
Ya hay otro CD cargado.
Ha forzado la inserción del CD en la posición incorrecta.
Disco sucio. La temperatura ambiente es superior a 50°C. Presione la tecla 6 durante más de dos segundos. Presione el botón de reposición.
La unidad está instalada en un ángulo superior a 20°.
La unidad no está instalada en una parte rígida del automóvil.
Radiorecepción
Problema
No es posible sintonizar la frecuencia memorizada.
No es posible realizar la sintonización automática.
El indicador “STEREO” parpadea.
14
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
Causa/Solución
Memorice la frecuencia correcta.
La señal de radiodifusión es demasiado débil.
La señal de radiodifusión es demasiado débil. n Emplee la sintonización manual.
Sintonice con precisión.
La señal de radiodifusión es débil. n Presione la tecla
para activar el modo de recepción monoaural (MONO).
SENS
Indicaciones de error
Las indicaciones siguientes parpadearán durante unos cinco segundos.
Indicación Causa
El CD está sucio o se ha insertado al revés.
El reproductor de CD no funciona debido a algún problema.
Si las soluciones mencionadas no ayudan a resolver la situación, consulte a su proveedor Sony más cercano.
Solución
Limpie el CD o insértelo correctamente.
Presione el botón de reposición o la tecla 6.
ES
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11 (1)
15
Caracteristicas
Geral
Painel frontal amovível que permite retirar
o painel e levá-lo consigo quando estacionar o automóvel (página 4).
Alarme de advertência que é activado se
desligar a chave de ignição sem retirar o painel.
Relógio digital com ciclo de 24 horas
incorporado (página 5).
Amplificador de potência incorporado (Saída max.: 20 W × 4 canais) que lhe
permite tirar partido de um sistema com quatro altifalantes.
Secção do leitor de CD
DAC (Conversor Digital/Analógico) de 1 bit para um som de reprodução nítido.
Mecanismo de recuperação rápida para evitar a flutuação do volume de som.
Funções convencionais, tais como a função de pesquisa sequencial para localização da faixa pretendida, a função de repetição da reprodução para reproduzir várias vezes uma faixa e a função de reprodução aleatória para reproduzir as faixas por
ordem aleatória.
P
Secção do sintonizador
Pode pré-programar um máximo de 30 estações: 18 estações em FM, e 6 estações em MW e LW.
A Função de memorização automática
memoriza, rápida e facilmente, um total de 30 estações (página 8).
2
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Índice
Precauções ................................................................ 4
Retirar e colocar o painel frontal ........................... 4
Acerto do relógio ..................................................... 5
Funcionamento do leitor de CD
Reprodução de CD .................................................. 6
Ejecção de CD ........................................................... 6
Localização do início das faixas
— Função AMS (Sensor de Música
Automático) .................................................... 6
Localização da parte pretendida de uma faixa
— Função de pesquisa manual ......................... 6
Pesquisa da faixa pretendida
— Função de pesquisa sequencial .................... 7
Reprodução sucessiva de faixas
— Função de repetição da reprodução ............ 7
Reprodução de faixas por ordem aleatória
— Função de reprodução aleatória .................. 7
Funcionamento do rádio
Pesquisa automática de estações
— Sintonização automática ............................... 7
Se a recepção FM estéreo for má
— Modo mono .................................................... 8
Sintonização através da regulação da
frequência
— Sintonização manual ..................................... 8
Memorização automática de estações
— Função de memórizaçâo automática .......... 8
Memorizar unicamente as estações
pretendidas .......................................................... 8
Recepção das estações memorizadas .................... 8
Outras funções
Regulação das características de som ................... 9
Som de boa qualidade mesmo com volume baixo
— Função de aumento do volume ................... 9
Reduzir rapidamente o som
— Função mute ................................................... 9
Reduzir ao mínimo o som do sinal sonoro .......... 9
Ligar o visor do relógio
— Função Power Select (Selecção de
alimentação) ......................................................... 9
Manutenção ............................................................ 10
Retirar do aparelho ................................................ 10
Localização das teclas ........................................... 11
Especificações ......................................................... 12
Manual de resolução de problemas .................... 13
P
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
3
Precauções
Antes de iniciar a utilização deste aparelho
ou depois de substituir a bateria do automóvel, carregue na tecla de reinicialização com uma esferográfica e, em seguida, ligue o aparelho.
Não exponha os discos à incidência directa dos raios solares ou a fontes de calor, tais como condutas de ar quente. Não os deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol, pois pode ocorrer uma subida súbita da temperatura interior.
Tecla de reinicialização
Se estacionou o automóvel ao sol de forma a
que no seu interior ocorra uma considerável subida de temperatura, espere que o aparelho arrefeça antes de o utilizar.
Se o aparelho não estiver a receber corrente
eléctrica, verifique primeiro as ligações. Caso esteja tudo em ordem, verifique o fusível.
Se o sistema de 2 altifalantes não emitir som,
regule o comando fader para a posição central.
Se surgirem dúvidas ou problemas com o aparelho que este manual não esclarece, contacte o agente Sony mais próximo.
Notas sobre os CD
P
Os discos sujos ou com defeitos podem provocar flutuações do som durante a reprodução. Para obter um som com qualidade, siga as instruções de manuseamento dos discos indicadas abaixo. pegue nos discos, segurando-os pelas extremidades para não os sujar e não toque na sua superfície.
Antes da reprodução, limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe os discos do centro para as extremidades. Não utilize dissolventes, tais como benzina ou diluentes, produtos de limpeza à venda no mercado ou spray anti-electricidade estática destinado aos discos normais.
Nota sobre a condensação de humídade
Em dias de chuva ou em ambientes muito húmidos, a humidade do ar poderá condensar­se sobre a lente no interior do aparelho. Caso isto ocorra, o aparelho poderá não funcionar correctamente. Em tais casos, retire o disco do aparelho e espere cerca de uma hora até que a humidade evapore.
Quando reproduzir um CD de 8 cm
Utilize o adaptador de CD Single Sony opcional (CSA-8) de modo a não danificar o leitor.
Retirar e colocar o painel frontal
O painel frontal deste aparelho pode ser retirado a fim de evitar possíveis furtos.
Não cole papéis ou fita adesiva na superfície do disco em que se encontra a etiqueta.
4
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Para retirar o painel frontal
Antes de retirar o painel frontal, carregue primeiro na tecla OFF. A seguir, carregue na tecla RELEASE para abrir o painel frontal e retire-o, puxando-o para fora como ilustrado.
Tecla OFF
Tecla RELEASE
Não deixe cair o painel depois do retirar do aparelho.
Fixar o painel frontal
Fixe o lado direito do painel frontal ao aparelho, encaixando a parte A do painel frontal na parte B do aparelho, como se mostra na figura. Em seguida, faça pressão sobre o lado esquerdo do painel frontal até ouvir um estalido.
Acerto do relógio
O relógio tem uma indicação digital de 24 horas.
Por exemplo, acerte-o para as 10:08
1 Visualize a hora.
(Carregue na tecla
DSPL
enquanto o aparelho estiver a
funcionar.)
2 Carregue continuamente na tecla
durante mais de dois segundos.
O dígito das horas começa a piscar.
Acerte o dígito das horas.
100
OFF
ou na tecla
DSPL
A
B
Notas
Certifique-se de que o painel frontal se encontra na
posição correcta durante a introdução no aparelho, pois se estiver invertido, não será possível colocá-lo.
Quando introduzir o painel frontal, não o pressione com
muita força contra o aparelho. O painel pode ser facilmente encaixado, com uma leve pressão.
Caso transporte consigo o painel frontal, coloque-o no
estojo fornecido para o efeito.
Não pressione com muita força o mostrador do painel
frontal.
Antes de retirar o painel frontal, desligue o aparelho. No
entanto, se carregar na tecla RELEASE para retirar o painel frontal com o aparelho ligado, a corrente é automaticamente cortada para não provocar danos nos altifalantes.
Não exponha o painel frontal à incidência directa dos
raios solares, a fontes de calor tais como condutas de ar quente ou à humidade. Nunca o deixe sobre o tablier, etc. de um automóvel estacionado sob a incidência directa dos raios solares pois poderá ocorrer um aumento considerável da temperatura no interior do mesmo.
Alarme de advertência
Caso gire a chave de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de advertência será activado e um sinal será ouvido por alguns segundos (só para carros com uma posição de acessório na ignição).
sentido regressivo
sentido progressivo
1000
3 Carregue ligeiramente na tecla
SEL
Os dígitos dos minutos começa a piscar.
Acerte os dígitos dos minutos.
sentido regressivo
4 Carregue ligeiramente na tecla
O relógio começã a funcionar.
Nota
Se o carro não tiver posição de acessório na ignição, não pode acertar o relógio a não ser que ligue a corrente. Acerte o relógio depois de ligar o rádio ou iniciar a reprodução de CD.
.
1000
sentido progressivo
1008
DSPL
.
P
5
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Funcionamento do leitor de CD
Reprodução de CD
Depois de introduzir o CD, a reprodução inicia-se automaticamente a partir da primeira faixa.
Lado impresso voltado para cima.
