Sony BDP-SX1 User Manual

Page 1
4-264-053-41(1)
Portable Blu-ray Disc™ / DVD Player
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
Gebruiksaanwijzing NL
BDP-SX1
Page 2
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv icing to qualified personnel only.
The mains lead must be changed only at a qualified service shop.
Batteries or batteries installed apparatus shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. As the laser beam used in this Blu-ray Disc/DVD player is harmful to eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
This label is located on the bottom of the unit.
This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the bottom of the unit.
GB
2
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 3
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Precautions
• To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
• Install this unit so that the mains lead can be unplugged from the wall socket immediately in the event of trouble.
• The player is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been turned off.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Do not take apart or remodel the player. Doing so can result in electric shock. Consult your nearest Sony dealer or Sony Service Center for exchange of rechargeable batteries, internal checks or repair.
Notes About the Discs
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface. Dust, fingerprints, or scratches on the disc may cause it to malfunction.
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, or leave it in a car parked in direct sunlight as the temperature may rise considerably inside the car.
• After playing, store the disc in its case.
• Clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the disc from the centre out.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available disc/ lens cleaners, or anti-static spray intended for vinyl LPs.
• If you have printed the disc’s label, dry the label before playing.
• Do not use the following discs. – A lens cleaning disc. – A disc that has a non-
standard shape (e.g., card, heart).
– A disc with a label or sticker
on it.
– A disc that has cellophane
tape or sticker adhesive on it.
GB
• Do not resurface the playing side of a disc to remove surface scratches.
GB
3
Page 4
Precautions
Road safety
Do not use the monitor unit and headphones while driving, cycling, or operating any motorised vehicle. Doing so may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headsets at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the player and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On power sources
• If you are not going to use the player for a long time, be sure to disconnect the player from the wall outlet. To disconnect the mains lead, grasp the plug itself; never pull the cord.
• Do not touch the mains lead or the AC adaptor with wet hands. Doing so may cause shock hazard.
• Do not connect the mains lead to a traveler’s electric transformer, which may generate heat and cause a malfunction.
On temperature increases
Heat may build up inside the player during charging or if it is being used for a long time. This is not a malfunction.
GB
4
On placement
• Do not place the player in a confined space such as a bookshelf or similar unit.
• Do not cover the ventilation of the player with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do not place the player on a soft surface, such as a rug.
• Do not place the player and adaptors in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excess ive dust, sand, moisture, rain, or mechanical shock, or in a car with its windows closed.
• Do not place the player in an inclined position. It is designed to be operated in a horizontal position only.
• Keep the player and discs away from equipment with strong magnet, such as microwave ovens, or large loudspeakers.
• Do not drop or apply strong shock. Do not place heavy objects on the player and accessories.
On operation
• If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside the player. Should this occur, the player may not operate properly. In this case, remove the disc and leave the player for about half an hour until the moisture evaporates. Wipe off moisture attached to the LCD surface with tissue etc. Turn on the power again later.
• Keep the lens on the player clean and do not touch it. Touching the lens may damage the lens and cause the player to malfunction. Leave the disc lid closed except when you insert or remove discs.
• Do not use the player in an area subject to excessive dust or cigarette smoke. Dust build­up or cigarette smoke residue on internal components such as the lens may cause the player to malfunction.
On Liquid Crystal Display
• Although manufactured with high precision technology, the LCD may occasionally display dots of various colours . That is not a malfunction.
• Do not place or drop any object onto the LCD surface. Also, do not apply pressure from hands or elbows.
• Do not damage the LCD surface with a sharp edged tool.
On rechargeable battery
• Because of the battery’s limited life, its capacity gradually deteriorates over time and repeated use. Exchange a new one for the old one when the battery holds about only half the normal period.
• To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every half a year or every year.
• Certain countries may regu late disposal of the battery used to power this product. Please consult with your local authority.
On AC adaptor and car battery adaptor
• Use the supplied adaptors for the player, as other adaptors may cause a malfunction.
• Do not disassemble or reverse­engineer.
• Do not touch the metal parts, as it may cause a short and damage the adaptors, especially if touched by other metal objects.
Page 5
On adjusting volume
Do not turn up the volume while listening to a section with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speakers may be damaged when a peak level section is played.
On headphones
• Preventing hearing damage: Avoid using headphones at high volumes. Hearing expe rts advise against continuous, loud, and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
• Showing consideration for others: Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear external sounds and still be considerate to the people around you.
On cleaning
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
• Wipe the LCD surface with the soft dry cloth lightly. To prevent dirt buildup, wipe it frequently. Do not wipe the LCD surface with a wet cloth. If water enters, a malfunction may result.
• If picture/sound is distorted, the lens may be covered with dust. In this case, use a commercially-available blower brush for camera lenses to clean the lens. Avoid touching the lens directly during cleaning.
On cleaning discs, disc/ lens cleaners
Do not use cleaning discs or disc/lens cleaners ( including wet or spray types). These may c ause the apparatus to malfunction.
On replacement of parts
In the events that this player is repaired, repaired parts may be collected for reuse or recycling purposes.
On connecting to the HDMI OUT jack
Observe the following as improper handling may damage the HDMI OUT jack and the connector.
• Carefully align the HDMI OUT jack on the right of the player and the HDMI connector by checking their shapes. Make sure the connector is not upside down or tilted.
• Be sure to disconnect the HDMI cable when moving the player.
• Hold the HDMI connector straight when connecting or disconnecting the HDMI cable. Do not twist or force the HDMI connector into the HDMI OUT jack.
,continued
GB
5
Page 6
IMPORTANT NOTICE
Caution: This player is capable of holding a still video image or on-screen display image on your television screen indefinitely. If you leave the still video image or on­screen display image displayed on your TV for an extended period of time you risk permanent damage to your television screen. Plasma display panel televisions and projection televisions are susceptible to this.
If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
GB
6
Page 7
Table of Contents
WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Rotating and Folding Down the LCD Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Preparations
Checking the Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Charging the Rechargeable Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Using the Car Battery Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connecting to the Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connecting to Other Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Playing from a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Available Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Settings and Adjustments
Using the Settings Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Network Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Screen Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
BD/DVD Viewing Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Parental Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
System Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Network Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Resetting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Additional Information
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
GB
7
Page 8
Guide to Parts and Controls
Player
The available functions of the player and remote differ depending on the disc or the situation.
z
The VOLUME + and N (play) buttons have a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the player.
A LCD panel B VOLUME (sound volume) +/–
Adjusts the volume.
C Remote sensor D N (play)
Starts or re-starts playback.
X (pause)
Pauses or re-starts playback.
x (stop)
Stops playback and remembers the stop point (resume point). The resume point for a title/track is the last point you played or the last photo for a photo folder.
./> (previous/next)
Skips to the previous/next chapter, track, or file. Hold down ./> on the player to reverse/fast forward (1 level only).
E HOME
Enters the player’s home menu. Displays the wallpaper when pressed on the category icon of the home menu.
TOP MENU
Opens or closes the BD’s or DVD’s Top Menu.
POP UP/MENU
Opens or closes the BD-ROM’s Pop-up Menu, or the DVD’s menu.
OPTIONS (page 16)
The options menu that can be selected appears on the screen.
RETURN
Returns to the previous display.
</M/m/,
Moves the highlight to select a displayed item.
ENTER (centre button)
Enters the selected item.
F DISPLAY (page 15)
Displays the playback information on the screen.
GB
8
Page 9
G SOUND
Switches among 4 different sound modes each time pressed. This function is available for the sound output from the player’s speaker.
H Speaker I Disc lid J OPEN button
Opens the disc lid.
K PUSH CLOSE
Closes the disc lid.
L POWER indicator
Lights up when the player is turned on.
M CHARGE indicator
Lights up when charging the rechargeable battery. Flashes when the battery is empty.
N HOLD indicator
Lights up when the ?/1/HOLD switch is set in the direction of HOLD.
O ?/1 (on/standby)/HOLD switch
• Turns on the player, or sets to standby mode.
• To avoid accidental button operation of the player, set the switch in the direction of HOLD. All the buttons on the player are locked, while the buttons on the remote remain operable.
P PHONES (headphones) jack A, B Q (USB) jack
Connect a USB device to this jack.
R AUDIO IN/OUT jack S VIDEO IN/OUT jack T HDMI OUT jack U LAN (100) terminal V DC IN 14.3V jack
Connect the AC adaptor or car battery adaptor.
Remote
z
Number 5, AUDIO, 2 +, and N buttons have a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the player.
wd Number buttons (0 - 9)
Enters the title/chapter numbers, etc.
AUDIO (page 20)
Selects the language track when multi­lingual tracks are recorded on BD­ROMs/DVD VIDEOs. Selects the sound track on CDs.
SUBTITLE (page 20)
Selects the subtitle language when multi­lingual subtitles are recorded on BD­ROMs/DVD VIDEOs.
wf Colour buttons (red/green/
yellow/blue)
Shortcut keys for interactive functions.
,continued
GB
9
Page 10
wg m/M (fast reverse/fast
forward)
• Fast reverses/fast forwards the disc
when pressed during playback. Each time you press the button during playback of videos, the search speed changes.
• Plays in slow motion, when pressed for
more than one second in pause mode.
• Plays one frame at a time, when pressed
briefly in pause mode.
wh / (replay/advance)
Briefly replays the current scenes for 10 seconds/briefly fast forwards the current scenes for 15 seconds.
wj [/1 (on/standby)
Turns on the player, or sets to standby mode.
Home menu display
Rotating and Folding Down the LCD Panel
Open the LCD panel to the vertical position, then slowly rotate it 180 degrees.
After rotating the LCD panel 180 degrees clockwise, push the LCD panel down onto the main body of the player. In this position the panel is facing up.
The home menu appears when you press HOME. Select a category using </,. Select an item using M/m, and press ENTER.
Item Category
(Setup): Adjusts the player settings. (Photo): Displays photos. (Music): Plays music. (Video): Plays videos. (Input): Plays videos/music/photos from
other equipment.
To return the LCD panel to its original position
Open the LCD panel to the vertical position and slowly rotate the LCD panel counter­clockwise.
b
Return the LCD panel to its original position after use, so the LCD panel will not be damaged by sudden shocks or rough treatment.
10
GB
Page 11
Preparations
Checking the Supplied Accessories
Check that you have the following items:
• Mains lead (1)
• AC adaptor (1)
• Car battery adaptor (1)
• Audio/video cable (mini plug × 2 y
phono plug × 3) (1)
• Remote commander (remote) (1)
• R6 (size AA) batteries (2)
To prepare the remote
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the 3 and # ends on the batteries to the markings inside the battery compartment.
Charging the Rechargeable Battery
Charge the rechargeable battery before using the player for the first time, or when the battery is depleted.
Connect the AC adaptor.
When charging begins, the CHARGE indicator lights up in orange.
To a wall outlet
AC adaptor (supplied)
When charging ends, the CHARGE indicator lights off. Disconnect the AC adaptor.
z
Charging takes longer if the player is turned on. When you only want to charge the battery, turn off the player.
Mains lead (supplied)
Preparations
b
Charge the battery in an ambient temperature of between 5°C and 35°C.
Charging time and playing time
Charging time: approx. 6 hours Playing time: approx. 5 hours
Times indicated are under the following conditions:
• Charging time – moderate temperature (20°C) – power-off
• Playing time – moderate temperature (20°C) – headphone use – backlight set to minimum
Depending on the ambient temperature or rechargeable battery condition, charging time may be longer, or playing time may be reduced.
,continued
GB
11
Page 12
To check the battery level
When the player is stopped, the battery indicator is displayed. When the battery is empty, is displayed or the CHARGE indicator flashes.
Full Empty
Using the Car Battery Adaptor
The car battery adaptor is for a 12V car battery, negative earth (do not use it with a 24V car battery, positive earth).
Connect the car battery adaptor.
To cigarette lighter socket
Car battery adaptor (supplied)
After using the player in a car
Disconnect the car battery adaptor from the cigarette lighter socket.
12
b
• The driver should not connect or disconnect the
car battery adaptor while driving.
• Arrange the cord so as not to interfere with the
driver. Also, do not place the LCD panel where the driver can watch.
• Clean the cigarette lighter socket. If dirty, the
cigarette lighter socket may cause contact failure or malfunction.
• Use the car battery adaptor with the car engine
running. If it is used with the car engine off, the car battery may become depleted.
• Do not leave the player or accessories in the car.
GB
Page 13
Connecting to the
Connecting to Other
Network
Use a LAN cable to connect to the LAN (100) terminal on the player.
LAN cable (not supplied)
Broadband router
To set the network settings
Select “Network Settings,” “Internet Settings,” then “Wired Setup” (page 22), and follow the on-screen instructions to complete the setup.
ADSL modem/ Cable modem
Internet
Equipment
By connecting the player to your TV or other equipment, you can increase your viewing options.
b
• Refer to the instruction manual supplied with the equipment to be connected.
• Before connecting, turn off the player and the equipment to be connected, then unplug them from their wall sockets.
Enjoying images on a connected TV
1 Connect the player to your TV or
monitor using the audio/video or HDMI cable.
Preparations
HDMI cable
or
Audio/video cable (supplied)
To AUDIO/VIDEO input jacks of a TV or monitor
(not supplied)
To HDMI input jack of a TV or monitor
2 Turn on the player.
For HDMI connections, check the “HDMI/LCD Video Format” settings in the “Screen Settings” setup (page 19).
,continued
GB
13
Page 14
z
• The player can connect to an AV amplifier in the same way as a TV.
• Use an HDMI cable to enjoy high quality digital pictures and sound.
b
• Do not connect the player through a VCR. Video signals fed through VCRs may be affected by copyright protection systems and the picture will be distorted on the television.
• No sound is output from the player’s speaker when connecting with an HDMI cable.
Enjoying images output from other equipment on the player’s LCD screen
1 Connect the player to your video
player or camcorder using the audio/ video cable.
To AUDIO/VIDEO output jacks of a video player or camcorder
Audio/video cable (supplied)
2 Turn on the player. 3 Select (Input) on the home menu
using </,, and press ENTER.
To return to the home menu
Press HOME.
GB
14
Page 15
Playback
Playing a Disc
3 Insert a BD-ROM with BONUSVIEW/
BD-LIVE.
The operation method differs depending on the disc. Refer to the instruction manual supplied with the disc.
For playable discs, see “Playable discs” (page 26).
1 Open the LCD panel, and turn on the
player.
2 Press OPEN to open the disc lid, and
place the disc.
Place with the playback side down and push gently until it clicks. Do not touch the lens surface.
Playing side facing down
Lens
3 Close the disc lid.
Playback starts. If playback does not start automatically, select in the (Video), (Music), or (Photo) category, and press ENTER.
Enjoying BONUSVIEW/BD-LIVE
Some BD-ROMs with the “BD-LIVE” logo* have bonus content and other data that can be downloaded for enjoyment.
*
1 Connect a USB memory to the USB
jack on the player (page 9).
As your local storage, use a 1 GB or larger USB memory.
2 Prepare for BD-LIVE (BD-LIVE only).
• Connect the player to a network (page 13).
• Set “BD Internet Connection” to “Allow” (page 21).
z
To delete data in the USB memory, select “Erase BD Data” in the (Video), and press ENTER. All data stored in the buda/budb folder will be erased.
Displaying the playback information
You can check the playback information, etc., by pressing DISPLAY. The displayed information differs depending on the disc type and player status.
Example: when playing a BD-ROM
A The currently selected angle B Title number or name C The currently selected audio setting D Available functions ( angle,
audio, subtitle, battery
status)
E Displays the Play mode, Playing status
bar, Disc type, Video codec, Bitrate, Repeat type, Elapsed time, and Total playing time.
F Chapter number
Playback
GB
15
Page 16
Playing from a USB
Available Options
Device
You can play video/music/photo files on the connected USB device. For playable USB devices, see “Playable types of files” (page 27).
1 Connect the USB device to the USB
jack on the player.
Refer to the instruction manual supplied with the USB device before connecting.
USB device
2 Select (Video), (Music), or
(Photo) on the home menu using
</,.
3 Select (USB device) using M/m,
and press ENTER.
Various settings and playback operations are available by pressing OPTIONS. The available items differ depending on the situation.
Common options
Item Details
LCD Mode • LCD Aspect: Changes the
Repeat Setting
Play/Stop Starts or stops the playback. Play from start Plays the item from the
picture size.
• Backlight: Adjusts the brightness.
• Contrast: Adjusts the difference between light and dark areas.
• Hue: Adjusts the red and green colour balance.
• Colour: Adjusts the richness of colours.
• Default: Returns all settings to the factory defaults.
Sets the repeat mode.
beginning.
(Video) only
Item Details
A/V SYNC Adjusts the gap between
Pause Pauses the playback. Top Menu Displays the BD’s or DVD’s
Menu/Popup Menu
Title Search Searches for a title on BD-
Chapter Search
picture and sound, by delaying the sound output in relation to the picture output (0 to 120 milliseconds).
Top Menu. Displays the BD-ROM’s
Pop-up Menu or DVD’s menu.
ROMs/DVD VIDEOs and starts playback from the beginning.
Searches for a chapter and starts playback from the beginning.
16
GB
Page 17
Item Details
Angle Switches to other viewing
Audio Switches the language track
Subtitle Switches the subtitle
angles when multi-angles are recorded on BD-ROMs/ DVD VIDEOs.
when multi-lingual tracks are recorded on BD-ROMs/ DVD VIDEOs.
language when multi-lin gual subtitles are recorded on BD-ROMs/DVD VIDEOs.
(Music) only
Item Details
Add Slideshow BGM
Registers music files in the USB memory as slideshow background music (BGM).
(Photo) only
Item Details
Slideshow Speed
Slideshow Effect
Slideshow BGM
Slideshow Plays a slideshow. Rotate Left Rotates the photo
Rotate Right Rotates the photo clockwise
Changes the slideshow speed.
Sets the effect for slideshows.
• Off: Turns off the function.
• My Music from USB: Sets the music files registered in “Add Slideshow B GM.” If no music file is registered, “(Not registered)” is displayed.
• Play from Music CD: Sets the tracks in CD-DAs.
counterclockwise by 90 degrees.
by 90 degrees.
Playback
GB
17
Page 18
Settings and Adjustments
Network Update
Using the Settings Displays
Select (Setup) on the home menu when you need to change the settings of the player. The default settings are underlined.
1 Select (Setup) on the home menu
using </,.
2 Select the setup category icon using
M/m, and press ENTER.
Icon Explanation
Network Update (page 18)
Updates the software of the player.
Screen Settings (page 18)
Makes the video settings.
Audio Settings (page 19)
Makes the audio settings.
BD/DVD Viewing Settings (page 20)
Makes detailed settings for BD/ DVD playback.
Parental Control Settings (page 21)
Makes detailed settings for the Parental Control function.
System Settings (page 21)
Makes the player-related settings.
Network Settings (page 22)
Makes detailed settings for the Internet and network.
Resetting (page 22)
Resets the player to the factory settings.
Connect the AC adaptor for the network update. Select “OK” to update the player’s software via the network.
z
• We recommend the network update every 2 months or so.
• For information about update functions, visit the following website: http://support.sony-europe.com/
b
• Do not disconnect the AC adaptor until the network update completes.
• Make sure that the rechargeable battery is sufficiently charged before starting the update.
Screen Settings
TV Type
16:9 Select this when connecting
4:3 Select this when connecting
Screen Format
Original
Fixed Aspect Ratio
to a wide-screen TV or a TV with a wide mode function.
to a 4:3 screen TV without a wide mode function.
Select this when connecting to a TV with a wide mode function. Displays a 4:3 screen picture in 16:9 aspect ratio even on a wide-screen TV.
Changes the picture size to fit the screen size with the original picture aspect ratio.
18
GB
Page 19
DVD Aspect Ratio
Letter Box Displays a wide picture with
black bands on the top and bottom.
Pan & Scan Displays a full-height
picture on the entire screen, with trimmed sides.
b
No picture appears on the LCD screen when 24p video signals are output from the HDMI OUT jack.
YCbCr/RGB (HDMI)
Auto Automatically detects the
connected TV type, and switches to the matching colour setting.
