N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de
ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une tenture,
etc. Ne posez pas non plus de
source de flamme nue, notamment
une bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou
des gouttes d’eau et ne posez pas
dessus des objets remplis de
liquides, notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un
appareil contenant des piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à un
appareil de chauffage, par exemple.
Pour éviter de vous blesser, cet
appareil doit être convenablement
fixé au sol/mur dans le respect
des instructions d’installation.
N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques pour les yeux. Le
faisceau laser utilisé dans ce Blu-ray
Disc / DVD Home Theatre System
étant dangereux pour les yeux,
n’essayez pas de démonter le
châssis.
Confiez l’entretien ou les
réparations à un technicien qualifié
uniquement.
Cet appareil fait partie des
produits CLASS 3R LASER.
Un rayonnement laser visible et
invisible est émis lors de l’ouverture
du boîtier protecteur du laser ;
évitez donc toute exposition
directe des yeux.
Cette indication est située sur
le boîtier protecteur du laser,
à l’intérieur.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 1 LASER. Cette indication
figure à l’extérieur, au dos de
l’appareil.
Pour les clients en Europe
Mise au rebut
des appareils
électriques et
électroniques
en fin de vie
(applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
comme un simple déchet ménager.
Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant
que ce produit est mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que son
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Mise au rebut
des piles et
accumulateurs
usagés
(applicable
dans les pays
de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les
piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles
et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg)
ou le plomb (Pb) sont ajoutés
lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005 % de mercure
ou 0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
traitement inapproprié pourrait
avoir sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
FR
2
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié, vous
vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous à la
section correspondante. Rapportez
les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (CEM) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées con tenues dans les
documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Pour l’unité principale
La plaque signalétique se trouve
à l’extérieur, sur le dessous de
l’appareil.
Précautions
Cet équipement a été testé à l’aide
d’un câble de raccordement de
moins de 3 mètres et déclaré
conforme aux normes définies
dans la directive CEM. (Modèles
d’Europe uniquement)
Sources d’alimentation
• L’unité n’est pas déconnectée du
secteur tant qu’elle reste branchée
à la prise de courant, même si
l’unité proprement dite a été
mise hors tension.
• Comme la prise secteur sert
à déconnecter l’unité du secteur,
reliez l’unité à une prise de courant
accessible. Si vous remarquez une
anomalie sur l’unité, débranchez
immédiatement la prise secteur.
A propos du visionnage
d’images vidéo 3D
Certaines personnes peuvent
ressentir une gêne (mal aux yeux,
fatigue ou nausée, par exemple)
lorsqu’elles regardent des images
vidéo 3D. Sony conseille à tous les
spectateurs de marquer des pauses
régulières lorsqu’ils regardent des
images vidéo 3D. La durée et la
fréquence de ces pauses nécessaires
varient selon les individus. Vous
devez déterminer ce qui vous
convient le mieux. Si vous éprouvez
la moindre gêne, vous devez cesser
de regarder des images vidéo 3D
jusqu’à ce qu’elle ait disparu.
Consultez un médecin si vous le
jugez nécessaire. Vous devez aussi
consulter (i) le mode d’emploi et/ou
message de mise en garde de tout
autre appareil utilisé avec ce produit
ou de tout contenu du
Blu-ray Disc lu avec celui-ci
et (ii) notre site Web
(http://esupport.sony.com/)
pour obtenir les informations
les plus récentes à ce sujet. La
vision des jeunes enfants (tout
particulièrement de ceux de moins
de six ans) est toujours en cours
de développement. Consultez un
médecin (tel qu’un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant de laisser des
jeunes enfants regarder des images
vidéo 3D.
Les adultes doivent surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils
respectent les recommandations
ci-dessus.