Se houver uma CD dentro do leitor, carregue na tecla
iniciar a reprodução.
Quando o aparelho iniciar a reprodução do CD, aparece o tempo de reprodução decorrido.
Para visualizar, alternadamente, o tempo de reprodução decorrido e o número da faixa,
P
carregue na tecla
MIN SEC
215
Tempo de reprodução decorrido
Quando a última faixa do CD terminar
A indicação do número de faixa volta a “1” e a reprodução é iniciada a partir da primeira faixa do CD.
Nota
Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador para CD (CSA-8) da Sony (venda em separado).
Para parar a reprodução,
ejecte o CD, carregando na tecla ou na
OFF
tecla Se seleccionar outra fonte (rádio) através da tecla
reprodução.
.
FM
MW/LW
também interrompe a
DSPL
CD
.
para
Ejecção de CD
Carregue na tecla .
Nota
Se, depois de carregar na tecla 6, não retirar o CD de dentro da gaveta, o CD volta a ser colocado dentro do leitor depois de decorridos 15 segundos, como medida de protecção.
Localização do início das faixas
— Função AMS (Sensor de Música Automático)
Durante a reprodução, carregue uma vez num dos lados da tecla SEEK/AMS/ MANU para cada faixa que quiser ignorar.
SEEK
AMS
MANU
Para localizar faixas anteriores
SEEK
AMS
MANU
Para localizar faixas posteriores
Localização da parte pretendida de uma faixa
— Função de pesquisa manual
Durante a reprodução, mentenha pressionado um dos lados da tecla SEEK/AMS/MANU por mais de dois segunds. Liberte a tecla quando encontrar a parte pretendida.
SEEK
AMS
MANU
Se recuar até ao princípio do disco, aparece a indicação “_ _ ” no visor. Se avançar até ao fim do disco, aparece a indicação “ _ _” no visor. Em qualquer dos casos, não é possível saltar para a faixa anterior nem para a faixa seguinte.
SEEK
AMS
MANU
Para avançarPara recuar
6
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Pesquisa da faixa
FM
MW/LW
pretendida
— Função de pesquisa sequencial
Carregue na tecla reprodução. n Aparece “INTRO” no visor.
São reproduzidos os primeiros 10 segundos de todas as faixas. Quando encontrar a faixa pretendida, carregue novamente na referida tecla. O aparelho volta ao modo de reprodução normal.
INTRO
1
durante a
Funcionamento do rádio
Pesquisa automática de estações
1 Seleccione a banda pretendida.
— Sintonização automática
Reprodução sucessiva de faixas
— Função de repetição da reprodução
Carregue na tecla reprodução. n Aparece “REPEAT” no visor.
Terminada a reprodução da faixa, a mesma será repetida desde o início. Para cancelar este modo, volte a carregar na mesma tecla.
REPEAT
2
durante a
Reprodução de faixas por ordem aleatória
— Função de reprodução aleatória
Carregue na tecla reprodução. n Aparence “SHUF” no visor.
As faixas do disco seleccionado são reproduzidas por ordem aleatória.
SHUF
3
durante a
FMIII n FMI n ···
MW ˜ LWFMI n FMII n
2 Carregue uma vez num dos lados da
tecla SEEK/AMS/MANU para sintonizar a estação seguinte (sintonização automática).
SEEK
AMS
MANU
Para as frequências inferiores
A pesquisa é interrompida quando sintonizar uma estação. Carregue várias vezes num dos lados da tecla SEEK/AMS/MANU até sintonizar a estação pretendida.
Se sintonizar um programa estéreo em FM com um sinal suficientemente forte,
FM
STEREO
aparece a indicação “STEREO”.
Para que a sintonização automática não pare nas estações com sinais demasiado fracos (modo de sintonização local), carregue na tecla obter a indicação “LOCAL”.
Só são sintonizadas as estações com sinais suficientemente fortes. O modo de sintonização local só funciona se a função de sintonização automática estiver activa.
879
SEEK
AMS
MANU
Para as frequências superiores
SENS
para
P
Funcionamento do leitor de CD/Funcionamento do rádio
7
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Se a recepção FM estéreo for má
Carregue momentaneamente na tecla
SENS
. n Aparece “MONO” no visor.
O som melhora. No entanto, só obtém som mono.
Se carregar na tecla visualizados da seguinte forma:
z LOCAL z MONO z Modo normal
— Modo mono
SENS
, altera os itens
2 Carregue na tecla
dois segundos.
O aparelho começa a pesquisar as bandas seleccionadas e a memorizar automaticamente as estações sintonizadas nas teclas numéricas pré-programadas de 1 a 6.
A.MEM
durante mais de
Memorizar unicamente as estações pretendidas
1 Seleccione a banda pretendida (página 7).
Sintonização através da regulação da frequência
— Sintonização manual
1 Seleccione a banda desejada (página 7).
2 Carregue continuamente num dos lados
da tecla SEEK/AMS/MANU.
Largue a tecla quando sintonizar a estação pretendida .
SEEK
P
Para frequências inferiores
PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES!
Durante a condução de veículos, recomenda-se a utilização da sintonização automática.
AMS
MANU
Memorização automática de estações
— Função de memórização automática
As estações com o sinal de recepção mais forte são automaticamente sintonizadas e memorizadas em cada banda (FMI, FMII, FMIII, MW e LW). Podem ser memorizadas por ordem de frequência, um máximo de 6 estações por banda, nas teclas pré­programadas de 1 a 6.
1 Seleccione a banda pretendida (página 7).
SEEK
AMS
MANU
Para frequências superiores
2 Sintonize a estação que pretende
armazenar na tecla numérica de pré­programação.
3 Carregue continuamente na tecla
numérica de pré-programação (
6
) durante cerca de dois segundos
até ouvir um sinal sonoro.
O número da tecla numérica de pré­programação em que carregou aparece no visor.
Pode memorizar aleatoriamente um máximo de 6 estações em cada banda (FMI, FMII, FMIII, MW e LW) nas teclas numéricas. Assim, pode memorizar um máximo de 18 estações em FM. Se tentar memorizar outra estação na mesma tecla numérica de pré-programação, a estação nela gravada é apagada.
INTRO
1
a
Recepção das estações memorizadas
1 Seleccione a banda pretendida (página 7).
2 Carregue momentaneamente na tecla
numérica de pré-programação (
6
) em que memorizou a estação
pretendida.
Nota
Se carregar na tecla numérica de pré-programação durante mais de dois segundos, a estação recebida é memorizada. Para receber a estação memorizada anteriormente, carregue momentaneamente na tecla numérica de pré-programação.
INTRO
a
1
8
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Outras funções
Regulação das características de som
1 Seleccione a característica que pretende
regular carregando repetidas vezes na tecla
VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BALANCE (controlo do som das colunas) n FADER (fader) n VOL (volume) n ···
2 Regulo o item seleccionado, carregando
em qualguer um dos lados da tecla
Efectue a regulação num período de três segundos após a selecção (decorridos três segundos, as teclas voltam às funções de controlo de volume).
Som de boa qualidade mesmo com volume baixo
— Função de aumento do volume
Carregue simultanamente na tecla e na tecla
“LOUD” no visor.
Os graves e os agudos são melhorados. Para cancelar, volte a carregar na mesma tecla.
SEL
.
SEL
.
. n Aparece
REPEAT
2
Reduzir ao mínimo o som do sinal sonoro
Carregue simultanamente na tecla e na tecla
Para reactivar o sinal sonoro, carregue novamente nestas teclas.
SEL
.
6
Ligar o visor do relógio
— Função Power Select (Selecção de alimentação)
Só para automóveis cuja chave de ignição tenha a posição acessórios.
Para activar a função de selecção de alimentação (Power Select)
carregue simultaneamente em em
A função de selecção de alimentação liga a visualização do relógio à posição acessórios da chave de ignição. Para evitar o desgaste da bateria, o relógio não está visível durante a inicialização do aparelho.
SEL
.
OFF
e
P
Funcionamento do rádio/Outras funções
Reduzir rapidamente o
— Função mute
som
Carregue na tecla “MUTE” começa a piscar.
O som é imediatamente reduzido ao mínimo. Para obter o volume de som anterior, volte a carregar na mesma tecla.
Esta função é igualmente cancelada se:
— carregar no lado + da tecla
— ejectar o CD, carregando na tecla 6 durante a
.
OFF
reprodução do mesmo.
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
MUTE
. n A indicação
ou na tecla
9
Manutenção
Retirar do aparelho
Substituição do fusível
Quando substituir o fusível, certifique-se de que está a utilizer um fusível com uma amperagem igual à indicada no fusível. So o fusível rebentar, verifique a ligação à corrent e substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar depois de o ter substituído, isso pode ser provocade por um mau funcionamento interno. nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo.
Fusível (15 A)
Aviso
Utilize um fusível com a amperagem especificada. A utilização de um fusível com uma amperagem superior pode provocar danos graves.
P
Limpeza dos conectores
O aparelho pode deixar de funcionar correctamente, se os conectores entre o painel frontal e o aparelho estiverem sujos. Para que isto não aconteça, carregue na tecla RELEASE para abrir o painel frontal, retire-o e limpe os conectores com um cotonete embebido em álcool. Não exerça pressão excessiva. Caso contrário, pode danificar os conectores.