YCbCr (4:2:2) Outputs YCbCr 4:2:2 video
signals.
YCbCr (4:4:4) Outputs YCbCr 4:4:4 video
signals.
RGB Outputs RGB video signals.
Cinema Conversion Mode
Auto
Video The conversion method
Normally select this. The player automatically detects whether the material is video-based or film-based, and switches to the appropriate conversion method.
suited for video-based material will always be selected regardless of the material.
HDMI/LCD Video Format
Normally select “Auto.” Select “Original Resolution” to output the resolution recorded on the disc. When the resolution is lower than the SD resolution, it is scaled up to the SD resolution.
z
If no picture appears on the connected TV after setting the resolution, try another resolution setting.
BD/DVD-ROM 1080/24p Output
Auto Outputs 1920 × 1080p/
Off
24 Hz video signals only when connecting a 1080/ 24p-compatible TV using the HDMI OUT jack.
Normally select this when your TV is not compatible with 1080/24p video signals.
Pause Mode
Auto
Frame Displays static pictures at
Normally select this. Dynamic moving pictures appear without blurring.
high resolution.
Audio Settings
Audio (HDMI)
Auto
PCM Outputs PCM signals from
BD Audio MIX Setting
On Outputs the audio obtained
Off
Normally select this. Outputs audio signals according to the status of the connected HDMI device.
the HDMI OUT jack.
by mixing the interactive and secondary audio to the primary audio.
Outputs the primary audio only. Select this to output HD audio signals to an AV amplifier (receiver).
Settings and Adjustments
,continued
GB
19
Page 20
DTS Neo:6
Cinema Performs “DTS Neo:6
Music Performs “DTS Neo:6
Off
Cinema” mode decoding. A source recorded in 2-channel format is decoded into 7 channels.
Music” mode decoding. A source recorded in 2-channel format is decoded into 7 channels. This setting is ideal for normal stereo sources such as CDs.
Turns off “DTS Neo:6” decoding.
*2
BD/DVD Viewing
Settings
Audio DRC
Auto Performs playback at the
On Performs playback at a
Off No compression works. A
dynamic range specified by the disc (BD-ROM only). Other discs are played back at the “On” level.
standard compression level.
more dynamic sound is produced.
Downmix
Surround Outputs audio signals with
Stereo
*1
surround effects. Select this when connecting an audio device that supports Dolby Surround (Pro Logic) DTS Neo:6
Outputs audio signals without surround effects. Select this when connecting an audio device that does not support Dolby Surround (Pro Logic) or DTS Neo:6.
*2
*1
.
BD/DVD Menu
Selects the default menu language for BD­ROMs or DVD VIDEOs. When you select “Select Language Code,” the display for entering the language code appears. Enter the code for your language by referring to “Language code list” (page 29).
Audio
Selects the default track language for BD­ROMs or DVD VIDEOs. When you select “Original,” the language given priority in the disc is selected. When you select “Select Language Code,” the display for entering the language code appears. Enter the code for your language by referring to “Language code list” (page 29).
or
Subtitle
Selects the default subtitle language for BD­ROMs or DVD VIDEOs. When you select “Select Language Code,” the display for entering the language code appears. Enter the code for your language by referring to “Language code list” (page 29).
BD Hybrid Disc Playback Layer
BD Plays BD layer. DVD/CD Plays DVD or CD layer.
20
GB
Page 21
BD Internet Connection
Allow Normally select this. Do not allow
Prohibits Internet connection from BD content.
Parental Control
Settings
Password
Sets or changes the password for the Parental Control function. A password allows you to set a restriction on BD-ROMs or DVD VIDEOs playback. If necessary, you can differentiate the restriction levels for BD­ROMs and DVD VIDEOs.
Parental Control Area Code
Playback of some BD-ROMs or DVD VIDEOs can be limited according to the geographic area. Scenes may be blocked or replaced with different scenes. Follow the on­screen instructions and enter your four-digit password.
System Settings
OSD
Selects your language for the player on­screen displays.
Control for HDMI
On The following BRAVIA
Off Turns off the function.
z
For details, refer to the instruction manual supplied with the TV or components.
HDMI:Linked to TV-off
On Automatically turns off the
Off
sync features are available:
– One-Touch Play – System Power-Off – Language Follow
player and HDMI­compatible components when the connected TV enters standby mode (BRAVIA sync).
Turns off the function.
Settings and Adjustments
BD Parental Control
Playback of some BD-ROMs can be limited according to the age of the users. Scenes may be blocked or replaced with different scenes. Follow the on-screen instructions and enter your four-digit password.
DVD Parental Control
Playback of some DVD VIDEOs can be limited according to the age of the users. Scenes may be blocked or replaced with different scenes. Follow the on-screen instructions and enter your four-digit password.
Auto Standby
On
Off Turns off the function.
Turns on the “Auto Standby” function. Automatically returns to standby mode if no button on the player or remote is pressed for more than 30 minutes.
Auto Display
On
Off Displays information only
Automatically displays information on the screen when changing the viewing titles, picture modes, audio signals, etc.
when you press DISPLAY.
,continued
GB
21
Page 22
Screen Saver
On Turns on the screen saver
Off Turns off the function.
function. The screen saver image appears when the player is not used for more than 10 minutes while displaying an on-screen display.
Software Update Notification
On
Off Turns off the function.
Sets the player to inform you of newer software version information (page 18).
System Information
Displays the player’s software version information and the MAC address, etc.
Network Settings
Internet Settings
Connect the player to the network beforehand. For details, see “Connecting to the Network” (page 13).
View Network Status
Wired Setup
Displays the current network status.
Connects the player to a broadband router directly.
Network Connection Diagnostics
You can run the network diagnostic to check if the network connection has been properly made.
Resetting
Reset to Factory Default Settings
You can reset the player settings to the factory default by selecting the group of settings. All the settings within the group will be reset.
GB
22
Page 23
Additional Information
Troubleshooting
, No picture appears on the LCD screen when
24p video signals are output from the HDMI OUT jack. Set “BD/DVD-ROM 1080/24p Output” to “Off” in the “Screen Settings” setup (page 19).
If you experience any of the following difficulties while using the player, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Power
The power is not turned on.
, Check that the AC adaptor is securely
connected (page 11).
, Check that the rechargeable battery is
sufficiently charged (page 11).
The rechargeable battery cannot be charged or charging time is long.
, If the CHARGE indicator flashes with the
AC adaptor connected, the ambient temperature is not appropriate. Charge the battery in an ambient temperature of between 5°C and 35°C.
, Charging takes longer if the player is turned
on. Before charging, turn off the player.
, If you have not used the player for more
than a year, the battery may have deteriorated. Consult your nearest Sony dealer.
Picture
There is no picture or the picture is not output correctly.
, The pictures on the LCD are displayed in
standard quality when the audio/video cable is connected. Disconnect the audio/video cable to enjoy high quality digital pictures on the LCD.
, Some digital content in commercially
available BDs cannot be displayed on the LCD screen when the audio/video cable is connected. Disconnect the audio/video cable to enjoy such content on the LCD screen.
The black points appear and the red, blue, green points remain on the LCD.
, This is a structural property of the LCD and
not a malfunction.
Sound
There is no sound.
, The player is in pause mode or in slow play
mode.
, The player is in fast forward or fast reverse
mode.
The HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, and DTS-HD Master Audio) is not output by bitstream.
, Set “BD Audio MIX Setting” to “Off” in
the “Audio Settings” setup (page 19).
The interactive audio is not output.
, Set “BD Audio MIX Setting” to “O n” in the
“Audio Settings” setup (page 19).
The sound mode is not switched.
, Only “Standard” is available when the
audio/video cable is connected. Disconnect the audio/video cable to enjoy other sound modes on the player.
Disc
The disc does not play.
, The disc is dirty or skewed. , The disc is not set until it clicks (page 15). , The disc is upside down. Insert the disc with
the playback side facing down.
, The disc has a format that cannot be played
back by this player (page 26).
, The player cannot play a recorded disc that
is not correctly finalised.
, The region code on the BD or DVD does
not match the player (page 27).
,continued
Additional Information
GB
23
Page 24
Operations
Network connection
Playback does not start from the beginning of content.
, Press OPTIONS, and select “Play from
start.”
Playback does not start from the resume point where you last stopped playing.
, The resume point may be cleared from
memory when – you open the disc lid. – you disconnect the USB device. – you play other content. – you turn off the player. – you change some settings under the
“Setup.”
The player does not respond to any button.
, The ?/1/HOLD switch is set in the
direction of HOLD.
, Moisture has condensed inside the player
(page 4).
, Disconnect the mains lead from the wall
outlet and slide the ?/1/HOLD switch in the direction of ?/1 and hold for 10 seconds until the POWER indicator on the player turns off.
USB device
The player does not detect a USB device connected to the player.
, Make sure that the USB device is securely
connected to the USB jack.
, Check if the USB device or a cable is
damaged.
, Check if the USB device is on. , If the USB device is connected via a USB
hub, connect the USB device directly to the player.
The player cannot connect to the network.
, Check the network connection (page 13)
and the network settings (page 22).
The message “A new software version is available. Please go to the "Setup" section of the menu and select "Network update" to perform the update.” appears on the screen when turning the player on.
, See “Network Update” (page 18) to update
the player to a newer software version.
Hookup
There is no picture or the picture is not output correctly.
, Check that all the connecting cables are
securely connected.
, Switch the input selector on your TV to
display the signal from the player.
, For HDMI connections, try the following:
1Turn the player off and on again. 2Turn
the connected equipment off and on again.
3Disconnect and then reconnect the HDMI
cable.
, The HDMI OUT jack is connected to a DVI
device that does not support copyright protection technology.
, For HDMI connections, check the “HDMI/
LCD Video Format” settings in the “Screen Settings” setup (page 19).
, For BD-ROMs, check the “BD/DVD-ROM
1080/24p Output” setting in the “Screen Settings” setup (page 19).
, The pictures are displayed in standard
quality on the HDMI-connected TV when the audio/video cable is connected at the same time. Disconnect the audio/video cable to enjoy high quality digital pictures on the HDMI-connected TV.
24
GB
Page 25
There is no sound or the sound is not output correctly.
, Check that all the connecting cables are
securely connected.
, For HDMI connections, try the following:
1Turn the player off and on again. 2Turn
the connected equipment off and on again.
3Disconnect and then reconnect the HDMI
cable.
, The HDMI OUT jack is connected to a DVI
device (DVI jacks do not accept audio signals).
, The device connected to the HDMI OUT
jack does not support the audio format of the player. Check the audio settings (page 19).
, For HDMI connections, set “Audio
(HDMI)” to “Auto” in the “Audio Settings” setup (page 19).
, When both the HDMI and the audio/video
cables are connected at the same time, no signal is output from the AUDIO IN/OUT jack. Disconnect the HDMI cable to enjoy sound on the equipment connected with the audio/video cable.
, The sound mode can be switched only for
the sound output from the player’s speaker. Only “Standard” is available for the sound output from the HDMI or AUDIO IN/OUT jack.
“Control for HDMI” (BRAVIA Sync)
The “Control for HDMI” function does not work (BRAVIA Sync).
, Check that “Control for HDMI” is set to
“On” (page 21).
, If you change the HDMI connection, turn
the player off and on again.
, If power failure occurs, set “Control for
HDMI” to “Off,” then set “Control for HDMI” to “On” (page 21).
, Check the following and refer to the
instruction manual supplied with the component. – the connected component is compatible
with the “Control for HDMI” function.
– the connected component’s setting for
the “Control for HDMI” function is correct.
The System Power-Off function does not work (BRAVIA Sync).
, Check that “Control for HDMI” and
“HDMI:Linked to TV-off” are set to “On” (page 21).
Additional Information
The display language on the screen switches automatically when connected to the HDMI OUT jack.
, When “Control for HDMI” is set to “On”
(page 21), the display language on the screen automatically switches according to the language setting of the connected TV (if you change the setting on your TV, etc.).
GB
25
Page 26
Specifications
Playable discs
System
Laser: Semiconductor laser Signal format system
: PAL (NTSC)
Inputs/Outputs
VIDEO IN/OUT (video input/output):
Minijack
AUDIO IN/OUT (
Stereo minijack
PHONES (headphones) A/B:
Stereo minijack
USB:
USB jack Type A (For connecting a USB memory, memory card reader, digital still camera, and digital video camera)
HDMI OUT:
HDMI 19-pin standard connector
LAN (100):
100BASE-TX Terminal
audio input/output):
Liquid Crystal Display
Panel size (approx.):
26 cm/10.1 inches (diagonal)
Driving system:
TFT active matrix
Resolution:
1024 × 600
General
Power requirements:
DC 14.3 V 1.6 A (AC adaptor/Car battery adaptor)
Power consumption:
15 W (when playing a BD-ROM using headphones)
Dimensions (approx.):
259 mm × 204 mm × 40.2 mm (width/depth/height) incl. projecting parts
Mass (approx.):
1.53 kg
Operating temperature:
5ºC to 35ºC
Operating humidity:
25 % to 80 %
AC adaptor:
110-240 V AC, 50/60 Hz
Car battery adaptor:
12 V DC
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Since the Blu-ray Disc specifications are new and evolving, some discs may not be playable depending on the disc type and the version. The audio output differs depending on the source, connected output jack, and selected audio settings.
*2
BD-RE: Ver.2.1 BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 including organic pigment type BD-R (LTH type) The BD-Rs recorded on a PC cannot be played if postscripts are recordable.
*3
A CD or DVD disc will not play if it has not been correctly finalised. For more information, refer to the instruction manual supplied with the recording device.
BD-ROM
*2
BD-R DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW
CD-DA (Music CD) CD-ROM CD-R/CD-RW
/BD-RE
*2
Discs that cannot be played
• BDs with cartridge
•BDXLs
• DVD-RAMs
• HD DVDs
• DVD Audio discs
• PHOTO CDs
• Data part of CD-Extras
• VCDs/Super VCDs
• HD layer on Super Audio CDs
• Audio material side on DualDiscs
Note on Discs
This product is designed to playback discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. DualDiscs and some of the music discs encoded with copyright protection technologies do not conform to the Compact Disc (CD) standard, therefore, these discs may not be playable by this product.
Supplied accessories
See page 11.
Specifications and design are subject to change without notice.
GB
26
Page 27
Note on playback operations of BDs/DVDs
Some playback operations of BDs/DVDs may be intentionally set by software producers. Since this player plays BDs/ DVDs according to the disc contents the software producers designed, some playback features may not be available.
Note about double-layer BDs/DVDs
The playback pictures and sound may be momentarily interrupted when the layers switch.
Region code (BD-ROM/DVD VIDEO only)
The system that is used to protect copyrights. The region code is shown on the BD-ROM/ DVD VIDEO packages according to the region of sale. BD-ROMs labelled “B” will play on the player.
DVD VIDEOs labelled “ALL” or “2” will play on the player.
ALL
Playable types of files
Video
File format Extensions
MPEG-1 Video/PS MPEG-2 Video/PS,
*1
TS Xvid “.avi” MPEG-4 AVC
*1
WMV9 AVCHD
*1
“.mpg,” “.mpeg,” “.m2ts,” “.mts”
*1
“.mkv,” “.mp4,” “.m4v,” “.m2ts,” “.mts”
“.wmv,” “.asf”
*2
Photo
File format Extensions
JPEG “.jpg,” “.jpeg”
*1
The player does not play coded files such as DRM.
*2
The player plays AVCHD format files that are recorded on a digital video camera, etc. The AVCHD format disc will not play if it has not been correctly finalised.
*3
The player does not play coded files such as Lossless.
b
• Some files may not play depending on the format, the encoding, or recording condition.
• Some files edited on a PC may not play.
• The player can recognise the following files or folders in BDs, DVDs, CDs and USB devices: – up to folders in the 5th tree – up to 500 files in a single tree The number of files or folders differs depending on the conditions.
• Some USB devices may not work with this player.
• The player can recognise Mass Storage Class (MSC) devices such as flash memory, as well as Still Image Capture Device (SICD) class devices.
• To avoid data corruption or damage to the USB memory or devices, turn the player off when connecting or removing the USB memory or devices.
• The player may not play high bit rate video files on DATA CDs smoothly. You are recommended to play such files using DATA DVDs.
Additional Information
Music
File format Extensions
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
*1*3
AAC WMA9 Standard LPCM “.wav”
*1*3
“.mp3”
“.m4a” “.wma”
,continued
GB
27
Page 28
Copyrights and Trademarks
• “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
• Java is a trademark of Oracle and/or its affiliates.
, “XMB,” and “xross media bar” are trademarks of Sony Corporation and Sony Computer Entertainment Inc.
• This product incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
• “Blu-ray Disc” is a trademark.
• “Blu-ray Disc,” “DVD+RW,” “DVD-RW,” “DVD+R,” “DVD-R,” “DVD VIDEO,” and “CD” logos are trademarks.
• “BD-LIVE,” “BD-LIVE” logo, and “BONUSVIEW” are trademarks of Blu-ray Disc Association.
• “BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” and the “PhotoTV HD” logo are trademarks of Sony Corporation.
• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
• All other trademarks are trademarks of their respective owners.
• Other system and product names are generally trademarks or registered trademarks of the manufacturers. ™ and ® marks are not indicated in this document.
28
GB
Page 29
Language code list
For details, see “BD/DVD Viewing Settings” (page 20). The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Code Language
Additional Information
Parental control area code
For details, see “Parental Control Area Code” (page 21).
Code Area
2044 Argentina 2047 Australia 2046 Austria 2057 Belgium 2070 Brazil 2090 Chile 2092 China 2093 Colombia 2115 Denmark 2165 Finland 2174 France 2109 Germany 2200 Greece
2219 Hong Kong 2248 India 2238 Indonesia 2239 Ireland 2254 Italy 2276 Japan 2304 Korea 2333 Luxembourg 2363 Malaysia 2362 Mexico 2376 Netherlands 2390 New Zealand 2379 Norway
not specified
2427 Pakistan 2424 Philippines 2428 Poland 2436 Portugal 2489 Russia 2501 Singapore 2149 Spain 2499 Sweden 2086 Switzerland 2543 Taiwan 2528 Thailand 2184 United Kingdom
GB
29
Page 30
Index
M
MAC address 22
Words in quotations appear in the on-screen displays.
A
AUDIO 9 “Audio Settings” “Auto Standby”
19
21
B
Batteries 11 “BD/DVD Viewing Settings” 20 BD-LIVE BD-R BD-RE Bitstream Blu-ray Disc BONUSVIEW BRAVIA Sync
15
26
26
23
26
15 25
C
CD 26 Charging time and playing
11
time Colour buttons Connecting
Network
Other equipment “Control for HDMI” 25
9
13
13
21,
N
“Network Settings” 22 “Network Update”
18
O
OPTIONS 8
21
“OSD”
P
Parental Control 21 “Parental Control Settings” 21 Playable discs Playback information POP UP/MENU
26
15
8
R
Region code 27
9, 11
Remote “Resetting” Resetting the player Resume
22
22
8, 24
S
“Screen Settings” 18 “Setup”
18
Software update SOUND SUBTITLE “System Settings”
18, 22
9
9
21
D
DISPLAY 8 Dolby Digital
20
DTS DVD
26
H
HDMI 19 HOME Home menu
L
“LCD Mode” 16
GB
30
8, 18
18
20
T
TOP MENU 8 Troubleshooting “TV Type”
18
U
Update 18 USB
16
23
Page 31
GB
31
Page 32
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, conservez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Le cordon secteur ne doit être remplacé que dans un magasin de service qualifié.
N’exposez pas les piles ou un appareil comportant des piles à une chaleur excessive, comme au soleil, à un feu, etc.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Le faisceau laser utilisé dans ce lecteur Blu-ray Disc/DVD étant dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le boîtier. Confiez la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le panneau inférieur de l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve sur le panneau inférieur de l’appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.
FR
2
Page 33
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquide (notamment un vase) sur l’appareil.
• Installez cet appareil afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon secteur de la prise murale en cas de problème.