Pour l’émetteurrécepteur sans fil
(EZW-RT50) et le Blu-ray
Disc/DVD Home Theatre
System (BDV-N990W/
BDV-N890W)
(Pour les clients à Singapour)
Pour l’émetteurrécepteur sans fil
(EZW-RT50) et l’amplituner Blu-ray Disc/DVD
(HBD-N790W)
(Pour les clients en Europe)
Consultez « Wireless Product
Compliance Information » (fourni).
Protection contre la copie
• Tenez compte des systèmes
avancés de protection de contenu
utilisés à la fois sur les Blu-ray Disc
et sur les DVD. Ces systèmes,
appelés AACS (Advanced Access
Content System) et CSS (Content
Scramble System), peuvent
contenir certaines restrictions
relatives à la lecture, à la sortie
analogique ou à d’autres fonctions
similaires. Le fonctionnement
de ce produit et les restrictions
imposées peuvent varier selon
la date d’achat, car le comité de
direction de l’AACS peut
adopter ou modifier ses règles de
restriction au-delà de cette date.
•Avis Cinavia
Ce produit utilise la technologie
Cinavia pour limiter l’utilisation
de copies non autorisées
de certains films et vidéos
commerciaux et de leur plage
audio. Lorsque l’utilisation
interdite d’une copie non autorisée
est détectée, un message s’affiche et
la lecture ou la copie est alors
interrompue.
Pour plus d’informations sur la
technologie Cinavia, consultez
le Centre Cinavia d’information
des consommateurs en ligne
FR
3
à l’adresse suivante :
http://www.cinavia.com. Pour
obtenir des informations
supplémentaires sur Cinavia,
envoyez une lettre en indiquant
votre adresse à : Cinavia
Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, Etats-Unis.
Droits d’auteur et
marques commerciales
• Ce système dispose du décodeur
Dolby Digital*, du décodeur
surround à matrice adaptative
Dolby Pro Logic ainsi que du
DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence
de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le
symbole double-D sont
des marques de Dolby
Laboratories.
• Le système intègre la technologie
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface
sont des marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing
LLC aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Java est une marque d’Oracle et/
ou de ses filiales.
• « BD-LIVE » et « BONUSVIEW »
sont des marques de Blu-ray Disc
Association.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
• Les logos « Blu-ray Disc »,
« DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des
marques.
• « Blu-ray 3D » et le logo « Blu-ray
3D » sont des marques de Blu-ray
Disc Association.
• « BRAVIA » est une marque de
Sony Corporation.
• « AVCHD » et le logo
« AVCHD » sont des marques
de Panasonic Corporation et
Sony Corporation.
•, « XMB » et « xross media
bar » sont des marques de
• Sony Corporation et Sony
Computer Entertainment Inc.
• « PlayStation » est une marque
déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
et Wi-Fi Alliance® sont des
marques déposées de Wi-Fi
Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™,
WPA2™ et Wi-Fi Protected
Setup™ sont des marques de
Wi-Fi Alliance.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED est
une marque de certification de
Wi-Fi Alliance.
• La marque Wi-Fi Protected Setup
est une marque de Wi-Fi Alliance.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques de Sony Corporation.
• Technologie de codage audio
et brevets MPEG Layer-3 sous
licence Fraunhofer IIS et
Thomson.
• Ce produit intègre une
technologie propriétaire sous
licence de Verance Corporation et
est protégé par le brevet américain
7369677 et d’autres brevets
américains et internationaux
déposés ou en attente, ainsi que
par des droits d’auteur. Certains
aspects de cette technologie font
également l’objet de la protection
du secret de fabrication. Cinavia
est une marque de Verance
Corporation. Copyright
2004-2010 Verance Corporation.
Tous droits réservés par Verance.
Tout désassemblage ou ingénierie
inverse est interdit.
• iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano et iPod touch sont des
marques de Apple Inc., déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres
pays/régions. (Sauf sur les
modèles de Russie)
FR
4
•«
Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été
conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod ou
un iPhone, et qu’il a été certifié
par le développeur comme
étant conforme aux normes
de performances Apple.