1
Chave de liberação (fornecida)
2
3
4
10
Unidade principal
Parte posterior do painel frontal
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Localização das teclas
DSPLOFF
MUTE SENS
SEL CD
RELEASE
INTRO REPEAT SHUF
162 3 4 5
Para mais informações, consulte as páginas indicadas em r.
1 Tecla MUTE (tirar o som) 9
!™ +/– Tecla de controlo (volume/graves/
2 Tecla OFF 4569 3 Tecla SEL (selecção do modo de
controlo) 59
Durante a recepção de rádio:
4 Tecla DSPL (alteração do modo de
indicações do visor/acerto da hora) 56
5 Visor 6 Tecla CD (reprodução de CD) 6 7 Tecla SEEK/AMS/MANU (Sintonizacção
automática/Sensor automático de músicas/Pesquisa programada) 678
8 Tecla 6 (ejectar) 69 9 Tecla SENS (sensibilidad) 78
Tecla FM (frequência alternativa/
Tecla RELEASE (Soltar o painel frontal)
45!º
!∞ Tecla MW/LW (frequência alternativa/
Tecla de reinicialização (localizada na
parte frontal do aparelho, tapada pelo painel frontal) 4
Tecla A.MEM (funcão de memórização
SEEK
AMS
MANU
A.MEM
MW/LW
FM
agudos/controlo do som das colunas/ fader) 59
Teclas numéricas de pré-programação
8
Durante a reprodução de CD:
INTRO
1
Tecla INTRO (Pesquisa sequencial) 7
REPEAT
2
Tecla REPEAT (Repetição da leitura) 7
SHUF
3
Tecla SHUF (Reprodução aleatória) 7
informações de trânsito) 67
informações de trânsito) 67
automática) 8
P
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
11
Especificações
Secção do leitor de CD
Sistema Sistema áudio digital de
Relação sinal/ruído 90 dB Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz Oscilação e flutuação Abaixo dos limites
disco compacto
mensuráveis
Secção do sintonizador
FM
Área de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frequência intermédia 10,7 MHz Sensibilidade utilizável 8 dBf Selectividade 75 dB a 400 kHz Relação sinal/ruído 65 dB (estéreo),
Distorção harmónica a 1 kHz
Separação de canais 35 dB a 1 kHz Resposta de frequência 30 – 15.000 Hz Taxa de captação 2 dB
68 dB (mono)
0,5 % (estéreo), 0,3 % (mono)
MW/LW
Área de sintonização MW: 531 – 1.602 kHz
Terminal de antena Conector de antena externa Frequência intermédia 10,71 MHz/450 kHz Sensibilidade MW: 30 µV
P
LW: 153 – 281 kHz
LW : 50 µV
Secção do amplificador de potência
Saídas Saída para altifalantes
Impedância do altifalante 4 – 8 ohms Potência máxima 20 W × 4 (a 4 ohms)
(conectores selados)
Generalidades
Cabo de saída Fio de controlo da antena
eléctrica
Controlos de sonoridade Graves ±10 dB a 100 Hz
Agudos ±10 dB a 10 kHz
Requisitos de energia Bateria do automóvel de
12 V DC (massa negativa)
Dimensões Aprox. 188 × 58 × 180 mm
(l/a/p)
Dimensões de montagem Aprox. 183 × 53 × 158 mm
(l/a/p) Peso Aprox. 1,3 kg Acessórios fornecidos Peças para instalação e
ligação (1 conjunto)
Caixa do painel frontal (1) Acessórios opcionais Cabo de terminais RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Pano de limpeza XP-CD1
Adaptador de disco
compacto de 8 cm CSA-8
O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
12
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
Manual de resolução de problemas
A lista de verificações abaixo ajudá-lo-á a corrigir a maioria dos problemas que possa ocorrer durante a utilização do aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de ligação e de funcionamento.
Generalidades
Problema
Ausência de som.
A memória foi apagada.
As indicações não aparecem no visor.
Sem sinal sonoro.
Reprodução de CD
Problema
Impossível introduzir o CD.
A leitura não se inicia.
O CD é ejectado automaticamente.
O CD não se ejecta.
As teclas de comando não funcionam.
O som apresenta interrupções intermitentes devido a vibrações.
Causa/Solução
Regule o volume com o lado + da tecla .
Defina o controlo de fader para a posição central do sistema de
dois altifalantes.
O cabo de alimentação ou bateria foi desligado.
Carregou no Tecla de reinicialização.
n Armazene novamente as estações na memória.
Retire o painel frontal e limpe os conectores. Para mais informações, consulte “Limpeza dos conectores” na secção “Manutenção”.
O sinal sonoro não tem som (página 9).
Causa/Solução
Um outro CD já está inserido.
O CD foi introduzido ao contrário.
CD sujo. A temperatura do ambiente é superior a 50°C.
Carregue na tecla 6 mais de 2 segundos. Carregue na tecla de reinicialização.
O aparelho foi instalado com um ângulo superior a 20°.
O aparelho não foi instalado numa parte estável do automóvel.
P
Recepção de rádio
Problema
Impossível efectuar a sintonização pré-programada.
Impossível efectuar a sintonização automática.
A indicação “STEREO” começa a piscar.
Causa/Solução
Memorize a frequência correcta.
Emissão praticamente inaudível.
A emissão tem sinais demasiado fracos. n Utilize a sintonização manual.
Sintonize-a bem.
Emissão praticamente inaudível.
n Carregue na tecla
SENS
para activar o modo MONO.
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
13
Indicações de erro
As indicações que se seguem piscam durante cerca de cinco segundos.
Visor
Se as sugestões acima referidas não o ajudarem a resolver o problema, consulte o agente da Sony mais próximo.
Causa
Está sujo ou foi introduzido ao contrário.
Impossível funcionar com o permutador de CD devido a um problema.
Solução
Limpe o CD ou introduza-o correctamente.
Carregue na tecla de reinicialização ou na tecla 6.
P
14
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
NL
Kenmerken
Algemeen
Het afneembare, “anti-diefstal” voorpaneel
kan gemakkelijk van de voorkant van het apparaat verwijderd worden, wanneer u de auto verlaat (pagina 4).
Een alarmsignaal waarschuwt u als u het
contact afzet en vergeet het voorpaneel van het apparaat te verwijderen.
Voorzien van digitale klok met 24-uurs
aanduiding (pagina 5).
Ingebouwde Ingebouwde eindversterker (maximaal uitgangsvermogen: 4 × 20 watt)
om te genieten van via vier luidsprekers.
CD-speler-gedeelte
1-bit digitaal-analoog omzetter voor
heldere geluidsweergave.
Spoorcorrectiemechanisme voorkomt
verspringen van het geluid.
Verschillende praktische functies zijn beschikbaar, zoals de intro-zoekfunctie om
het gewenste muziekstuk te zoeken, de herhaalfunctie om een muziekstuk herhaaldelijk af te spelen en de shuffle- functie om muziekstukken in willekeurige volgorde af te spelen.
Tuner-gedeelte
Maximaal 30 zenders kunnen vooraf worden
ingesteld: 18 op de FM, 6 op MG en 6 op LG.
Automatische geheugenfunctie om in het
totaal 30 zenders snel en makkelijk in het geheugen op te slaan (pagina 8).
2
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Inhoudsopgave
Voorzorgsmaatregelen ............................................ 4
Verwijderen en aanbrengen van het
voorpaneel ........................................................... 4
De klok instellen ...................................................... 5
Bediening van de CD-speler
Een CD afspelen ....................................................... 6
En CD uitwerpen ..................................................... 6
Het begin van een muziekstukken zoeken
— AMS-functie (Automatic Music Sensor) .... 6
Een bepaald gedeelte van een muziekstuk
zoeken
— Handmatige zoekfunctie .............................. 6
Een bepaald muziekstukken zoeken
— Intro-zoekfunctie ............................................ 7
Muziekstukken herhalen
— Herhaalfunctie ................................................ 7
Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen
— Willekeurige afspeelfunctie .......................... 7
Radio-ontvangst
Automatisch zoeken naar zenders
— Automatische afstemming ........................... 7
Als de stereo-ontvangst op de FM te zwak is
— Monoweergave .............................................. 8
Afstemmen door de frequentie aan te passen
— Handmatige afstemming .............................. 8
Zenders automatisch vastleggen in het geheugen
— Automatische geheugenfunctie ................... 8
Alleen de gewenste zenders vastleggen .............. 8
Afstemmen op vastgelegde zenders ..................... 8
Overige functies
Kenmerken van het geluid instellen ..................... 9
Goede weergave van hoge en lage tonen, zelfs bij
laag volume
— Loudness-functie ........................................... 9
Het geluid snel dempen
— Mute-functie ................................................... 9
De pieptoon onderdrukken .................................... 9
De tijdweergave inschakelen
— Power Select-functie ...................................... 9
Onderhoud ............................................................. 10
Demonteren van het apparaat ............................. 10
Plaats van de toetsen ............................................. 11
Technische gegevens ............................................. 12
Verhelpen van problemen .................................... 13
NL
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
3
NL
Voorzorgsmaatregelen
Alvorens het apparaat voor de eerste maal te
gebruiken, of na het verwisselen van de auto­accu, drukt u met een balpen of een dergelijk voorwerp op de terugsteltoets. Daarna kunt u het apparaat volgens de aanwijzingen in gebruik nemen.