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Une pression sonore excessive des écouteurs et casques peut provoquer une perte de l’ouïe.
Ne démontez ni ne modifiez le lecteur. Cela peut provoquer une décharge électrique. Consultez votre distributeur Sony le plus proche ou un Centre de service Sony pour le remplacement des batteries rechargeables, des vérifications internes ou des réparations.
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques. Si le disque est rayé ou c ouvert de poussière ou de traces de doigts, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez un disque du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de la benzin e, des diluants, des nettoyants pour disque/ lentille disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, laiss ez-la sécher avant d’effectuer la lecture du disque.
• N’utilisez pas les disques suivants. – Un disque de nettoyage de
lentille.
– Un disque de forme non
standard (carte, cœur, par exemple).
– Un disque sur lequel il y a
une étiquette ou un autocollant.
– Un disque sur lequel il y a un
ruban cellophane ou un adhésif autocollant.
FR
• Ne rectifiez pas la surf ace de la face de lecture d’un disque pour éliminer les rayures.
FR
3
Page 34
Précautions
Sécurité sur la route
N’utilisez pas l’unité écran et le casque en conduisant, faisant du vélo ou manoeuvrant un véhicule motorisé. Cela peut créer un risque d’accident et est illégal dans certaines zones. Il est aussi potentiellement dangereux d’écouter avec un casque à volume élevé en marchant, tout particulièrement aux passages piétons. Vous devez prendre des précautions extrêmes ou arrêter l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une longue période, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon secteur, saisissez la fiche elle-même ; ne tirez jamais le cordon.
• Ne touchez pas le cordon secteur ou l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Cela peut provoquer une décharge électrique.
• Ne branchez pas le cordon secteur sur un transformateur électrique de voyage, qui peut générer de la chaleur et provoquer un dysfonctionnement.
Augmentation de la température
Il se peut que de la chaleur s’accumule dans le lecteur pendant la charge ou s’il est utilisé pendant longtemps. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Installation
• Ne placez pas le lecteur dans un espace fermé, tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
• Ne couvrez pas l’aération du lecteur avec des journaux, une nappe, un rideau, etc. Et ne placez pas le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis.
• Ne placez pas le lecteur et les adaptateurs à proximité de sources de chaleur, ou dans un endroit sous les rayons directs du soleil, soumis à une poussière excessive, du sable, à l’humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques, ni dans un véhicule avec ses fenêtres fermées.
• Ne placez pas le lecteur en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner à l’horizontale exclusivement.
• Eloignez le lecteur et les disques d’un appareil avec un fort champ magnétique, tel qu’un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
• Ne le laissez pas tomber ni ne lui appliquez de choc important. Ne placez pas d’objets lourds sur le lecteur et les accessoires.
Fonctionnement
• Si le lecteur est déplacé d’un endroit frais à un endroit c haud ou s’il est déplacé dans une pièce très humide, l’humidité peut se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Dans ce cas, le lecteur risque de ne plus fonctionner correctement. Retirez le disque et laissez le lecteur pendant environ une demi­heure jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. Essuyez l’humidité déposée sur la surface de l’écran LCD avec un tissu, etc. Remettez-le sous tension plus tard.
• Gardez la lentille du lecteur propre et ne la touchez pas. Le fait de toucher la lentille peut l’endommager et provoquer u n dysfonctionnement du lecteur. Laissez le couvercle de disque fermé sauf lorsque vous insérez ou retirez un disque.
• N’utilisez pas le lecteur dans un endroit soumis à une poussière ou fumée de cigarettes excessive. Un dépôt de poussière ou des résidus de fumée de cigarettes sur les composants interne s tels que la lentille peuvent provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Affichage à cristaux liquides
• Bien que fabriqué avec une technologie de haute précision, il se peut que l’affichage à cristaux liquides affiche parfois des points de diverses couleurs. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
• Ne placez ni ne faites tomber aucun objet sur la surface de l’écran LCD. Et n’y appliquez pas de pression avec les mains ou les coudes.
• N’endommagez pas la surface de l’écran LCD avec un outil coupant.
Batterie rechargeable
• Du fait de la durée de service limitée de la batterie, sa capacité se détériore graduellement avec le temps et une utilisation répétée. Remplacez la batterie par une neuve lorsque son autonomie n’est plus que d’environ la moitié de celle normale.
• Pour éviter une détérioration de la batterie, chargez la batterie au moins tous les six mois ou tous les ans.
• Il se peut que certains pays réglementent la mise au rebut de la batterie utilisée pour alimenter ce produit. Consultez votre municipalité.
FR
4
Page 35
Adaptateur secteur et adaptateur pour batterie de voiture
• Utilisez les adaptateurs fournis pour le lecteur, car d’autres adaptateurs peuvent provo quer un dysfonctionnement.
• N’effectuez pas de démontage ni de rétro-technique.
• Ne touchez pas les parties métalliques, car cela peut provoquer un court-circuit et endommager les adaptateurs, en particulier si elles sont touchées par d’autres objets métalliques.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Ceci pourrait endommager les enceintes lors d’un passage de niveau sonore de crête.
Casque
• Mesures préventives contre les lésions auditives : Evitez d’utiliser le casque à un volume élevé. Les experts de l’audition déconseillent la lecture prolongée, continue et à fort volume. Si vous ressentez un bourdonnement dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrêtez d’utiliser le casque.
• Respect des autres : Maintenez le volume à un niveau modéré. Cela vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’avoir des égards enve rs les gens autour de vous.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solv ants tels que de l’alcool ou de la benzine.
• Essuyez légèrement la surface de l’écran LCD avec un chiffon doux et sec. Pour éviter que de la saleté s’accumule, essuyez-la fréquemment. N’essuyez pas la surface de l’écran LCD avec un chiffon mouillé. Si de l’eau pénètre dans l’écran, un dysfonctionnement peut se produire.
• Si l’image/le son est déformé, il se peut que la lentille soit couverte de poussière. Dans ce cas, utilisez un pinceau soufflant pour objectif d’appareil photo en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille. Evitez de toucher directement la lentille pendant le nettoyage.
À propos du nettoyage des disques et des produits de nettoyage des disques/ lentilles
N’utilisez pas de disques de nettoyage ou de produits de nettoyage de disque/lentille (qu’ils soient liquides ou en vaporisateur). Ils peuvent altérer le bon fonctionnement de l’appareil.
À propos du rem placement des pièces
En cas de réparation de ce lecteur, les pièces réparées peuvent être conservées en vue de leur réutilisation ou de leur recyclage.
Raccordement à la prise HDMI OUT
Observez les précautions suivantes car une manipulation incorrecte peut endommager la prise HDMI OUT et le connecteur.
• Alignez soigneusement la prise HDMI OUT sur la droite du lecteur et le connecteur HDMI en vérifiant leur forme. Assurez-vous que le connecteur n’est pas à l’envers ou incliné.
• Assurez-vous de déconnecter le câble HDMI pour déplacer le lecteur.
• Tenez le connecteur HDMI tout droit lors de la connexion ou déconnexion du câble HDMI. Ne courbez ni n’appliquez de pression au connecteur HDMI dans la prise HDMI OUT.
,suite
FR
5
Page 36
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, ce dernier peut subir des dommages irréversibles. Les écrans plasma et les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
En cas de questions ou de problèmes à propos de votre lecteur, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
FR
6
Page 37
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pivotement et rabattement du panneau LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Préparatifs
Vérification des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Charge de la batterie rechargeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation de l’adaptateur pour batterie de voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement à un autre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lecture depuis un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Options disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Paramètres et réglages
Utilisation des affichages de réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mise à jour réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglages Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglages Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglages Visualisation BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglages Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglages Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglages Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
FR
7
Page 38
Guide des pièces et commandes
Lecteur
Les fonctions du lecteur et de la télécommande disponibles varient selon le disque ou la situation.
z
Les touches VOLUME + et N (lecture) comportent un p oint tactile. Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation du lecteur.
FR
8
A Panneau LCD B VOLUME (volume sonore) +/–
Permet de régler le volume.
C Capteur de télécommande D N (lecture)
Permet de démarrer ou redémarrer la lecture.
X (pause)
Permet de mettre la lecture en pause ou de la redémarrer.
x (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture et de mémoriser le point d’arrêt (point de reprise). Le point de reprise pour un titre/plage est le dernier point que vous avez lu ou la dernière photo pour un dossier photo.
./> (précédent/suivant)
Permet de passer au chapitre, plage ou fichier précédent/suivant. Appuyez continuellement sur ./> du lecteur pour un recul/avance rapide (1 niveau seulement).
E HOME
Permet d’ouvrir le menu d’accueil du lecteur. Permet d’afficher le papier peint lorsqu’elle est enfoncée sur l’icône de catégorie du menu d’accueil.
TOP MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu principal d’un BD ou DVD.
POP UP/MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu contextuel d’un BD-ROM ou le menu d’un DVD.
OPTIONS (page 17)
Le menu des options qu’il est possible de sélectionner apparaît sur l’écran.
RETURN
Permet de revenir à l’affichage précédent.
</M/m/,
Permet de déplacer la surbrillance afin de sélectionner un élément affiché.
ENTER (touche centrale)
Permet de valider l’élément sélectionné.
Page 39
F DISPLAY (page 16)
Permet d’afficher les informations de lecture sur l’écran.
G SOUND
Permet de passer par 4 modes son différents chaque fois qu’elle est enfoncée. Cette fonction est disponible pour la sortie du son du haut-parleur du lecteur.
H Haut-parleur I Couvercle de disque J Touche OPEN
Permet d’ouvrir le couvercle de disque.
K PUSH CLOSE
Permet de fermer le couvercle de disque.
L Témoin POWER
S’allume lorsque le lecteur est sous tension.
M Témoin CHARGE
S’allume pendant la charge de la batterie rechargeable. Clignote lorsque la batterie est vide.
N Témoin HOLD
S’allume lorsque le commutateur ?/1/ HOLD est placé dans le sens de HOLD.
O Commutateur ?/1 (marche/
veille)/HOLD
• Permet de mettre le lecteur sous tension ou en mode de veille.
• Pour éviter l’activation accidentelle des touches du lecteur, placez le commutateur dans le sens de HOLD. Toutes les touches du lecteur sont verrouillées, alors que les touches de la télécommande restent utilisables.
P Prise PHONES (casque) A, B Q Prise (USB)
Connectez un périphérique USB à cette prise.
R Prise AUDIO IN/OUT S Prise VIDEO IN/OUT T Prise HDMI OUT U Borne LAN (100) V Prise DC IN 14.3V
Branchez l’adaptateur secteur ou l’adaptateur pour batterie de voiture.
Télécommande
z
Les touches Numéro 5, AUDIO, 2 + et N comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation du lecteur.
wd Touches numériques (0 - 9)
Permet de saisir les numéros de titre/ chapitre, etc.
AUDIO (page 21)
Permet de sélectionner la piste de langue lorsque des pistes multilingues sont enregistrées sur un BD-ROM/DVD VIDEO. Permet de sélectionner la piste sonore sur un CD.
SUBTITLE (page 21)
Permet de sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD­ROM/DVD VIDEO.
wf Touches de couleur (rouge/
verte/jaune/bleue)
Touches de raccourci pour des fonctions interactives.
,suite
FR
9
Page 40
wg m/M (recul rapide/avance
rapide)
• Permet un recul rapide/avance rapide
sur le disque lors d’une pression pendant la lecture. À chaque pression sur la touche pendant la lecture de vidéos, la vitesse de recherche change.
• Permet une lecture au ralenti lors d’une
pression pendan t plus d’une seconde en mode de pause.
• Permet une lecture image par image
lors d’une pression brève en mode de pause.
wh / (relecture/avance)
Permet une brève relecture des scènes actuelles pendant 10 secondes/une brève avance rapide des scènes actuelles pendant 15 secondes.
wj [/1 (marche/veille)
Permet de mettre le lecteur sous tension ou en mode de veille.
Affichage du menu d’accueil
Le menu d’accueil apparaît lorsque vous appuyez sur HOME. Sélectionnez une catégorie à l’aide de </,. Sélectionnez un élément à l’aide de M/m, et appuyez sur ENTER.
Élément Catégorie
Pivotement et rabattement du panneau LCD
Ouvrez le panneau LCD en position verticale, puis faites-le pivoter lentement de 180 degrés.
Après avoir fait pivoter le panneau LCD de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre, abaissez le panneau LCD sur le corps principal du lecteur. Dans cette position, le panneau est vers le haut.
Pour ramener le panneau LCD à sa position d’origine
Ouvrez le panneau LCD en position verticale, puis faites-le pivoter lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
(Config.) : Permet d’ajuster les réglages
du lecteur.
(Photo) : Permet l’affichage de photos. (Musique) : Permet la lecture de
musique.
(Vidéo) : Permet la lecture de vidéos. (Entrée) : Permet la lecture de vidéos/
musique/photos d’un autre appareil.
FR
10
b
Ramenez le panneau LCD à sa position d’origine après l’utilisation, de sorte qu’il ne soit pas endommagé par un choc soudain ou une manipulation brusque.
Page 41
Préparatifs
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
• Cordon d’alimentation (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Adaptateur pour batterie de voiture (1)
• Câble audio/vidéo (mini fiche × 2 y prise
phono × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
Pour préparer la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les polarités 3 et # des piles avec les marques à l’intérieur du compartiment des piles.
Charge de la batterie rechargeable
Chargez la batterie rechargeable avant d’utiliser le lecteur pour la première fois ou lorsque la batterie est épuisée.
Raccordez l’adaptateur secteur.
Lorsque la charge commence, le témoin CHARGE s’allume en orange.
Vers une prise murale
Adaptateur secteur (fourni)
Lorsque la charge se termine, le témoin CHARGE s’éteint. Débranchez l’adaptateur secteur.
z
La charge prend plus longtemps si le lecteur est sous tension. Lorsque vous ne voul ez que charger la batterie, mettez le lecteur hors tension.
Cordon d’alimentatio n (fourni)
Préparatifs
b
Chargez la batterie à une température ambiante de 5 °C à 35 °C.
Temps de charge et temps de lecture
Temps de charge : environ 6 heures Temps de lecture : environ 5 heures
Les temps indiqués sont ceux dans les conditions suivantes :
• Temps de charge – température modérée (20 °C) – hors tension
• Temps de lecture – température modérée (20 °C) – utilisation d’un casque – rétroéclairage réglé au minimum
Selon la température ambiante ou l’état de la batterie rechargeable, il se peut que le temps de charge soit plus long ou que le temps de lecture soit réduit.
,suite
FR
11
Page 42
Pour vérifier le niveau de la batterie
Lorsque le lecteur est arrêté, le témoin de batterie est affiché. Lorsque la batterie est vide, est affiché ou le témoin CHARGE clignote.
Utilisation de l’adaptateur pour batterie de voiture
Pleine Vide
L’adaptateur pour batterie de voiture est conçu pour une batterie de voiture de 12 V, terre négative (ne l’utilisez pas avec une batterie de voiture 24 V, terre positive).
Raccordez l’adaptateur pour batterie de voiture.
Vers la douille d’allume­cigarettes
Adaptateur pour batterie de voiture (fourni)
Après avoir utilisé le lecteur dans une voiture
Débranchez l’adaptateur pour batterie de voiture de la douille d’allume-cigarettes.
b
• Le c onducteur ne doit pas brancher ou débrancher
l’adaptateur pour batterie de voiture en conduisant.
• Placez le cordon de sorte qu’il n’interfère pas
avec le conducteur. Et ne placez pas le panneau LCD où le conducteur peut le regarder.
• Nettoyez la douille d’allume-cigarettes. Si elle est
sale, la douille d’allume-cigarettes peut provoquer un mauvais contact ou un dysfonctionnement.
• Utilisez l’adaptateur pour batterie de voiture
lorsque le moteur de la voiture tourne. Si vous l’utilisez lorsque le moteur est coupé, la batterie de la voiture peut se décharger complètement.
• Ne laissez pas le lecteur ou des accessoires dans
la voiture.
12
FR
Page 43
Connexion au réseau
Raccordement à un autre
Utilisez un câble LAN pour la connexion à la borne LAN (100) du lecteur.
Câble LAN (non fourni)
Routeur large bande
Modem ADSL/ Modem câble
Internet
Pour spécifier les réglages réseau
Sélectionnez « Réglages Réseau », « Paramètres Réseau », puis « Configuration à fil » (page 22), et suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration.
appareil
En raccordant le lecteur à votre téléviseur ou à un autre appareil, vous pouvez accroître vos options de visualisation.
b
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil à raccorder.
• Avant d’effectuer le raccordement, mettez le lecteur et l’appareil à raccorder hors tension, puis débranchez-les de leur prise murale.
Profiter d’images sur un téléviseur raccordé
1 Raccordez le lecteur à votre téléviseur
ou écran à l’aide du câble audio/vidéo ou HDMI.
Préparatifs
Câble HDMI
ou
Câble audio/vidéo (fourni)
Vers les prises d’entrée AUDIO/ VIDEO d’un téléviseur ou écran
(non fourni)
Vers la prise d’entrée HDMI d’un téléviseur ou écran
2 Mettez le lecteur sous tension.
Pour les raccordements HDMI, vérifiez les réglages « Format vidéo HDMI/ LCD » dans la configuration « Réglages Ecran » (page 19).
,suite
FR
13
Page 44
z
• Le lecteur peut être raccordé à un amplificateur AV de la même manière qu’à un téléviseur.
• U tilisez un câble HDMI pour profiter d’images et de son numériques de haute qualité.
b
• Ne raccordez pas le lecteur par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Il se peut que des signaux vidéo alimentés par l’intermédiaire d’un magnétoscope soie nt affectés par des systèmes de protection des droits d’auteur et l’image sera déformée sur le téléviseur.
• Aucun son n’est sorti du haut-parleur du lecteur lors d’un raccordement avec un câble HDMI.
Profiter d’images sorties d’un autre appareil sur l’écran LCD du lecteur
1 Raccordez le lecteur à votre lecteur
vidéo ou caméscope à l’aide du câble audio/vidéo.
Vers les prises de sortie AUDIO/VIDEO d’un lecteur vidéo ou caméscope
Câble audio/ vidéo (fourni)
2 Mettez le lecteur sous tension. 3 Sélectionnez (Entrée) sur le menu
d’accueil à l’aide de </, et appuyez sur ENTER.
Pour revenir au menu d’accueil
Appuyez sur HOME.
FR
14
Page 45
Lecture
Profiter de BONUSVIEW/BD­LIVE
Lecture d’un disque
Pour les disques pouvant être lus, voir « Disques pouvant être lus » (page 26).
1 Ouvrez le panneau LCD et mettez le
lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
couvercle de disque et placez le disque.
Placez-le avec la face de lecture vers le bas et appuyez doucement jusqu’au déclic. Ne touchez pas la surface de la lentille.
Face de lecture vers le bas
Lentille
3 Fermez le couvercle de disque.
La lecture démarre. Si la lecture ne démarre pas automatiquement, sélectionnez dans la catégorie (Vidéo), (Musique) ou (Photo), et appuyez sur ENTER.
Certains BD-ROM portant le logo « BD­LIVE »* comportent un contenu supplémentaire et d’autres données qui peuvent être téléchargés pour votre plaisir.
*
1 Connectez une mémoire USB à la
prise USB du lecteur (page 9).
Utilisez une mémoire USB de 1 Go ou plus comme stockage local.
2 Effectuez les préparatifs pour BD-LIVE
(BD-LIVE seulement).
• Connectez le lecteur à un réseau (page 13).
• Placez « Connexion Internet BD » sur « Autoriser » (page 21).
3 Insérez un BD-ROM avec
BONUSVIEW/BD-LIVE.
La méthode d’utilisation est différente selon le disque. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
z
Pour supprimer des données de la mémoire USB, sélectionnez « Effacer données BD » dans
(Vidéo), et appuyez sur ENTER. Toutes les données stockées dans le dossier buda/budb seront effacées.
Lecture
,suite
FR
15
Page 46
Affichage des informations de lecture
Vous pouvez vérifier les informations de lecture, etc., en appuyant sur DISPLAY. Les informations affichées sont différentes selon le type de disque et l’état du lecteur.