Apple n’est pas responsable
du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité
aux normes et réglementations
de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone
peut affecter les performances
des transmissions sans fil.
(Sauf
sur les modèles de Russie)
• Windows Media est une marque
déposée ou une marque de
Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays/
régions.
Ce produit contient une
technologie soumise à certains
droits de propriété intellectuelle
de Microsoft. Il est interdit
d’utiliser ou de distribuer cette
technologie hors de ce produit
sans disposer de la (des) licence(s)
appropriée(s) de Microsoft.
Les propriétaires de contenus
utilisent la technologie d’accès
aux contenus Microsoft®
PlayReady™ afin de protéger leur
propriété intellectuelle, y compris
le contenu protégé par les droits
d’auteur. Cet appareil utilise la
technologie PlayReady pour
accéder à des contenus protégés
par PlayReady et/ou des
contenus protégés par WMDRM.
Si l’appareil échoue dans
l’application correcte des
limitations imposées à
l’utilisation des contenus,
les propriétaires decontenus
peuvent exiger de Microsoft
qu’il révoque la capacité de
l’appareil à consommer des
contenus protégés par PlayReady.
La révocation ne doit pas affecter
les contenus non protégés ou les
contenus protégés par d’autres
technologies d’accès aux
contenus. Les propriétaires de
contenus peuvent exiger que vous
effectuiez une mise à niveau de
PlayReady en vue d’ accéder à leurs
contenus. Si vous refusez cette
mise à niveau, vous ne pouvez plus
accéder aux contenus qui
l’exigent.
•DLNA®, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED™ sont des marques,
des marques de service ou des
marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
• Le navigateur Opera® est un
produit d’Opera Software ASA.
Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. Tous droits
réservés.
• Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
• Les autres noms de systèmes ou
de produits sont généralement des
marques ou des marques déposées
des fabricants. Les symboles ™ et
®
ne sont pas indiqués dans ce
document.
Informations sur la licence
utilisateur final
Contrat de licence utilisateur final
Gracenote
Cet appareil ou application contient
un logiciel de Gracenote, Inc., de
Emeryville, Californie
(« Gracenote »). Le logiciel
Gracenote (« Logiciel Gracenote»)
permet à cette application de
procéder à l’identification des
disques et/ou des fichiers afin
d’obtenir des données sur la
musique telles que le nom, l’artiste,
la plage et le titre (« Données
Gracenote ») à partir de serveurs
en ligne ou de bases de données
intégrées (collectivement,
« Serveurs Gracenote ») et
d’effectuer d’autres actions.
Vous pouvez utiliser les Données
Gracenote uniquement via les
®
fonctions de cet appareil ou
application prévues à cette fin.
Vous consentez à utiliser les
Données, le Logiciel et les Serveurs
Gracenote uniquement à des fins
personnelles et non commerciales.
Vous acceptez de ne pas partager,
copier, transférer ni transmettre
le Logiciel Gracenote ou toute
Donnée Gracenote à la faveur d’un
tiers. VOUS CONSENTEZ A NE
PAS UTILISER NI EXPLOITER
LES DONNEES, LE LOGICIEL OU
LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF COMME EXPRESSEMENT
AUTORISE PAR LE PRESENT
CONTRAT.
Toute violation de ces mesures
entraînera la suspension de vos
droits d’utilisation non exclusifs
des Données, du Logiciel et des
Serveurs Gracenote. En cas de
suspension de licence, vous
acceptez de cesser toute utilisation
des Données, du Logiciel et des
Serveurs Gracenote. Gracenote
se réserve tous les droits relatifs
aux Données, au Logiciel et aux
Serveurs Gracenote, y compris tous
les droits de propriété. Gracenote
ne vous rémunérera en aucun cas
pour les informations que vous
lui fournissez. Vous acceptez que
Gracenote, Inc. fasse valoir ses
droits en vertu du présent Contrat,
directement contre vous et en son
propre nom.