Terugsteltoets
Als de temperatuur in de auto als gevolg van
parkeren in de volle zon bijzonder hoog is opgelopen, moet u het apparaat eerst even laten afkoelen alvorens u het inschakelt.
Als het apparaat geen stroom krijgt,
controleer dan eerst de bedrading. Is alles in orde, controleer dan de zekering.
Als een systeem met twee luidsprekers geen
geluid geeft, zet dan de voor/achter-balans (FAD) in de middenpositie.
Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen of problemen hebt, kunt u altijd contact opnemen met uw Sony-leverancier.
Opmerking betreffende CD’s
Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen zoals warmeluchtkanalen. Laat ze ook niet liggen in een geparkeerde auto in de volle zon, aangezien de temperatuur in de auto bijzonder hoog kan oplopen.
Maak de compact disc schoon met een los verkrijgbaar reinigingsdoekje, alvorens deze af te spelen. Veeg vanuit het midden naar de rand toe. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, verdunner of in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen en anti-statische spray voor conventionele grammofoonplaten.
Betreffende conventionele
Op een regenachtige dag of in een vochtige omgeving kan op de lenzen in de CD-speler vocht condenseren. Condensvocht op de lenzen kan de werking van het apparaat belemmeren. Als dit zich voordoet, verwijder dan de compact disc en wacht ongeveer een uur tot al het condensvocht verdampt is.
Afspelen van 8 cm CD-singles
Gebruik de Sony compact disc single adapter (CSA-8, optioneel) om bij het afspelen van CD­singles beschadiging van de CD-speler te voorkomen.
Bij het afspelen van een vuile of beschadigde disc kan het geluid soms wegvallen. Om zeker te zijn van een optimale geluidsweergave moet u de disc als volgt behandelen. Neem de disc altijd vast aan de rand en zorg ervoor dat u het oppervlak niet aanraakt.
Verwijderen en aanbrengen van het voorpaneel
Het voorpaneel van dit apparaat kan verwijderd worden om diefstal te voorkomen.
Plak geen papier of plakband op een compact disc en schrijf niet op het label.
Verwijderen van het voorpaneel
Vergeet niet, voor u het voorpaneel verwijdert, eerst op de OFF toets te drukken. Druk vervolgens op de RELEASE toets om het voorpaneel te openen, en verwijder het voorpaneel door dit naar u toe te trekken, zoals afgebeeld.
4
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
DSPL
OFF toets
RELEASE toets
Laat het voorpaneel niet vallen wanneer u dit van het apparaat haalt.
Het voorpaneel aanbrengen
Bevestig de rechterkant van het voorpaneel op het apparaat door deel A van het voorpaneel tegenover deel B van het apparaat te plaatsen zoals afgebeeld, en druk vervolgens op de linkerkant tot die vastklikt.
De klok instellen
De ingebouwde klok is een digitale 24-uursklok.
Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 uur
1 Toon de tijd.
(Druk op de toets
als het apparaat aan staat.)
DSPL
2 Houd de toets
seconden ingedrukt.
Het getal voor het knippert.
Stel het getal voor het uur in.
vooruit achteruit
DSPL
100
1000
OFF
of de toets
meer dan twee
A
B
Opmerkingen
Let op dat het voorpaneel met de juiste kant boven wordt
aangebracht, aangezien omgekeerd aanbrengen van het voorpaneel niet mogelijk is.
Druk bij het aanbrengen het voorpaneel niet te hard
tegen het apparaat aan. Het voorpaneel kan gemakkelijk bevestigd worden door het lichtjes tegen het apparaat aan te drukken.
Oefen nooit grote druk uit op het uitleesvenster van het
voorpaneel.
Wanneer u het voorpaneel meeneemt, stopt u dit best in
de bijgeleverde beschermhoes.
Alvorens het voorpaneel te verwijderen moet u het
apparaat uit te schakelen. Als u echter op de RELEASE toets drukt om het voorpaneel te verwijderen zonder dat het apparaat is uitgeschakeld, zal de stroomvoorziening automatisch worden uitgeschakeld om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
Stel het voorpaneel nooit bloot aan direkt zonlicht,
extreme hitte of een hoge vochtigheidsgraad. Laat het afneembare voorpaneel ook nooit in de auto achter wanneer deze in de volle zon staat geparkeerd, aangezien de temperatuur in de auto bijzonder hoog kan oplopen.
Waarschuwingstoon
Indien u het contactslot in de OFF-positie draait zonder het frontpaneel te verwijderen, zal het waarschuwingssignaal worden geactiveerd, waarbij gedurende enkele seconden een pieptoon kan worden gehoord. (Dit geldt uitsluitend voor auto’s met een contactslot met accesoirestand).
3 Druk even op de toets
SEL
.
1000
Het getal voor de minuten knippert.
Stel het getal voor de minuten in.
vooruit achteruit
1008
4 Druk even op de toets
De klok gaat lopen.
Opmerking
Indien de auto niet over een accesoirestand beschikt, kan de klok uitsluitend worden ingesteld als het apparaat is ingeschakeld. Stel de klok in nadat u de radio of de CD­speler hebt ingeschakeld.
.
NL
5
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
NL
Bediening van de CD­speler
Een CD afspelen
Nadat u een CD in het apparaat hebt gestoken, wordt het eerste muziekstuk automatisch afgespeeld.
Met de label naar boven
Als het apparaat al een CD bevat, drukt u op de toets afspelen te starten.
Als er zich al een CD in het apparaat bevindt, drukt u op de knop CD om te beginnen met afspelen.
Zodra het apparaat begint met het afspelen van een CD, zal de verstreken speeltijd worden weergegeven. U kunt kiezen tussen de weergave van de verstreken speeltijd en het nummer van de track op de CD, door op de
DSPL
knop
Verstreken speeltijd
te drukken.
Na afloap van het laatste muziekstuk van de CD,
Het muziekstuknummer komt weer op “1” te staan en de weergave begint opnieuw vanaf het eerste muziekstuk op de CD.
Opmerking
Voor het afspelen van een 8-cm CD moet u een Sony single CD-adapter CSA-8 (niet bijgeleverd) gebruiken.
U stopt het afspelen
door de CD uit te werpen met de toets of door op de toets Het afspelen stopt ook als u een andere bron (radio) kiest door op de toets drukken.
MIN SEC
215
CD
OFF
om het
te drukken.
FM
MW/LW
te
En CD uitwerpen
Druk op de toets .
Opmerking
Als u na het indrukken van de toets 6 de uitgeschoven compact disc in de gleuf laat zitten, zal de disc na ongeveer 15 seconden automatisch door het apparaat naar binnen gehaald worden, om de disc te beschermen.
Het begin van een muziekstukken zoeken
— AMS-functie (Automatic Music Sensor)
Tijdens het afspelen drukt u op op de linker- of rechterkant van de knop SEEK/AMS/MANU voor elke track die u wilt overslaan.
SEEK
AMS
MANU
Terugzoeken naar muziekstukken
SEEK
AMS
MANU
Vooruit zoeken naar muziekstukken
Een bepaald gedeelte van een muziekstuk zoeken
— Handmatige zoekfunctie
Tijdens het afspelen drukt u op de linker- of rechterkant van de knop SEEK/AMS/MANU en houdt u deze langer dan twee sekonden ingedrukt. Laat de knop los zodra u de gewenste passage hebt gevonden.
SEEK
AMS
MANU
Achterwaarts
Als u achterwaarts zoekt, verschijnt er “_ _ ” in het uitleesvenster. Zoekt u voorwaarts, dan verschijnt er “ _ _”. In beide gevallen kan u nog naar het vorige, noch naar het volgende muziekstukken.
SEEK
AMS
MANU
Voorwaarts
6
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Een bepaald
FM
MW/LW
muziekstukken zoeken
— Intro-zoekfunctie
Druk tijdens het afspelen op de toets
INTRO
. n In het uitleesvenster verschijnt
1
“INTRO”.
Van alle muziekstukken worden de eerste tien seconden afgespeeld. Als u het gewenste muziekstukken hebt gevonden, drukt u nogmaals op de toets. Het apparaat gaat dan verder met normaal afspelen.
Radio-ontvangst
Automatisch zoeken naar zenders
1 Kies de gewenste afstemband.
— Automatische afstemming
Muziekstukken herhalen
— Herhaalfunctie
Druk tijdens het afspelen op de toets
REPEAT
. n In het uitleesvenster verschijnt
2
“REPEAT”.
Als het huidige muziekstukken is afgelopen, zal het opnieuw worden afgespeeld. Druk nogmaals op deze toets om het herhalen te annuleren.
Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen
— Willekeurige afspeelfunctie
Druk tijdens het afspelen op de toets
SHUF
. n In het uitleesvenster verschijnt
3
“SHUF”.
Alle muziekstukken van de geselecteerde disc worden afgespeeld in willekeurige volgorde.