Exemple : lors de la lecture d’un BD-ROM
A Angle actuellement sélectionné B Numéro ou nom du titre C Réglage d’audio actuellement
sélectionné
D Fonctions disponibles ( angle,
audio, sous-titres, état
de la batterie)
E Affichage du mode de lecture, de la
barre d’état de lecture, du type de disque, du codec vidéo, du débit binaire, du type de répétition, du temps écoulé et du temps de lecture total.
F Numéro du chapitre
Lecture depuis un périphérique USB
Vous pouvez effectuer la lecture de fichiers vidéo/musique/photo sur le périphérique USB connecté. Pour les périphériques USB pouvant être lus, voir « Types de fichiers pouvant être lus » (page 27).
1 Connectez le périphérique USB à la
prise USB du lecteur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB avant d’établir la connexion.
Périphérique USB
2 Sélectionnez (Vidéo),
(Musique) ou (Photo) sur le
menu d’accueil à l’aide de </,.
3 Sélectionnez (Périphérique USB)
à l’aide de M/m et appuyez sur ENTER.
16
FR
Page 47
Options disponibles
Divers réglages et opérations de lecture sont disponibles en appuyant sur OPTIONS. Les éléments disponibles sont différents selon la situation.
Options communes
Élément Détails
Mode LCD • Aspect LCD : Change la
Réglage répétition
Lecture/ Arrêter
Lect. depuis début
(Vidéo) seulement
Élément Détails
SYNC A/V Ajuste le décalage entre
Pause Met la lecture en pause. Menu principal Affiche le menu principal du
Menu/Menu contextuel
Rechercher titre
Rechercher chap.
taille d’image.
• Rétroéclairage : Ajuste la luminosité.
• Contraste : Ajuste la différence entre les zones pâles et sombres.
• Teinte : Ajuste l’équilibre chromatique du rouge et du vert.
• Couleur : Ajuste la richesse des couleurs.
• Par Défaut : Ramène tous les réglages aux réglages par défaut d’usine.
Spécifie le mode de répétition.
Démarre ou arrête la lecture.
Lecture de l’élément depuis le début.
l’image et le son en retardant la sortie du son en relation avec la sortie de l’image (0 à 120 millisecondes).
BD ou DVD. Affiche le menu contextuel
du BD-ROM ou le menu du DVD.
Recherche un titre sur des BD-ROM/DVD VIDEO et démarre la lecture depuis le début.
Recherche un chapitre et démarre la lecture depuis le début.
Élément Détails
Angle Permet de basculer vers
Son Permet de changer la piste
Sous-titre Permet de changer la langue
d’autres angles de vue lorsque des angles multiples sont enregistrés sur un BD­ROM/DVD VIDEO.
de langue lorsque des pistes multilingues sont enregistrées sur un BD­ROM/DVD VIDEO.
des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-ROM/ DVD VIDEO.
(Musique) seulement
Élément Détails
Ajt. mus. fond diap.
Enregistre des fichiers de musique dans la mémoire USB comme musique de fond de diaporama (BGM).
(Photo) seulement
Élément Détails
Vit. diaporama Modifie la vitesse du
Effet diaporama
Musi. fond diapo.
Diaporama Lecture d’un diaporama. Pivoter à
gauche
Pivoter à droite
diaporama. Spécifie les effets pour les
diaporamas.
• Non : Désactive la fonction.
• Ma Musique de USB : Spécifie les fichiers musique enregistrés dans « Ajt. mus. fond diap. ». Si aucun fichier musique n’est enregistré, « (Non enregistré) » est affiché.
• Lire CD de musique : Spécifie les plages des CD-DA.
Fait pivoter la photo de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Fait pivoter la photo de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre.
Lecture
FR
17
Page 48
Paramètres et réglages
Mise à jour réseau
Utilisation des affichages de réglages
Sélectionnez (Config.) sur le menu d’accueil lorsque vous devez modifier les réglages du lecteur. Les réglages par défaut sont soulignés.
1 Sélectionnez (Config.) sur le
menu d’accueil à l’aide de </,.
2 Sélectionnez l’icône de catégorie de
configuration à l’aide de M/m et appuyez sur ENTER.
Icône Explication
Mise à jour réseau (page 18)
Pour mettre à jour le logiciel du lecteur.
Réglages Ecran (page 18)
Pour effectuer les réglages vidéo.
Réglages Audio (page 20)
Pour effectuer les réglages audio.
Réglages Visualisation BD/ DVD (page 21)
Pour effectuer des réglages détaillés pour la lecture BD/ DVD.
Réglages Contrôle parental (page 21)
Pour effectuer des réglages détaillés pour la fonction Contrôle parental.
Réglages Système (page 22)
Pour effectuer des réglages liés au lecteur.
Réglages Réseau (page 22)
Pour effectuer des réglages détaillés pour Internet et le réseau.
Réinitialisation (page 22)
Pour réinitialiser le lecteur aux réglages d’usine.
Raccordez l’adaptateur secteur pour la mise à jour réseau. Sélectionnez « OK » pour mettre à jour le logiciel du lecteur via le réseau.
z
• Il est recommandé d’effectuer une mise à jour réseau environ tous les 2 mois.
• Pour plus d’informations sur les fonctions de mise à jour, rendez-vous sur le site web suivant : http://support.sony-europe.com/
b
• Ne débranchez pas l’adaptateur secteur avant que la mise à jour réseau soit terminée.
• Assurez-vous que la batterie rechargeable est suffisamment chargée avant de commencer la mise à jour.
Réglages Ecran
Type TV
16:9 Sélectionnez cette option
4:3 Sélectionnez cette option
Format de l'écran
Original
Format image fixé
lors du raccordement à un téléviseur grand écran ou à un téléviseur avec fonction de mode écran large.
lors du raccordement à un téléviseur à écran 4:3 sans fonction de mode écran large.
Sélectionnez cette option lors du raccordement à un téléviseur avec fonction de mode écran large. Affiche une image d’écran 4:3 en format 16:9 même sur un téléviseur grand écran.
Pour modifier la taille d’image afin qu’elle s’adapte à la taille de l’écran avec le format d’image d’origine.
18
FR
Page 49
Format image DVD
Letter Box Pour afficher une image
Pan Scan Pour afficher une image
large avec des bandes noires en haut et en bas.
pleine hauteur sur tout l’écran, les côtés étant rognés.
Mode Conversion cinéma
Auto
Vidéo La méthode de conversion
Sélectionnez normalement ce réglage. Le lecteur détecte automatiquement si le contenu est basé sur vidéo ou basé sur film et bascule sur la méthode de conversion appropriée.
adaptée pour un contenu basé sur vidéo est toujours sélectionnée, quel que soit le contenu.
Format vidéo HDMI/LCD
Sélectionnez normalement « Auto ». Sélectionnez « Résolution d'origine » pour sortir la résolution enregistrée sur le disque. Lorsque la résolution est inférieure à la résolution SD, elle est augmentée jusqu’à la résolution SD.
Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p
Auto Permet de sortir des signaux
Non
vidéo 1920 × 1080p/24 Hz seulement lors du raccordement d’un téléviseur compatible 1080/ 24p à l’aide de la prise HDMI OUT.
Sélectionnez normalement cette option lorsque votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux vidéo 1080/24p.
b
Aucune image n’apparaît sur l’écran LCD lorsque des signaux vidéo 24p sont sortis de la prise HDMI OUT.
YCbCr/RGB (HDMI)
Auto
YCbCr (4:2:2) Pour sortir des signaux vidéo
YCbCr (4:4:4) Pour sortir des signaux vidéo
RGB Pour sortir des signaux vidéo
Détecte automatiquement le type de téléviseur raccordé et bascule sur le réglage couleur correspondant.
YCbCr 4:2:2.
YCbCr 4:4:4.
RVB.
Mode de pause
Auto
Image Pour afficher des images
Sélectionnez normalement ce réglage. Les images animées dynamiques apparaissent sans flou.
statiques avec une haute résolution.
Paramètres et réglages
z
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur raccordé après avoir réglé la résolution, essayez un autre réglage de résolution.
FR
19
Page 50
Réglages Audio
Audio (HDMI)
Auto Sélectionnez normalement
PCM Pour sortir des signaux PCM
Réglage MIX Audio BD
Oui Pour sortir l’audio obtenue
Non
DTS Neo:6
Cinema Effectue le décodage du
Music Effectue le décodage du
Non
ce réglage. Pour sortir les signaux audio conformément à l’état du dispositif HDMI connecté.
de la prise HDMI OUT.
en mixant l’audio interactive et l’audio secondaire sur l’audio primaire.
Pour ne sortir que l’audio primaire. Sélectionnez cette option pour sortir des signaux audio HD sur un amplificateur (récepteur) AV.
mode « DTS Neo:6 Cinema ». Une source enregistrée en format 2 canaux est décodée en 7 canaux.
mode « DTS Neo:6 Music ». Une source enregistrée en format 2 canaux est décodée en 7 canaux. Ce réglage est idéal pour des sources stéréo normales telles que des CD.
Désactive le décodage «DTS Neo:6».
Mixage Aval
Surround Pour sortir des signaux audio
Stéréo
*1
*2
avec effets surround. Sélectionnez cette option lors du raccordement d’un dispositif audio prenant en charge Dolby Surround (Pro
*1
ou DTS Neo:6*2.
Logic) Pour sortir des signaux audio
sans effets surround. Sélectionnez cette option lors du raccordement d’un dispositif audio ne prenant pas en charge Dolby Surround (Pro Logic) ou DTS Neo:6.
Audio DRC
Auto Pour effectuer la lecture à la
Oui Pour effectuer la lectu re à un
Non Pas de compression. Un son
FR
gamme dynamique spéc ifiée par le disque (BD-ROM seulement). Les autres disques sont lus au niveau «Oui».
niveau de compression standard.
plus dynamique est produit.
20
Page 51
Réglages
Réglages Contrôle
Visualisation BD/DVD
Menu BD/DVD
Permet de sélectionner la langue de menu par défaut pour les BD-ROM ou DVD VIDEO. Lorsque vous sélectionnez « Sélect. code langue », l’affichage de saisie du code de langue apparaît. Saisissez le code de votre langue en vous reportant à la « Liste des codes de langue » (page 29).
Audio
Permet de sélectionner la langue de piste par défaut pour les BD-ROM ou DVD VIDEO. Lorsque vous sélectionnez « Original », la langue qui a la priorité sur le disque est sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez « Sélect. code langue », l’affichage de saisie du code de langue apparaît. Saisissez le code de votre langue en vous reportant à la « Liste des codes de langue » (page 29).
Sous-titre
Permet de sélectionner la langue des sous­titres par défaut pour les BD-ROM ou DVD VIDEO. Lorsque vous sélectionnez « Sélect. code langue », l’affichage de saisie du code de langue apparaît. Saisissez le code de votre langue en vous reportant à la « Liste des codes de langue » (page 29).
Couche lecture disque hybride BD
BD Pour lire la couche BD. DVD/CD Pour lire la couche DVD ou
CD.
parental
Mot de passe
Permet de spécifier ou de modifier le mot de passe pour la fonction de Contrôle parental. Un mot de passe vous permet de spécifier une restriction à la lecture de BD-ROM ou DVD VIDEO. Si nécessaire, vous pouvez différencier le s niveaux de restriction po ur les BD-ROM et DVD VIDEO.
Code zone contrôle parental
Il est possible de limiter la lecture de certains BD-ROM ou DVD VIDEO en fonction de la zone géographique. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par des scènes différentes. Suivez les instructions à l’écran et saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.
Contrôle parental BD
Il est possible de limiter la lecture de certains BD-ROM en fonction de l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par des scènes différentes. Suivez les instructions à l’écran et saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.
Contrôle parental DVD
Il est possible de limiter la lecture de certains DVD VIDEO en fonction de l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par des scènes différentes. Suivez les instructions à l’écran et saisissez votre mot de passe à quatre chiffres.
Paramètres et réglages
Connexion Internet BD
Autoriser Sélectionnez normalement
Ne pas autoris
ce réglage. Pour interdire la connexion
Internet depuis un contenu BD.
FR
21
Page 52
Réglages Système
OSD
Permet de sélectionner votre langue pour les affichages à l’écran du lecteur.
Commande pour HDMI
Oui Les fonctions BRAVIA sync
Non Désactive la fonction.
z
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur ou les appareils.
HDMI : Liée à Arrêt TV
Oui Met automatiquement hors
Non
Mise en veille auto
Oui
Non Désactive la fonction.
Affichage automatique
Oui
Non Affiche les informations
FR
22
suivantes sont disponibles :
– Lecture une touche – Mise hors tension du
système
– Suivi de la langue
tension le lecteur et les éléments compatibles HDMI lorsque le téléviseur raccordé passe en mode de veille (BRAVIA sync).
Désactive la fonction.
Active la fonction « Mise en veille auto ». Revient automatiquement en mode de veille si aucune touche du lecteur ou de la télécommande n’est enfoncée pendant plus de 30 minutes.
Affiche automatiquement les informations sur l’écran lors du changement de titres de visualisation, modes d’image, signaux audio, etc.
seulement lorsque vous appuyez sur DISPLAY.
Economiseur d'écran
Oui Active la fonction
Non Désactive la fonction.
économiseur d’écran. L’image économiseur d’écran apparaît lorsque le lecteur n’est pas utilisé pendant plus de 10 minutes alors qu’un affichage à l’écran est affiché.
Notification de mise à jour logiciel
Oui
Non Désactive la fonction.
Règle le lecteur pour vous avertir d’informations de version de logiciel plus récente (page 18).
Informations système
Permet d’afficher les informations de version de logiciel et l’adresse MAC, etc. du lecteur.
Réglages Réseau
Paramètres Réseau
Connectez préalablement le lecteur au réseau. Pour plus d’informations, voir « Connexion au réseau » (page 13).
Afficher état réseau
Configuration à fil
Affiche l’état du réseau actuel.
Connecte directement le lecteur à un routeur large bande.
Diagnostic de connexion au réseau
Vous pouvez exécuter le diagnostic réseau pour vérifier si la connexion réseau a été correctement établie.
Réinitialisation
Retour aux réglages par défaut d'usine
Vous pouvez réinitialiser le lecteur aux réglages par défaut d’usine en sélectionnant le groupe de réglages. Tous les réglages dans le groupe seront réinitialisés.
Page 53
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, employez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème avant de faire une demande de réparation. Si le problème persiste, consultez votre distributeur Sony le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que l’adaptateur secteur est
fermement raccordé (page 11).
, Vérifiez que la batterie rechargeable est
suffisamment chargée (page 11).
La batterie rechargeable ne peut pas être chargée ou le temps de charge est long.
, Si le témoin CHARGE clignote alors que
l’adaptateur secteur est raccordé, la température ambiante n’est pas adéquate. Chargez la batterie à une température ambiante de 5 °C à 35 °C.
, La charge prend plus longtemps si le lecteur
est sous tension. Mettez le lecteur hors tension avant la charge.
, Si vous n’avez pas utilisé le lecteur pendant
plus d’un an, il se peut que la batterie se soit détériorée. Consultez votre distributeur Sony le plus proche.
Image
Il n’y a pas d’image ou l’image n’est pas sortie correctement.
, Les images sur l’écran LCD sont affichées
en qualité standard lorsque le câble audio/ vidéo est raccordé. Débranchez le câble audio/vidéo pour obtenir des images numériques de haute qualité sur l’écran LCD.
, Certains contenus numériques sur des BD
en vente dans le commerce ne peuvent pas être affichés sur l’écran LCD lorsque le câble audio/vidéo est raccordé. Débranchez le câble audio/vidéo pour profiter de ces contenus sur l’écran LCD.
, Aucune image n’apparaît sur l’écran LCD
lorsque des signaux vidéo 24p sont sortis de la prise HDMI OUT. Placez « Sortie BD/ DVD-ROM 1080/24p » sur « Non » dans «Réglages Ecran» (page19).
Des points noirs apparaissent et des points rouges, bleus, verts restent sur l’écran LCD.
, Ce ci est une propriété structurelle de l’é cran
LCD et n’est pas un dysfonctionnement.
Informations complémentaires
Son
Il n’y a pas de son.
, Le lecteur est en mode de pause ou en mode
de lecture au ralenti.
, Le lecteur est en mode d’avance rapide ou
de recul rapide.
HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio et DTS-HD Master Audio) n’est pas sorti en bitstream.
, Placez « Réglage MIX Audio BD » sur
« Non » dans « Réglages Audio » (page 20).
L’audio interactive n’est pas sortie.
, Placez « Réglage MIX Audio BD » sur
« Oui » dans « Réglages Audio » (page 20).
Le mode son ne change pas.
, Seul « Standard » est disponible lorsque le
câble audio/vidéo est raccordé. Débranchez le câble audio/vidéo pour obtenir d’autres modes son sur le lecteur.
,suite
FR
23
Page 54
Disque
Périphérique USB
La lecture d’un disque est impossible.
, Le disque est sale ou déformé. , Le disque n’est pas en place jusqu’au déclic
(page 15).
, Le disque est à l’envers. Insérez le disque
avec la face de lecture vers le bas.
, Le disque a un format ne pouvant pas être lu
par ce lecteur (page 26).
, Le lecteur ne peut pas lire un disque
enregistré qui n’est pas correctement finalisé.
, Le code régional du BD ou DVD ne
correspond pas au lecteur (page 27).
Opérations
La lecture ne commence pas depuis le début du contenu.
, Appuyez sur OPTIONS et sélectionnez
« Lect. depuis début ».
La lecture ne commence pas depuis le point de reprise où vous avez arrêté la dernière lecture.
, Il se peut que le point de reprise soit effacé
de la mémoire lorsque – vous ouvrez le couvercle de disque. – vous déconnectez le périphérique USB. – vous effectuez la lecture d’un autre
contenu. – vous mettez le lecteur hors tension. – vous changez certains réglages dans
« Config. ».
Le lecteur ne répond à aucune touche.
, Le commutateur ?/1/HOLD est placé dans
le sens de HOLD.
, De l’humidité s’est condensée dans le
lecteur (page 4).
, Débranchez le cordon secteur de la prise
murale, faites glisser le commutateur ?/1/ HOLD dans le sens de ?/1 et maintenez-le pendant 10 secondes jusqu’à ce que le témoin POWER du lecteur s’éteigne.
FR
24
Le lecteur ne détecte pas un périphérique USB connecté à celui-ci.
, Assurez-vous que le périphérique USB est
fermement connecté à la prise USB.
, Vérifiez si le périphérique USB ou un câble
est endommagé.
, Vérifiez si le périphérique USB est sous
tension.
, Si le périphérique USB est connecté via un
concentrateur USB, connectez-le directement au lecteur.
Connexion au réseau
Vous ne pouvez pas connecter le lecteur au réseau.
, Vé rifiez la connexion au réseau (page 13) et
les réglages réseau (page 22).
Le message « Une nouvelle version du logiciel a été trouvée sur le réseau. Effectuez la mise à jour sous « Mise à jour réseau ». » apparaît sur l’écran lors de la mise sous tension du lecteur.
, Voir « Mise à jour réseau » (page 18) pour
mettre à jour le lecteur sur la version la plus récente du logiciel.
Raccordement
Il n’y a pas d’image ou l’image n’est pas sortie correctement.
, Vérifiez que tous les câbles de connexion
sont fermement branchés.
, Commutez le sélecteur d’entrée de votre
téléviseur pour afficher le signal provenant du lecteur.
, Pour les raccordements HDMI, essayez
, La prise HDMI OUT est raccordée à un
1Mettez le lecteur hors tension puis
ceci : sous tension. hors tension puis sous tension.
3Débranchez puis rebranchez le câble
HDMI.
dispositif DVI qui ne prend pas en charge la technologie de protection des droits d’auteur.
2Mettez l’appareil raccordé
Page 55
, Pour les raccordements HDMI, vérifiez les
réglages « Format vidéo HDMI/LCD » dans « Réglages Ecran » (page 19).