Le service Gracenote utilise un
identifiant unique pour assurer
le suivi des requêtes à des fins
statistiques. Un tel identifiant
numérique attribué de façon
aléatoire permet au service
Gracenote de calculer le nombre
de requêtes tout en respectant
votre anonymat. Pour plus
d’informations, consultez la
page Web relative à la politique
de confidentialité Gracenote
du service Graceno
te.
Le logiciel Gracenote ainsi que
chaque élément des données
Gracenote sont exploités sous
licence « EN L’ETAT ». Gracenote
n’affirme ni ne garantie, de manière
FR
5
expresse ou implicite, que les
Données Gracenote provenant des
Serveurs Gracenote sont exactes.
Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des
Serveurs Gracenote ou de modifier
les catégories de données pour
toute raison jugée suffisante par
Gracenote. Gracenote ne peut
garantir que le Logiciel ou les
Serveurs Gracenote sont exempts
d’erreurs ou que le fonctionnement
du Logiciel ou des Serveurs
Gracenote ne sera pas interrompu.
Gracenote n’est pas dans
l’obligation de vous fournir les
nouvelles catégories ou nouveaux
types de données supplémentaires
ou améliorés que Gracenote peut
fournir dans le futur et est libre de
cesser ses services à tout moment.
GRACENOTE N’ACCORDE
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS EXCLURE D’AUTRES
MOTIFS, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE,
D’ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER, DE
TITRE ET D’ABSENCE DE
CONTREFAÇON. GRACENOTE
NE GARANTIT PAS LES
RÉSULTATS QUI SERONT
OBTENUS PAR VOTRE
UTILISATION DU LOGICIEL
GRACENOTE OU DE TOUT
AUTRE SERVEUR GRACENOTE.
GRACENOTE NE SERA EN
AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INDIRECT OU
ACCIDENTEL, OU DE TOUTE
PERTE DE PROFITS OU DE
REVENUS.
CONTRAT DE LICENCE
UTILISATEUR FINAL REAL
(modèles de Singapour,
de Thaïlande et de Taïwan
uniquement)
1. Il est interdit de modifier,
traduire, procéder à l’ingénierie
inverse, décompiler,
désassembler ou d’utiliser tout
moyen permettant de découvrir
le mécanisme du logiciel
développé par Real ou
encore d’en répliquer les
fonctionnalités, sauf dans la
mesure expressément permise
par la loi applicable.
2. Real décline toute responsabilité
quant aux garanties et
conditions, expresses et
implicites, y compris les
garanties et conditions implicites
de qualité marchande et
d’adaptation à un usage
particulier, et ne saurait être tenu
responsable de tout dommage
indirect, spécial et accidentel,
y compris et sans restriction,
de toute perte de profits ou de
système de remplacement.
A propos de ce
mode d’emploi
• Les instructions contenues
dans le présent mode
d’emploi décrivent les
commandes de la
télécommande. Vous
pouvez également utiliser
les commandes de l’unité,
si elles portent le même
nom ou un nom analogue
à celles de la télécommande.
•Dans ce mode d’emploi,
le terme « disque » est utilisé
pour désigner de manière
générale les BD, DVD, Super
Audio CD ou CD, sauf
indication contraire dans
le texte ou les illustrations.
• Les instructions de ce mode
d’emploi sont destinées aux
modèles BDV-N990W,
BDV-N890W et BDVN790W. Le BDV-N990W
est le modèle illustré. Toute
différence de fonctionnement
est clairement indiquée
dans le texte, notamment
au moyen de la mention
« BDV-N990W
uniquement ».
• Certaines illustrations sont
des dessins conceptuels qui
peuvent être différents des
produits effectivement
commercialisés.
• Les éléments affichés sur
l’écran TV peuvent varier
suivant la région.