FMI n FMII n FMIII n FMI n ···
MW ˜ LW
2 Druk op een van beide zijden van de
toets SEEK/AMS/MANU om de volgende zender te zoeken (automatische afstemming).
SEEK
AMS
MANU
Lagere frequenties zoeken
Het scannen stopt zodra een station wordt ontvangen. Druk herhaaldelijk op de linker- of rechterkant van de knop SEEK/AMS/MANU totdat het gewenste station wordt ontvangen.
Als is afgestemd op een voldoende krachtige FM stereo zender
FM
STEREO
verschijnt de aanduiding “STEREO” in het uitleesvenster.
Om te voorkomen dat de automatische afstemming (local seek mode) te vaak stopt, drukt u even op de toets
verschijnt dan in het uitleesvenster.
De automatische afstemming stopt dan alleen bij zenders met een relatief sterk signaal. Deze functie is alleen beschikbaar bij automatische afstemming.
879
SENS
. De aanduiding “LOCAL”
SEEK AMS
MANU
Hogere frequenties zoeken
NL
Bediening van de CD-speler/Radio-ontvangst
7
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Als de stereo-ontvangst op de FM te zwak is
— Monoweergave
Druk even op de toets uitleesvenster verschijnt “MONO”.
De kwaliteit van het geluid verbetert maar het wordt wel mono.
Door op de toets aanduidingen als volgt wijzigen:
z
LOCAL
SENS
MONOz z
SENS
. n In het
te drukken, kan u de
Normale modus
1 Kies de gewenste afstemband (pagina 7).
2 Houd de toets
seconden ingedrukt.
Het apparaat begint te zoeken in de gekozen afstemband en slaat de ontvangen zenders automatisch op onder de voorinstelnummertoetsen 1 tot 6.
A.MEM
meer dan twee
Alleen de gewenste zenders vastleggen
1 Kies de gewenste afstemband (pagina 7).
NL
Afstemmen door de frequentie aan te passen
— Handmatige afstemming
1 Kies de gewenste afstemband (pagina 7).
2 Druk op de linker- of rechterkant van de
knop SEEK/AMS/MANU en houd deze ingedrukt.
Laat de toets los als de gewenste zender wordt ontvangen.
SEEK
AMS
MANU
Lagere frequenties zoeken
VOORKOM ONGEVALLEN!
Gebruik de automatische afstemming als u afstemt tijdens het rijden.
SEEK
AMS
MANU
Hogere frequenties zoeken
Zenders automatisch vastleggen in het geheugen
— Automatische geheugenfunctie
De zenders die het best worden ontvangen worden automatisch gezocht en opgeslagen per afstemband (FMI, FMII, FMIII, MW en LW). Per afstemband kunnen maximaal 6 zenders in volgorde van frequentie worden opgeslagen onder de voorinstelnummertoetsen 1 tot 6.
2 Stem af op de zender die u wilt opslaan
onder een geheugentoets.
3 Houd de gewenste
voorinstelnummertoets ( ongeveer twee seconden ingedrukt tot er ene pieptoon weerklinkt.
Het cijfer van de voorinstelnummertoets verschijnt in het uitleesvenster.
Per afstemband (FMI, FMII, FMIII, MW en LW) kunnen maximaal zes zenders in elke gewenste volgorde worden opgeslagen onder de voorinstelnummertoetsen. In totaal kunnen dus 18 FM-zenders worden vastgelegd. Als u een zender opslaat onder een reeds gebruikte voorinstelnummertoets, wordt de vorige zender gewist.
INTRO
1
tot 6 )
Afstemmen op vastgelegde zenders
1 Kies de gewenste afstemband (pagina 7).
2 Druk even kort op de
voorinstelnummertoets ( waaronder de gewenste zender is opgeslagen.
Opmerking
Als u een voorinstelnummertoets langer dan twee seconden ingedrukt houdt, wordt de huidige zender opgeslagen. Om af te stemmen op de in het geheugen opgeslagen zender, moet u even op de voorinstelnummertoets drukken.
INTRO
tot
6
1
)
8
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Overige functies
Kenmerken van het geluid instellen
1 Kies het kenmerk dat u wilt instellen
door enkele malen op de toets
SEL
VOL (volume) n BAS (lage tonen) n TRE (hoge tonen) n BALANCE (links/rechts- balans) n FADER (voor/achter-balans) n VOL (volume) n ···
2 Stel het gekozen kenmerk in door op +
of – van de toets te drukken.
Wijzig de instelling binnen de drie seconden na het kiezen. (Na drie seconden fungeren de toetsen opnieuw als volumregeltoetsen.)
Goede weergave van hoge en lage tonen, zelfs bij laag volume
Druk op de toets
SEL
uitleesvenster verschijnt “LOUD”.
De lage en hoge tonen worden extra versterkt. Druk nogmaals op de toets om de functie te annuleren.
te drukken.
— Loudness-functie
REPEAT
2
terwijl de toets
wordt ingedrukt. n In het
De pieptoon onderdrukken
Druk op de toets 6 terwijl de toets
SEL
Om de pieptoon weer in te schakelen, drukt u nogmaals deze toetsen tegelijk in.
wordt ingedrukt.
De tijdweergave inschakelen
Uitsluitend voor auto’s met contactslot met accessoirestand.
Inschakelen van de functie Power Select
Druk op de toets toets
Met de functie Power Select (keuze voedingsspanning) kunt u de voedingsspanning voor de tijdweergave verbinden met de accessoirestand van het contactslot. Om uitputting van de accu te voorkomen, wordt de klok niet weergegeven als de speler in ruststand is.
SEL
— Power Select-functie
OFF
terwijl u de
ingedrukt houdt.
NL
Radio-ontvangst/Overige functies
Het geluid snel dempen
— Mute-functie
Druk op de toets n De aanduiding “MUTE” knippert in het uitleesvenster.
Het geluid wordt onmiddellijk gedempt. Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke volume te herstellen.
Deze functie wordt ook geannuleerd als
— op de + van de
gedrukt.
— een CD wordt uitgeworpen door tijdens het afspelen op
de toets 6 te drukken.
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
MUTE
.
toets of op
OFF
wordt
9
NL
Onderhoud
Vervangen van de zekering
Let er bij het vervangen van de zekering op dat de nieuwe zekering het op de zekering vermelde ampère heeft. Als de zekering springt, controleer dan de voedingsaansluiting en vervang de zekering. Als de zekering weer springt nadat ze werd vervangen, kan dit wijzen op een intern defect van het toestel. Raadpleeg in dit geval een Sony dealer.
Zekering (15 A)
Waarschuwing
Gebruik een zekering met de aanbevolen amperage. Het gebruik van een zekering met een hogere amperage kan resulteren in beschadiging van het apparaat.
Reinigen van de aansluitingen
Het apparaat kan niet naar behoren functioneren als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. Om dat te voorkomen, opent u het frontpaneel door op de RELEASE toets te drukken en maakt u de aansluitingen schoon met een wattenstaafje zoals de afbeelding laat zien. Beweeg het wattenstaafje uitsluitend verticaal, zoniet kunnen de contactpunten worden beschadigd.
Demonteren van het apparaat
1
Demonteersleutel (bijgeleverd)
2
3
4
Apparaat zelf
Achterkant van het voorpaneel.
10
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Plaats van de toetsen
DSPLOFF
MUTE SENS
RELEASE
SEL CD
INTRO REPEAT SHUF
162 3 4 5
Zie de pagina’s in r voor meer informatie.