, Pour les BD-ROM, vérifiez le réglage
« Sortie BD/DVD-ROM 1080/24p » dans « Réglages Ecran » (page 19).
, Les images s’affichent en qualité standard
sur le téléviseur raccordé HDMI lorsque le câble audio/vidéo est raccordé en même temps. Débranchez le câble audio/vidéo pour obtenir des images numériques de haute qualité sur le téléviseur raccordé HDMI.
Il n’y a pas de son ou le son n’est pas sorti correctement.
, Vérifiez que tous les câbles de connexion
sont fermement branchés.
, Pour les raccordements HDMI, essayez
1Mettez le lecteur hors tension puis
ceci : sous tension. hors tension puis sous tension.
3Débranchez puis rebranchez le câble
HDMI.
, La prise HDMI OUT est raccordée à un
dispositif DVI (les prises DVI n’acceptent pas de signaux audio).
, Le dispositif raccordé à la prise HDMI OUT
ne prend pas en charge le format audio du lecteur. Vérifiez les réglages audio (page 20).
, Pour les raccordements HDMI, placez
« Audio (HDMI) » sur « Auto » dans la configuration « Réglages Audio » (page 20).
, Lorsque les câbles HDMI et audio/vidéo
sont raccordés en même temps, aucun signal n’est sorti de la prise AUDIO IN/ OUT. Débranchez le câble HDMI pour profiter du son sur l’appareil raccordé avec le câble audio/vidéo.
, Le mode son ne peut être changé que pour
le son sorti du haut-parleur du lecteur. Seul « Standard » est disponible pour le son sorti de la prise HDMI ou AUDIO IN/OUT.
2Mettez l’appareil raccordé
La langue de l’affichage à l’écran change automatiquement lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT.
, Lorsque « Commande pour HDMI » est
réglé sur « Oui » (page 22), la langue de l’affichage à l’écran change automatiquement conformément au réglage de langue du téléviseur raccordé (si vous modifiez le réglage sur votre téléviseur, etc.).
« Commande pour HDMI » (BRAVIA Sync)
La fonction « Commande pour HDMI » n’est pas opérante (BRAVIA Sync).
, Vérifiez que « Commande pour HDMI »
est réglé sur « Oui » (page 22).
, Si vous modifiez le raccordement HDMI,
mettez le lecteur hors tension puis sous tension.
, Si une panne de courant se produit, réglez
« Commande pour HDMI » sur « Non », puis réglez « Commande pour HDMI » sur « Oui » (page 22).
, Vérifiez les points suivan ts et reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec l’appareil. – l’appareil raccordé est compatible avec
la fonction « Commande pour HDMI ».
– le réglage de l’appareil raccordé pour la
fonction « Commande pour HDMI » est correct.
La fonction Mise hors tension système n’est pas opérante (BRAVIA Sync).
, Vérifiez que « Commande pour HDMI » et
« HDMI : Liée à Arrêt TV » sont placés sur « Oui » (page 22).
Informations complémentaires
FR
25
Page 56
Spécifications
Les spécifications et la conception sont susceptibles de modification sans préavis.
Système
Laser : Laser à semi-conducteur Système de format du signal
(NTSC)
Entrées/Sorties
VIDEO IN/OUT (entrée/sortie vidéo):
Mini-prise
AUDIO IN/OUT (
Mini-prise stéréo
PHONES (casque) A/B :
Mini-prise stéréo
USB :
Prise USB Type A (pour connecter une mémoire USB, un lecteur de carte mémoire, un appareil photo numérique ou un caméscope numérique)
HDMI OUT :
Connecteur standard à 19 broches HDMI
LAN (100) :
Borne 100BASE-TX
entrée/sortie audio):
Affichage à cristaux liquides
Taille du panneau (approx.) :
26 cm/10,1 pouces (en diagonale)
Système de commande :
Matrice active TFT
Résolution :
1024 × 600
Généralités
Alimentation :
14,3 V CC 1,6 A (Adaptateur secteur/ Adaptateur pour batterie de voiture)
Consommation :
15 W (lors de la lecture d’un BD-ROM avec un casque)
Dimensions (approx.) :
259 mm × 204 mm × 40,2 mm (largeur/profondeur/hauteur) pièces saillantes comprises
Poids (approx.) :
1,53 kg
Température de fonctionnement :
5ºC à 35ºC
Humidité de fonctionnement :
25 % à 80 %
Adaptateur secteur :
110-240 V CA, 50/60 Hz
Adaptateur pour batterie de voiture :
12 V CC
Accessoires fournis
Voir page 11.
FR
26
: PAL
Disques pouvant être lus
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Les spécifications des Blu-ray Disc étant nouvelles et évoluant, il se peut que la lecture de certains disques ne s oit pas possible selon le type de disque et la version. La sortie audio est différente selon la source, la prise de sortie raccordée et les réglages audio sélectionnés.
*2
BD-RE : Ver.2.1 BD-R : Ver.1.1, 1.2, 1.3, y compris les BD-R type à pigment organique (type LTH) Des BD-R enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus si des post-scriptum sont enregistrables.
*3
Un CD ou disque DVD ne sera pas lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, reportez-v ous au mode d’emploi fourni avec le dispositif d’enregistrement.
Disques ne pouvant pas être lus
• BD avec cartouche
•BDXL
• DVD-RAM
• HD DVD
• Disques DVD Audio
• PHOTO CD
• Partie données des CD-Extra
• VCD/Super VCD
• Couche HD sur des Super Audio CD
• Face du contenu audio des DualDiscs
Remarque sur les disques
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique codés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD) et il se peut donc que ces disques ne puissent pas être lus par ce produit.
BD-ROM
*2
BD-R DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW
CD-DA (Music CD) CD-ROM CD-R/CD-RW
/BD-RE
*2
Page 57
Remarque sur les opérations de lecture de BD/DVD
Certaines opérations de lecture de BD/DVD peuvent être réglées intentionnellement par les producteurs de logiciel. Ce lecteur lisant les BD/DVD en fonction du contenu du disque que les producteurs de logiciel ont conçu, il est possible que certaines caractéristiques de lecture ne soient pas disponibles.
Remarque sur les BD/DVD double couche
La lecture des images et du son peut être momentanément interrompue lorsque les couches changent.
Code régional (BD-ROM/DVD VIDEO seulement)
Le système qui est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Le code régional est indiqué sur les emballages des BD-ROM/DVD VIDEO en fonction de la région de vente. Les BD-ROM portant l’étiquette « B » seront lus sur le lecteur.
Les DVD VIDEO portant l’étiquette « A LL » ou « 2 » seront lus sur le lecteur.
ALL
Types de fichiers pouvant être lus
Vidéo
Format de fichier Extensions
Vidéo MPEG-1/PS Vidéo MPEG-2/PS,
*1
TS Xvid «.avi» MPEG-4 AVC
*1
WMV9 AVCHD
*1
«.mpg», «.mpeg», « .m2ts », « .mts »
*1
«.mkv», «.mp4», «.m4v», «.m2ts», «.mts»
«.wmv», «.asf»
*2
Musique
Format de fichier Extensions
MP3 (MPEG-1 Audio
«.mp3»
Layer III)
*1*3
AAC Norme WMA9
*1*3
«.m4a» «.wma»
LPCM «.wav»
Photo
Format de fichier Extensions
JPEG «.jpg», «.jpeg»
*1
Le lecteur ne peut pas lire des fichiers codés tels que DRM.
*2
Le lecteur peut lire des fichiers de format AVCHD qui sont enregistrés sur un caméscope numérique, etc. La lecture d’un disque de format AVCHD n’est pas possible s’il n’a pas été correctement finalisé.
*3
Le lecteur ne peut pas lire des fichiers codés tels que Lossless.
b
• Il se peut que la lecture de certains fichiers ne soit pas possible selon le format, le codage ou les conditions d’enregistrement.
• Il se peut que la lecture de certains fichiers édités sur un ordinateur ne soit pas possible.
• Le lecteur peut reconnaître les fichiers et dossiers suivants sur des BD, DVD, CD et périphériques USB : – jusqu’aux dossiers dans la 5ème arborescence – jusqu’à 500 fichiers dans une seule
arborescence Le nombre de fichiers ou dossiers est différent selon les conditions.
• Il est possible que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec ce lecteur.
• Le lecteur peut reconnaître des dispositifs MSC (Mass Storage Class (classe stockage de masse)) tels qu’une mémoire flash, ainsi que des dispositifs de classe SICD (Still Image Capture Device (dispositif de capture d’image fixe)).
• Afin d’éviter une altération des données ou d’endommager la mémoire ou des périphériques USB, mettez le lecteur hors tension avant de connecter ou de retirer la mémoire ou des périphériques USB.
• Il se peut que la lecture de fichiers vidéo à haut débit binaire sur des CD de données ne soit pas régulière. Il est recommandé de lire de tels fichiers en utilisant des DVD de données.
Informations complémentaires
,suite
FR
27
Page 58
Droits d’auteur et marques commerciales
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Java est une marque commerciale d’Oracle et/ou ses filiales.
, « XMB » et « xross media bar » sont des marques commerciales de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc.
• Ce produit incorpore la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• « Blu-ray Disc » est une marque commerciale.
• Les logos « Blu-ray Disc », « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.
• « BD-LIVE », le logo « BD-LIVE » et « BONUSVIEW » sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
• « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
• « PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
• T echnologie de codage et brevets MPEG Layer-3 audio sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Toutes les autres marques commerciales sont des marques commerciales de leurs titulaires respectifs.
• Les autres noms de système et de produit sont généralement des marques commerciales ou marques déposées des fabricants. Les marques ™ et ® ne sont pas indiquées dans ce document.
28
FR
Page 59
Liste des codes de langue
Pour plus d’informations, voir « Réglages Visualisation BD/DVD » (page 21). L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue
Informations complémentaires
Codes de zones de contrôle parental
Pour plus d’informations, voir « Code zone contrôle parental » (page 21).
Code Zone
2044 Argentine 2047 Australie 2046 Autriche 2057 Belgique 2070 Brésil 2090 Chili 2092 Chine 2093 Colombie 2115 Danemark 2165 Finlande 2174 France 2109 Allemagne 2200 Grèce
2219 Hong Kong 2248 Inde 2238 Indonésie 2239 Irlande 2254 Italie 2276 Japon 2304 Corée 2333 Luxembourg 2363 Malaisie 2362 Mexique 2376 Pays-Bas 2390 Nouvelle Zélande 2379 Norvège
2427 Pakistan 2424 Philippines 2428 Pologne 2436 Portugal 2489 Russie 2501 Singapour 2149 Espagne 2499 Suède 2086 Suisse 2543 Taïwan 2528 Thaïlande 2184 Royaume-Uni
non spécifié
FR
29
Page 60
Index
Les mots entre guillemets apparaissent sur les affichages à l’écran.
A
Adresse MAC 22
9
AUDIO
B
BD-LIVE 15
26
BD-R
26
BD-RE Bitstream Blu-ray Disc BONUSVIEW BRAVIA Sync
C
CD 26 Code régional « Commande pour HDMI » 22, 25 «Config.» Contrôle parental
D
Dépannage 23 DISPLAY Disques pouvant être lus 26 Dolby Digital DTS DVD
23
26
15 25
27
18
21
9
20
20
26
M
Menu d’accueil 18 Mise à jour Mise à jour logiciel « Mise à jour réseau » « Mise en veille auto » «Mode LCD»
O
OPTIONS 8 «OSD»
22
P
Piles 11 POP UP/MENU
R
Raccordement
Autre appareil
Réseau « Réglages Audio » « Réglages Contrôle parental » 21 «Réglages Ecran» « Réglages Réseau » « Réglages Système » « Réglages Visualisation BD/DVD » 21 « Réinitialisation » Réinitialisation du lecteur 22 Reprise
8, 24
S
SOUND 9 SUBTITLE
18
13
9
17
8
18, 22
18
22
13
20
18
22
22
22
T
Télécommande 9, 11 Temps de charge et temps de lecture 11 TOP MENU Touches de couleur « Type TV »
8
18
U
USB 16
9
H
HDMI 19, 20 HOME
8, 18
I
Informations de lecture 16
FR
30
Page 61
FR
31
Page 62
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Da der in diesem Blu-ray Disc/ DVD-Player verwendete Laserstrahl schädlich für die Augen ist, versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieser Aufkleber befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Die KENNZEICHNUNG für ein PRODUKT der LASERKLASSE 1 befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Page 63
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterieleer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sir die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst­oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Bitte werfen
Sicherheitsmaßnahmen
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann.
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Unterlassen Sie Zerlegung oder Umbau des Players. Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. Konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder ein Sony­Kundencenter für den Austausch der Akkus, interne Überprüfungen oder Reparaturen.
Hinweise zu den Discs
• Fassen Sie Discs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc. Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer auf der Disc können zu einer Fehlfunktion führen.
• Setzen Sie Discs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen, wie zum Beispiel Warmluftauslässen, aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
• Bewahren Sie Discs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Reinigen Sie Discs mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von innen nach außen ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Disc-/ Linsenreiniger oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
• Wenn Sie das Etikett der Disc bedruckt haben, lassen Sie es erst trocknen, bevor Sie die Wiedergabe beginnen.
• Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden. – Linsenreinigungs-Discs. – Discs mit nicht genormten
Formen (z. B. Kartenform, Herzform).
– Discs mit Etiketten oder
Aufklebern.
– Discs, an denen Klebstoff
von Zellophanband oder Aufklebern haftet.
• Unterlassen Sie das Ausbessern der Abspielseite einer Disc, um Oberflächenkratzer zu entfernen.
DE
DE
3
Page 64
Sicherheits­maßnahmen
Fahrsicherheit
Benutzen Sie Monitoreinheit und Kopfhörer nicht beim Auto­oder Radfahren, oder wenn Sie ein motorgetriebenes Fahrzeug betreiben. Zuwiderhandlungen können einen Verkehrsunfall verursachen und sind in manchen Gebieten strafbar. Außerdem kann die Wiedergabe über Kopfhörer mit hoher Lautstärke während des Gehens, besonders an Fußgängerüberwegen, potenziell gefährlich sein. In potenziellen Gefahrensituationen sollten Sie äußerste Vorsicht walten lassen und den Gebrauch unterlassen.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Player von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Abtrennen des Netzkabels immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel oder das Netzgerät nicht mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an einen Reisetransformator an, weil dieser heiß werden und eine Funktionsstörung verursachen kann.
Info zu Temperaturzunahmen
Während des Ladens oder bei längerer Benutzung kann sich Wärme im Player aufbauen. Dies ist keine Funktionsstörung.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player nicht in einem beengten Raum auf, wie z. B. einem Bücherregal oder dergleichen.
• Verdecken Sie die Ventilationsöffnungen des Players nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang o. Ä. Stellen Sie den Player auch nicht auf eine weiche Oberfläche, wie z. B. einen Teppich.
• Lassen Sie den Player und die Adapter nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort liegen, der direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub, Sand, Feuchtigkeit, Regen oder Erschütterungen ausgesetzt ist, oder in einem Auto mit geschlossenen Fenstern.
• Stellen Sie den Player nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Player und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, wie z. B. Mikrowellenherde oder große Lautsprecher.
• Lassen Sie den Player nicht fallen, und setzen Sie ihn keinen starken Erschütterungen aus. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Player und das Zubehör.
Info zum Betrieb
• Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird er in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen. Der Player funktioniert dann möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die Disc heraus, und lassen Sie den Player etwa eine halbe Stunde lang stehen, bis die Feuchtigkeit verd unstet ist. Wischen Sie an der LCD­Oberfläche haftende Feuchtigkeit mit einem Papiertuch o. Ä. ab. Schalten Sie danach die Stromversorgung wieder ein.
• Halten Sie die Abtastlinse des Players sauber, und vermeiden Sie jegliche Berührung. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Linse beschädigt und eine Funktionsstörung des Players verursacht wird. Halten Sie den Discfachdeckel außer zum Einlegen und Herausnehmen von Discs geschlossen.
• Benutzen Sie den Player nicht an einem Ort, der übermäßigem Staubniederschlag oder Zigarettenrauch ausgesetzt ist. Staubablagerungen oder Zigarettenrauch-Reststoffe auf Innenteilen, wie z. B. der Abtastlinse, können eine Funktionsstörung des Players verursachen.
DE
4
Page 65
Info zum Flüssigkristalldisplay
• Obwohl das LCD mit Präzisionstechnik gefertigt wird, können gelegentlich verschiedenfarbige Punkte sichtbar sein. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Vermeiden Sie Fallenlassen oder Ablegen von Gegenständen auf die LCD­Oberfläche. Üben Sie auch keinen Druck mit Händen oder Ellbogen aus.
• Beschädigen Sie die LCD­Oberfläche nicht mit einem scharfkantigen Werkzeug.
Info zum Akku
• Wegen der begrenzten Lebensdauer des Akkus verschlechtert sich seine Kapazität im Laufe der Zeit und bei wiederholtem Gebrauch allmählich. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen, wenn sich seine Nutzungsdauer auf etwa die Hälfte der normalen Dauer verringert.
• Um eine Verschlechterung des Akkus zu verhüten, laden Sie ihn mindestens einmal in einem halben oder ganzen Jahr auf.
• In bestimmten Ländern kann die Entsorgung des für den Betrieb dieses Produkts verwendeten Akkus reguliert sein. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
Info zu Netzgerät und Autobatterie-Adapter
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Adapter für den Player, da andere Adapter eine Funktionsstörung verursachen können.
• Unterlassen Sie Zerlegung oder Rückentwicklung.
• Berühren Sie keine Metallteile, weil dadurch ein Kurzschluss und eine Beschädigung der Adapter verursacht werden kann, besonders bei Berührung mit anderen Metallgegenständen.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiederge geben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Info zu Kopfhörern
• V erhütung von Gehörschäden: Vermeiden Sie die Benutzung von Kopfhörern mit hoher Lautstärke. Gehörspezialisten raten von andauernder, lauter und längerer Kopfhörerbenutzung ab. Falls Sie Ohrensausen wahrnehmen, verringern Sie die Lautstärke, oder brechen Sie den Gebrauch ab.
• Rücksichtnahme auf andere: Halten Sie die Lautstärke auf einem mäßigen Pegel. Dadurch können Sie externe Laute noch wahrnehmen und rücksichtsvoll gegenüber Menschen in Ihrer Umgebung sein.
Reinigung
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Wischen Sie die LCD­Oberfläche leicht mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Um Schmutzansammlung zu verhindern, wischen Sie das LCD öfters ab. Wischen Sie die LCD­Oberfläche nicht mit einem nassen Tuch ab. Falls Wasser eindringt, kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
• Falls Bild- oder Tonverzerrungen auftreten, hat sich möglicherweise Staub auf der Abtastlinse angesammelt. Reinigen Sie die Linse in diesem Fall mit einem im Handel erhältlichen Blasepinsel für Kamera­Objektive. Vermeiden Sie direkte Berührung der Linse während der Reinigung.
Hinweis zu Reinigungs­Discs, Disc-/ Linsenreinigern
Verwenden Sie keine Reinigungs-Discs oder Disc/ Linsenreiniger (einschließlich Feucht- oder Sprayreiniger). Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Gerät kommen.
,Fortsetzung
DE
5
Page 66
Austausch von Teilen
Falls dieser Player einmal repariert werden muss, werden eventuell ausgetauschte Teile zur Wiederverwendung bzw. zum Recycling möglicherweise einbehalten.
Info zum Anschluss an die Buchse HDMI OUT
Beachten Sie Folgendes, da die Buchse HDMI OUT und der Stecker durch unsachgemäße Behandlung beschädigt werden können.
• Richten Sie den HDMI­Stecker unter Berücksichtigung der Form genau auf die Buchse HDMI OUT auf der rechten Seite des Players aus. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht umgedreht oder schief ist.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheib e. Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
• Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, wenn Sie den Player transportieren.
• Halten Sie den HDMI-Stecker beim Anschließen oder Abziehen des HDMI-Kabels gerade. Unterlassen Sie Verdrehen oder gewaltsames Einführen des HDMI-Steckers in die Buchse HDMI OUT.