Liste des codes de langue......................... 67
Index .......................................................... 68
FR
7
Déballage
ou
BDV-N990W
• Enceintes avant (2)
• Couvercles inférieurs des
enceintes (4)
• Télécommande (1)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
•Subwoofer (1)
•Bases (4)
• Parties inférieures des
enceintes avant et surround (4)
• Vis d’enceinte (argentées) (4)
• Vis d’enceinte (noires) (12)
•Socle (1)
• Cache pour cordon (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Cordon vidéo (1) (modèles
de Russie uniquement)
• Câble HDMI haut débit (1)
(modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour, de
Thaïlande et de Taïwan
uniquement)
• Amplificateur surround (1)
• Cordons d’enceinte
(4, rouge/blanc/gris/bleu)
FR
8
• Vis de socle (3)
• Emetteurs-récepteurs
sans fil (2)
• Fil d’antenne FM (1)
• Mode d’emploi
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
BDV-N890W
ou
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Couvercles inférieurs des
enceintes (2)
•Bases (2)
• Parties inférieures des
enceintes avant (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Câble HDMI haut débit (1)
• Amplificateur surround (1)
•Subwoofer (1)
• Cordons d’enceinte
(2, rouge/blanc)
• Vis (argentées) (2)
• Vis (noires) (6)
• Fil d’antenne FM (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Emetteurs-récepteurs
sans fil (2)
• Mode d’emploi
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
FR
9
BDV-N790W
ou
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Fil d’antenne FM (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Cordon vidéo (1)
• Amplificateur surround (1)
• Emetteurs-récepteurs
sans fil (2)
• Enceinte centrale (1)
•Subwoofer (1)
• Socle pour iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1)
•Câble USB (1)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide de référence
• Wireless Product
Compliance Information
10
FR
Index des composants et des commandes
FUNCTION
VOLVOL
BDV-N990W
BDV-N890W
BDV-N790W
Emplacement
Emplacement
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Façade
USB 2
USB 2
A Emplacement du disque (page 28)
B Affichage de la façade
C (capteur de télécommande)
D Port USB 2 (page 29)
Ouvrir le boîtier en insérant un ongle
dans l’emplacement.
E Touches à effleurement/témoins
N (lire)
x (arrêter)
./> (précédent/suivant)
Z (éjecter)
FUNCTION (page 26)
Sélectionner la source de lecture.
VOL +/–
F Témoin d’alimentation
S’allume lorsque le système est sous tension.
G "/1 (activité/veille)
Mettre l’unité sous tension ou en mode
veille.
A propos des touches à effleurement/
témoins
Ces touches fonctionnent lorsque les témoins
des touches à effleurement sont allumés.
Vous pouvez allumer/éteindre les témoins
en définissant l’option [Eclairage/Affichage]
(page 51). Lorsque vous réglez [Eclairage/
Affichage] sur [Auto], les témoins s’éteignent.
Dans ce cas, appuyez sur n’importe quelle
touche à effleurement. Une fois les témoins
allumés, appuyez sur la touche souhaitée.
• Ces touches réagissent lorsque vous les effleurez.
N’exercez aucune pression excessive sur celles-ci.
11
FR
Affichage de la façade
FM
ECM-AC3AUDIO INDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
A propos des indications de l’affichage de la façade
A S’allume lorsque la lecture répétée est
activée.
B S’allume lorsque du son stéréo est capté.
(Radio uniquement)
C S’allume lorsque le système lit des
données à l’aide de la fonction PARTY
STREAMING.
D S’allume lorsque le son est coupé.
E S’allume lorsque la prise HDMI (OUT) est
correctement connectée à un appareil
compatible HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) doté d’une
entrée HDMI ou DVI (Digital Visual
Interface).
Panneau arrière
F Affiche l’état du système (fréquence
radio, etc.).