1 Toets MUTE 9 2 Toets OFF 4569 3 Toets SEL (kenmerk kiezen) 59 4 Toets DSPL (uitleesvenster instellen/klok
instellen) 56
5 Uitleesvenster 6 Toets CD (CD afspelen) 6 7 Toets SEEK/AMS/MANU (automatische
afstemming/Automatie Music Sensor/ zoeken voorinstelzenders) 678
8 Toets 6 (uitwerpen) 69 9 Toets SENS (instellen gevoeligheid) 78Toets RELEASE (voorpaneel verwijderen)
45!º
Terugsteltoets (RESET, op de voorkant
van het apparaat zelf, achter het voor­paneel) 4
SEEK
AMS
MANU
A.MEM
MW/LW
FM
!™ Toets +/– (volume; lage tonen; hoge
tonen; links/rechts-balans; voor/achter­balans) 59
Tijdens radio-ontvangst:
Voorinstelnummertoetsen 8
Tijdens afspelen van CD:
INTRO
1
toets INTRO 7
REPEAT
2
toets REPEAT 7
SHUF
3
toets SHUF 7
Toets FM (andere frequentie/verkeers-
informatie) 67
!∞ Toets MW/LW (andere frequentie/
verkeers-informatie) 67
Toets A.MEM (automatische
geheugenfunctie) 8
NL
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
11
Technische gegevens
NL
CD speler
Afspeelsysteem Compact disc digitaal
audiosysteem Signaal/ruisverhouding 90 dB Frekwentiebereik 10 – 20.000 Hz Snelheidsfluctuaties Onder meetbare limiet
Radio-gedeelte
FM
Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aansluiting Externe antenne-aansluiting Tussenfrequentie 10,7 MHz Bruikbare gevoeligheid 8 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz Signaal/ruisverhouding 65 dB (stereo),
68 dB (mono) Harmonische vervorming bij 1 kHz
0,5 % (stereo),
0,3 % (mono) Kanaalscheiding 35 dB bij 1 kHz Frequentiebereik 30 – 15.000 Hz Vangverhouding 2 dB
MG/LG
Afstembereik MG: 531 – 1.602 kHz
LG: 153 – 281 kHz Antenne-aansluiting Externe antenne-aansluiting Tussenfrequentie 10,71 MHz/450 kHz Gevoeligheid MG: 30 µV
LG: 50 µV
Versterkergedeelte
Uitgangen Luidsprekeruitgangen
(afgeschermde
aansluitingen) Luidspreker-impedantie 4 – 8 ohms Maximaal uitgangsvermogen
20 W × 4 (bij 4 ohms)
Algemeen
Uitgangssnoeren Besturingskabel
Toonregeling Lage tonen ±10 dB bij
Stroomvoorziening 12 V gelijkstroom van
Afmetingen
Inbouw-afmetingen
Gewicht Ongeveer 1,3 kg Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor
Optionele accessoires RCA Tulpstekkersnoer
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
antennemotor
100 Hz Hoge tonen ±10 dB bij 10 kHz
auto-accu (met negatieve aarde) Ongeveer 188 × 58 × 180 mm (b/h/d) Ongeveer 183 × 53 × 158 mm (b/h/d)
installatie en aansluiting (1 set) Beschermhoes voor voorpaneel (1)
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) Reinigingsdoekje XP-CD1 Single CD-adaptor CSA-8
12
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Verhelpen van problemen
Het onderstaande overzicht stelt u in staat de meest voorkomende storingen zelf te verhelpen. Controleer echter eerst of alle aansluitingen op de juiste wijze werden gemaakt en of er bij de bediening van het apparaat geen vergissingen zijn gemaakt.
Algemeen
Probleem
Geen geluid.
De inhoud van het geheugen is gewist.
Er verschijnen geen aanduidingen in het uitleesvenster.
Geen pieptoon.
Afspelen van CD
Probleem
De CD kan niet worden ingestoken.
Het afspelen begint niet.
De CD wordt automatisch uitgeworpen.
De CD wordt niet uitgeworpen.
De bedieningstoetsen werken niet.
Het geluid springt over, door trillingen.
Oorzaak/Oplossing
Regel het volume door op de + van de toets te
drukken.
Zet de voor/achter-balans bij een systeem met twee
luidsprekers in het midden.
De verbinding met het netsnoer of de accu is verbroken.
De terugsteltoets is ingedrukt.
n Sla de zenders opnieuw op in het geheugen.
Verwijder het voorpaneel en reinig de aansluitingen. Raadpleeg “Reinigen van de aansluitingen” bij “Onderhoud” voor meer informatie.
De pieptoon is uitgeschakeld (pagina 9).
Oorzaak/Oplossing
Er is al een andere disc in het apparaat aanwezig.
De disc werd ondersteboven ingebracht.
De CD is stoffig.
Wellicht is de temperatuur tot boven de 50°C gestegen.
Houd de toets 6 langer dan twee seconden ingedrukt.
Druk op de terugsteltoets.
Het apparaat staat onder een hoek van meer dan 20° uit het
lood.
Het apparaat is niet stevig in de auto gemonteerd.
NL
Radio-ontvangst
Probleem
Geheugenafstemming is niet mogelijk.
Automatische afstemming is niet mogelijk
De aanduiding “STEREO” knippert.
Oorzaak/Oplossing
Leg de juiste frequentie vast in het geheugen.
Het zendersignaal is te zwak.
Het zendersignaal is te zwak. n Gebruik handmatige afstemming.
Stem nauwkeuriger af.
Het zendersignaal is te zwak.
n Druk op de toets
SENS
om over te gaan op MONO.
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
13
Foutmeldingen
De volgende foutmeldingen knipperen gedurende ongeveer vijf seconden.
Foutmelding
Als u het probleem met behulp van de bovenstaande aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan contact op met uw Sony-leverancier.
Oorzaak
CD is vuil of omgekeerd ingestoken.
Er is een probleem met de bediening van de CD-speler.
Oplossing
Reinig de CD of steek hem correct in de speler.
Druk op de terugsteltoets of op de toets 6.
NL
14
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Egenskaper
Allmänt
Löstagbar frontpanel, som du kan ta med
dig när du lämnar bilen (sid 4).
Varningssignal, som aktiveras när tändlåset
vrids till frånslaget läge utan att du tagit loss frontpanelen.
Inbyggd, digital klocka med 24-timmars
tidsangivelse (sid 5).
Inbyggt slutsteg (maximal uteffekt:
4 kanaler × 20 watt ) som möjliggör
anslutning av en 4-vägs högtalaranläggning.
Inbyggd CD-spelare
1-bits digital-analogomvandlare, som sörjer
för tydlig ljudåtergivning.
Spårningsmekanism med snabb återgång,
som förhindrar ljudbortfall.
Du har tillgång till praktiska funktioner som
Intro Scan, för att snabbsöka ett visst spår, Repeat Play, för uppspelning med repetition
och Shuffle Play, för uppspelning i slumpmässig ordning.
Bilradion
Du kan förinställa upp till 30 kanaler:
18 FM-kanaler samt 6 MW- och 6 LW­kanaler.
Automatisk lagringsfunktion med vilken
du kan lagra 30 kanaler i minnet på ett snabbt och enkelt sätt (sid 8).
S
2
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Innehåll
Försiktighetsåtgärder .............................................. 4
Ta loss/fästa frontpanelen ..................................... 4
Ställa in klockan ....................................................... 5
Använda CD-spelaren
Spela upp en CD-skiva ........................................... 6
Mata ut CD-skivan .................................................. 6
Söka efter början av spår
— AMS-funktionen (Automatic Music
Sensor) ............................................................. 6
Hitta önskat avsnitt av ett spår
— Manuell sökning ............................................ 6
Söka efter önskat spår
— Intro Scan-funktionen ................................... 6
Uppspelning med repetition
— Repeat Play-funktionen ................................ 7
Slumpmässigt spelsätt
— Shuffle Play-funktioner ................................. 7
Använda bilradion
Automatisk kanalsökning
— Kanalinställning ............................................. 7
Om FM-stereomottagningen är dålig
— Enkanaligt läge ............................................... 7
Stegvis kanalsökning genom frekvensjustering
— Manuell kanalinställning .............................. 8
Lagra kanaler automatiskt
— AMF-functionen (Automatic Memory
Function) ......................................................... 8
Lagra endast vissa kanaler ..................................... 8
Mottagning av lagrade kanaler ............................. 8
Ytterligare funktioner
Ljudjustering ............................................................ 9
Bra ljud på låg volym
— Loudness-funktionen .................................... 9
Snabbdämpning av ljudet
— Mute-funktionen ............................................ 9
Dämpa ljudsignalen ................................................ 9
Aktivera klockvisningen
— Power Select-funktionen ............................... 9
Underhåll ................................................................ 10
Demontera bilstereon ............................................ 10
Knappar och deras placering ............................... 11
Tekniska data ......................................................... 12
Felsökning............................................................... 13
S
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
3
Försiktighetsåtgärder
Innan du tar bilstereon i bruk första gången
och efter varje bilbatteribyte trycker du på återställningsknappen på frontpanelen med ett spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna. Du kan sedan börja använda bilstereon.
Utsätt inte CD-skivor för värme, t ex direkt solljus eller värme från varmluftsutblås. Lämna inte heller CD-skivor i en bil som står parkerad i solen, eftersom temperaturen inne i bilen kan bli mycket hög.
Återställningsknapp
Om bilen har stått parkerad i direkt solljus så
att den har blivit märkbart varm, bör du låta bilstereon svalna innan du använder den.
Kontrollera alla anslutningar om strömmen
inte slås på till bilstereon. Om allt ser ut att vara i ordning kontrollerar du säkringen.
Om det inte kommer något ljud från
högtalarna i en 2-vägs högtalaranläggning, sätter du toningsreglaget till mittläget.
Om du får problem med bilstereon eller har frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning, kan du kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Hantera CD-skivor
S
Vid uppspelning av en smutsig eller defekt CD-skiva kan det uppstå ljudbortfall. Hantera CD-skivorna enligt nedanstående för att garantera bästa möjliga ljudkvalitet. Håll i CD-skivans kanter och undvik att vidröra själva skivytan.
Fäst inte etiketter eller tejp på CD-skivorna.
Rengör CD-skivan med en mjuk rengöringsduk (finns som tillval) innan du spelar den första gången. Torka skivan från mitten och ut. Använd inte rengöringsmedel, t ex bensin, thinner, andra lösningsmedel eller antistatspray som är avsedd för LP-skivor.
Angående fuktbildning
När det regnar eller vid fuktig väderlek kan fukt kondenseras på de inbyggda linserna i CD-spelaren, vilket kan göra att den inte fungerar på rätt sätt. Ta då ur CD-skivan och vänta i ca en timme tills funkten avdunstat.