DE
6
Page 67
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lage der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Drehen und Umklappen des LCD-Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vorbereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Laden des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verwendung des Autobatterie-Adapters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschluss an das Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Anschluss an andere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wiedergabe
Wiedergeben einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wiedergabe von einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Einstellungen und Justierungen
Verwendung der Einstellungsanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Netzwerk-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Video-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
BD/DVD-Wiedergabe-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kindersicherungs-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
System-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Netzwerkeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rückstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Zusatzinformationen
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
DE
7
Page 68
Lage der Teile und Bedienelemente
Player
Die verfügbaren Funktionen des Players und der Fernbedienung hängen von der jeweiligen Disc oder Situation ab.
z
Die Tasten VOLUME + und N (Wiedergabe) besitzen einen Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der Bedienung des Players.
A LCD-Panel B VOLUME (Tonlautstärke) +/–
Dient zum Einstellen der Lautstärke.
DE
8
C Fernbedienungssensor D N (Wiedergabe)
Die Wiedergabe wird gestartet oder fortgesetzt.
X (Pause)
Dient dem Unterbrechen oder Fortsetzen der Wiedergabe.
x (Stopp)
Die Wiedergabe wird gestoppt, und der Stopppunkt (Fortsetzungspunkt) wird gespeichert. Der Fortsetzungspunkt für einen Titel/ Track ist der zuletzt wiedergegebene Punkt oder das letzte Foto für einen Foto­Ordner.
./> (zurück/weiter)
Führt einen Sprung zum (zur) vorherigen/nächsten Kapitel, Track oder Datei aus. Halten Sie ./> am Player gedrückt, um einen schnellen Rück-/ Vorlauf auszuführen (nur 1 Stufe).
E HOME
Dient dem Aufrufen des Home-Menüs des Players. Diese Taste zeigt das Hintergrundbild an, wenn sie auf dem Kategoriesymbol des Home-Menüs gedrückt wird.
TOP MENU
Dient dem Öffnen oder Schließen des Hauptmenüs von BDs oder DVDs.
POP UP/MENU
Dient dem Öffnen oder Schließen des Popup-Menüs von BD-ROMs bzw. des Discmenüs von DVDs.
OPTIONS (Seite 17)
Das wählbare Optionenmenü erscheint auf dem Bildschirm.
RETURN
Dient zum Zurückschalten auf die vorhergehende Anzeige.
</M/m/,
Dient zum Verschieben der Hervorhebung zur Wahl eines angezeigten Postens.
ENTER (Mitteltaste)
Dient der Eingabe des ausgewählten Postens.
Page 69
F DISPLAY (Seite 16)
Dient der Anzeige der Wiedergabeinformationen auf dem Bildschirm.
G SOUND
Schaltet bei jedem Drücken zwischen 4 verschiedenen Tonmodi um. Diese Funktion ist für den Lautsprecherton des Players verfügbar.
H Lautsprecher I Discfachdeckel J Taste OPEN
Dient zum Öffnen des Discfachdeckels.
K PUSH CLOSE
Dient zum Schließen des Discfachdeckels.
L POWER-Anzeige
Leuchtet beim Einschalten des Players auf.
M CHARGE-Anzeige
Leuchtet während des Ladens des Akkus auf. Blinkt, wenn der Akku leer ist.
N HOLD-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Schalter ?/1/ HOLD auf HOLD gestellt wird.
O Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft)/
HOLD
• Dient zum Einschalten oder Umschalten des Players auf den Bereitschaftsmodus.
• Um eine versehentliche Tastenbetätigung des Players zu verhindern, stellen Sie den Schalter auf HOLD. Alle Tasten des Players sind gesperrt, während die Tasten der Fernbedienung funktionsfähig bleiben.
P Buchse PHONES (Kopfhörer) A,
B
Q Buchse (USB)
Schließen Sie ein USB-Gerät an diese Buchse an.
R Buchse AUDIO IN/OUT S Buchse VIDEO IN/OUT T Buchse HDMI OUT U Netzeingang LAN (100)
V Buchse DC IN 14.3V
Schließen Sie das Netzgerät oder den Autobatterie-Adapter an.
Fernbedienung
z
Die Zifferntaste 5 und die Tasten AUDIO, 2 + und N sind mit einem Tastpunkt versehen. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der Bedienung des Players.
wd Zifferntasten (0 - 9)
Dienen der Eingabe von Titel-/ Kapitelnummern usw.
AUDIO (Seite 22)
Dient der Wahl der Sprachtonspur, wenn mehrsprachige Tonspuren auf BD­ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind. Dient der Wahl der Tonspur auf CDs.
SUBTITLE (Seite 22)
Dient der Wahl der Untertitelsprache, wenn mehrsprachige Untertitel auf BD­ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.
,Fortsetzung
DE
9
Page 70
wf Farbtasten (rot/grün/gelb/blau)
Abkürzungstasten für interaktive Funktionen.
wg m/M (Rückspulen/Vorspulen)
• Diese Taste dient zum Rückspulen/
Vorspulen der Disc, wenn sie während der Wiedergabe gedrückt wird. Mit jedem Drücken der Taste während der Videowiedergabe ändert sich die Wiedergabegeschwindigkeit.
• Die Wiedergabe erfolgt in Zeitlupe,
wenn die Taste im Pausenmodus länger als eine Sekunde gedrückt wird.
• Durch kurzes Antippen im
Pausenmodus erfolgt Einzelbildwiedergabe.
wh / (wiederholen/vorrücken)
Wiederholt die aktuellen Szenen für 10 Sekunden/spult die aktuellen Szenen für 15 Sekunden vor.
wj [/1 (Ein/Bereitschaft)
Dient zum Einschalten oder Umschalten des Players auf den Bereitschaftsmodus.
Home-Menü-Anzeige
Das Home-Menü erscheint, wenn Sie HOME drücken. Wählen Sie eine Kategorie mit </ , aus. Wählen Sie den gewünschten Posten mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Posten Kategorie
Drehen und Umklappen des LCD-Panels
Öffnen Sie das LCD-Panel auf die Senkrechtstellung, und drehen Sie es dann langsam um 180 Grad.
Nachdem Sie das LCD-Panel um 180 Grad im Uhrzeigersinn gedreht haben, klappen Sie es auf den Hauptteil des Players herunter. In dieser Position weist das Panel nach oben.
So stellen Sie das LCD-Panel auf seine Ausgangsstellung zurück
Öffnen Sie das LCD-Panel auf seine Senkrechtstellung, und drehen Sie es langsam entgegen dem Uhrzeigersinn.
b
Stellen Sie das LCD-Panel nach dem Gebrauch auf seine Ausgangsstellung zurück, damit es nicht durch plötzliche Erschütterungen oder grobe Behandlung beschädigt wird.
(Einrichtung): Ändert die Player-
Einstellungen.
(Foto): Zeigt Fotos an. (Musik): Gibt Musik wieder. (Video): Gibt Videos wieder. (Eingang): Gibt Videos/Musik/Fotos
von anderen Geräten wieder.
DE
10
Page 71
Vorbereitungen
Laden des Akkus
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Prüfen Sie, ob die folgenden Teile vorhanden sind:
• Netzkabel (1)
• Netzgerät (1)
• Autobatterie-Adapter (1)
• Audio/Video-Kabel (Ministecker × 2 y
Cinchstecker × 3) (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien (Größe AA) (2)
So bereiten Sie die Fernbedienung vor
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) so in das Batteriefach ein, dass die Pole 3 und # auf die Markierungen ausgerichtet sind.
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie den Player zum ersten Mal benutzen, oder wenn der Akku erschöpft ist.
Schließen Sie das Netzgerät an.
Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die Lampe CHARGE in Orange auf.
Zu einer Netzsteckdose
Netzgerät (mitgeliefert)
Wenn der Ladevorgang endet, erlischt die Lampe CHARGE. Trennen Sie das Netzgerät ab.
z
Der Ladevorgang dauert länger, wenn der Player eingeschaltet ist. Wenn Sie nur den Akku laden wollen, schalten Sie den Player aus.
Netzkabel (mitgeliefert)
b
Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35 °C.
Vorbereitungen
Ladezeit und Spielzeit
Ladezeit: ca. 6 Stunden Spielzeit: ca. 5 Stunden
Die angezeigten Zeiten gelten für folgende Bedingungen:
• Ladezeit – mäßige Temperatur (20 °C) – Strom aus
•Spielzeit – mäßige Temperatur (20 °C) – mit Kopfhörer – Hintergrundbeleuchtung auf Minimum
eingestellt Je nach der Umgebungstemperatur oder dem Zustand des Akkus kann die Ladezeit länger sein, oder die Spielzeit kann sich verringern.
,Fortsetzung
DE
11
Page 72
So überprüfen Sie den Batteriepegel
Bei gestopptem Player wird die Batterieanzeige angezeigt. Wenn der Akku leer ist, wird angezeigt, oder die Lampe CHARGE blinkt.
Voll Leer
Verwendung des Autobatterie-Adapters
Der Autobatterie-Adapter ist für eine negativ geerdete 12-V-Autobatterie vorgesehen (nicht mit einer positiv geerdeten 24-V­Autobatterie verwenden).
Schließen Sie den Autobatterie-Adapter an.
An die Zigaret­tenanzünder­buchse
Autobatterie-Adapter (mitgeliefert)
Nach der Benutzung des Players in einem Auto
Ziehen Sie den Autobatterie-Adapter von der Zigarettenanzünderbuchse ab.
12
b
• Der Fahrer sollte den Autobatterie-Adapter nicht während der Fahrt anschließen oder abziehen.
• Ordnen Sie das Kabel so an, dass es den Fahrer nicht behindert. Platzieren Sie außerdem das LCD-Panel nicht im Blickfeld des Fahrers.
• Reinigen Sie die Zigarettenanzünderbuchse. Bei Verschmutzung kann die Zigarettenanzünderbuchse schlechten Kontakt oder eine Funktionsstörung verursachen.
• Benutzen Sie den Autobatterie-Adapter nur bei laufendem Motor. Wird er bei abgestelltem Motor benutzt, kann die Autobatterie sich entladen.
• Lassen Sie den Player oder Zubehör nicht im Auto liegen.
DE
Page 73
Anschluss an das
Anschluss an andere
Netzwerk
Nehmen Sie mit einem LAN-Kabel den Anschluss an den Netzeingang LAN (100) des Players vor.
LAN-Kabel (nicht mitgeliefert)
Breitbandrouter
So führen Sie die Netzwerkeinstellungen durch
Wählen Sie „Netzwerkeinstellungen“, „Internet-Einstellungen“, dann „Kabeleinrichtung“ (Seite 24), und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Einrichtung durchzuführen.
ADSL-Modem/ Kabelmodem
Internet
Geräte
Durch Anschließen des Players an Ihr Fernsehgerät oder andere Geräte können Sie Ihre Wiedergabe-Optionen beträchtlich erweitern.
b
• Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach.
• Bevor Sie den Anschluss vornehmen, schalten Sie den Player und das anzuschließende Gerät aus, und ziehen Sie dann ihre Netzstec ker von den Netzsteckdosen ab.
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät
1 Schließen Sie den Player mit dem
Audio/Video-Kabel oder einem HDMI­Kabel an Ihr Fernsehgerät oder Ihren Monitor an.
Vorbereitungen
HDMI-Kabel
oder
Audio/Video-Kabel (mitgeliefert)
An die AUDIO/VIDEO-Eingangsbuchsen eines Fernsehgerätes oder Monitors
(nicht mitgeliefert)
An die HDMI­Eingangsbuchse eines Fernsehgerätes oder Monitors
,Fortsetzung
DE
13
Page 74
2 Schalten Sie den Player ein.
Überprüfen Sie für HDMI-Anschlüsse die Einstellungen von „HDMI/LCD­Videoformat“ im Setup-Menü „Video­Einstellungen“ (Seite 20).
z
• D er Player kann wie bei einem Fernsehgerät auch an einen AV-Verstärker angeschlossen werden.
• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um in den Genuss hochwertiger digitaler Bild- und Tonwiedergabe zu kommen.
b
• Schließen Sie den Player nicht über einen Videorecorder an. Durch Videorecorder geleitete Videosignale können von Urheberrechtsschutzsystemen beeinflusst werden, so dass das Bild auf dem Fernsehgerät verzerrt erscheint.
• Bei Anschluss eines HDMI-Kabels erfolgt keine Tonausgabe über den Lautsprecher des Players.
Wiedergabe der Bilder anderer Geräte auf dem LCD-Monitor des Players
1 Schließen Sie den Player mit dem
Audio/Video-Kabel an Ihren Videoplayer oder Camcorder an.
An die AUDIO/VIDEO­Ausgangsbuchsen eines Videoplayers oder Camcorders
Audio/Video-Kabel (mitgeliefert)
2 Schalten Sie den Player ein. 3 Wählen Sie (Eingang) im Home-
Menü mit </,, und drücken Sie ENTER.
14
So kehren Sie zum Home-Menü zurück
Drücken Sie HOME.
DE
Page 75
Wiedergabe
Verwendung von BONUSVIEW/ BD-LIVE
Wiedergeben einer Disc
Angaben zu abspielbaren Discs finden Sie unter „Abspielbare Discs“ (Seite 28).
1 Öffnen Sie das LCD-Panel, und
schalten Sie den Player ein.
2 Drücken Sie OPEN, um den
Discfachdeckel zu öffnen, und legen Sie die Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der Wiedergabeseite nach unten ein, und drücken Sie sie sachte an, bis sie einrastet. Berühren Sie nicht die Linsenoberfläche.
Abspielseite nach unten
Linse
3 Schließen Sie den Discfachdeckel.
Die Wiedergabe beginnt. Falls die Wiedergabe nicht automatisch beginnt, wählen Sie in der Kategorie
(Video), (Musik) oder (Foto),
und drücken Sie ENTER.
Manche BD-ROMs mit dem „BD-LIVE“­Logo* weisen Bonus-Inhalte und andere Daten auf, die zur Wiedergabe heruntergeladen werden können.
*
1 Schließen Sie einen USB-Speicher an
die USB-Buchse des Players an (Seite 9).
Verwenden Sie als lokalen Speicher einen USB-Speicher von 1 GB oder größer.
2 Treffen Sie die Vorbereitung für BD-
LIVE (nur BD-LIVE).
• Schließen Sie den Player an ein Netzwerk an (Seite 13).
• Setzen Sie „BD-Internetverbindung“ auf „Zulassen“ (Seite 22).
3 Legen Sie eine BD-ROM mit
BONUSVIEW/BD-LIVE ein.
Die Bedienungsweise kann je nach der Disc unterschiedlich sein. Schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung der Disc nach.
z
Um Daten im USB-Speicher zu löschen, wählen Sie „BD-Daten löschen“ in (Video), und drücken Sie ENTER. Alle im Ordner buda/budb gespeicherten Daten werden gelöscht.
Wiedergabe
,Fortsetzung
DE
15
Page 76
Anzeigen der Wiedergabe­Information
Sie können die Wiedergabeinformation usw. überprüfen, indem Sie DISPLAY drücken. Die angezeigten Informationen sind je nach dem Disctyp oder Playerstatus unterschiedlich.
Beispiel: Bei Wiedergabe einer BD-ROM
A Gegenwärtig gewählter Blickwinkel B Titelnummer oder -name C Die gegenwärtig gewählte
Audioeinstellung
D Verfügbare Funktionen
( Blickwinkel, Audio,
Untertitel, Batteriezustand)
E Zeigt Wiedergabemodus, Wiedergabe-
Statusleiste, Disc-Typ, Video-Codec, Bitrate, Wiederholungstyp, Spielzeit und Gesamtspielzeit an.
F Kapitelnummer
Wiedergabe von einem USB-Gerät
Sie können Video-/Musik-/Fotodateien in einem angeschlossenen USB-Gerät wiedergeben. Angaben zu abspielbaren USB-Geräten finden Sie unter „Abspielbare Dateitypen“ (Seite 29).
1 Schließen Sie das USB-Gerät an die
USB-Buchse des Players an.
Schlagen Sie vor dem Anschluss in der Bedienungsanleitung des USB-Gerätes nach.
USB-Gerät
2 Wählen Sie (Video), (Musik)
oder (Foto) im Home-Menü mit </,.
3 Wählen Sie (USB-Gerät) mit M/
m, und drücken Sie ENTER.
16
DE
Page 77
Verfügbare Optionen
Verschiedene Einstellungen und Wiedergabeoperationen sind durch Drücken von OPTIONS verfügbar. Die verfügbaren Posten sind je nach der Situation unterschiedlich.
Allgemeine Optionen
Posten Details
LCD-Modus • LCD-Seitenverhältnis:
Wiederh. einstlg
Wiedergeben/ Stopp
Von vorn wiederg.
Dient zum Ändern der Bildgröße.
• Hintergrundlicht: Dient zum Einstellen der Helligkeit.
• Kontrast: Stellt die Differenz zwischen hellen und dunklen Bereichen ein.
• Farbton: Stellt die Rot­und Grün-Farbbalance ein.
• Farbe: Stellt die Farbsättigung ein.
• Vorgabe: Setzt alle Einstellungen auf die Werksvorgaben zurück.
Legt den Wiederholungsmodus fest.
Startet oder stoppt die Wiedergabe.
Gibt das Material ab dem Anfang wieder.
Nur (Video)
Posten Details
A/V SYNC Dient der Einstellung der
Pause Unterbricht die Wiedergabe. Hauptmenü Zeigt das Hauptmenü einer
Menü/ Kontextmenü
Titel suchen Sucht nach einem Titel auf
Kapitel suchen
Blickw. Dient der Umschaltung
Ton Dient der Wahl der
Untertitel Dient der Wahl der
Lücke zwischen Bild und Ton durch Verzögern der Tonausgabe in Bezug auf die Bildausgabe (0 bis 120 Millisekunden).
BD oder DVD an. Zeigt das Popup-Menü einer
BD-ROM bzw. das Menü einer DVD an.
BD-ROMs/DVD-VIDEOs und startet die Wiedergabe ab dem Anfang.
Sucht nach einem Kapitel und startet die Wiedergabe ab dem Anfang.
zwischen den Blickwinkeln, wenn mehrere Blickwinkel auf BD-ROMs/DVD­VIDEOs aufgezeichnet sind.
Sprachtonspur, wenn mehrsprachige Tonspuren auf BD-ROMs/DVD­VIDEOs aufgezeichnet sind.
Untertitelsprache, wenn mehrsprachige Untertitel auf BD-ROMs/DVD-VIDEOs aufgezeichnet sind.
Wiedergabe
,Fortsetzung
DE
17
Page 78
Nur (Musik)
Posten Details
Diaschau­BGM hinzu
Registriert Musikdateien im USB-Speicher als Diaschau­Hintergrundmusik (BGM).
Nur (Foto)
Posten Details
Diaschau­geschw.
Diaschau­Effekt
Diaschau­BGM
Diaschau Gibt eine Diaschau wieder. Linksdrehung Dreht das Foto um 90 Grad
Rechtsdre­hung
Ändert die Diaschau­Geschwindigkeit.
Legt den Effekt für Diaschaus fest.
• Aus: Die Funktion wird
abgeschaltet.
• My Music von USB: Legt
die in „Diaschau-BGM hinzu“ registrierten Musikdateien fest. Falls keine Musikdateien registriert sind, wird „(Nicht registriert)“ angezeigt.
• Audio-CD abspielen: Legt
die Tracks in CD-DAs fest.
entgegen dem Uhrzeigersinn.
Dreht das Foto um 90 Grad im Uhrzeigersinn.
18
DE
Page 79
Einstellungen und Justierungen
Netzwerk-Update
Verwendung der Einstellungsanzeigen
Wählen Sie (Einrichtung) im Home­Menü, wenn Sie die Einstellungen des Players ändern müssen. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
1 Wählen Sie (Einrichtung) im
Home-Menü mit </,.
2 Wählen Sie das Setup-
Kategoriesymbol mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Symbol
Erläuterung Netzwerk-Update (Seite 19)
Dient der Aktualisierung der Player-Software.