Lorsque vous appuyez sur DISPLAY,
les informations sur le flux/l’état de
décodage s’affichent si la fonction est réglée
sur « TV ».
Selon le flux ou l’élément décodé, il se
peut que les informations sur le flux/l’état
de décodage ne s’affichent pas.
A Emplacement pour émetteur-récepteur
sans fil (page 23)
B Port USB 1 (page 29)
C Borne LAN (100) (page 22)
D Prise VIDEO OUT (page 18)
E Prises HDMI (IN 1/IN 2) (page 20)
F Prise HDMI (OUT) (page 18)
12
FR
G Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (page 18)
H Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 20)
I Prise A.CAL MIC (pages 25, 40)
J Prise ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(page 22)
K Prises SPEAKERS (page 17)
Amplificateur surround
LINK/STANDBY
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
SECURE LINK
EZW-RT50
Façade
Panneau arrière
A "/1 (Alimentation)
B Témoin LINK/STANDBY (page 24)
Vous pouvez contrôler l’état de
la transmission sans fil entre l’unité
principale et l’amplificateur surround.
C Emplacement pour émetteur-récepteur
sans fil (EZW-RT50)
D Prises SPEAKERS
E Touche SECURE LINK (page 45)
Lance la fonction Secure Link.
13
FR
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Télécommande
SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
DIMMER
SLEEP
FUNCTION
TOP MENU
RETURNOPTIONS
SOUND MODE
TUNING
DISPLAY
Les touches 5, AUDIO, 2 + et N possèdent
un point tactile. Utilisez le point tactile comme
repère lorsque vous utilisez la télécommande.
• : Fonctions TV
(Pour plus de détails, reportez-vous
à « Commande de votre téléviseur avec la
télécommande fournie » (page 42).)
A Z (éjecter)
SPEAKERS TVyAUDIO
Spécifier si le son du téléviseur est
reproduit par les enceintes du système
ou du téléviseur. Cette fonction n’est
opérationnelle que si [Commande pour
HDMI] est réglé sur [Oui] (page 52).
TV "/1 (activité/veille) (page 42)
Mettre le téléviseur sous tension ou en
mode veille.
"/1 (activité/veille) (pages 25, 37)
Mettre le système sous tension ou en mode
veille.
231
564
8097
AUDIOANGLESUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
B Touches numériques (pages 37, 42)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
numéros de stations présélectionnées, etc.
AUDIO (page 36)
Sélectionner le format audio/plage.
SUBTITLE
Sélectionner la langue des sous-titres
lorsque des sous-titres multilingues sont
enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
C Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Touches de raccourci permettant de
sélectionner des éléments dans certains
menus de BD (peuvent également être
utilisées pour des opérations interactives
Java sur des BD).
D TOP MENU
Ouvrir ou fermer le menu principal du BD
ou DVD.
POP UP/MENU
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (pages 27, 33, 43)
Afficher le menu d’options sur l’écran TV
ou sur l’affichage de la façade.
(L’emplacement varie selon la fonction
sélectionnée.)
RETURN
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(entrée)
Saisir l’élément sélectionné.
E SOUND MODE +/– (page 27)
Sélectionner le mode son.
HOME (pages 25, 37, 40, 40, 43, 45, 47)
Accéder au menu d’accueil du système
ou le quitter.
3D
Convertir le contenu 2D en contenu 3D
simulé lorsqu’un appareil compatible 3D
est connecté.
SEN
Accéder au service en ligne « Sony
Entertainment Network™ ».
14
FR
F Touches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 28).
./> (précédent/suivant)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier
précédent/suivant.
m/M (lecture rapide/lecture au
ralenti/arrêt sur image)
Pendant la lecture, permet d’effectuer une
avance ou un retour rapide sur le disque.
A chaqu e pression de cette touche, la vitesse
de recherche change.
Activer la lecture au ralenti lorsque vous
appuyez sur cette touche pendant plus
d’une seconde en mode de pause. Afficher
une image à la fois lorsque vous appuyez
sur cette touche en mode de pause.