När du spelar 8 cm CD-skivor
Skydda CD-spelaren med Sonys singeladapter (CSA-8).
Ta loss/fästa frontpanelen
För att förhindra att bilstereon blir stulen är frontpanelen löstagbar, så att du kan ta den med dig när du lämnar bilen.
Frontpanelen
Tryck på OFF för att slå av strömmen innan du tar loss frontpanelen. Tryck därefter på RELEASE för att öppna frontpanelen. Ta loss frontpanelen genom att dra den utåt enligt nedanstående illustration:
Knappen OFF
Knappen RELEASE
Var försiktig så att du inte tappar frontpanelen
4
när du tar loss den från bilstereon.
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Fästa frontpanelen
DSPL
Fäst den högra kanten av den löstagbara frontpanelen genom att fästa del A på panelen mot del B på bilstereon och försiktigt trycka tills ett klickljud hörs.
Ställa in klockan
Klockan har en 24-timmars digital tidsangivelse.
Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du så här
1 Visa tiden.
(Tryck på knappen när bilstereon är påslagen.)
OFF
eller
DSPL
A
B
Observera
Kontrollera att du håller den löstagbara frontpanelen
vänd åt rätt håll när du fäster den. Du kan inte sätta tillbaka den upp och ned.
Tryck inte frontpanelen hårt mot bilstereon. Tryck
endast lätt för att fästa den.
Lägg frontpanelen i det medföljande fodralet om du tar
den med dig när du lämnar bilen.
Utsätt inte teckenfönstren för hårt tryck.
Kom ihåg att slå av strömmen innan du tar loss
frontpanelen. Observera emellertid att strömmen automatiskt slås av när du trycker på RELEASE för att skydda högtalarna mot skador.
Utsätt inte den löstagbara frontpanelen för direkt solljus,
värme, t ex från varmluftsutblås, eller fukt. Lämna den aldrig liggande ovanpå instrumentbrädan eller på någon annan plats där den utsätts för hög temperatur.
Varningssignal
Om tändlåset vrids till frånslaget läge (OFF) utan att du har tagit loss frontpanelen hörs en varningssignal under några sekunder (endast för bilar som har ett tillbehörsläge på tändlåset).
2 Tryck på
intryckt i mer än två sekunder.
DSPL
-knappen och håll den
100
Siffrorna för timmar blinkar.
Ställ in siffrorna för timmar.
framåtbakåt
1000
3 Tryck lätt på knappen
Siffrorna för minuter blinkar.
Ställ in siffrorna för minuter.
1000
framåtbakåt
1008
4 Tryck lätt på knappen
Klockan aktiveras.
SEL
.
S
.
Observera
Om bilen inte har något tillbehörsläge på tändlåset måste strömmen slås på för att det ska gå att sätta klockan. Sätt klockan efter att du har satt på radion eller CD-spelaren.
5
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Använda CD-spelaren
AMS
SEEK
MANU
Spela upp en CD-skiva
Uppspelningen börjar automatiskt när du sätter i en CD-skiva.
Med etikettsidan uppåt
Söka efter början av spår
— AMS-funktionen (Automatic Music Sensor)
Tryck under uppspelning på önskad sida av knappen SEEK/AMS/MANU en gång för varje spår du vill hoppa över.
SEEK AMS
MANU
Sökning efter föregående spår
SEEK
AMS
MANU
Sökning efter efterföljande spår
Hitta önskat avsnitt av ett
— Manuell sökning
spår
Om en CD-skiva redan sitter i trycker du på knappen
CD
så påbörjas
uppspelningen.
När CD-skivan börjar spelas visas den speltid som gått.
Du kan växla mellan att visa speltid och spårnummer genom att trycka på knappen
.
DSPL
MIN SEC
215
Speltid
När sista spåret på CD-skivan
S
spelats upp,
återgår spårnumret i teckenfönstret till “1” , varefter uppspelningen fortsätter från CD­skivans första spår.
Observera
Använd Sonys skivadapter CSA-8 (tillval) om du vill spela en CD-singel (8 cm).
Avbryta uppspelningen
Avbryt genom att mata ut CD-skivan med knappen eller Uppspelningen avbryts också om du väljer en
annan källa (radio) genom att trycka på någon av knapparna
FM
MW/LW
OFF
.
Tryck under uppspelning på önskad sida av knappen SEEK/AMS/MANU och håll den intryckt i över två sekunder. Släpp knappen när du har hittat önskat avsnitt.
SEEK
AMS
MANU
Sökning bakåt Sökning framåt
Om du återgår till början av skivan visas “_ _ ” i teckenfönstret. Om du går till slutet av skivan visas “ _ _”. I båda fallen gäller att du inte kan gå vidare till föregående eller efterföljande spår.
Söka efter önskat spår
— Intro Scan-funktionen
Tryck på knappen uppspelning. n “INTRO” visas i teckenfönstret.
De första 10 sekunderna av varje spår spelas
.
upp. När du hittar önskat spår trycker du på samma knapp en gång till, så återgår enheten till normalt uppspelningsläge.
INTRO
1
under
Mata ut CD-skivan
Tryck på knappen .
Observera
Om en CD-skiva finns i skivfacket när du trycker på knappen 6 dras skivan in efter ca 15 sekunder.
6
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Uppspelning med
AMS
SEEK
MANU
repetition
Tryck på knappen uppspelning. n “REPEAT” visas i teckenfönstret.
När spåret har spelats klart påbörjas uppspelningen från början igen. Avbryt genom att trycka på samma knapp en gång till.
— Repeat Play-funktionen
REPEAT
2
under
Använda bilradion
Automatisk kanalsökning
— Kanalinställning
1 Välj önskad våglängd.
FM
MW/LW
Slumpmässigt spelsätt
— Shuffle Play-funktioner
Tryck på knappen uppspelning. n “SHUF” visas i teckenfönstret.
Spåren på den valda skivan spelas i slumpmässig ordning.
SHUF
3
under
FMIII n FMI n ···
MW ˜ LWFMI n FMII n
2 Tryck på önskad sida av knappen SEEK/
AMS/MANU för att söka efter en kanalfrekvens (automatisk sökning).
SEEK
AMS
MANU
Högre kanalfrekvenserLägre kanalfrekvenser
Sökningen avbryts så fort en sändande station påträffas. Tryck på en sida av knappen SEEK/ AMS/MANU upprepade gånger tills önskad kanal ställts in.
När ett FM-stereoprogram med tillräckligt stark signal påträffas,
FM
STEREO
visas “STEREO” i teckenfönstret.
För att undvika att den automatiska kanalsökningen avbryts för varje kanal (lokala sökningslägen) trycker du lätt på knappen att “LOCAL” visas i teckenfönstret.
Nu avbryts kanalsökningen endast för kanaler med relativt starka signaler. Det lokala sökningsläget fungerar endast när du använder den automatiska kanalsökningen.
879
SENS
S
Använda CD-spelaren/Använda bilradion
Om FM-stereomottagningen är dålig
Tryck lätt på knappen n “MONO” visas i teckenfönstret.
Ljudet blir bättre, men enkanaligt.
Genom att trycka på knappen informationen i teckenfönstret på följande sätt:
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
— Enkanaligt läge
SENS
.
SENS
z MONOz LOCAL
z Normalt läge
kan du ändra
7
Stegvis kanalsökning
1
INTRO
genom frekvensjustering
— Manuell kanalinställning
1 Välj önskad våglängd (sid 7).
2 Tryck på en sida av knappen SEEK/AMS/
MANU.
Släpp knappen när önskad kanal ställts in.
SEEK
AMS
MANU
Lägre frekvenser Högre frekvenser
UNDVIK TRAFIKOLYCKOR!
Om du kör medan du söker radiokanaler bör du använda den automatiska kanalsökningen.
Lagra kanaler automatiskt
— AMF-funktionen (Automatic Memory Function)
Med AMF-funktionen kan du söka och lagra de kanaler som har starkast signal för varje band (FMI, FMII, FMIII, MW och LW). Du kan lagra upp till 6 kanaler för varje band på snabbvalsknappama 1 till 6 (i frekvensordning).
S
1 Välj önskad våglängd (sid 7).
2 Tryck in knappen
sekunder.
Sökningen påbörjas på valt band och kanalerna lagras på snabbvalsknapparna 1 till 6.
A.MEM
i mer än två
SEEK
AMS
MANU
Lagra endast vissa kanaler
1 Välj önskad våglängd (sid 7 ).
2 Ställ in den kanal som du vill lagra på
den förinställda snabbvalsknappen.
INTRO
3 Håll önskad snabbvalsknapp (
6
) intryckt i ca 2 sekunder tills du hör
en ljudsignal.
Numret på snabbvalsknappen visas i teckenfönstret.
Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje våglängd (FMI, FMII, FMIII, MW och LW) i minnet för valfria förinställda snabbvalsknappar. På det sättet kan du lagra 18 kanaler på FM. Om du lagrar ytterligare en kanal på samma förinställda snabbvalsknapp raderas den tidigare lagrade kanalen.
1
till
Mottagning av lagrade kanaler
1 Välj önskad våglängd (sid 7). 2 Tryck lätt på den förinställda
snabbvalsknappen ( önskad kanal.