Video-Einstellungen (Seite 19)
Ermöglicht die Video­Einstellungen.
Toneinstellungen (Seite 21)
Ermöglicht die Audio­Einstellungen.
BD/DVD-Wiedergabe­Einstellungen (Seite 22)
Dient der Durchführung von detaillierten Einstellungen für BD/DVD-Wiedergabe.
Kindersicherungs­Einstellungen (Seite 22)
Führt detaillierte Einstellungen für die Kindersicherungsfunktion durch.
System-Einstellungen (Seite 23)
Dient der Durchführung von playerbezogenen Einstellungen.
Netzwerkeinstellungen (Seite 24)
Führt detaillierte Internet- und Netzwerkeinstellungen durch.
Rückstellen (Seite 24)
Dient der Rückstellung des Players auf die Werksvorgaben.
Schließen Sie das Netzgerät für das Netzwerk-Update an. Wählen Sie „OK“, um die Software des Players über das Netzwerk zu aktualisieren.
z
• Wir empfehlen, das Netzwerk-Update etwa alle 2 Monate durchzuführen.
• Für Informationen zu den Update-Funktionen besuchen Sie bitte die folgende Website: http://support.sony-europe.com/
b
• Trennen Sie das Netzgerät nicht eher ab, bis das Netzwerk-Update abgeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Akku ausreichend aufgeladen ist, bevor Sie mit dem Update beginnen.
Video-Einstellungen
TV-Typ
16:9 Wählen Sie diese Option,
4:3 Wählen Sie diese Option,
Bildformat
Original
Festes Bildformat
wenn Sie den Player an ein Breitbild-Fernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit Breitbild-Funktion anschließen.
wenn Sie den Player an ein 4:3-Format-Fernsehgerät ohne Breitbild-Funktion anschließen.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Player an ein Fernsehgerät mit Breitbild­Funktion anschließen. Ein 4:3-Format-Bild wird auch auf einem Breitbild­Fernsehgerät im Seitenverhältnis 16:9 angezeigt.
Die Bildgröße wird unter Beibehaltung des Original­Seitenverhältnisses an das Bildschirmformat angepasst.
,Fortsetzung
Einstellungen und Justierungen
DE
19
Page 80
DVD-Bildformat
Letter Box Ein Breitbild wird mit
Pan & Scan Ein Vollhöhenbild wird mit
schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand angezeigt.
beschnittenen Seiten bildschirmfüllend angezeigt.
Kino-Umwandlungsmodus
Auto
Video Die für Material auf
Wählen Sie normalerweise diese Option. Der Player erkennt automatisch, ob es sich um Material auf Video­oder Filmbasis handelt, und schaltet auf die entsprechende Umwandlungsmethode um.
Videobasis geeignete Umwandlungsmethode w ird ohne Rücksicht auf das Material immer gewählt.
HDMI/LCD-Videoformat
Wählen Sie normalerweise „Auto“. Wählen Sie „Original-Auflösung“, um die auf der Disc aufgezeichnete Auflösung auszugeben. Ist die Auflösung niedriger als die SD-Auflösung, erfolgt eine Heraufsetzung auf die SD-Auflösung.
BD/DVD-ROM 1080/24p Ausgabe
Auto 1920 × 1080p/24-Hz-
Aus
Videosignale werden nur ausgegeben, wenn ein 1080/ 24p-kompatibles Fernsehgerät an die Buchse HDMI OUT angeschlossen wird.
Wählen Sie normalerweise diese Option, wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit 1080/ 24p-Videosignalen kompatibel ist.
b
Es erscheint kein Bild auf dem LCD-Monit or, wenn 24p-Videosignale von der HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden.
YCbCr/RGB (HDMI)
Auto
YCbCr (4:2:2) YCbCr 4:2:2-Videosignale
YCbCr (4:4:4) YCbCr 4:4:4-Videosignale
RGB RGB-Signale werden
Der Player erkennt automatisch den Typ des angeschlossenen Fernsehgerätes und wählt die passende Farbeinstellung.
werden ausgegeben.
werden ausgegeben.
ausgegeben.
Pausenmodus
Auto
Vollbild Standbilder werden mit
Wählen Sie normalerweise diese Option. Dynamische Bewegtbilder erscheinen ohne Unschärfe.
hoher Auflösung angezeigt.
z
Falls kein Bild auf dem angeschlossenen Fernsehgerät erscheint, nachdem Sie die Auflösung eingestellt haben, versuchen Sie es mit einer anderen Auflösungseinstellung.
DE
20
Page 81
Toneinstellungen
Audio (HDMI)
Auto Wählen Sie normalerweise
PCM PCM-Signale werden von
BD-Audio-MIX-Einstellung
Ein Der durch Mischen des
Aus
DTS Neo:6
Cinema Führt Decodierung des
Music Führt Decodierung des
Aus
diese Option. Audiosignale werden entsprechend dem Status des angeschlossenen HDMI-Gerätes ausgegeben.
der Buchse HDMI OUT ausgegeben.
interaktiven Tons und des Sekundärtons mit dem Primärton erhaltene Ton wird ausgegeben.
Nur der Primärton wird ausgegeben. Wählen Sie diese Option, um HD­Audiosignale an einen AV­Verstärker (Receiver) auszugeben.
Modus „DTS Neo:6 Cinema“ durch. Eine im 2­Kanal-Format aufgezeichnete Signalquelle wird auf 7 Kanäle decodiert.
Modus „DTS Neo:6 Music“ durch. Eine im 2-Kanal­Format aufgezeichnete Signalquelle wird auf 7 Kanäle decodiert. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs.
Schaltet „DTS Neo:6“­Decodierung aus.
Dynamikbegrenzung
Auto Die Wiedergabe erfolgt mit
Ein Wiedergabe erfolgt mit
Aus Die Komprimierung ist
dem von der Disc vorgeschriebenen Dynamikbereich (nur BD­ROM). Andere Discs werden mit der Stufe „Ein“ abgespielt.
normaler Komprimierungsstufe.
abgeschaltet. Ein dynamischerer Klang wird erzeugt.
Raumklang
Surround Audiosignale werden mit
Stereo
*1
*2
Surroundeffekten ausgegeben. Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Audiogerät anschließen, das Dolby Surround (Pro
*1
oder DTS Neo:6*2
Logic) unterstützt.
Audiosignale werden ohne Surroundeffekte ausgegeben. Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Audiogerät anschließen, das Dolby Surround (Pro Logic) oder DTS Neo:6 nicht unterstützt.
Einstellungen und Justierungen
DE
21
Page 82
BD/DVD-
Kindersicherungs­Wiedergabe­Einstellungen
BD/DVD-Menü
Damit wählen Sie die Standard-Menüsprache für BD-ROMs oder DVD-VIDEOs. Wenn Sie „Sprachcode wählen“ wählen, erscheint die Anzeige für die Eingabe des Sprachencodes. Geben Sie den Code für Ihre Sprache gemäß der „Liste der Sprachencodes“ (Seite 31) ein.
Ton
Damit wählen Sie die Standard -Tracksprache für BD-ROMs oder DVD-VIDEOs. Wenn Sie „Original“ wählen, wird die Sprache gewählt, die auf der Disc den Vorrang hat. Wenn Sie „Sprachcode wählen“ wählen, erscheint die Anzeige für die Eingabe des Sprachencodes. Geben Sie den Code für Ihre Sprache gemäß der „Liste der Sprachencodes“ (Seite 31) ein.
Untertitel
Damit wählen Sie die Standard­Untertitelsprache für BD-ROMs oder DVD­VIDEOs. Wenn Sie „Sprachcode wählen“ wählen, erscheint die Anzeige für die Eingabe des Sprachencodes. Geben Sie den Code für Ihre Sprache gemäß der „Liste der Sprachencodes“ (Seite 31) ein.
BD-Hybrid-Disc-Wiederg.schicht
BD Die BD-Schicht wird
wiedergegeben.
DVD/CD Die DVD- oder CD-Schicht
wird wiedergegeben.
Einstellungen
Kennwort
Damit können Sie das Passwort für die Kindersicherungsfunktion festlegen oder ändern. Ein Passwort gestattet Ihnen, die Wiedergabe von BD-ROMs oder DVD­VIDEOs einzuschränken. Bei Bedarf können Sie die Einschränkungsstufen für BD-ROMs und DVD-VIDEOs differenzieren.
Kindersicherungs-Regionalcode
Die Wiedergabe mancher BD-ROMs oder DVD-VIDEOs kann je nach dem geographischen Gebiet eingeschränkt sein. Bestimmte Szenen werden u. U. blockiert oder durch andere Szenen ersetzt. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, und geben Sie Ihr vierstelliges Passwort ein.
BD-Kindersicherung
Die Wiedergabe von manchen BD-ROMs kann je nach dem Alter des Benutzers eingeschränkt sein. Bestimmte Szenen werden u. U. blockiert oder durch andere Szenen ersetzt. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, und geben Sie Ihr vierstelliges Passwort ein.
DVD-Kindersicherung
Die Wiedergabe von manchen DVD­VIDEOs kann je nach dem Alter des Benutzers eingeschränkt sein. Bestimmte Szenen werden u. U. blockiert oder durch andere Szenen ersetzt. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, und geben Sie Ihr vierstelliges Passwort ein.
BD-Internetverbindung
Zulassen Wählen Sie normalerweise
Nicht zulassen
DE
diese Option. Verhindert Internet-
Anschluss von BD-Inhalten.
22
Page 83
System-
Einstellungen
Menü-Sprache
Damit wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen des Players.
Steuerung für HDMI
Ein Die folgenden BRAVIA
Aus Die Funktion wird
z
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder der Komponenten.
HDMI: Mit TV-Aus gekoppelt
Ein Der Player und die HDMI-
Aus
Automatisches standby
Ein
Aus Die Funktion wird
sync-Funktionen sind verfügbar:
– One-Touch-Wiedergabe – Systemausschaltung – Sprachanpassung
abgeschaltet.
kompatiblen Komponenten werden automatisch ausgeschaltet, wenn das angeschlossene Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzt wird (BRAVIA sync).
Die Funktion wird abgeschaltet.
Die Funktion „Automatisches standby“ wird aktiviert. Der Player schaltet automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus zurück, wenn länger als 30 Minuten keine Taste an Player oder Fernbedienung gedrückt wird.
abgeschaltet.
Anzeigeautomatik
Ein Bei einer Änderung des
Aus Informationen werden nur
Wiedergabetitels, des Bildmodus, der Audiosignale usw. werden Informationen automatisch auf dem Bildschirm angezeigt.
beim Drücken von DISPLAY angezeigt.
Bildschirmschoner
Ein
Aus Die Funktion wird
Die Bildschirmschonerfunktion wird eingeschaltet. Das Bildschirmschonerbild erscheint, wenn Sie den Player bei sichtbarer Bildschirmanzeige länger als 10 Minuten nicht benutzen.
abgeschaltet.
Software-Update-Mitteilung
Ein
Aus Die Funktion wird
Der Player wird auf Mitteilung von neuen Software-Updates eingestellt (Seite 19).
abgeschaltet.
Systeminformationen
Damit können Sie die Software-Version und die MAC-Adresse usw. des Players anzeigen.
Einstellungen und Justierungen
DE
23
Page 84
Netzwerkeinstellungen
Internet-Einstellungen
Schließen Sie den Player vorher an das Netzwerk an. Einzelheiten dazu unter „Anschluss an das Netzwerk“ (Seite 13).
Netzwerkstatus anzeigen
Kabel­einrichtung
Zeigt den aktuellen Netzwerkstatus an.
Direktanschluss des Players an einen Breitbandrouter.
Netzwerkverbindungs-Diagnose
Sie können die Netzwerkdiagnose ausführen, um zu prüfen, ob die Netzwerkverbindung korrekt durchgeführt worden ist.
Rückstellen
Auf Werksvorgaben zurücksetzen
Sie können die Player-Einstellungen auf die Werksvorgaben zurückstellen, indem Sie die Gruppe von Einstellungen auswählen. Alle Einstellungen innerhalb der Gruppe werden zurückgestellt.
24
DE
Page 85
Zusatzinformationen
Fehlersuche
Falls bei der Benutzung des Players eines der folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie, das Problem mithilfe dieser Fehlersuchanleitung zu beheben, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Sollte irgendein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Stromversorgung
Die Stromversorgung wird nicht eingeschaltet.
, Prüfen Sie, ob das Netzgerät einwandfrei
angeschlossen ist (Seite 11).
, Prüfen Sie, ob der Akku ausreichend
aufgeladen ist (Seite 11).
, Manche digitalen Inhalte auf käuflich
erwerblichen BDs können nicht auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, wenn das Audio/Video-Kabel angeschlossen ist. Trennen Sie das Audi o/Video-Kabel ab, um solche Inhalte auf dem LCD-Monitor anzuzeigen.
, Es erscheint kein Bild auf dem LCD-
Monitor, wenn 24p-Videosignale von der HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden. Setzen Sie „BD/DVD-ROM 1080/24p Ausgabe“ im Setup-Menü „Video­Einstellungen“ auf „Aus“ (Seite 20).
Schwarze Punkte erscheinen, und rote, blaue und grüne Punkte bleiben auf dem LCD sichtbar.
, Dies ist eine strukturelle Eigenschaft des
LCDs und stellt keine Funktionsstörung dar.
Ton
Zusatzinformationen
Der Akku wird nicht aufgeladen, oder die Ladezeit ist zu lang.
, Falls die Lampe CHARGE bei
angeschlossenem Netzgerät blinkt, ist die Umgebungstemperatur nicht angemessen. Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35 °C.
, Der Ladevorgang dauert länger, wenn der
Player eingeschaltet ist. Schalten Sie den Player vor dem Laden aus.
, Wenn Sie den Player länger als ein Jahr
nicht benutzt haben, hat sich möglicherweise der Akku verschlechtert. Konsultieren Sie Ihren Sony-Händler.
Bild
Es ist kein Bild vorhanden, oder das Bild wird nicht korrekt ausgegeben.
, Wenn das Audio/Video-Kabel
angeschlossen wird, werden die Bilder auf dem LCD in Standardqualität angezeigt. Trennen Sie das Audio/Vi deo-Kabel ab, um hochwertige Digitalbilder auf dem LCD anzuzeigen.
Kein Ton.
, Der Player befindet sich im Pausen- oder
Zeitlupenmodus.
, Der Player befindet sich im Schnellvorlauf-
oder Schnellrücklaufmodus.
Das HD-Audiosignal (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio und DTS-HD Master Audio) wird nicht durch Bitstream ausgegeben.
, Setzen Sie „BD-Audio-MIX-Einstellung“
im Setup-Menü „Toneinstellungen“ auf „Aus“ (Seite 21).
Das interaktive Audiosignal wird nicht ausgegeben.
, Setzen Sie „BD-Audio-MIX-Einstellung“
im Setup-Menü „Toneinstellungen“ auf „Ein“ (Seite 21).
Der Tonmodus wird nicht umgeschaltet.
, Nur „Standard“ ist verfügbar, wenn das
Audio/Video-Kabel angeschlossen ist. Trennen Sie das Audi o/Video-Kabel ab, um andere Tonmodi auf dem Player zu benutzen.
,Fortsetzung
DE
25
Page 86
Disc
USB-Gerät
Die Disc wird nicht abgespielt.
, Die Disc ist verschmutzt oder verzogen. , Die Disc ist nicht richtig eingelegt, bis sie
einrastet (Seite 15).
, Die Disc ist verkehrt herum. Legen Sie die
Disc mit der Abspielseite nach unten ein.
, Die Disc weist ein Format auf, das nicht von
diesem Player abgespielt werden kann (Seite 28).
, Der Player kann keine bespielte Disc
wiedergeben, die nicht korrekt finalisiert wurde.
, Der Regionalcode der BD oder DVD
stimmt nicht mit dem des Players überein (Seite 29).
Funktionen
Die Wiedergabe beginnt nicht am Anfang des Inhalts.
, Drücken Sie OPTIONS, und wählen Sie
„Von vorn wiederg.“.
Die Wiedergabe beginnt nicht ab dem Fortsetzungspunkt, an dem die Wiedergabe zuletzt unterbrochen wurde.
, Der Fortsetzungspunkt wird eventuell aus
dem Speicher gelöscht, wenn – der Discfachdeckel geöffnet wird. – das USB-Gerät abgetrennt wird. – ein anderer Inhalt wiedergegeben wird. – der Player ausgeschaltet wird. – bestimmte Einstellungen unter
„Einrichtung“ geändert werden.
Der Player reagiert auf keine Tastenbetätigung.
, Der Schalter ?/1/HOLD ist auf HOLD
gestellt.
, Feuchtigkeit hat sich im Inneren de s Players
niedergeschlagen (Seite 4).
, Ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose ab, schieben Sie den Schalter ?/1/HOLD in Richtung ?/1, und halten Sie ihn für 10 Sekunden, bis die Lampe POWER am Player erlischt.
Der Player erkennt ein angeschlossenes USB-Gerät nicht.
, Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät
einwandfrei an die USB-Buchse angeschlossen ist.
, Prüfen Sie, ob das USB-Gerät oder ein
Kabel beschädigt ist.
, Prüfen Sie, ob das USB-Gerät eingeschaltet
ist.
, Ist das USB-Gerät über einen USB-Hub
angeschlossen, schließen Sie es direkt an den Player an.
Netzwerkverbindung
Der Player kann nicht mit dem Netzwerk verbunden werden.
, Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung
(Seite 13) und die Netzwerkeinstellungen (Seite 24).
Die Meldung „E ine neue Software-Vers ion ist verfügbar. Bitte wählen Sie "Netzwerk­Update" im Abschnitt "Setup" des Menüs, um das Update durchzuführen.“ erscheint beim Einschalten des Players auf dem Bildschirm.
, Siehe „Netzwerk-Update“ (Seite 19), um
die Software des Players auf einer neueren Version zu aktualisieren.
Anschlussart
Es ist kein Bild vorhanden, oder das Bild wird nicht korrekt ausgegeben.
, Prüfen Sie, ob alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind.
, Wählen Sie an Ihrem Fernsehgerät den
Eingang, auf dem das Signal des Players angezeigt wird.
, Versuchen Sie für HDMI-Anschlüsse
Folgendes: und wieder ein. angeschlossene Gerät aus und wieder ein.
3Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, und
schließen Sie es wieder an.
1Schalten Sie den Player aus
2Schalten Sie das
26
DE
Page 87
, Die Buchse HDMI OUT ist mit einem DVI-
Gerät verbunden, das die Urheberrechtsschutztechnologie nicht unterstützt.
, Überprüfen Sie für HDMI-Anschlüsse die
Einstellungen von „HDMI/LCD­Videoformat“ im Setup-Menü „Video­Einstellungen“ (Seite 20).
, Überprüfen Sie für BD-ROMs die
Einstellung von „BD/DVD-ROM 1080/24p Ausgabe“ im Setup-Menü „Video­Einstellungen“ (Seite 20).
, Die Bilder werden nur in Standardqualität
auf dem über HDMI angeschlossenen Fernsehgerät angezeigt, wenn gleichzeitig das Audio/Video-Kabel angeschlossen ist. Trennen Sie das Audio/Vi deo-Kabel ab, um hochwertige Digitalbilder auf dem über HDMI angeschlossenen Fernsehgerät anzuzeigen.
Es ist kein Ton vorhanden, oder der Ton wird nicht korrekt ausgegeben.
, Prüfen Sie, ob alle Verbindungskabel
einwandfrei angeschlossen sind.
, Versuchen Sie für HDMI-Anschlüsse
Folgendes: und wieder ein. angeschlossene Gerät aus und wieder ein.
3Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, und
schließen Sie es wieder an.
, Die Buchse HDMI OUT ist mit einem DVI-
Gerät verbunden (DVI-Buchsen akzeptieren keine Audiosignale).
, Das an die Buchse HDMI OUT
angeschlossene Gerät unterstützt das Audioformat des Players nicht. Überprüfen Sie die Audioeinstellungen (Seite 21).