• Le retour au ralenti et le retour image par image
ne sont pas disponibles pendant la lecture des
Blu-ray Disc 3D.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Activer la Lecture une touche (page 39)
lorsque le système est sous tension et que
la fonction « BD/DVD » est sélectionnée.
X (pause)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise). Le point de
reprise d’un titre ou d’une plage est le
dernier point lu ou la dernière photo
d’un dossier de photos.
G (silencieux)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (page 37)
Régler le volume.
TV 2 (volume) +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV t (entrée du téléviseur)
Faire basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
H DISPLAY (pages 28, 31, 43)
Afficher sur l’écran TV les informations
relatives à la lecture et à la navigation sur
le Web.
Afficher la station de radio présélectionnée,
la fréquence, etc. sur l’affichage de la façade.
I DIMMER
Régler la luminosité de l’affichage de la
façade et le témoin d’alimentation sur
l’un des 2 niveaux.
SLEEP (page 42)
Activer la mise en veille programmable.
FUNCTION (pages 26, 37)
Sélectionner la source de lecture.
Définissez [Réglages de l’entrée externe]
(page 53) pour ignorer les entrées non
utilisées lorsque vous sélectionnez une
fonction.
ANGLE
Sélectionner d’autres angles de vision
lorsque plusieurs angles sont enregistrés
sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 37).
PRESET +/–
TUNING +/–
15
FR
Préparation
AB
DE
C
G
H
F
Socle (fourni)
Vis (fournies)
Préparation
Etape 1 : Installation du
système
Positionnement du système
Installez le système en vous reportant à
l’illustration ci-dessous.
A Enceinte avant (L (gauche))
B Enceinte avant (R (droite))
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (L (gauche))
E Enceinte surround (R (droite))
F Subwoofer
G Unité
H Amplificateur surround
Fixation du socle à l’unité
(BDV-N990W uniquement)
Vous pouvez fixer le socle à l’unité pour
l’installer en position verticale.
1 Insérez les broches du socle dans les trous
prévus à cet effet situés en bas de l’unité.
2 Fixez le socle à l’aide de vis.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes
et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le
plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car
cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous y
accrochez pas, car elles risqueraient alors de tomber.
• L’enceinte de cet appareil n’est pas antimagnétique.
Cela peut engendrer des différences dans les couleurs
lorsqu’il se trouve à proximité d’un projecteur ou
d’un téléviseur à écran cathodique.
• Vous pouvez fixer les enceintes au mur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
« Guide d’installation des enceintes » fourni.
FR
16
Préparation
Etape2: Connexion du
Vert
(Enceinte centrale)
Violet
(Subwoofer)
Rouge
(Enceinte avant droite (R))
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
Vers l’unité
L
R
3-16
IMPEDANCE USE
SPEAKERS
Vers l’amplificateur surround
Gris
(Enceinte droite
surround (R))
Bleu
(Enceinte gauche
surround (L))
système
Ne raccordez pas les cordons d’alimentation de
l’appareil et de l’amplificateur surround à une
prise murale avant d’avoir effectué tous les
autres raccordements.
Pour assembler les enceintes, reportez-vous au
« Guide d’installation des enceintes » fourni.
(BDV-N990W/BDV-N890W uniquement)
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé
du réglage du volume, réduisez le volume des autres
composants jusqu’à un niveau où le son n’est
pas déformé.
Connexion des enceintes
Connectez les cordons d’enceinte aux prises
SPEAKERS de couleur correspondante sur
l’unité.
Lors de la connexion à l’unité, insérez le
connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
SPEAKERS
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
17
FR
Préparation
Connexion du téléviseur
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
AB
CD
OUT
ARC
Câble HDMI1) (fourni pour les modèles
d’Inde, du Moyen-Orient, de Singapour,
de Thaïlande et de Taïwan uniquement)
ou
2)
VIDEO OUT
Cordon vidéo
(fourni avec les modèles
de Russie uniquement
3)
)
Selon les prises d’entrée disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez l’une des méthodes de connexion
suivantes.