Observera
Om du trycker på snabbvalsknappen längre än 2 sekunder lagras den mottagna kanalen i minnet igen. Om du vill ta emot den senast lagrade kanalen bör du trycka helt lätt på snabbvalsknappen.
till6 ) med
8
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Ytterligare funktioner
Ljudjustering
1 Välj vilka egenskaper du vill justera
genom att upprepade gånger trycka på knappen följande visas:
VOL (volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BALANCE (balans) n FADER (in-/uttoning) n VOL (volym) n ···
2
Justera den egenskap du valt genom att trycka på någon av sidorna av knappen
Justera inom 3 sekunder efter att du har valt egenskap. (Efter 3 sekunder fungerar knappen som volymknapp igen.)
Bra ljud på låg volym
— Loudness-funktionen
Tryck på knappen du trycker på knappen n “LOUD” visas i teckenfönstret.
Bas och diskant förstärks. Annullera inställningen genom att trycka på samma knapp en gång till.
SEL
tills ett av
.
REPEAT
2
samtidigt som
SEL
.
Dämpa ljudsignalen
Tryck på knappen 6 samtidigt som du trycker på knappen
Du aktiverar pipljudet genom att trycka på samma knappar igen.
SEL
.
Aktivera klockvisningen
— Power Select-funktionen
Endast för bilar som har ett tillbehörsläge på tändlåset.
Du sätter på Power Select-funktionen
genom att trycka på knappen medan du håller knappen intryckt.
Med Power Select-funktionen kopplas strömmen till klockvisningen till tillbehörsläget på tändlåset. För att minska batterislitaget visas inte klockan när enheten initialiseras.
OFF
SEL
S
Använda bilradion/Ytterligare funktioner
Snabbdämpning av ljudet
— Mute-funktionen
Tryck på knappen n “MUTE” blinkar i teckenfönstret.
Ljudet dämpas genast. Återgå till tidigare ljudnivå genom att trycka på samma knapp en gång till.
Denna funktion avbryts när du:
— trycker på plussidan av knappen
du trycker på
— matar ut CD-skivan genom att trycka på knappen␣ 6
under uppspelning.
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
OFF
MUTE
.
.
eller när
9
Underhåll
Demontera bilstereon
Byta säkring
När du byter säkring är det viktigt att du kontrollerar att den nya säkringen har samma amperetal som den gamla (amperetalet finns angivet på den gamla säkringen). Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkringen. Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sony­återförsäljare.
Varning
Använd endast en säkring med föreskrivet amperetal. Säkringar med högre amperetal kan orsaka allvarliga skador.
Rengöra anslutningar
Bilstereon fungerar inte tillfredsställande om anslutningarna mellan stereon och frontpanelen inte är rena. Undvik detta genom att trycka på RELEASE för att öppna
S
frontpanelen. Ta sedan bort den och gör ren den med en bommullspinne doppad i alkohol. Tryck inte för hårt med bomullspinnen, eftersom anslutningarna då kan skadas.
Säkring (15 A)
1
Nyckel (medföljer)
2
3
4
Huvudenhet
Frontpanelens baksida
10
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Knappar och deras placering
DSPLOFF
MUTE SENS
RELEASE
SEL CD
INTRO REPEAT SHUF
162 3 4 5
Mer information om respektive knapp finns på den sida som anges i r.
1 Dämpningsknapp (MUTE) 9 2 Strömbrytare (OFF) 4569 3 Knapp för val av kontrolläge (SEL) 59 4 Knapp för att byta visningsläge/ställa in
klockan (DSPL) 56
5 Teckenfönster 6 Knapp för att spela CD-skiva (CD) 6 7 Knapp för musiksökning (Automatic
tuning/Automatic Music Sensor/att hitta önskat avsnitt av ett spår) (SEEK/AMS/ MANU) 678
8 Utmatningsknapp (6) 69 9 Knapp för frekvenskänslighet (SENS) 7Knapp för att ta loss frontpanelen
(RELEASE) 4!º
Återställningsknapp (på bilstereons
!™ Knapp för ljudjustering +/– (volym/bas/
diskant/balans/toning) 59
Vid radiomottagning:
Förinställda snabbvalsknappar 8
Under uppspelning av CD-skiva:
INTRO
1
Snabbsökningsknapp (INTRO)
6
REPEAT
Knapp för uppspelning med
2
repetition (REPEAT) 7
SHUF
Knapp för slumpmässing
3
uppspelning (SHUF) 7
Knapp för automatisk frekvensökning/
trafikmeddelanden (FM) 67
!∞ Knapp för automatisk frekvensökning/
trafikmeddelanden (MW/LW) 67
Knapp för AMF-funktionen (A.MEM) 8
framsida under den löstagbara frontpanelen) 4
SEEK
AMS
MANU
A.MEM
MW/LW
FM
S
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
11
Tekniska data
Inbyggd CD-spelare
Typ Digitalt ljudmedium för
Signal/brusförhållande 90 dB Frekvensomfång Från 10 till 20.000 Hz Svaj och fladder Under mätbar gräns
uppspelning av CD-skivor
Bilradion
FM
Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellanfrekvens 10,7 MHz Användbar känslighet 8 dBf Selektivitet 75 dB vid 400 kHz Signal/brusförhållande 65 dB (stereo),
Övertonsdistortion vid 1 kHz
Separation 35 dB vid 1 kHz Frekvensgång 30 – 15.000 Hz Infångningskvot 2 dB
68 dB (mono)
0,5 % (stereo), 0,3 % (mono)
MW/LW
Mottagningsområde MW: 531 – 1.602 kHz
Antennuttag Uttag för yttre bilantenn Mellanfrekvens 10,71 MHz/450 kHz Känslighet MW: 30 µV
LW: 153 – 281 kHz
LW : 50 µV
Förstärkare
Utgångar Högtalaruttag
S
Högtalarimpedans 4 – 8 ohm Maximal uteffekt 20 W × 4 (vid 4 ohm)
(plomberade uttag)
Allmänt
Utgående kablar Styrkabel för motorantenn Tonklangsreglering Bas ±10 dB vid 100 Hz
Diskant ±10 dB vid 10 kHz
Strömförsörjning 12 V bilbatteri, likström
(negativt jordat)
Mått Ca 188 × 58 × 180 mm
(b/h/d)
Monteringsmått Ca 183 × 53 × 158 mm
(b/h/d) Vikt Ca 1,3 kg Medföljande tillbehör Medföljande
monteringsdelar (1 sats)
Fodral för löstagbar
frontpanel (1) Valfria tillbehör Anslutningskabel med
RCA-kontakt
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Rengöringsduk XP-CD1
Adapter för CD-singlar,
CSA-8
Rätten till ändringar av utförande och tekniska data förbehålles.
12
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
Felsökning
De flesta problem som uppstår med bilstereon kan du åtgärda med hjälp av informationen i listan nedan. Innan du går igenom listan bör du kontrollera att instruktionerna för installation och användning har följts.
Allmänt
Problem
Ljudbortfall.
Minnesinnehållet har raderats.
Indikatorerna visas inte i teckenfönstret.
Ingen ljudsignal.
På inbyggd CD
Problem
CD-skivan dras inte in i skivfacket.
Skivspelningen sätts inte lgång. CD-skivan matas automatiskt ut
ur skivfacket. CD-skivan matas inte ut. Skivspelningsknapparna
fungerar inte. Ljudförlust på grund av
vibrationer.
Orsak/Åtgärd
Justera volymen genom att trycka på plussidan av knappen
.
Ställ toningsreglaget i mittenläget 2-högtalarsystemet.
Strömkabeln eller anslutningen till bilbatteriet har kopplats ur.
Återställningsknappen har trycks in.
n Lagra kanalerna i minnet igen.
Ta loss frontpanelen och gör ren anslutningarna. I avsnittet “Rengöra anslutningar” under rubriken “Underhåll” finns en beskrivning på hur du gör.
Ljudsignalen är avaktiverad (sid 9).
Orsak/Åtgärd
Det ligger redan en CD-skiva i skivfacket.
CD-skivan har med våld skjutits in upp och ned i skivfacket.
CD-skivan är dammig. Den omgivande temperaturen överstiger +50°.
Tryck på knappen 6 i mer än två sekunder. Tryck på återställningsknappen.
Bilstereon har monterats i mer än 20° graders vinkel.
Bilstereon har monterats på instabilt underlag.
S
Radiomottagning
Problem
Det går inte att förinställa en radiokanal.
Den automatiska kanalsökningen fungerar inte.
“STEREO” blinkar i teckenfönstret.
Orsak/Åtgärd
Lagra rätt frekvens i minnet.
Sändningen är för svag.
Sändningen är för svag. n Ställ in kanalen manuellt.
Ställ in kanalen noggrant.
Sändningen är för svag.
n Tryck på knappen radiomottagning (MONO visas i teckenfönstret).
SENS
för att koppla in enkanalig
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,Sw) 3-856-316-11(1)
13
F
Actual total number: Sony CDX-3000 (E,F,S,P,H,W) 3-856-316-11(1)
15
Loading...