, Setzen Sie „Audio (HDMI)“ für HDMI-
Verbindungen im Setup-Menü „Toneinstellungen“ auf „Auto“ (Seite 21).
, Wenn sowohl das HDMI-Kabel als auch
das Audio/Video-Kabel gleichzeitig angeschlossen sind, erfolgt keine Signalausgabe von der Buchse AUDIO IN/ OUT. Trennen Sie das HDMI-Kabel ab, um den Ton auf dem über das Audio/Video­Kabel angeschlossenen Gerät wiederzugeben.
, Der Tonmodus kann nur für den
Lautsprecherton des Players umgeschaltet werden. Nur „Standard“ ist für den über die Buchse HDMI oder AUDIO IN/OUT ausgegebenen Ton verfügbar.
1Schalten Sie den Player aus
2Schalten Sie das
Bei Anschluss an die Buchse HDMI OUT wird die Anzeigesprache auf dem Bildschirm automatisch umgeschaltet.
, Wenn „Steuerung für HDMI“ auf „Ein“
gesetzt wird (Seite 23), erfolgt eine automatische Umschaltung der Anzeigesprache auf dem Bildschirm entsprechend der Spracheneinstellung des angeschlossenen Fernsehgerätes (falls Sie die Einstellung an Ihrem Fernsehgerät usw. ändern).
„Steuerung für HDMI“ (BRAVIA Sync)
Die Funktion „Steuerung für HDMI“ ist unwirksam (BRAVIA Sync).
, Prüfen Sie, ob „Steuerung für HDMI“ auf
„Ein“ gesetzt ist (Seite 23).
, Falls Sie die HDMI-Verbindung ändern,
schalten Sie den Player aus und wieder ein.
, Falls ein Stromausfall aufgetreten ist,
setzen Sie „Steuerung für HDMI“ erst auf „Aus“ und dann auf „Ein“ (Seite 23).
, Überprüfen Sie Folgendes, und schlagen
Sie in der Bedienungsanleitung der Komponente nach. – Die angeschlossene Komponente ist mit
der Funktion „Steuerung für HDMI“ kompatibel.
– Die Einstellung der angeschlossenen
Komponente für die Funktion „Steuerung für HDMI“ ist korrekt.
Die Systemausschaltung funktioniert nicht (BRAVIA Sync).
, Prüfen Sie, ob „Steuerung für HDMI“ und
„HDMI: Mit TV-Aus gekoppelt“ auf „Ein“ eingestellt sind (Seite 23).
Zusatzinformationen
DE
27
Page 88
Technische Daten
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
System
Laser: Halbleiterlaser Signalformatsystem
: PAL (NTSC)
Eingänge/Ausgänge
VIDEO IN/OUT (Video-Eingang/Ausgang):
Minibuchse
AUDIO IN/OUT (
Audio-Eingang/Ausgang):
Stereo-Minibuchse
PHONES (Kopfhörer) A/B:
Stereo-Minibuchse
USB:
USB-Buchse Typ A (zum Anschließen von USB-Speicher, Speicherkartenleser, Digital-Fotokamera und Digital­Videokamera)
HDMI OUT:
19-polige HDMI-Standardbuchse
LAN (100):
100BASE-TX-Anschluss
Flüssigkristalldisplay
Panelgröße (ca.):
26 cm/10,1 Zoll (diagonal)
Ansteuerung:
TFT-Aktivmatrix
Auflösung:
1024 × 600
Allgemeines
Stromversorgung:
14,3 V Gleichstrom, 1,6 A (Netzgerät/ Autobatterie-Adapter)
Leistungsaufnahme:
15 W (bei Wiedergabe einer BD-ROM über Kopfhörer)
Abmessungen (ca.):
259 mm × 204 mm × 40,2 mm (Breite/Tiefe/Höhe) inkl. vorspringende Teile
Gewicht (ca.):
1,53 kg
Betriebstemperatur:
5ºC bis 35ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit:
25 % bis 80 %
Netzgerät:
110-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Autobatterie-Adapter:
12 V Gleichstrom
Abspielbare Discs
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Da die Blu-ray Disc-Spezifikationen noch neu und in Entwicklung sind, lassen sich manche Discs je nach dem Disctyp und der Version eventuell nicht abspielen. Die Audioausgabe ist je nach der Signalquelle, der verwendeten Ausgangsbuchse und den gewählten Audioeinstellungen unterschiedlich.
*2
BD-RE: Ver.2.1 BD-R: Ver. 1.1, 1.2, 1.3 einschließlich Typ BD­R (LTH-Typ) mit organischen Pigmenten Auf einem PC bespielte BD-Rs können nicht abgespielt werden, wenn Postscripts bespielbar sind.
*3
Eine CD- oder DVD-Disc lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes.
Nicht abspielbare Discs
• BDs mit Cartridge
•BDXLs
• DVD-RAMs
• HD-DVDs
• DVD-Audio-Discs
• PHOTO-CDs
• Datenteil von CD-Extras
• VCDs/Super-VCDs
• HD-Schicht auf Super-Audio-CDs
• Audiomaterial-Seite auf DualDiscs
BD-ROM BD-R
*2
/BD-RE
*2
DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW
CD-DA (Audio-CD) CD-ROM CD-R/CD-RW
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 11.
DE
28
Page 89
Hinweis zu Discs
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)-Standard entsprechen. DualDiscs und einige der mit Urheberrechtsschutztechnologien codierten Audio-Discs entsprechen nicht dem Compact Disc (CD)-Standard. Solche Discs lassen sich eventuell nicht von diesem Produkt abspielen.
Hinweis zu Wiedergabeoperationen von BDs/DVDs
Manche Wiedergabeoperationen von BDs/ DVDs können absichtlich vom Software­Hersteller festgelegt sein. Da dieser Player BDs/DVDs gemäß dem vom Software­Hersteller vo rgegebenen Disc-Inhalt absp ielt, sind manche Wiedergabefunktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Hinweis zu doppelschichtigen BDs/DVDs
Beim Schichtwechsel kann eine kurze Bild­und Tonunterbrechung auftreten.
Regionalcode (nur BD-ROM/DVD-VIDEO)
Ein System, das dem Urheberrechtsschutz dient. Der Regionalcode ist entsprechend dem Verkaufsgebiet auf der Verpackung der BD-ROM/DVD-VIDEO angegeben. Mit „B“ gekennzeichnete BD-ROMs können auf dem Player abgespielt werden.
Mit „ALL“ oder „2“ gekennzeichnete DVD­VIDEOs können auf dem Player abgespielt werden.
ALL
Abspielbare Dateitypen
Video
Dateiformat Erweiterungen
MPEG-1 Video/PS MPEG-2 Video/PS,
*1
TS Xvid „.avi“ MPEG-4 AVC
*1
WMV9 AVCHD
Musik
Dateiformat Erweiterungen
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
*1*3
AAC WMA9 Standard LPCM „.wav“
Foto
Dateiformat Erweiterungen
JPEG „.jpg“, „.jpeg“
*1
Der Player spielt keine codierten Dateien, wie z. B. DRM, ab.
*2
Der Player spielt Dateien des AVCHD-Formats ab, die mit einer Digital-Videokamera o. Ä. aufgenommen wurden. Eine Disc des AVCHD­Formats lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist.
*3
Der Player spielt keine codierten Dateien, wie z. B. Lossless, ab.
*1
„.mpg“, „.mpeg“, „.m2ts“, „.mts“
*1
„.mkv“, „.mp4“, „.m4v“, „.m2ts“, „.mts“
„.wmv“, „.asf“
*2
„.mp3“
„.m4a“
*1*3
„.wma“
Zusatzinformationen
,Fortsetzung
DE
29
Page 90
b
• Manche Dateien lassen sich je nach Format,
Codierung oder Aufnahmezustand nicht abspielen.
• Manche Dateien, die auf einem PC bearbeitet
wurden, werden u. U. nicht wiedergegeben.
• Der Player erkennt die folgenden Dateien oder
Ordner auf BDs, DVDs, CDs und USB-Geräten: – Ordner bis zur 5. Baumebene – bis zu 500 Dateien in einem Baum Die Anzahl der Dateien oder Ordner hängt von den jeweiligen Bedingungen ab.
• Manche USB-Geräte funktionieren eventuell
nicht mit diesem Player.
• D er Player kann Geräte der Klasse „Mass Storage
Class (MSC)“, wie z. B. Flash-Speicher, sowie Geräte der Klasse „Still Image Capture Device (SICD)“ erkennen.
• Um Datenverfälschung oder Beschädigung des
USB-Speichers oder USB-Gerätes zu vermeiden, schalten Sie den Player aus, bevor Sie den USB­Speicher bzw. das USB-Gerät anschließen oder abtrennen.
• Videodateien mit hoher Bitrate auf DATA CDs
werden eventuell nicht problemlos vom Player abgespielt. Es wird empfohlen, solche Dateien von DATA DVDs abzuspielen.
Urheberrechte und Markenzeichen
• „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Markenzeichen von Panasonic Corporation und Sony Corporation.
• Java ist ein Markenzeichen der Firma Oracle und/ oder ihren Zweigfirmen.
, „XMB“ und „xross media bar“ sind Markenzeichen von Sony Corporation und Sony Computer Entertainment Inc.
• Dieses Produkt ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo und High­Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
• „Blu-ray Disc“ ist ein Markenzeichen.
• Die „Blu-ray Disc“-, „DVD+RW“-, „DVD­RW“-, „DVD+R“-, „DVD-R“-, „DVD VIDEO“­und „CD“-Logos sind Markenzeichen.
• „BD-LIVE“, das „BD-LIVE“-Logo und „BONUSVIEW“ sind Markenzeichen der Blu­ray Disc Association.
• „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
• „PhotoTV HD“ und das „PhotoTV HD“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
• MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
• Alle übrigen Namen sind Markenzeichen der jeweiligen Inhaber.
• Sonstige System- und Produktnamen sind im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Hersteller. Die Zeichen ™ und ® werden in diesem Dokument nicht angegeben.
30
DE
Page 91
Liste der Sprachencodes
Einzelheiten dazu unter „BD/DVD-Wiedergabe-Einstellungen“ (Seite 22). Die Sprachenbezeichnungen entsprechen ISO 639: 1988 (E/F) Standard.
Code Sprache
Zusatzinformationen
Kindersicherungs-Gebietscode
Einzelheiten dazu unter „Kindersicherungs-Regionalcode“ (Seite 22).
Code Gebiet
2044 Argentinien 2047 Australien 2046 Österreich 2057 Belgien 2070 Brasilien 2090 Chile 2092 China 2093 Kolumbien 2115 Dänemark 2165 Finnland 2174 Frankreich 2109 Deutschland 2200 Griechenland
2219 Hongkong 2248 Indien 2238 Indonesien 2239 Irland 2254 Italien 2276 Japan 2304 Korea 2333 Luxemburg 2363 Malaysia 2362 Mexiko 2376 Niederlande 2390 Neuseeland 2379 Norwegen
2427 Pakistan 2424 Philippinen 2428 Polen 2436 Portugal 2489 Russland 2501 Singapur 2149 Spanien 2499 Schweden 2086 Schweiz 2543 Taiwan 2528 Thailand 2184 Großbritannien
nicht angegeben
DE
31
Page 92
Index
Wörter in Anführungszeichen erscheinen auf den Bildschirmanzeigen.
A
Abspielbare Discs 28
9
AUDIO „Automatisches standby“ 23
B
Batterien 11 „BD/DVD-Wiedergabe­Einstellungen“ 22 BD-LIVE BD-R BD-RE Bitstream Blu-ray Disc BONUSVIEW BRAVIA Sync
C
CD 28
D
DISPLAY 9 Dolby Digital DTS DVD
15
28
28
25
28
15 27
21
21
28
H
HDMI 20, 21
8, 19
HOME Home-Menü
19
K
Kindersicherung 22 „Kindersicherungs­Einstellungen“ 22
L
Ladezeit und Spielzeit 11 „LCD-Modus“
M
MAC-Adresse 23 „Menü-Sprache“
N
„Netzwerkeinstellungen“ 24 „Netzwerk-Update“
O
OPTIONS 8
P
POP UP/MENU 8
R
Regionalcode 29 „Rückstellen“ Rückstellen des Players
17
24
23
19
T
„Toneinstellungen“ 21 TOP MENU „TV-Typ“
U
Update 19
16
USB
V
Verbinden
Andere Geräte Netzwerk
„Video-Einstellungen“
W
Wiedergabeinformationen 16
24
8
19
13
13
19
E
„Einrichtung“ 19
F
Farbtasten 10 Fehlersuche Fernbedienung Fortsetzen
DE
32
25
8, 26
9, 11
S
Software-Update 19, 23 SOUND „Steuerung für HDMI“ 27 SUBTITLE „System-Einstellungen“ 23
9
9
23,
Page 93
DE
33
Page 94
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado.
Las pilas o los aparatos con pilas instaladas no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca de producto CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadir á si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
ES
2
Page 95
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Precauciones
• Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
• Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.
• El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
• Una presión de sonido excesiva de los auriculares y cascos puede ocasionar pérdida auditiva.
No desarme ni remodele el reproductor. Si lo hace podrá resultar en una descarga eléctrica. Consulte con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony más cercano para la sustitución de baterías recargables, comprobaciones internas o reparaciones.
Notas sobre los discos
• Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque la superficie. El polvo, las huellas dactilares o las ralladuras en el disco pueden impedir su buen funcionamiento.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• L impie el disco con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores de discos y lentes disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
• Si escribe en la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reproducir el disco.
• No utilice los discos siguientes. – Un disco de limpieza de
lentes.
– Un disco con una forma que
no sea normal (por ejemplo, en forma de tarjeta, corazón).
– Un disco con una etiqueta o
adhesivo adherido en él.
– Un disco que tenga cinta de
celofán o pegatina adhesiva adherida en él.
• No recubra la cara de reproducción de un disco para quitar los arañazos superficiales.
ES
ES
3
Page 96
Precauciones
Seguridad en la carretera
No utilice la unidad del monitor ni los auriculares mientras conduce, monta en bicicleta, o maneja cualquier vehículo motorizado. Si lo hace podrá crear un riesgo de accidente de tráfico y además es ilegal en algunas áreas. También puede ser potencialmente peligroso reproducir con los auriculares a alto volumen mientras camina, especialmente en los cruces peatonales. Deberá extremar las precauciones o cesar la utilización en situaciones potencialmente peligrosas.
Seguridad
Si se introduce algún objeto o se vierte líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que lo revise personal especializado antes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• Si no va a utilizar el reproductor durante un período de tiempo prolongado , asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación, agarre la propia clavija; nunca tire del cable.
• No toque el cable de alimentación ni el adaptador de CA con las manos mojadas. Si lo hace podrá ocasionar riesgo de descarga eléctrica.
• No conecte el cable de alimentación a un transformador eléctrico de viaje, ya que puede generar calor y ocasionar un malfuncionamiento.
Sobre los aumentos de temperatura
El calor puede acumularse dentro del reproductor durante la carga o si está siendo utilizado durante largo tiempo. Esto no es un malfuncionamiento.
Ubicación
• No coloque el reproductor en un espacio confinado tal como en un estante de libros o similar.
• No cubra la ventilación del reproductor con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga el reproductor encima de una superficie blanda, tal como una alfombra.
• No ponga el reproductor y adaptadores en un lugar cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo, arena, humedad, lluvia, o golpe mecánico, ni dentro de un automóvil con sus ventanillas cerradas.
• No ponga el reproductor en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor y los discos alejados de equipos con imanes potentes, tales como hornos microondas o alt avoces de gran tamaño.
• No lo deje caer ni aplique un golpe fuerte. No ponga objetos pesados encima del reproductor y accesorios.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor durante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore. Limpie la humedad adherida a la superficie del LCD con un pañuelo de papel, etc. Vuelva a conectar la alimentación después.
• Mantenga la lente y el reproductor limpios y no toque la lente. Si toca la lente podrá dañarla y ocasionar un malfuncionamiento del reproductor. Deje la tapa del disco cerrada excepto cuando inserte o extraiga discos.
• No utilice el reproductor en un área expuesta a polvo excesivo o humo de tabaco. La acumulación de polvo o los residuos del humo del tabaco en los componentes internos tales como la lente pueden ocasionar un malfuncionamiento del reproductor.
Acerca de la pantalla de cristal líquido
• Aunque está fabricado con tecnología de alta precisión, el LCD podrá mostrar ocasionalmente puntos de varios colores. Esto no es un malfuncionamiento.
• No ponga ni deje caer ningún objeto encima de la superficie del LCD. Además, no aplique presión con las manos ni los codos.
• No dañe la superficie del LCD con una herramienta de borde afilado.
Acerca de la batería recargable
• Debido a la vida útil limitada de la batería, su capacidad se deteriora gradualmente con el paso del tiempo y el uso repetido. Sustituya la vieja con una nueva cuando la batería retenga solamente la mitad aproximadamente de su periodo normal.
• Para evitar el deterioro de la batería, cargue la batería por lo menos una vez cada medio año o cada año.
• Es posible que algunos países tengan regulado el desecho de la batería utilizada para alimentar este producto. Por favor, consulte con la autoridad de su localidad.
ES
4
Page 97
Acerca del adaptador de CA y el adaptador para batería de automóvil
• Utilice los adaptadores suministrados para el reproductor, porque otros adaptadores podrán ocasionar un malfuncionamiento.
• No desarme ni realice ingeniería inversa.
• No toque las partes metálicas, porque podrá ocasionar un cortocircuito y dañar los adaptadores, especialmente si son tocados con otros objetos metálicos.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, los altavoces pueden resultar dañados cuando se reproduzca una sección de nivel muy alto.
Acerca de los auriculares
• Prevención de daños auditivos: Evite utilizar los auriculares a volúmenes altos. Los expertos en oído desaconsejan la reproducción continua, alta, y pro longada. Si nota una oscilación transitoria en sus oídos, reduzca el volumen o cese la utilización.
• Muestra de consideración hacia los demás: Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá oír los sonidos externos y a la vez mostrar consideración hacia la gente a su alrededor.
Limpieza
• Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina.
• Limpie la superficie del LCD con un paño suave y seco ligeramente. Para evitar la acumulación de suciedad, límpielo con frecuencia. No limpie la superficie del LCD con un paño mojado. Si entra agua, podrá resultar en un malfuncionamiento.
• Si la imagen/sonido se distorsiona, es posible que la lente esté cubierta con polvo. En este caso, utilice un cepillo soplador disponible en el comercio para objetivos de cámara para limpiar la lente. Evite tocar la lente directamente durante la limpieza.
Limpieza de los discos, limpiadores de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.
Acerca de la conexión a la toma HDMI OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y el conector.
• Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT de la parte derecha del reproductor y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado.
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover el reproductor.
• Sujete el conector HDMI en línea recta cuando conecte o desconecte el cable HDMI. No retuerza ni fuerce el conector HDMI al introducirlo en la toma HDMI OUT.
,continúa
ES
5
Page 98
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
ES
6
Page 99
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Giro y plegamiento del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Preparativos
Comprobación de los accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Carga de la batería recargable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilización del adaptador para batería de automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexión a otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes y reglajes
Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Actualizar red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajustes de visionado para BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajustes de reproducción prohibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ES
7
Page 100
Guía de componentes y controles
Reproductor
Las funciones disponibles del reproductor y el mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación.
z
Los botones VOLUME + y N (reproducir) tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.
A Panel LCD B VOLUME (volumen de sonido)
+/–
Ajusta el volumen.
C Sensor remoto D N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la reproducción.
x (detención)
Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo. Mantenga pulsado ./> en el reproductor para inversión/avance rápido (1 nivel solamente).
E HOME
Entra en el menú de inicio del reproductor. Visualiza el fondo de pantalla cuando se pulsa en el icono de categoría del menú de inicio.
TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de BD o DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del BD­ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 17)
El menú de opciones que puede seleccionarse aparece en la pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado.
ENTER (botón central)
Introduce el elemento seleccionado.
F DISPLAY (página 16)
Visualiza la información de reproducción en la pantalla.
ES
8
Loading...