Connexions vidéo
AHaute qualité
B
Qualité
standard
1)
Câble HDMI haut débit
2)
Si la prise HDMI IN de votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), la connexion
à l’aide d’un câble HDMI peut également envoyer un signal audio numérique provenant du téléviseur. Pour la
définition de la fonction Audio Return Channel, reportez-vous à la section [Audio Return Channel] (page 52).
3)
Le cordon vidéo fourni est destiné au raccordement du socle pour iPod/iPhone. (Modèles d’Europe et d’Australie
du BDV-N790W uniquement)
18
FR
Préparation
Connexions audio
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cordon optique numérique
(non fourni)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
Câble audio (non fourni)
Si vous ne connectez pas le système à la prise HDMI du téléviseur compatible avec la fonction ARC,
vous pouvez connecter l’audio de façon à écouter le son du téléviseur via les enceintes du système.
CHaute qualité
D
AUDIO
L
R
AUDIO IN
Qualité
standard
19
FR
Préparation
Connexion des autres composants (décodeur, etc.)
Système
Sens du signal
TV
: Signal audio
: Signal vidéo
Sortie vidéo*
Connexion A
Composant
(décodeur, magnétoscope, PlayStation
®
ou récepteur satellite numérique, etc.)
Connexion B, C
FM
ECM-AC3AUDIOINDIGITAL IN
OUT
IN 2IN 1
OPTICAL
L
R
ANTENNA
A.CAL MIC
AUDIO
TV
VIDEO OUT
USB 1
LAN (100)
ARC
COAXIAL
75
FRONT R FRONT LCENTERSUBWOOFER
SPEAKERS
BCA
IN 2IN 1
Câble HDMI* (non fourni)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
HDMI OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
Cordon optique numérique
(non fourni)
AUDIO IN
L
R
AUDIO
Câble audio (non fourni)
Connectez le système, les autres composants et le téléviseur de la manière suivante.
* Cette connexion est superflue pour la connexion A (connexion HDMI).
Selon le type de prise du composant, sélectionnez l’une des méthodes de connexion suivantes.
AHaute qualité
B
C
* Utilisez un câble HDMI haut débit.
FR
20
standard
Qualité
Préparation
Lorsque vous effectuez la connexion A
Cette connexion peut envoyer à la fois des signaux audio et vidéo.
• Les signaux vidéo provenant des prises HDMI (IN 1/2) ne sont envoyés à la prise HDMI (OUT) qu’en cas de
sélection de la fonction « HDMI1 » ou « HDMI2 ».
• Pour envoyer un signal audio provenant des prises HDMI (IN 1/2) à la prise HDMI (OUT), vous devez modifier
le réglage de sortie audio. Pour plus de détails, reportez-vous à [Sortie audio] dans [Réglages Audio] (page 49).
• Vous pouvez modifier l’entrée audio du composant connecté à la prise HDMI (IN 1) afin d’utiliser la prise TV
(DIGITAL IN OPTICAL). Pour plus de détails, reportez-vous à [Mode d’entrée audio HDMI1] dans [Réglages
HDMI] (page 52). (Modèles d’Europe uniquement.)
Lorsque vous effectuez la connexion B, C
Connectez le système de sorte que les signaux vidéo provenant du système et de l’autre composant
soient envoyés au téléviseur et que les signaux audio provenant du composant soient envoyés au
système.
• Si vous effectuez la connexion B, C, réglez [Commande pour HDMI] sur [Désactivée] sous [Réglages HDMI]
dans [Réglages Système] (page 52).
• Vous pouvez écouter le son du composant en sélectionnant la fonction « AUDIO » pour la connexion B.
21
FR
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.